剑阁铭
藏在水声草色中的忧伤——李璧《剑门》赏读
藏在水声草色中的忧伤——李璧《剑门》赏读剑门①明·李璧蜀门谁肇辟?混沌自能神。
秦诈金牛过,唐衰玉辇巡。
水声如吊古,草色自成春。
设险闲双剑,时平且摖文。
李璧②,字白夫,来自广西武缘(今广西武鸣县南七十里)。
明正德十年(公元1515年),李璧出任剑州知州,成为剑阁百姓的父母官。
正德十六年(公元1521年)升任云南临安府同知。
嘉靖四年(公元1525年)调任南京户部员外郎,于赴任途中因病去世。
李璧在在剑州知州任上,实施了许多泽被后世的德政。
他曾重筑剑州城,毁淫祠,立书院,修复重阳亭,建谯楼,筑新堤,凿泮池,建树颇多。
他非常重视对古蜀道的保护工作,在三国以来原有的驿道基础上,大力植柏、补柏、护柏。
在由剑阁南至阆中、西至梓潼、北到昭化三百余里的驿道两旁,倡植柏树“十万株”,对翠云廊的形成起到了极其重要的作用。
李璧卸任后,剑州百姓为纪念他和亦曾担任过剑州知州的杨如震这两位功德卓著的父母官,于明万历八年(公元1580年)在剑阁县城(今普安镇)设“二贤祠”,铸二公铜像供奉,后来毁于火灾。
清光绪十一年(公元1883年),又于今普安镇小玲珑社区内重建。
如今,剑阁县人民政府在翠云廊景区内新建一祠,专祀李璧,以颂扬他植柏、护柏的功绩,祠内有李璧塑像。
李璧在剑州知州六年任上,勤于政事,体察民情,重农兴商,发展教育,兴修学校,为百姓做了不少好事,深得民心。
他有文名,在任内修整剑州儒学、修复兼山书院,后人称为“学有成书,政有成绩”,著有《剑阁集》、《名儒录》、《皇明乐谱》、《剑门新志》等书。
同时,他也有诗名,在任上写了很多诗,《剑门》即是其中比较著名的一首。
首联“蜀门谁肇辟?混沌自能神。
”蜀门指剑门关。
西晋张载在《剑阁铭》③中写道“惟蜀之门,作固作镇”,剑门关地处蜀北,扼守四川北大门,是中原地区入蜀的必经之路,地势险要,一夫当关万夫莫开,故谓之蜀门。
肇,开始。
混沌,即天地未开辟以前宇宙模糊一团的状态。
这一联的意思是,雄伟险峻的蜀地门户剑门关是谁开辟的?那是大自然的鬼斧神工使它从混沌的状态中生成。
箴、铭文体辨析
箴、铭文体辨析金贝翎【摘要】箴、铭两种文体因都具有劝戒的性质,故人们在论述文体时,往往将两者归为一类,而作为两种不同的文体,其差异自然也不容忽视。
从箴、铭二者的源起、用途、所施之物、体制和风格、发展趋向等五个方面加以比较,具有一定意义。
%"Zhen" and "Ming" are two writing styles for counseling purpose,so they tend to be classified into one category.However,as two differentstyles,their differences are also to not be ignored.This paper tries to compare the two styles from five aspects such asorigin,usage,object,system and style as well as development trend.【期刊名称】《黄山学院学报》【年(卷),期】2012(040)002【总页数】3页(P78-80)【关键词】箴;铭;辨析【作者】金贝翎【作者单位】黄山学院文学院,安徽黄山245041【正文语种】中文【中图分类】I206.2箴、铭是两种规诫性质的文体。
最早将铭作为一类文体论述的是曹丕,他说“铭诔尚实”,①将铭、诔同列,因为二者都有“尚实”的特点。
而最早将箴作为一类文体论述的则是稍后于曹丕的陆机。
他在《文赋》中将铭、箴对举:“铭博约而温润,箴顿挫而清壮”,[1]171说明二者风格上的差异。
此后,人们论述文体时多将箴、铭归为一类,从南朝的刘勰以至清代的姚鼐,莫不如是。
归为一类,盖因两者都有劝戒的性质,而作为两种文体,其差异当然也不能忽视。
分析二种文体的差异性,从二者的源起、用途、所施之物、体制和风格、发展趋向等五个方面加以比较,具有一定意义。
《蜀道难》李白唐诗注释翻译赏析
《蜀道难》李白唐诗注释翻译赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《蜀道难》李白唐诗注释翻译赏析《蜀道难》李白唐诗注释翻译赏析《蜀道难》诸多的画面此隐彼现,无论是山之高、水之急、绝壁之险,还是河山之改观、林木之荒寂,皆有逼人之势,气象宏伟,境界阔大,集中体现了李白诗歌的艺术特色和创作个性,深受学者好评。
石碑上的名言名句
石碑上的名言名句以下是一些石碑上的名言名句:1. “皇帝临位,作制明法,臣下修饬。
”——李斯《秦二十八年泰山刻石文》。
这句话的意思是:皇帝君临天下,制定严明的法度,臣子们都能够效仿,并且谨慎地去执行。
2. “岩岩梁山,积石峨峨。
远属荆衡,近缀岷嶓。
”——张载《剑阁铭》。
这句话的意思是:岩石耸立的梁山,有着高耸巍峨的积石,在远处连接着荆州和衡山,近处连接着岷山和嶓山。
3. “天下大乱,豪杰蜂起。
方是时,以数州之地,盗名字者,不可胜数。
”——苏轼《表忠观碑》。
这句话的意思是:天下大乱,英雄豪杰蜂拥而起,在这个时候,在州县那些称王称霸,欺世盗名的人们,不可胜数。
4. “自秦并天下,灭礼乐,《韶》之不作,盖千三百二十有三年。
”——苏轼《九成台铭》。
这句话的意思是:自从秦朝兼并了天下,毁坏了礼乐,《韶》乐便没有再兴起,到今日已经有着一千三百二十三年了。
5. “子厚讳宗元。
曾伯祖奭为唐宰相与褚遂良韩瑗俱得罪武后死高宗朝。
”——韩愈《柳子厚墓志铭》。
这句话的意思是:柳子厚原名叫宗元,他的曾祖父为柳镠是唐朝时期的宰相,柳镠同褚遂良、韩瑗等人一同得罪了武则天,最终病死在堂高宗的朝代。
6. “维二十九年时在中春阳和方起皇帝东游巡登芝罘临照于海。
”——李斯《秦芝罘刻石文》。
这句话的意思是:秦始皇的二十九年当时仲春季节才刚刚温暖起来秦始皇乘着龙舟向东游览登上了罘山去巡查观赏那海边的景色。
7. “天宝十四载安禄山陷洛阳。
明年陷长安。
天子幸蜀太子即位于灵武。
”——元结《大唐中兴颂》。
这句话的意思是:天宝的十四年安禄山攻陷了洛阳第二年又攻陷了长安唐玄宗逃到了四川太子在灵武登上了皇位称帝。
8. “至于今郡之贤士大夫请于当道即除魏阉废祠之址以葬之且立石于其墓之门以旌其所为。
”——张溥《五人墓碑记》。
这句话的意思是:吴郡的贤士大夫向当政者请示清理已废的魏阉生祠的旧址来安葬这五位义士并且在他们的墓门立碑以表彰他们的事迹。
9. “年至五十国破家亡避迹山居所存者破床碎几折鼎病琴与残书数帙缺砚一方而已。
【声律启蒙】分段解释之九青原文及翻译
九 青红对紫,白对青,渔火对禅灯。
唐诗对汉史,释典对仙经1。
龟曳尾,鹤梳翎2,月榭对风亭3。
一轮秋夜月,几点晓天星。
晋士只知山简醉,楚人谁识屈原醒4。
绣倦佳人,慵把鸳鸯文作枕;吮毫画者,思将孔雀写为屏5。
[译文]红色和紫色相对,白色和青色相对,江上的渔火和寺庙里的禅灯相对。
唐朝的诗篇和汉代的史书相对,佛经和道教经典相对。
乌龟拖着尾巴仙鹤梳理着羽毛,赏月的台榭和乘凉的风亭相对。
红色和紫色相对,白色和青色相对,江上的渔火和寺庙里的禅灯相对。
唐朝的诗篇和汉代的史书相对,佛经和道教经典相对。
乌龟拖着尾巴仙鹤梳理着羽毛,赏月的台榭和乘凉的风亭相对。
美人绣花累了,连鸳鸯也懒得绣在枕头上了;画家用口水润湿毛笔,想把孔雀画在屏风上。
[注释]1唐诗:文学史上,唐代以诗歌著称,故称诗必以唐诗为首。
汉史:在史书中,西汉司马迁的《 史记 》、东汉班固的《汉书》地位都极高,故称史都以汉史为代表。
释典:佛教的经典,即佛经。
佛教的始祖为古印度人释迦牟尼,故以其简称“释”代指与佛教有关的事物。
2龟曳(音夜)尾:此典出自《庄子·秋水》。
楚王请庄子出来做官,庄子不愿去,便对楚王的使者说,听说楚国有只神龟,已经死去三千年了,楚王将它用绸巾包好,箱子装好,用于宗庙的祭祀。
你说,这只龟是愿意死去而享受这种待遇,还是宁愿活着而拖着尾巴在泥土中爬行?我是愿意活着而拖着尾巴在泥土中爬行的。
委婉地拒绝了楚王的要求。
后世便以“曳尾涂(稀泥)中”比喻清贫但自由自在的隐居生活。
此处只是用其字面意义和下文构成对仗。
曳尾,拖着尾巴。
翎(音líng):鸟的羽毛。
3榭(音xiè):在土台上建的高屋。
4这是两个典故。
上联山简醉参见卷上八齐注。
下联为变化屈原《 楚辞 ·渔父》的诗句而成,《渔父》中有“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”的句子。
醒:清醒、酒醒;此字现代汉语中读上声,但中古时期它有平声青韵、上声迥韵、去声径韵三个读音,此处必须读成平声青韵,方能与上联平仄相对。
剑阁铭阅读答案_剑阁铭翻译
剑阁铭阅读答案_剑阁铭翻译文言文《剑阁铭》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】岩岩梁山,积石峨峨。
远属荆衡,近缀岷嶓。
南通邛僰,北达褒斜。
狭过彭碣,高逾嵩华。
惟蜀之门,作固作镇。
是曰剑阁,壁立千仞。
穷地之险,极路之峻。
世浊则逆,道清斯顺。
闭由往汉,开自有晋。
秦得百二,并吞诸侯。
齐得十二,田生献筹。
矧兹狭隘,土之外区。
一人荷戟,万夫趑趄。
形胜之地,匪亲勿居。
昔在武侯,中流而喜。
山河之固,见屈吴起。
兴实在德,险亦难恃。
洞庭孟门,二国不祀。
自古迄今,天命匪易。
凭阻作昏,鲜不败绩。
公孙既灭,刘氏衔璧。
覆车之轨,无或重迹。
勒铭山阿,敢告梁益。
【注释】(1)岩岩:高耸的样子。
梁山:指梁州(治今陕西汉中)境内的山。
(2)峨峨:高高的样子。
(3)属(zhǔ):连接。
荆衡:指荆山(位于今湖北省南漳县境)与衡山(位于今湖南省衡阳市境),代指两湖地区。
(4)岷嶓:指岷山(位于今四川省西北部)与嶓冢山(位于今甘肃省天水市与甘肃省礼县之间)(5)邛僰:邛,古国名,位于今四川省邛崃市一带;僰,本为西南少数民族名,后引为地名,大致位于今四川省宜宾市一带。
(6)褒斜:指褒斜道,位于今陕西省秦岭山区,南起褒谷口(今陕西省褒城县附近),北至斜谷口(今陕西省眉县斜峪关口)。
(7)彭碣:据刘渊林《蜀都赋注》:岷山都安县有两山相对立,如阙,号曰彭门。
约位于今四川省都江堰市一带。
(8)嵩华:指嵩山(位于今河南省登封市境)与华山(位于今陕西省华阴县境)。
(9)固:坚固的地方。
镇:一方主山。
(10)仞:长度单位,古代以七尺或八尺为一仞。
(11)有:用作朝代名前,无实意。
(12)田生:疑为《史记》载田生。
(13)矧:况且。
狭隘:狭窄的地方,多指山口。
(14)土:国土。
外区:边缘地带。
(15)荷:拿着。
戟:古代兵器。
趑趄:踌躇不前的样子。
(16)匪:同“非”,不是。
【翻译】那远远的梁山,堆积着高高的石块。
向远处可以连接到荆山、衡山,近处缀连着岷山、嶓冢山。
剑门关景点导游词
剑门关景点导游词剑门关景点导游词各位游客:你们好,欢迎你们来到广元旅游,我是你们的导游**。
大家好!欢迎来到剑门关。
我是为大家的景点讲解的导游员小*。
接下来的愉快时光由我和大家一同度过,希望大家在游览过程中积极配合我的工作,我也将竭尽所能为大家提供优质的服务。
“天下山水在蜀”。
古人把四川的风光归纳为四个天下:“峨眉天下秀、青城天下幽、夔门天下险、剑门天下雄”,今天我们要游览的是比古罗马大道还早四年的七条古蜀道之一的剑门蜀道的中心景区,被史学家称之为金牛道的景点——剑门关。
下面我就给大家介绍一下剑门关的概况:剑门关位于剑阁县城北30公里处。
它居于大剑山中断处,两旁断崖峭壁,直入云霄,峰峦倚天似剑;绝崖断离,两壁相对,其状似门,故称“剑门”。
享有“剑门天下险”之誉,俗称“天下第一关”。
1982年被国务院列为国家级风景名胜区。
巍峨剑门,扼入蜀的咽喉,由于它地势险要,历来为兵家必争之地。
剑门关相传战国时期,秦惠王欲吞蜀,苦于无路进蜀,谎称赠五金牛、五美女给蜀王,蜀王信以为真,派身边五丁力士,劈山开道,入秦迎美女,运金牛,才开通了这条蜀道,称为“金牛道”,又称剑门蜀道。
三国时期,蜀国丞相诸葛亮率军伐魏,路经大剑山,见群峰雄伟,山势险峻,便令军士凿山岩,架飞梁,搭栈道。
诸葛亮六出祁山,北伐曹魏,曾在此屯粮、驻军、练兵;又在大剑山断崖之间的峡谷隘口砌石为门,修筑关门,派兵把守。
当年魏军镇西将军钟会率领10万精兵进取汉中,直逼剑门关欲夺取蜀国,蜀军大将姜维领3 万兵马退守剑门关,抵挡钟会10万大军于剑门关外。
真可谓:“一夫当关,万夫莫开”。
剑门关集雄、险、幽、秀、奇于一体。
险者,千仞峭壁拔地而起,绵亘如城,无二径上山。
奇者,七十二峰层峦耸翠,姜维天然头像惟妙惟肖,大剑、二剑关隘气势雷同,仙女桥有桥难渡,雷神峡无雷自鸣。
秀者,翠云廊千年古柏,蜿蜒古道三百里,梁山寺十万苍松,堪称松海;翠屏峰四季如春,淡淡含笑。
幽者,后关门绿色坠道,苦竹葱郁,芳草靡靡,野香掩掩,如虚幻之境。
张载《剑阁铭》的创作时间及其作品辑录
又为《 论 》 …” 记 “ 叉 为《 汜池赋 》 …” 《 榷 … 后 载 漾 … 但 晋
书 》 记 作 品 的 先 后 顺 序 并 不 能 说 明 张 载 所 作 三 篇 作 品 所
文 章 之 中兴 也 。 ” 一 时 期 的 文 学 特 色 鲜 明 , 现 之 一 即 这 表 是文 学 家族 的出 现 。 三 张 即是 其 中之 一 。 于 “ 张 ” 而 关 三 的
的 所 有 作 品 , 是 摘 取 一 二 , 并 非 严 格 按 写 作 年 代 著 只 且
录 , 《 书 ・ 传 》 二 十 五潘 岳 传 中著 录岳 《 谷 集作 如 晋 列 卷 金 诗 》 《 居 赋 》 后 , 已 有 论 文 论 及 二 篇 作 品 所 作 时 于 闲 之 但 间 ,诗 》 作 于 《 》 前 。 此 曹 、 二 先 生 以 此 为 据 说 《 实 赋 之 因 沈
学有 文 章 。 前 贤 对 张载 的研 究 主要 有 : 关 生平 作 品 的 , ” 有
陆 侃 如 先 生 的 《 古 文 学 系 年 》 曹 道 衡 、 玉 成 先 生 的 中 , 沈 《 古 文 学 史 料 丛 考 》 姜 剑 云 先 生 的 《 康 文 学 研 究 》 中 及 太 ;
关 键词 剑
当指 泰 始 九 年癸 巳 , 即 《 阁 铭 》 作 年 … … ” ,晋 亦 剑 之 按 《
西 晋 太 康 年 间 ( 元 2 O 2 9 前 后 是 一 段 比较 繁 荣 公 8一 8 ) 稳 定 的 时 期 , 坛 亦 如 此 。 钟 嵘 《 品 序 》 :太 康 中 , 文 诗 云 “ 三 张 、 陆 、 潘 、 左 , 尔 复兴 , 武 前 王 , 流 未 沫 , 二 两 一 勃 踵 风 亦 书 ・ 载传 》 实 先 记 “ 因 作 铭 以 作诫 日 … … ” 记 “ 张 确 载 又 载
昭明文选全部作者及各自篇目和
昭明文选全部作者及各自篇目和类型汇总赋甲京都上班孟坚又名班固(东汉) 两都赋二首两都赋序西都赋东都赋明堂诗辟雍诗灵台诗宝鼎诗白雉诗京都上张平子(东汉)西京赋赋乙京都中张平子名张衡(东汉)东京赋京都中张平子南都赋左太冲(西晋)三都赋序左太冲蜀都赋赋丙京都下左太冲又名左思(西晋)吴都赋京都下左太冲魏都赋赋丁郊祀杨子云名杨雄(西汉)甘泉赋并序耕藉潘安仁(晋)藉田赋畋猎上司马长卿又名司马相如(西汉)子虚赋畋猎中司马长卿上林赋杨子云(杨雄西汉)羽猎赋并序赋戊畋猎下杨子云长杨赋并序潘安仁(西晋)射雉赋纪行上班叔皮又名班彪(东汉)北征赋曹大家名班超(东汉)东征赋纪行下潘安仁西征赋赋己游览王仲宣名王粲(三国)登楼赋孙兴公名孙绰(东晋)游天台山赋并序鲍明远名鲍照(南朝宋)芜城赋宫殿王文考(南朝宋)鲁灵光殿赋并序何平叔名何宴(三国)景福殿赋江海木玄虚(西晋)海赋郭景纯名郭璞(东晋)江赋赋庚物色宋玉名子渊(战国)风赋潘安仁秋兴赋并序谢惠连(南朝宋)雪赋谢希逸(南朝宋)月赋鸟兽上贾谊(西汉)鵩鸟赋并序祢正平(三国)鹦鹉赋并序张茂先(西晋)鹪鹩赋并序鸟兽下颜延年(南朝宋)赭白马赋并序鲍明远舞鹤赋志上班孟坚幽通赋赋辛志中张平子思玄赋张平子归田赋志下潘安仁闲居赋哀伤司马长卿长门赋并序向子期名向秀(魏晋)思旧赋并序陆士衡(三国)叹逝赋并序潘安仁怀旧赋并序潘安仁寡妇赋并序江文通(东晋到南朝宋)恨赋江文通别赋赋壬论文陆士衡(三国)文赋并序音乐上王子渊名王褒(西汉)洞箫赋傅武仲(东汉)舞赋并序音乐下马季长(东汉)长笛赋并序嵇叔夜名嵇康(魏晋)琴赋并序潘安仁笙赋成公子安(西晋)啸赋赋癸情宋玉高唐赋并序宋玉神女赋并序宋玉登徒子好色赋并序曹子建名曹植(三国)洛神赋并序诗甲补亡束广微名束皙(西晋)补亡诗六首述德谢灵运(东晋)述祖德诗二首劝励韦孟(西汉)讽谏诗张茂先励志诗献诗曹子建上责躬诗并表曹子建应诏诗潘安仁关中诗公宴曹子建公宴诗王仲宣公宴诗刘公干名刘祯(东汉)公宴诗应德琏名应瑒(东汉)侍五官中郎将建章台集诗陆士衡皇太子宴玄圃宣猷堂有令赋诗陆士龙名陆云(西晋)大将军宴会被命作诗应吉甫(西晋)晋武帝华林园集诗谢宣远(南朝)九日从宋公戏马台集送孔令诗范蔚宗(西汉)乐游应诏诗谢灵运九日从宋公戏马台集送孔令诗颜延年应诏宴曲水作诗颜延年皇太子释奠会作诗丘希范(南北朝)侍宴乐游苑送张徐州应诏诗沈休文(南朝)应诏乐游苑饯吕僧珍诗祖饯曹子建送应氏诗二首孙子荆(三国)征西官属送于陟阳候作诗潘安仁金谷集作诗谢宣远王抚军庾西阳集别作诗谢灵运邻里相送方山诗谢玄晖(南齐)新亭渚别范零陵诗沈休文(南朝梁)别范安成诗诗乙咏史王仲宣(王粲)咏史诗曹子建三良诗左太冲咏史八首张景阳(西晋)咏史卢子谅(晋)览古谢宣远(南朝宋)张子房诗颜延年秋胡诗颜延年五君咏五首鲍明远咏史虞子阳(魏晋)咏霍将军北伐百一应休琏名应璩(三国) 百一诗游仙何敬宗(晋朝)游仙诗郭景纯(东晋)游仙诗七首招隐左太冲招隐诗二首陆士衡招隐诗反招隐王康琚(晋)反招隐诗游览魏文帝名曹丕(晋)芙蓉池作殷仲文(晋)南州桓公九井作谢叔源(东晋)游西池谢惠连(南朝)泛湖归出楼中玩月谢灵运从游京口北固应诏谢灵运晚出西射堂谢灵运登池上楼谢灵运游南亭谢灵运游赤石进帆海谢灵运石壁精舍还湖中作谢灵运登石门最高顶谢灵运于南山往北山经湖中瞻眺谢灵运从斤竹涧越岭溪行颜延年应诏观北湖田收颜延年车驾幸京口侍游蒜山作颜延年车驾幸京口三月三日侍游曲阿后湖作鲍明远行药至城东桥谢玄晖(南朝齐)游东田江文通从冠军建平王登庐山香炉峰沈休文钟山诗应西阳王教沈休文宿东园沈休文游沈道士馆徐敬业(晋朝)古意酬到长史溉登琅邪城诗诗丙咏怀阮嗣宗名阮籍(三国)咏怀诗十七首谢惠连(南朝宋)秋怀欧阳坚石名欧阳健(西晋)临终诗哀伤嵇叔夜幽愤诗曹子建七哀诗王仲宣七哀诗二首张孟阳(西晋)七哀诗二首潘安仁悼亡诗三首谢灵运庐陵王墓下作颜延年拜陵庙作谢玄晖同谢谘议铜雀台诗任彦升名任昉(南朝)出郡传舍哭范仆射赠答一王仲宣赠蔡子笃诗王仲宣赠士孙文始王仲宣赠文叔良刘公干赠五官中郎将四首刘公干赠徐干刘公干赠从弟三首赠答二曹子建赠徐干曹子建赠丁仪曹子建赠王粲曹子建又赠丁仪王粲曹子建赠白马王彪曹子建赠丁翼嵇叔夜赠秀才入军五首司马绍统名司马彪(西晋)赠山涛张茂先答何劭二首何敬祖(晋)赠张华陆士衡(三国)赠冯文罴迁斥丘令陆士衡答贾长渊并序陆士衡于承明作与士龙陆士衡赠尚书郎顾彦先二首陆士衡赠顾交址公真陆士衡赠从兄车骑陆士衡答张士然陆士衡为顾彦先赠妇二首陆士衡赠冯文罴陆士衡赠弟士龙潘安仁为贾谧作赠陆机潘正叔(晋)赠陆机出为吴王郎中令潘正叔赠河阳潘正叔赠侍御史王元贶诗丁赠答三傅长虞名傅咸(西晋)赠何劭王济郭泰机(西晋) 答傅咸陆士龙为顾彦先赠妇二首陆士龙(西晋)答兄机陆士龙答张士然刘越石(西晋)答卢谌诗并书刘越石重赠卢谌卢子谅赠刘琨并书卢子谅赠崔温卢子谅答魏子悌谢宣远(南朝)答灵运谢宣远于安城答灵运谢惠连西陵遇风献康乐谢灵运还旧园作见颜范二中书谢灵运登临海峤与从弟惠连谢灵运酬从弟惠连赠答四颜延年赠王太常颜延年夏夜呈从兄散骑车长沙颜延年直东宫答郑尚书颜延年和谢监灵运王僧达(南朝)答颜延年谢玄晖郡内高斋闲坐答吕法曹谢玄晖在郡卧病呈沈尚书谢玄晖暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚谢玄晖酬王晋安陆韩卿(南齐)奉答内兄希叔范彦龙(六朝)赠张徐州稷范彦龙古意赠王中书任彦升赠郭桐庐行旅上潘安仁河阳县作二首潘安仁在怀县作二首潘正叔迎大驾陆士衡赴洛二首陆士衡赴洛道中作二首陆士衡吴王郎中时从梁陈作陶渊明(东晋)始作镇军参军经曲阿作陶渊明辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口谢灵运初发都谢灵运过始宁墅谢灵运富春渚谢灵运七里濑谢灵运登江中孤屿谢灵运初去郡谢灵运初发石首城谢灵运道路忆山中谢灵运入彭蠡湖口谢灵运入华子岗是麻源第三谷诗戊行旅下颜延年北使洛颜延年还至梁城作颜延年始安郡还都与张湘州登巴陵城楼作鲍明远还都道中作谢玄晖之宣城出新林浦向版桥谢玄晖敬亭山诗谢玄晖休沐重还道中谢玄晖晚登三山还望京邑谢玄晖京路夜发江文通望荆山丘希范(南朝梁)旦发鱼浦潭沈休文早发定山沈休文新安江水至清浅深见底贻京邑游好军戎王仲宣从军诗五首郊庙颜延年宋郊祀歌二首乐府上古乐府(汉)三首班婕妤(西汉)怨歌行魏武帝名曹操(东汉)乐府二首魏文帝名曹丕(魏)乐府二首曹子建乐府四首石季伦名石崇(晋)王明君词并序乐府下陆士衡乐府十七首谢灵运乐府鲍明远乐府八首谢玄晖鼓吹曲挽歌缪熙伯(东汉)挽歌诗陆士衡挽歌诗三首陶渊明挽歌诗杂歌荆轲(战国)歌并序汉高帝名刘邦(西汉)歌并序刘越石扶风歌陆韩卿(六朝)中山王孺子妾歌诗己杂诗上古诗一十九首(南朝)李少卿与苏武诗三首(东汉)苏子卿诗四首(东汉)张平子四愁诗四首王仲宣杂诗刘公干杂诗魏文帝杂诗二首曹子建朔风诗曹子建杂诗六首曹子建情诗嵇叔夜杂诗傅休奕名傅玄(晋)杂诗张茂先杂诗张茂先情诗二首陆士衡园葵诗曹颜远(西晋)思友人诗曹颜远感旧诗何敬祖(西晋)杂诗王正长(西晋)杂诗枣道彦(西晋)杂诗左太冲杂诗张季鹰(西晋)杂诗张景阳(西晋)杂诗十首杂诗下卢子谅(晋朝) 时兴陶渊明杂诗二首陶渊明咏贫士诗陶渊明读山海经诗谢惠连七月七日夜咏牛女谢惠连捣衣谢灵运南楼中望所迟客谢灵运田南树园激流植援谢灵运斋中读书谢灵运石门新营所住四面高山回溪石濑脩竹茂林诗王景玄(南朝宋)杂诗鲍明远数诗鲍明远玩月城西门解中谢玄晖始出尚书省谢玄晖直中书省谢玄晖观朝雨谢玄晖郡内登望谢玄晖和伏武昌登孙权故城谢玄晖和王著作八公山谢玄晖和徐都曹谢玄晖和王主簿怨情沈休文和谢宣城沈休文应王中丞思远咏月沈休文冬节后至丞相第诣世子车中沈休文学省愁卧沈休文咏湖中雁沈休文三月三日率尔成篇诗庚杂拟上陆士衡拟古诗十二首张孟阳(西晋)拟四愁诗陶渊明拟古诗谢灵运拟魏太子邺中集诗八首并序杂拟下袁阳源名袁淑(晋)效白马篇袁阳源效古刘休玄(南朝)拟古二首王僧达(南朝)和琅邪王依古鲍明远拟古三首鲍明远学刘公干体鲍明远代君子有所思范彦龙(六朝)效古江文通杂体诗三十首骚上屈平名屈原(战国)离骚经屈平九歌四首骚下屈平九歌二首屈平九章屈平卜居屈平渔父宋玉九辩五首宋玉招魂刘安(西汉)招隐士七上枚叔名枚乘(西汉)七发八首曹子建七启八首并序七下张景阳(西晋)七命八首诏汉武帝诏汉武帝贤良诏册潘元茂(魏晋)册魏公九锡文令任彦升(南朝)宣德皇后令教傅季友为宋公修张良庙教傅季友(西晋)为宋公修楚元王墓教文王元长(南朝齐)永明九年策秀才文五首王元长永明十一年策秀才文五首任彦升天监三年策秀才文三首表上孔文举(孔融)荐祢衡表诸葛孔明出师表曹子建求自试表曹子建求通亲亲表羊叔子名羊祜(魏晋)让开府表李令伯名李密(晋)陈情事表陆士衡谢平原内史表刘越石劝进表表下张士然(三国)为吴令谢询求为诸孙置守冢人表庾元规(东晋)让中书令表桓元子荐谯元彦表殷仲文解尚书表傅季友为宋公至洛阳谒五陵表傅季友为宋公求加赠刘前军表任彦升为齐明帝让宣城郡公第一表任彦升为范尚书让吏部封侯第一表任彦升为萧扬州荐士表任彦升为褚谘议蓁让代兄袭封表任彦升为范始兴作求立太宰碑表上书李斯上书秦始皇邹阳(西汉)上书吴王邹阳狱中上书自明司马长卿上书谏猎枚叔上书谏吴王枚叔上书重谏吴王江文通诣建平王上书启任彦升奉答敕示七夕诗启任彦升为卞彬谢脩卞忠贞墓启任彦升启萧太傅固辞夺礼弹事任彦升奏弹曹景宗任彦升奏弹刘整沈休文奏弹王源笺杨德祖(东汉末)答临淄侯笺繁休伯(三国)与魏文帝笺陈孔璋三国答东阿王笺吴季重三国答魏太子笺吴季重在元城与魏太子笺阮嗣宗(三国阮籍)为郑冲劝晋王笺谢玄晖拜中军记室辞隋王笺任彦升到大司马记室笺任彦升百辟劝进今上笺奏记阮嗣宗诣蒋公书上李少卿(东汉)答苏武书司马子长报任少卿书杨子幼(西汉)报孙会宗书孔文举论盛孝章书朱叔元为幽州牧与彭宠书陈孔璋(三国)为曹洪与魏文帝书书中阮元瑜为曹公作书与孙权魏文帝与朝歌令吴质书魏文帝与吴质书魏文帝与钟大理书曹子建与杨德祖书曹子建与吴季重书吴季重答东阿王书应休琏与满公琰书应休琏与侍郎曹长思书应休琏与广川长岑文瑜书应休琏与从弟君苗君胄书书下嵇叔夜与山巨源绝交书孙子荆为石仲容与孙皓书赵景真与嵇茂齐书丘希范与陈伯之书刘孝标重答刘秣陵沼书刘子骏移书让太常博士并序孔德璋北山移文檄司马长卿喻巴蜀檄陈孔璋为袁绍檄豫州陈孔璋檄吴将校部曲文钟士季檄蜀文司马长卿难蜀父老对问宋玉对楚王问设论东方朔答客难杨子云解嘲并序班孟坚答宾戏并序辞汉武帝秋风辞并序陶渊明归去来并序序上卜子夏毛诗序孔安国尚书序杜预春秋左氏传序皇甫士安三都赋序石季伦思归引序序下陆士衡豪士赋序颜延年三月三日曲水诗序王元长三月三日曲水诗序任彦升王文宪集序颂王子渊圣主得贤臣颂杨子云赵充国颂史孝山(西汉) 出师颂刘伯伦酒德颂陆士衡汉高祖功臣颂赞夏侯孝若东方朔画赞并序袁彦伯三国名臣序赞符命司马长卿(西晋)封禅文杨子云剧秦美新班孟坚典引一首史论上班孟坚公孙弘传赞干令升(津)晋纪论晋武帝革命干令升晋纪总论范蔚宗后汉书皇后纪论史论下范蔚宗后汉书二十八将传论范蔚宗宦者传论范蔚宗逸民传论沈休文宋书谢灵运传论沈休文恩幸传论史述赞班孟坚史述赞三首范蔚宗(东汉)后汉书光武纪赞论一贾谊过秦论东方朔(西汉) 非有先生论王子渊(西汉)四子讲德论并序论二班叔皮王命论魏文帝典论论文曹元首(三国) 六韦弘嗣名韦昭(三国) 博弈论论三嵇叔夜养生论李萧远(三国)运命论陆士衡辩亡论上下二首论四陆士衡五等论刘孝标辩命论论五刘孝标(六朝)广绝交论连珠陆士衡演连珠五十首箴张茂先女史箴铭班孟坚封燕然山铭并序崔子玉名崔媛(东汉)座张孟阳(西晋) 剑阁铭陆佐公石阙铭陆佐公新刻漏铭并序诔上曹子建王仲宣诔并序潘安仁杨荆州诔并序潘安仁杨仲武诔并序诔下潘安仁夏侯常侍诔并序潘安仁马汧督诔并序颜延年阳给事诔并序颜延年陶征士诔并序谢希逸宋孝武宣贵妃诔并序哀上潘安仁哀永逝文哀下颜延年宋文皇帝元皇后哀策文谢玄晖齐敬皇后哀策文碑文上蔡伯喈郭有道碑文并序蔡伯喈(东汉)陈太丘碑文并序王仲宝(六朝)褚渊碑文并序碑文下王简栖(南北朝)头陀寺碑文沈休文齐故安陆昭王碑文墓志任彦升刘先生夫人墓志行状任彦升齐竟陵文宣王行状吊文贾谊吊屈原文并序陆士衡吊魏武帝文并序祭文谢惠连(南朝宋)祭古冢文并序颜延年祭屈原文王僧达(南朝宋)祭颜光禄文。
太康文学[1]
谢谢观赏!
太康文学的主要特点
一、内容上拟古: (1) 、拟《诗经》四言:陆机《赠冯文罴迁斥丘令诗》 八章、潘岳《关中诗》十六章。 (2) 、拟古诗十九首:陆机《拟古诗》十二首被收入 《昭明文选》。 二、形式上繁缛: (1) 、语言由朴素古直趋向华丽藻饰; (2) 、描写由简单趋向繁复; (3) 、句式由散行趋向骈偶。
案无萧氏牍,庭无贡公綦。
高尚遗王侯,道积自成基。 至人不婴物,余风足染时。
志骑 文 ( 侍 作 左 “ 独 前 生 世 【 》常 章 见 , 郎 右 三 解 后 卒 ] 张 有侍 。 晋 复 。 ] 张 音 在 年 字 亢 《张 《 书 领 出 过 ” 乐 世 不 季 】 张亢 隋 律 著 补 江 中 、 。 详 阳 约 亢集 书 历 作 乌 , 兴 伎 亢 , , 公 集二 经 志 。 程 拜 初 术 才 约 安 元 》卷 籍 ) 他 令 散 [ , 藻 晋 平 三 二, 志 是 有 , 骑 公 与 虽 怀 人 卷新 》 论 述 入 侍 元 载 不 帝 , 七 。旧 注 述 历 为 郎 三 、 及 永 张 年 《有音赞散,一协二嘉协前 唐晋律一骑领七并兄初之后 书散的篇常著年称,年弟在 , 。 o
西晋三张 :张载 张协 张亢
【张载】:西晋文学家。字孟阳,安平(今河北 安平县)人。与其弟张协、张亢齐名,世称"三张"。 性闲雅,博学能文。太康初,赴蜀省亲途中作 《剑阁铭》。益州刺史张敏上表称荐,武帝遂遣 使刻石于剑阁山。后又作《蒙汜赋》,得傅玄赏 识,从此知名。后历任佐著作郎、肥乡令、太子 中舍人、乐安相、弘农太守、中书侍郎、领著作。 因见世乱,称病告归,卒于家。 《剑阁铭》为其代表作,描写剑阁地形险峻,警告地方军阀切勿 恃险作乱,其中"一人荷戟,万夫趑趄,形胜之地,非亲勿居"是为人 传诵的名句。其诗《七哀诗》亦较有名。但多数作品重词藻轻内容, 成就并不高。原有集7卷,后佚。明人辑《张孟阳集》传世。
高考文言文详细注解系列14:蜀道难
十四、蜀道难1唐·李白噫吁嚱2,危乎高哉![译文]唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道之难,难于上青天![译文]蜀道难以攀越,简直难于上青天。
蚕丛3及鱼凫,开国何茫然4![译文]传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
尔来5四万八千岁6,不与秦塞7通人烟8。
[译文]从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西当9太白10有鸟道11,可以横绝12峨眉巅13。
[译文]西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。
地崩山摧14壮士死,然后天梯15石栈16相钩连。
[译文]山崩地裂,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。
上有六龙回日之高标17,下有冲波18逆折19之回川。
[译文]蜀中上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。
黄鹤20之飞尚21不得23过,猿猱欲度愁攀援。
(攀援一作:攀缘)[译文]善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥24何盘盘25,百步九折26萦27岩峦28。
[译文]青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。
扪参历井29仰胁息30,以手抚膺31坐32长叹。
[译文]屏住呼吸仰头就可触摸参星和井星,紧张得透不过气来,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
问君33西游何时还?畏途34巉岩不可攀。
[译文]好朋友呵请问你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道实在难以登攀!但见35悲鸟号古木36,雄飞雌从37绕林间。
[译文]只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。
又闻子规38啼夜月,愁空山。
[译文]月夜又听到杜鹃凄凉悲啼,在空山中传响回荡,令人愁思绵绵无穷尽!蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜39![译文]蜀道难以攀越,简直难于上青天,使人听到这些怎么不脸色突变?连峰去40天不盈41尺,枯松倒挂倚绝壁。
[译文]山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
飞湍42瀑流争喧豗43,砯崖44转45石万壑46雷。
张载《剑阁铭》原文译文赏析
张载《剑阁铭》原文|译文|赏析《剑阁铭》是西晋文学家张载创作的一篇铭文。
这篇铭文首先对剑阁的地理形势加以介绍,描写了它“穷地之险,投路之峻”的险要之势。
下面我们一起来看看吧!《剑阁铭》原文魏晋:张载岩岩梁山,积石峨峨。
远属荆衡,近缀岷嶓。
南通邛僰,北达褒斜。
狭过彭碣,高逾嵩华。
惟蜀之门,作固作镇。
是曰剑阁,壁立千仞。
穷地之险,极路之峻。
世浊则逆,道清斯顺。
闭由往汉,开自有晋。
秦得百二,并吞诸侯。
齐得十二,田生献筹。
矧兹狭隘,土之外区。
一人荷戟,万夫趑趄。
形胜之地,匪亲勿居。
昔在武侯,中流而喜。
山河之固,见屈吴起。
兴实在德,险亦难恃。
洞庭孟门,二国不祀。
自古迄今,天命匪易。
凭阻作昏,鲜不败绩。
公孙既灭,刘氏衔璧。
覆车之轨,无或重迹。
勒铭山阿,敢告梁益。
译文及注释译文那远远的梁山,堆积着高高的石块。
向远处可以连接到荆山、衡山,近处缀连着岷山、嶓冢山。
向南可以通到邛僰之地,向北可以达到褒斜道。
(这个地方)比彭门都狭窄,比嵩山、华山都要高。
这就是蜀地的门户啊,坚固又作为此地的主山。
这个地方就叫做剑阁,悬崖有千仞之高。
地形已险到了极端,道路也高峻到了极端。
天下混乱它就叛逆,天下太平它就归顺。
(它)从已经过去了的汉朝开始关闭,到了晋朝才重新开放。
秦朝得到了120座雄关,得以兼并诸侯;齐国得到了12座雄关,田生才得以献出筹略。
况且这种关口,是国土的边缘。
一个人在此防守,千万人马都踌躇不前。
地形如此的地方,不是亲信可千万不能派他坚守此地!当年魏武侯泛舟游于西河,赞叹河山险固而喜形于色,被吴起批评。
国家的兴盛实际上在于德行,(无德的话,)险地也难稳据。
那据有洞庭的楚国和据有孟门的晋国,早已没有后人祭祀。
从古至今,上天的规律是不会改变的。
凭着险阻昏庸地统治,很少有不败的。
公孙述已经被灭,刘家也已投降。
这些已倾覆的车子的轨迹,是不可以再行走的。
(我今天)把这篇铭刻在这山凹处,就是为了告诫四川的老百姓的。
注释岩岩:高耸的样子。
剑门关的诗歌
剑门关的诗歌1.唐·李白《蜀道难》诗句:“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
”2.唐·杜甫《剑门》诗句:“惟天有设险,剑门天下壮。
”3.唐·张载《剑阁铭》诗句:“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
”4.唐·杜甫《剑门》诗句:“连山抱西南,石角皆向北。
”5.唐·李隆基《幸蜀西至剑门》诗句:“剑阁横云峻,銮舆出狩回。
”6.唐·杜甫《剑门》诗句:“一夫怒临关,百万未可傍。
”7.唐·李白《蜀道难》诗句:“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
”8.唐·杜甫《剑门》诗句:“两崖崇墉倚,刻画城郭状。
”9.唐·李隆基《幸蜀西至剑门》诗句:“翠屏千仞合,丹嶂五丁开。
”10.唐·杜甫《剑门》诗句:“珠玉走中原,岷峨气凄怆。
”11.宋·陆游《剑门关》诗句:“剑门天设险,北向控函秦。
”12.宋·曹宗旦《剑门关》诗句:“凿开千里地,通得一隅天。
”13.宋·陆游《剑门关》诗句:“客主固殊势,存亡终在人。
”14.宋·曹宗旦《剑门关》诗句:“叠嶂连三峡,重门扼两川。
”15.宋·陆游《剑门关》诗句:“栈云寒欲雨,关柳暗知春。
”16.宋·贾雪梅《剑门关》诗句:“危峰百仞,峻壁千寻,剑阁古称雄。
”17.宋·陆游《剑门关》诗句:“羁客垂垂老,凭高一怆神。
”18.宋·贾雪梅《剑门关》诗句:“风景不殊,兴亡几阅,险关何足恃。
”19.宋·陆游《剑门关》诗句:“剑门天设险,北乡控函秦。
”20.宋·曹宗旦《剑门关》诗句:“凿开千里地,通得一隅天。
”21.宋·陆游《剑门关》诗句:“客主固殊势,存亡终在人。
”22.宋·曹宗旦《剑门关》诗句:“叠嶂连三峡,重门扼两川。
”23.宋·陆游《剑门关》诗句:“栈云寒欲雨,关柳暗知春。
剑门关导游词
剑门关导游词各位嘉宾:大家好!常言道:“天下山水在蜀”。
古人把四川的风光归纳为四个天下“峨眉天下秀、青城天下幽、夔门天下险、剑门天下雄”,今天我们要游览的是比古罗马大道还早四年的七条古蜀道之一的剑门蜀道的中心景区,被史学家称之为金牛道的中景点--剑门关,我将和各位朋友一起渡过一段愉快的时光!个人收集整理勿做商业用途剑门风光集险、奇、秀、幽于一体。
险者,千仞峭壁拔地而起,绵亘如城,无二径上山。
奇者,七十二峰层峦耸翠,如城郭剑戟,至于石笋、石虎、姜维天然头像......惟妙惟肖;大剑、二剑关隘,(自第一剑门关和第二剑门关)气势雷同。
又如仙女桥有桥难渡,雷神峡无雷自鸣。
个人收集整理勿做商业用途秀者,翠云廊千年古柏,蜿蜒古道三百里,梁山寺十万苍松,堪称松海与去山;翠屏峰四季如春,淡淡含笑;金光洞世外仙境,溪水桃源。
个人收集整理勿做商业用途幽者,后关门绿色坠道,苦竹葱郁,芳草靡靡,野香掩掩,如入虚幻之境;金牛峡曲径漫衍,纵横相错,雀鸟阵阵,鸣声喈喈,胜似洞天幽雅。
个人收集整理勿做商业用途剑门雄关,史称天剑,东抵嘉陵,西至涪江,远属荆衡,近接岷山番,北望秦川八百里,系巴蜀门户;南控天府第一关,乃四川咽喉,群峰插汉,如剑之置,如门之劈,两崖相向,其状若门,史称剑门,剑门关南距成都304公里,北距广元58公里,东临嘉陵江20公里,西接五指山50公里,东京109度,纬度31度,海拔最高峰1260米,关口海拔750米,森林覆盖率70%。
它以山险,石怪,景奇,柏翠,峡幽,历史悠久,文物众多而闻名于世,换句话说:剑门之精神在于险峻,剑门之骨气在于崔嵬,剑门之风姿在于细雨,文物历史是剑门的灵魂,古柏是剑门的精髓。
个人收集整理勿做商业用途我们已经到达剑门关关口,现在我们将进入景区,一览其美景。
我们看到公路旁右侧崖壁上有三个字“直、方、大”的碑刻。
其手迹出自当代杰出学者刘咸火斤(四川省双流人)1896年-1932年结,学贯四部,兼及西学,先后受聘为敬业学院哲学系主任,成都大学及四川大学教授,1932年农历六月二十日出发,经绵阳、江油、梓潼于七月初一到剑门,陪同的剑门乡绅史宗鱼便乘兴请其为剑门关题字,因为能当场想好,大应写好后邮来,后经反复思考决定题写“直、方、大”三字,并附以诗,“舟车东达市朝迁,此地如今不用关,留见方與真魄力,教人立懦与廉顽。
文心雕龙铭箴第十一原文,全文赏析,翻译注释
文心雕龙铭箴第十一原文,全文赏析,翻译注释【原文】昔帝轩刻舆几以弼违,大禹勒筍簴而招谏;成汤盘盂,著日新之规,武王户席①,题必戒之训;周公慎言于金人,仲尼革容于欹器②;则先圣鉴戒,其来久矣。
故铭者,名也,观器必也正名,审用贵乎盛德。
盖臧武仲之论铭也,曰:“天子令德,诸侯计功,大夫称伐③。
”夏铸九牧之金鼎,周勒肃慎之楛矢④,令德之事也;吕望铭功于昆吾,仲山镂绩于庸器⑤,计功之义也;魏颗纪勋于景钟,孔悝表勤于卫鼎,称伐之类也。
若乃飞廉有石椁之锡,灵公有蒿里之谥,铭发幽石,吁可怪矣。
赵灵勒迹于番吾,秦昭刻博于华山,夸诞示后,吁可笑也。
详观众例,铭义见矣。
【注释】①武王:周武王。
户席:即《户铭》《席四端铭》,都是后人伪托。
②革容:脸色因激动而变化。
欹(qī)器:古代贵族宗庙中的一种巧器。
空时重心在上,故倾斜;半满时,重心在下,故位正;水满时重心又在上,很易倾覆。
③臧武仲:春秋时鲁国的大夫,其论铭的话见《左传·襄公十九年》。
令德:称颂美德。
令,美。
计功:计数功绩。
称伐:铭其征伐之劳。
④勒:刻。
肃慎:古国名,约在今黑龙江省东南。
楛:茎可以做箭杆的树木。
⑤仲山:仲山甫,周宣王时的卿士。
镂:雕刻。
庸器:记功的铜器。
【译文】相传从前轩辕黄帝在车厢上、几案上刻下铭文,用以帮助自己警惕过错;夏禹曾在乐器架上刻勒铭文,表示希望听取他人的意见;商朝商汤在盘子上刻写了“一天要比一天新”的规劝话语;周武王的《户》和《席四端》写了必须警戒的训言;周公把“说话要谨慎”的告诫刻在金人的背上;孔子看到了“欹器”,脸色大变。
可见,列位古先圣人重视诫语的作用,由来是很久远的。
“铭”就是名称的意思,观看器物必须端正它的名称。
正定它的名称,审明它的警戒作用,目的在于美好的德行。
春秋时鲁国的大夫臧武仲在论“铭”的时候说:“天子作铭是为了赞扬他们盛大的美德,诸侯作铭是为了计数他们的功勋,大夫作铭是为了称颂自己的劳绩。
”夏禹把九州贡献的铜铸造成金鼎;周武王在肃慎氏上贡的楛箭刻字,这就是属于天子颂扬美德的事情;吕望把功勋铭刻在冶匠昆吾铸造的金版上,仲山甫把他的大功刻在缴获的器物上,这就是属于诸侯计数他们的功勋;晋国的将领魏颗的功勋被记刻在晋景公的钟上,卫国的大夫孔悝的勋绩被铭表在卫鼎上,这就是属于大夫称颂自己劳绩一类铭文。
高中蜀道难原文及翻译
⾼中蜀道难原⽂及翻译⾼中蜀道难原⽂及翻译 蜀道难原⽂及翻译由⼩编整理并分享,欢迎⽼师同学们阅读。
如果对你有帮助,请继续⽀持语⽂⽹,并提出您的宝贵建议,⼩编会尽最⼤的努⼒给⼤家收集最好最实⽤的⽂章! 原⽂: 蜀道难 唐·李⽩ 噫吁嚱,危乎⾼哉!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万⼋千岁,不与秦塞通⼈烟。
西当太⽩有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩⼭摧壮⼠死,然后天梯⽯栈相钩连。
上有六龙回⽇之⾼标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以⼿抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古⽊,雄飞雌从绕林间。
⼜闻⼦规啼夜⽉,愁空⼭。
蜀道之难,难于上青天,使⼈听此凋朱颜! 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转⽯万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之⼈胡为乎来哉!(也若此⼀作:也如此) 剑阁峥嵘⽽崔嵬,⼀夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,⼣避长蛇;磨⽛吮⾎,杀⼈如⿇。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧⾝西望长咨嗟! 翻译: 唉呀呀!多么⾼峻伟岸! 蜀道真太难攀登,简直难于上青天。
传说中蚕丛和鱼凫建⽴了蜀国,开国的年代实在久远⽆法详谈。
⾃从那时⾄今约有四万⼋千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西边太⽩⼭有飞鸟能过的⼩道。
从那⼩路⾛可横渡峨眉⼭顶端。
⼭崩地裂蜀国五壮⼠被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。
上有挡住太阳神六龙车的⼭巅,下有激浪排空迂回曲折的⼤川。
善于⾼飞的黄鹤尚且⽆法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥岭多么曲折绕着⼭峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,⽤⼿抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
好朋友呵请问你西游何时回还? 可怕的岩⼭栈道实在难以登攀! 只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。
幸蜀西至剑门_李隆基的诗原文赏析及翻译
幸蜀西至剑门_李隆基的诗原文赏析及翻译幸蜀西至剑门_李隆基的诗原文赏析及翻译幸蜀西至剑门唐代李隆基剑阁横云峻,銮舆出狩回。
翠屏千仞合,丹嶂五丁开。
灌木萦旗转,仙云拂马来。
乘时方在德,嗟尔勒铭才。
译文剑门山高耸入云,险峻无比;我避乱到蜀,今日得以回京。
只见那如翠色屏风的山峰,高有千仞,那如红色屏障的石壁,全凭五位大力士开出路径。
灌木丛生,好似缠绕旌旗,时隐时现;白云有如飞仙,迎面拂拭着马来。
治理国家应该顺应时势,施行仁德之政,各位大臣,你们平定叛乱,建功立业,是国家的栋梁之才。
注释幸蜀西至剑门:幸蜀:驾临四川。
剑门,古县名,今四川省剑阁东北,因剑门山而得名。
此诗是唐玄宗李隆基在安史之乱时长安收复后从四川回京时,行至剑门时所写。
銮舆:皇帝的车驾,此处是李隆基自指。
出狩:皇帝到外地巡视称出狩。
五丁开:传说中蜀道是由五个大力士(五丁)开通的。
乘时:造就时势。
勒铭才:建功立业的才能。
西晋时张载作《剑阁铭》,晋世祖司马炎派人刻于石上。
铭中有“兴时在德,险亦难恃”之语。
创作背景《元和郡县图志》:普安郡即剑州,剑门就在剑州境内。
玄宗车驾返京,经行剑阁,作有是诗,州刺史以为中兴盛事,勒石以示纪念。
此诗境界开阔,基调高昂,也不似仓皇避乱时情景。
可确定为公元757年(至德二载)回舆长安时所作。
鉴赏“剑阁横云峻,銮舆出狩回”二句,开篇扣题,力度千钧。
剑阁天险,銮舆人主,铢两悉称。
“峻”是剑门山主要的'特征,其它如道路险曲等,都由“峻”字生出。
诗中不去写山,只抓住山腰“横云”这一特定景观来写:在平原高不可及的层云,此刻只是层层低徊于剑门腰际,足见山高岭峻路险。
“横”字,描绘出层云叠起,横截青峰,与峻伟山势,共同构成一种浩然雄劲的气势。
经过首句先声夺人的渲染,出句交待皇舆返京,经行剑阁情事。
《春秋》为尊者讳,天子逃窜,每称“出狩”,用来不免难堪。
但“出狩”下紧缀一个“回”字,又很能显出玄宗心境的爽朗和愉悦。
两句一景一事,领起下文。
李隆基诗词翻译
李隆基诗词翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗词歌赋、教学资料、作文大全、总结计划、党团报告、活动方案、制度手册、名言警句、祝福语、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poems and songs, teaching materials, essays, summary plans, party reports, activity plans, system manuals, famous sayings, blessings, other sample essays, etc., I want to know Please pay attention to the different format and writing styles of sample essays!李隆基诗词翻译唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),公元685年出生在神都洛阳,712年至756年在位。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
再读本课, 再读本课,作者的这篇铭文的写作 目的是什么? 目的是什么?
从文中我们不难看出作者是从维 护国家统一的愿望出发, 护国家统一的愿望出发,告诉统治者 应重视修德,善为制御, 应重视修德,善为制御,同时警告那 些有野心的人们,不要轻于抗命, 些有野心的人们,不要轻于抗命, 凭险作昏” 以自取灭亡。 “凭险作昏”,以自取灭亡。
第二层 从社会历史角度写剑阁的第二 层次则由山河之险推进一层, 层次则由山河之险推进一层,写山 河之险实际上不可仗恃, 河之险实际上不可仗恃,最根本的 是要重视修德。 是要重视修德。作者举魏武侯以山 河之险自喜而被吴起规谏以及凭剑 阁之险的公孙述、 阁之险的公孙述、刘禅不重修德终 致败亡的史事, 致败亡的史事,既告诫统治者要以 修德为重, 修德为重,又警告那些图谋据险作 乱者要以前例为鉴,不要重蹈覆辙。 乱者要以前例为鉴,不要重蹈覆辙。
世浊则逆,道清则顺。 世浊则逆,道清则顺。 闭由往汉,开自有晋。 闭由往汉,开自有晋。
译文:世事昏浊就有人在这里据险 译文: 造反,世道清明这里的人也能归顺。 造反,世道清明这里的人也能归顺。 在从前的汉朝还是封闭的, 在从前的汉朝还是封闭的,自从晋 朝才进一步开放。 朝才进一步开放。
秦得百二,并吞诸侯。齐得十二,田生 秦得百二,并吞诸侯。齐得十二, 献筹。矧兹狭隘,土之外区。一人荷戟, 献筹。矧兹狭隘,土之外区。一人荷戟, 万夫趑趄。形胜之地,匪亲勿居。 万夫趑趄。形胜之地,匪亲勿居。
剑阁
四川省广元市剑阁县 北有大小剑山( 北有大小剑山(剑门 ),山间栈道亦称 山),山间栈道亦称 阁道,故名剑阁。 阁道,故名剑阁。 古代刻在器物上用 来警戒自己或者称 述功德的文字, 述功德的文字,叫 做“铭”,后来就 成为一种文体。 成为一种文体。
铭
剑门山古称梁山,为剑门山脉西 剑门山古称梁山, 南段,以天险形胜之地构成川北屏障, 南段,以天险形胜之地构成川北屏障, 关隘险绝,兵家必争。 关隘险绝,兵家必争。从昭化西北的 天雄关起,北侧有白卫岭、云台山、 天雄关起,北侧有白卫岭、云台山、 毛家寨、摩天岭、土地关。南侧有: 毛家寨、摩天岭、土地关。南侧有: 东山寨、剑门关、苦竹寨、小吊岩、 东山寨、剑门关、苦竹寨、小吊岩、 研石寨、青强岭。 研石寨、青强岭。构成古蜀道著名险 所谓“蜀道之难难于上青天” 隘。所谓“蜀道之难难于上青天”, 畏途巉岩不可攀”即指此地。 “畏途巉岩不可攀”即指此地。
第一层
社会昏浊,被逼得走投无路的人就会在这里 社会昏浊, 据险扯起造反的大旗。这是对统治者的告诫。 据险扯起造反的大旗。这是对统治者的告诫。作 者身处晋朝,对刘备据蜀自立是持否定态度的。 者身处晋朝,对刘备据蜀自立是持否定态度的。 他又援引春秋战国时秦国仗恃有利地形而崛起, 他又援引春秋战国时秦国仗恃有利地形而崛起, 刘邦得田肯献筹而特别注重秦齐二地安排的故事, 刘邦得田肯献筹而特别注重秦齐二地安排的故事, 意在说明对战略要地的注重关系到国家政权的稳 作者认为,像这种一夫当关, 定。作者认为,像这种一夫当关,万夫莫开的形 胜之地,一定要安排心腹之人镇守, 胜之地,一定要安排心腹之人镇守,这当然是从 社会长治久安的角度所作的思虑。 社会长治久安的角度所作的思虑。这是从社会历 史角度写剑阁的第一层次。 史角度写剑阁的第一层次。
昔在武侯,中流而喜。 昔在武侯,中流而喜。 山河之固,见屈吴起; 山河之固,见屈吴起; 兴实在德,险亦难恃; 兴实在德,险亦难恃; 洞庭孟门,二国不祀。 洞庭孟门,二国不祀。
译文:过去魏武侯在河中间面对山河 译文: 之险固,曾流露自得的喜色, 之险固,曾流露自得的喜色,但被吴 起当场谏告-----一个国家的兴盛确实在 起当场谏告---一个国家的兴盛确实在 于德,山河之险难以依恃。 于德,山河之险难以依恃。据有洞庭 的三苗氏和孟门的殷纣王朝这两个古 不再有后代祭祀。 国,不再有后代祭祀。
译文: 译文:当年田生向汉高祖献计说正因为 秦国得到险要的山河,才能并吞诸侯; 秦国得到险要的山河,才能并吞诸侯; 齐国得到天下十分之二肥沃之地, 齐国得到天下十分之二肥沃之地,才能 称霸中原。况且这里通道狭隘, 称霸中原。况且这里通道狭隘,处于中 土之外。只要有一人持戟把守, 土之外。只要有一人持戟把守,万人也 难以通过,这是形胜险要之地, 难以通过,这是形胜险要之地,除非亲 信之人, 信之人,不能在这里居
整体阅读
正音正字 阅读本文, 阅读本文,结合文下注释翻 译全文 作者分别从自然地理的角度 和社会历史的角度来描写剑 请问是怎样描写的? 阁,请问是怎样描写的?找 出相应的语句。 出相应的语句。
岩岩梁山,积石峨峨。 岩岩梁山,积石峨峨。 远属荆衡,近缀岷嶓。 远属荆衡,近缀岷嶓。 南通邛僰,北达褒钭。 南通邛僰,北达褒钭。 狭过彭碣,高逾嵩华。 狭过彭碣,高逾嵩华。
自古迄今,天命匪易。凭阻作昏, 自古迄今,天命匪易。凭阻作昏, 鲜不败绩。公孙既灭,刘氏衔璧。 鲜不败绩。公孙既灭,刘氏衔璧。 覆车之轨,或无重迹。勒铭山河, 覆车之轨,或无重迹。勒铭山河, 敢告梁益! 敢告梁益!
译文:从古到今,天命是不可改变的-译文:从古到今,天命是不可改变的---凭借险阻做坏事 很少有不失败的。 凭借险阻做坏事, --凭借险阻做坏事,很少有不失败的。 当年的公孙述已被消灭,刘禅也已投降, 当年的公孙述已被消灭,刘禅也已投降, 前人翻车的教训,后人不能重蹈覆辙。 前人翻车的教训,后人不能重蹈覆辙。 将这铭文刻在山石之上,用来告诫梁州、 将这铭文刻在山石之上,用来告诫梁州、 益州的人们。 益州的人们。
关于五岳
东岳泰山(1545米 位于山东省 东岳泰山(1545米)位于山东省泰安市 山东省泰安市 西岳华山(2154.9米 位于陕西省华阴市 西岳华山(2154.9米)位于陕西省华阴市 南岳衡山(1290米 位于湖南省 湖南省衡阳市 南岳衡山(1290米)位于湖南省衡阳市 北岳恒山(2016.1米 位于山西省 山西省浑源县 北岳恒山(2016.1米)位于山西省浑源县 中岳嵩山(1491.7米 位于河南省 河南省登封市 中岳嵩山(1491.7米)位于河南省登封市
先描绘剑阁山势的陡峭险峻,继而 先描绘剑阁山势的陡峭险峻, 写剑阁与远近南北诸山诸地的联系, 写剑阁与远近南北诸山诸地的联系,在 更大的范围显示剑阁地理位置的重要, 更大的范围显示剑阁地理位置的重要, 接着用对比的手法,将剑阁与天彭山、 接着用对比的手法,将剑阁与天彭山、 碣石山,嵩山、华山作比, 碣石山,嵩山、华山作比,剑阁狭窄高 峻均过之。于是顺理成章地指出, 峻均过之。于是顺理成章地指出,这壁 立千仞的剑阁,穷极险峻, 立千仞的剑阁,穷极险峻,正是蜀国的 门户,是固守的要塞。 门户,是固守的要塞。
这篇《剑阁铭》 184字写剑阁 这篇《剑阁铭》以184字写剑阁,绘 字写剑阁, 景如在眼前,绘事如曾亲历, 景如在眼前,绘事如曾亲历,经人灵震撼和美的享受。刘勰的《文 心雕龙》对其曾给以了以极高的评价: 心雕龙》对其曾给以了以极高的评价: 唯张载《剑阁》 其才清采, “唯张载《剑阁》,其才清采,迅足骎 后发前至,靳铭岷汉,得其宜矣。 骎,后发前至,靳铭岷汉,得其宜矣。” 这评价是在批评了冯衍、崔驷、李尤、 这评价是在批评了冯衍、崔驷、李尤、 曹丕等诗文大家的作品之后得出的, 曹丕等诗文大家的作品之后得出的,所 以足以说明其在历史上的地位和影响。 以足以说明其在历史上的地位和影响。
张载:西晋文学家, 张载:西晋文学家,字 孟阳。安平(今河北安平) 孟阳。安平(今河北安平)人。 生卒年不详。性格闲雅, 生卒年不详。性格闲雅,博 学多闻。曾任佐著作郎、 学多闻。曾任佐著作郎、著 作郎、记室督、 作郎、记室督、中书侍郎等 职。 西晋末年世乱, 西晋末年世乱,托病告 张载与其弟张协、张亢, 归。张载与其弟张协、张亢, 都以文学著称,时称“ 都以文学著称,时称“三 其中, 协相近, 张”。其中,载、协相近, 亢则略逊一筹。刘勰曰: 亢则略逊一筹。刘勰曰: 孟阳、景阳,才绮而相埒, “孟阳、景阳,才绮而相埒, 可谓鲁、卫之政, 可谓鲁、卫之政,兄弟之文 也。”
译文:山势奇堀的梁山,累积的怪石是 译文:山势奇堀的梁山, 那样高峻。它远接荆山和衡山, 那样高峻。它远接荆山和衡山,近接岷 山和嶓 南边通连邛崃山脉和僰 山和嶓山。南边通连邛崃山脉和僰人所 居之地,北边通达褒钭山谷。 居之地,北边通达褒钭山谷。它的狭窄 超过了天彭山和碣石山, 超过了天彭山和碣石山,高峻超过了嵩 山和华山。 山和华山。
惟蜀之门,作固作镇。 惟蜀之门,作固作镇。 是曰剑阁,壁立千仞。 是曰剑阁,壁立千仞。 穷地之险,极路之峻。 穷地之险,极路之峻。
译文:这是蜀国的门户,向来充当牢 译文:这是蜀国的门户, 固镇守的要塞、这地方就叫做剑阁, 固镇守的要塞、这地方就叫做剑阁, 陡壁峭立有千仞之高。 陡壁峭立有千仞之高。没有什么地方 有这里险要, 有这里险要,没有哪条路比这里更峻 峭。。