王风君子于役赏析

合集下载

诗经君子于役赏析

诗经君子于役赏析

诗经君子于役赏析导读:《诗经》是我国最早的诗歌总集,本只称《诗》,后来儒家奉为经典,改称《诗经》,共收西周初年至春秋中叶约五百年间的诗歌305篇,分为"风"、"雅"、"颂"三大类,"风"有十五国风。

共160篇。

下面就是诗经君子于役赏析,请看:诗经君子于役赏析出自先秦诗人佚名的《国风·王风·君子于役》君子于役,不知其期。

曷其至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。

君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。

曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。

君子于役,苟无饥渴!赏析这是一首写妻子怀念远出服役的丈夫的诗。

所谓君子于役的役,不知其确指,大多数情况下,应是指去边地戍防。

又君子在当时统指贵族阶层的人物,但诗中君子的家中养着鸡和牛羊之类,地位又不会很高,大概他只是一位武士。

说起贵族,给现在读者的感觉好像是很了不得的。

其实先秦时代生产水平低下,下层贵族的生活,并不比后世普通农民好到哪里去。

就是在二十世纪三四十年代,西南少族民族中的小贵族,实际生活情况还不如江南一带的农民。

这是一首很朴素的诗。

两章相重,只有很少的变化。

每章开头,是女主人公用简单的语言说出的内心独白。

稍可注意的是不知其期这一句(第二章的不日不月也是同样意思,有不少人将它解释为时间漫长,是不确切的)。

等待亲人归来,最令人心烦的就是这种归期不定的情形,好像每天都有希望,结果每天都是失望。

如果只是外出时间长但归期是确定的,反而不是这样烦人。

正是在这样的心理中,女主人公带着叹息地问出了曷至哉:到底什么时候才能回来呢?这下面的一节有一种天然的妙趣。

诗中不再正面写妻子思念丈夫的哀愁乃至愤怨,而是淡淡地描绘出一幅乡村晚景的画面:在夕阳余晖下,鸡儿归了窠,牛羊从村落外的山坡上缓缓地走下来。

这里的笔触好像完全是不用力的,甚至连一个形容词都没有,不像后代的文人辞章总是想刻画得深入、警醒,恐怕读者不注意。

诗经君子于役赏析

诗经君子于役赏析

诗经君子于役赏析《君子于役》以徭役和战争为题材,写一个妇女思念在外服徭役的丈夫。

全分为两章。

第一章陈述丈夫在外面服役之事,抒发盼夫归来的感情。

又分为三层:第一层“君子于役,不知其期”用“赋”的手法点明所要吟咏的事,极言役期之长,直抒胸臆,亟盼丈夫归来。

第二层从“鸡栖于埘”到“羊牛下来”从侧面烘托,家畜尚且出入有时,而人外出却无归期。

第三层“君子于役,如之何勿思”极言思念之深,不能自已。

第二章轻易承上章,期望能和丈夫相逢,抒发了对于服役丈夫的仲明。

分后三层:第一层从“君子于役”至“曷其存有佸”再次强调役期漫长,“曷其存有佸”承上章“曷至哉”。

第二层从“鸡砂泥桀”至“羊牛下括”和第一章的语意相同。

第三层“君子于役,苟无饥渴”柔和地表达了这位妇女的矛盾心理,君子既然没归期,只好退一步想要,期望他在外面不要受饥受渴。

诗中写这位妇女的心理非常细致真实,她看到羊牛归来,自然会联想到久役不归的丈夫,她极力抑制这种思念之情——“君子于役,不知其期”,思念也无济于事,不如不去思念吧。

但这又怎能做得到呢?她是那样爱着自己的丈夫,时刻都在惦记着她。

最后,在无可奈何之中,她只能以“苟无饥渴”来寄托自己对丈夫的深情。

这首诗风格细腻委婉,诗中没有一个“怨”字,而句句写的都是“怨”,它从一个侧面写出了繁重的徭役给千百个家庭带来的痛苦。

《君子于役》抒发在家的思妇期盼长役出外的丈夫回家的感情,诗选用了夕阳下山、牛羊牧归的场景刺痛的情感,所谓触景生情,自然可以引发一番伤感,但她又思念化成预祝苟无饥渴,有知抚慰,又可以叫做人体味这位思妇的温存了。

《诗》常在风中雨中写思,《君子于役》却不是,甚至通常的“兴”和“比”也都没有,它只是用了不着色泽的、极简极净的文字,在一片安宁中写思。

“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来”,固有空间的阔远和苍茫,但家之亲切,在黄昏的背景中更伸向亘古之邈远。

“日出而作,日人而息”《击壤歌》,“自古在昔,先民有作”《商颂·那》,不是古来如此么,今亦何殊。

《王风·君子于役》读赏

《王风·君子于役》读赏

变 为“ 苟无 饥 渴” 就是 说 , 妻 无法 相会 , 而只 希 望丈 夫 在外 不 受 冻 , 夫 因 饿之 苦 , 体 贴关 怀 的 角度 进一 步 强化 了真诚 、 良的悲 苦思 念 之情 , 从 善 而抒情 主 人公 属于 劳动 人 民这 一点 , 就 更清 楚 了。诗 中没 有 直 接写 也
有括 ” 即言何 时可 以到来 。恬 ( u ) 聚会 , , h6 , 应是 指 夫妻 相会 。这些 全
都不 是 大夫思 念行役 属 僚 的 口吻 。诗 末 的 “ 无饥 渴 ” 苟 犹言 千 万 不 要 挨饿 、 渴 。苟 , 受 副词 , 表示希 望 的语 气 。有 一定 社会 地位 的“ 子” 君 在 外, 不至有 饥 渴 之 忧 ; 夫 所 虑 , 不 至 仅 在 这 一 点 上 。“ ” 大 也 桀 即小 木
国难 , 女携 弱 子饯 送 此 山 , 望 而形 化为 石 。《 立 ” 太平 御 览 》 四 十六 引 卷
《 城 图经 》“ 夫 山。昔人往 楚 , 宣 :望 累岁不 还 , 其妻 登 此 山望夫 , 化 为 乃 石 。宋 王象 之《 地纪胜 》 ” 舆 卷三 十 :望 夫 山在 德安 县 西北 一 十五里 , “ 高

百丈 。按《 ” 方舆记 》 :夫行役 未 回, 妻 登 山而望 。每 登 山辄 以藤 云 “ 其
箱盛 土 , 积石 累 功 , 益 高 峻 , 以名焉 。《 渐 故 ” 古今 图书 集成 》 河南 通 引《 志 ・ 阳府 》 :望夫 石在新 野县 北二 十 五里 白河 岸 。世传 一 妇送 夫 南 载 “ 从戍 , 自此别后 , 其妇 望 夫 , 伫立 忘 归 , 之 , 为 石 , 名 。 文 献 所 载 久 化 故 ” 这 些都 反映 了在长 期 的奴隶 社会 、 封建 社会 中 , 数 的战争 、 役 和战 无 徭

古诗君子于役翻译赏析

古诗君子于役翻译赏析

古诗君子于役翻译赏析《君子于役》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗词如下:君子于役,不知其期。

曷至哉?鸡栖于埘。

日之夕矣,羊牛下来。

君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。

曷其有佸?鸡栖于桀。

日之夕矣,羊牛下括。

君子于役,苟无饥渴?【前言】《君子于役》,《诗经·王风》的一篇。

是一首先秦时代的华夏族诗歌。

全诗二章,每章八句。

是一首写妻子怀念远出服役的丈夫的诗。

此诗从日常生活中鸡进笼了、羊牛回家了而自己的丈夫还没有回来,写妻子思念在外服役的丈夫,人情之习见,语言之真朴,怀念丈夫之深切,千百年以下感人肺腑。

全诗两章相重,只有很少的变化。

每章开头,是女主人公用简单的语言说出的内心独白;然后诗中淡淡地描绘出一幅乡村晚景的画面,表达女主人公怅惘的盼望和期待;最后这种盼待转变为对丈夫的牵挂和祝愿。

《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。

对后代诗歌发展有深远的影响。

【注释】⑴于:往。

役:服劳役。

于役,到外面服役。

⑵期:指服役的期限。

⑶曷:何时。

至:归家。

⑷埘:鸡舍。

墙壁上挖洞做成。

⑸如之何勿思:如何不思。

如之:犹说“对此”。

⑹不日不月:没法用日月来计算时间。

⑺有佸:相会,来到。

⑻桀:鸡栖木。

一说指用木头搭成的鸡窝。

⑼括:来到。

音、义同“佸”。

⑽苟:诚,犹如实。

【翻译】我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。

什么时候才回到家呢?鸡儿进窝了,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。

我的丈夫还在外面服役,怎么能不想念?我的丈夫还在外面服役,遥远无期不能用日和月来计算,什么时候才能又相会?鸡儿栖息在窝里的小木桩上,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。

我的丈夫还在外面服役,但愿他不至于受饥受渴。

【赏析】这是一首写妻子怀念远出服役的丈夫的诗。

所谓“君子于役”的“役”,不知其确指,大多数情况下,应是指去边地戍防。

又“君子”在当时统指贵族阶层的人物,但诗中“君子”的家中养着鸡和牛羊之类,地位又不会很高,大概他只是一位武士。

说起“贵族”,给现代读者的感觉好像是很了不得的。

君子于役-古诗-赏析

君子于役-古诗-赏析

君子于役-古诗-赏析君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。

君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月,曷其有佸[1]?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。

君子于役,苟无饥渴!【注释】:役:苦役。

曷:何时。

至:归家埘:音时,鸡舍如之何勿思:如何不思[1]:音活,相会苟:大概,也许---------------------------------------《君子于役》出自《诗经·王风》。

《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,反映了我国西周初至春秋中叶的社会生活。

其中有一部分诗歌反映的内容是丈夫去服那遥无归期的兵役或徭役后,妻子在家默默地痛苦思念。

《君子于役》正是这样内容的一首诗,不仅深刻地揭露了当时重役之下人民生活的巨大痛苦,而且以统治者无休无止的重役给人民婚姻造成的危害,间接地反射出人民对自由幸福生活的向往和追求。

这首诗在中国诗歌史上有着极为重要的地位:“鸡栖于桀下牛羊,饥渴萦怀对夕阳。

已启唐人闺怨句,最难消遣是昏黄。

”(许瑶光《雪门诗抄》卷一《再读〈诗经〉四十二首》)其中“已启唐人闺怨句”一句,高度评价了此诗在中国诗史上的开创性地位。

可以说,从此诗开始,便逐渐形成了“日夕闺思”的原型和母题。

钱钟书先生在《管锥篇》里引白居易、司马相如、吕温、潘岳、韩?、赵德麟等人的诗赋文句后的评价——“取景造境,亦《君子于役》之遗意。

”(钱钟书《管锥编》卷一《毛诗正义六十则·君子于役》)——就是对此极有见地的说明。

《君子于役》以其内容的深刻性和主题的开创性使其传之后世,在技巧上也给此后文人和后世的读者诸多的可资借鉴的地方:在写法上,这首诗最大的特点是“赋”与“兴”的使用。

“赋”就是“敷陈其事而直言之”,通俗地说,就是平铺直叙。

这首诗的两节都运用了这种技巧,对鸡回巢栖,夕阳西沉,羊牛归栏的农家生活平铺直叙,作了极为生动而细腻的描绘。

与此同时,这首诗还运用“兴”的手法,即“先言他物引起所咏之辞”。

诗经.王风.君子于役详解

诗经.王风.君子于役详解

总结

这首诗在中国诗歌史上有着极为重要的地位:“鸡栖 于桀下牛羊,饥渴萦怀对夕阳。已启唐人闺怨句,最 难消遣是昏黄。”(许瑶光《雪门诗抄》卷一《再读 〈诗经〉四十二首》)其中“已启唐人闺怨句”一句, 高度评价了此诗在中国诗史上的开创性地位。可以说, 从此诗开始,便逐渐形成了“日夕闺思”的原型和母 题。钱钟书先生在《管锥篇》里引白居易、司马相如、 吕温、潘岳、韩?、赵德麟等人的诗赋文句后的评价— —“取景造境,亦《君子于役》之遗意。”(钱钟书 《管锥编》卷一《毛诗正义六十则· 君子于役》)—— 就是对此极有见地的说明。

2.重章叠唱

君子于役》也和《诗经》的其他作品一 样,采用了复沓的章法。两章诗结构相 同,只是相应的个别词语和句子稍有变 化,这就既保持了两章诗意的一致,又 有所侧重。

艺术特色

1、以“赋”为主,语言质朴。 2、擅长描写。 仅用“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛 下来”这十二个字,就勾画出一幅典型 的农村晚景图,画面中充满了恬静的气 氛,以此来反衬女主人公的心情,耐人 寻味。
4.君子于役,不日不月,曷其有佸
意思是说,“君子”在苦役中, 既不知需要多少天,也不知需要 多少月;结合上一章所说的“曷 至哉”来说,既然根本不知终究 会到哪里去,所以,就连相会的 可能性都没有。
5.鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括
意思是说,看那些小鸡,天黑了,都在树上找 到了地方安定下来了;太阳要落山了,那些放 牧的牛羊也都顺山而下,进入了栅栏之中。这 里的“桀”是指树木或者树桩;“羊牛下括” 是指牛羊下山而被关入栅栏之中。 鸡停息在树上,不是人给它准备的鸡窝,但是, 鸡累了会自己找地方安歇一下,那位“行役” 的君子也总应该休息休息吧?放牧牛羊的人都 明白到了傍晚十分,应该把牛羊赶回家保护好, 那位“行役”的君子也应该回家吧?也应该得 到保护吧?

《诗经·王风·君子于役》赏析解读

《诗经·王风·君子于役》赏析解读

《诗经·王风·君子于役》赏析解读诗经·王风·君子于役君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。

君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。

君子于役,苟无饥渴!一丈夫服役去了前方,不知日子多么久长,什么时候才能回乡?鸡儿已经进了树窝,夕阳西下暮色茫茫,牛羊成群下了山冈。

丈夫服役还在远方,教我如何不去怀想!丈夫出门前线打仗,不知多久岁月悠长,什么时候欢聚一堂?鸡儿栖息上了土桩,日落西山夜色茫茫,牛羊归来人圈繁忙。

丈夫服役还在远方,愿无饥渴早日还乡!二《诗经》记录了西周初年至春秋中叶五百年间先民的生活,包括风、雅、颂三部分。

“风”,以音乐名称用到文学,用今天的话说,就是曲式、曲调。

“雅”,是正,当时的普通话、官话,称“雅言”。

“颂”,主要是一种宗庙祭祀的乐歌,内容多是向祖先神灵报告王侯功德的赞美之词。

周初文、武、成、康四王时代的作品,是“正经”,之后的作品是“变经”。

周南、召南是“正风”,其他十三国风是“变风”。

“王”,指东周洛邑王城畿内方六百里之地。

据朱熹解释,东周王室已卑,与诸侯无异,故其诗不称“雅”,而称“风”,但因仍保持王号,所以不称“周风”,而称“王风”。

战乱是贯穿整个中华民族历史的。

周初分封大小诸侯国一千八百个,春秋只剩下三十几个,可见兼并之烈,可见出统一趋势。

中华民族天生是诗的民族,战乱不断,吟诵不断,本性中带着诗情。

大部分诗是在田野民间传唱,没有留下作者姓名,有男性,也有女性。

本诗就是女性或从女性视角所吟诵的一首诗。

类似的诗在《诗经》里还有许多,比如《卫风·伯兮》,女性或从女性视角诉说自己无心修饰:“自伯之东,首如飞蓬。

岂无膏沐,谁为适容?”再比如《周南·卷耳》,则是恨不得跑到山上、跑到军营里去看服役的丈夫:“采采卷耳,不盈顷筐。

嗟我怀人,置彼周行。

”本诗明写思念丈夫,暗写战争之多。

《国风·王风·君子于役》原文译文赏析

《国风·王风·君子于役》原文译文赏析

《国风·王风·君子于役》原文译文赏析《国风·王风·君子于役》原文译文赏析引导语:《国风·王风·君子于役》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

这是一首写妻子怀念远出服役的丈夫的诗。

下面是yjbys店铺为你带来的《国风·王风·君子于役》原文译文赏析,希望对大家有所帮助。

君子于役,不知其期。

曷至哉?鸡栖于埘。

日之夕矣,羊牛下来。

君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。

曷其有佸?鸡栖于桀。

日之夕矣,羊牛下括。

君子于役,苟无饥渴?注释①君子:本文指丈夫。

②役(yì):苦役。

③曷(hé):通"何",何时。

④至:归家。

⑤埘(shí):音时,鸡舍。

⑥如之何勿思:如何不思。

⑦佸(huó):音活,聚会、相会。

⑧桀(jié):通“撅”鸡栖的木架。

⑨括:通佸,聚集,此指牛羊放牧回来关在一起。

⑩苟:大概,也许。

翻译我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。

什么时候才回到家呢?鸡儿进窝了,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。

我的丈夫还在外面服役,怎么能不想念?我的丈夫还在外面服役,遥远无期不能用日和月来计算,什么时候才能又相会?鸡儿栖息在窝里的小木桩上,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。

我的丈夫还在外面服役,但愿他不至于受饥受渴!译文丈夫服役远在异乡,归期漫漫真是久长。

哪年哪月才能归来,家鸡进窝真是匆忙。

眺望夕阳不断西沉,牛羊纷纷走下山岗。

丈夫服役远在异乡,教我如何停止思量!丈夫服役远在异乡,没日没夜真是漫长。

不知何时才能相会,家鸡进窝已经安顿。

眺望夕阳不断西沉,纷纷下坡是那牛羊。

丈夫服役远在异乡,愿他没有饥渴情状。

赏析《君子于役》以徭役和战争为题材,写一个妇女思念在外服徭役的丈夫。

全诗分为两章。

第一章陈述丈夫在外面服役之事,抒发盼夫归来的感情。

又分为三层:第一层(“君子于役,不知其期”)用“赋”的手法点明所要吟咏的事,极言役期之长,直抒胸臆,亟盼丈夫归来。

大学语文王风君子于役赏析

大学语文王风君子于役赏析

赏 析
这三句诗安排是有根据的,为什么不先说“日之夕矣,鸡栖于埘,羊牛下 来。”这是有原因的,妇人无意中看到鸡回到了院中,这个场景是无意的, 便想到鸡为什么归来?便抬头望向天边,看看,原来是太阳西下,临近黄 昏了。她想到时间已是黄昏了,便刻意地把眼神放在了远方,山坡上只见 牛羊回来了,却不见自己丈夫的身影。这个动作却是刻意的。这是随意事 情的发展顺序写的,便有了上面所说到的顺序问题。如果是“日之夕矣” 在前,那便是全部的景象都是可以的了,没有自然之感。而且这样写固有 空间的阔远和苍茫,而家的亲切,便在黄昏的背景中便伸向亘古之邈远了。 人们日出而作,日落而息 。黑幕降临,万家灯火之际,却不见丈夫的身影, 在夕阳衔山之时,泛起无限的伤心愁绪。而“不知其期”把忧思推向更远, “日之夕矣”之暮色也因此推向无边无际。“如之何勿思”,不待说,早 已在景中说破。 接下来是“不日不月”,仍承“不知其期”。也可以理解为妇人孤寂无依, 度日艰难。也可理解为丈夫服役在外,无日无月没有归来之期,与“不知 其期”意思相近。这两句也说明以为王之遣役确未告知归期,确不思其危 难,以为世之盛衰由可观之。还有一处也是说到日期之久,那便是“埘” 和“桀”这两个字,虽都有鸡窝之意,但一个是指在土墙或土堆上刨洞以 做窝,一个是指用篱笆围起来的窝。这也说明鸡的生活表明一个夏季一个 是冬季,表时间。妇人等待丈夫的归来也不是短短数日,而是以年计数。 这些句子充分表现了对现实的不满和对统治者的有力控诉。
赏 析
而最后一句“苟无饥渴”,浅而有味,妇人不 能深知栉风沐雨之劳,所念者饥渴而已,此句 虽不言思却言思之意尽显。写出了深深的忧思 和怀念。最不可释怀的依恋,不正是那动人心 魄的生存的爱的呼唤吗? 在《君子于役》中,我们与其观世,不如观思; 与其感受历史,何如感受生命。

《国风·王风.君子于役》全文解释及赏析

《国风·王风.君子于役》全文解释及赏析

《国风·王风.君子于役》全文解释及赏析《君子于役》,《诗经·王风》的一篇。

是一首先秦时代的华夏族诗歌。

全诗二章,每章八句。

是一首写妻子怀念远出服役的丈夫的诗。

此诗从日常生活中鸡进笼了、羊牛回家了而自己的丈夫还没有回来,写妻子思念在外服役的丈夫,人情之习见,语言之真朴,怀念丈夫之深切,千百年以下感人肺腑。

全诗两章相重,只有很少的变化。

每章开头,是女主人公用简单的语言说出的内心独白;然后诗中淡淡地描绘出一幅乡村晚景的画面,表达女主人公怅惘的盼望和期待;最后这种盼待转变为对丈夫的牵挂和祝愿。

《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。

对后代诗歌发展有深远的影响。

君子于役题解:妻子怀念行役无期不能归家的丈夫【原文】君子于役1,不知其期,曷至哉2?鸡栖于埘3,日之夕矣,羊牛下来。

君子于役,如之何勿思4!君子于役,不日不月5,曷其有佸6?鸡栖于桀7,日之夕矣,羊牛下括8。

君子于役,苟无饥渴9!【作品简介】《诗经》是我国最早的诗歌总集,本只称《诗》,后来儒家奉为经典,改称《诗经》,共收西周初年至春秋中叶约五百年间的诗歌305篇,分为“风”、“雅”、“颂”三大类,“风”有十五国风。

共160篇。

大部分是民间歌谣,也有一小部分是贵族作品。

“雅”可分大雅、小雅,共105篇。

大雅的全部和小雅的大部分是贵族作品,只有小雅的小部分是民间歌谣。

“颂”有周颂、鲁颂、商颂共40篇,都是贵族的作品,《诗经》的精华是民歌部分,它鲜明地表现了人民的爱憎以及他们的反抗和斗争,真实地反映了当时社会的面貌,为我国古典诗歌奠定了现实主义基础。

在形式上《诗经》采用“赋、比、兴”的手法。

“赋”就是“直陈其事”;“比”就是“以彼物比此物也”;“兴”就是“先言他物,以引起所咏之辞”。

【注释】1.役:服劳役。

2.曷:何时。

至:归家。

3.埘(shí 时):鸡舍。

墙壁上挖洞做成。

4.如之何勿思:如何不思。

5.不日不月:没法用日月来计算时间。

《国风·王风·君子于役》译文鉴赏诗词

《国风·王风·君子于役》译文鉴赏诗词

《国风·王风·君子于役》译文鉴赏诗词(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教案大全、教学资料、作文大全、演讲致辞、祝福语、名言句子、感悟故事、心得体会、总结报告、工作计划、党团资料、条据书信、合同协议、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching plans, teaching materials, essays, speeches, blessings, famous quotes, sentences, insights, experiences, summary reports, work plans, party and group information, and rules Letters, contract agreements, other sample essays, etc. If you want to know the format and writing of different sample essays, stay tuned!《国风·王风·君子于役》译文鉴赏诗词《国风·王风·君子于役》译文鉴赏诗词先秦:佚名君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。

君子于役王风国风诗经注释译文赏析

君子于役王风国风诗经注释译文赏析

赏析
• 这下面的一节有一种天然的妙趣。诗中不再正面写妻子思念丈夫的哀愁乃至愤怨,而 是淡淡地描绘出一幅乡村晚景的画面:在夕阳余晖下,鸡儿归了窠,牛羊从村落外的 山坡上缓缓地走下来。这里的笔触好像完全是不用力的,甚至连一个形容词都没有, 不像后代的文人辞章总是想刻画得深入、警醒,恐怕读者不注意。然而这画面却很感 动人,因为它是有情绪的。我们好像能看到那凝视着鸡儿、牛儿、羊儿,凝视着村落 外蜿蜒沿伸、通向远方的道路的妇人,是她在感动我们。这之后再接上“君子于役, 如之何勿思”,我们分明地感受到女主人公的愁思浓重了许多。倘试把中间“鸡栖于 埘,日之夕矣,羊牛下来”三句抽掉,将最后两句直接接继在“曷至哉”之后,感觉 会完全不同。这里有抒情表达的节奏问题——节奏太快,没有起伏,抒情效果出不来; 同时,这画面本身有其特别的情味。 熟悉农村生活的人经常看到这样的晚景。农作的日子是辛劳的,但到了黄昏来临 之际,一切即归于平和、安谧和恬美。牛羊家禽回到圈栏,炊烟袅袅地升起,灯火温 暖地跳动起来,农人和他的妻儿们聊着闲散的话题……。黄昏,在大地上出现白天未 有的温顺,农人以生命珍爱着的东西向他们身边归聚,这便是古老的农耕社会中最平 常也是最富于生活情趣的时刻。可是在这诗里,那位妻子的丈夫却犹在远方,她的生 活的缺损在这一刻也就显得最为强烈了,所以她如此怅惘地期待着。
赏析
• 这诗的两章几乎完全是重复的,这是歌谣最常用 的手段——以重叠的章句来推进抒情的感动。但 第二章的末句也是全诗的末句,却是完全变化了 的。它把妻子的盼待转变为对丈夫的牵挂和祝愿: 不归来也就罢了,但愿他在外不要忍饥受渴吧。 这也是最平常的话,但其中包含的感情却又是那 样善良和深挚。
这是古老的歌谣,它以不加修饰的语言直接 地触动了人心中最易感的地方。它的天然之妙, 在后世已是难以重复的了。

出自先秦诗人佚名的《国风·王风·君子于役》

出自先秦诗人佚名的《国风·王风·君子于役》

曷其至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。

君子于役,如之何勿思! 君子于役,不日不月。

曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。

君子于役,苟无饥渴! 赏析 这是一首写妻子怀念远出服役的丈夫的诗。

所谓君子于役的役,不知其确指,大多数情况下,应是指去边地 戍防。

又君子在当时统指贵族阶层的人物,但诗中君子的家中养着鸡和 牛羊之类,地位又不会很高,大概他只是一位武士。

说起贵族,给现在读者的感觉好像是很了不得的。

其实先秦时代生产水平低下,下层贵族的生活,并不比后世普通 农民好到哪里去。

就是在二十世纪三四十年代,西南少族民族中的小贵族,实际生 活情况还不如江南一带的农民。

这是一首很朴素的诗。

两章相重,只有很少的变化。

每章开头,是女主人公用简单的语言说出的内心独白。

稍可注意的是不知其期这一句第二章的不日不月也是同样意思, 有不少人将它解释为时间漫长,是不确切的。

等待亲人归来,最令人心烦的就是这种归期不定的情形,好像每天都有希望,结果每天都是失望。

如果只是外出时间长但归期是确定的,反而不是这样烦人。

正是在这样的心理中,女主人公带着叹息地问出了曷至哉到底什么时候才能回来呢? 这下面的一节有一种天然的妙趣。

诗中不再正面写妻子思念丈夫的哀愁乃至愤怨,而是淡淡地描绘出一幅乡村晚景的画面在夕阳余晖下,鸡儿归了窠,牛羊从村落外的 山坡上缓缓地走下来。

这里的笔触好像完全是不用力的,甚至连一个形容词都没有,不 像后代的文人辞章总是想刻画得深入、警醒,恐怕读者不注意。

然而这画面却很感动人,因为它是有情绪的。

读者好像能看到那凝视着鸡儿、牛儿、羊儿,凝视着村落外蜿蜒 沿伸、通向远方的道路的妇人,是她在感动读者。

这之后再接上君子于役,如之何勿思,读者分明地感受到女主人 公的愁思浓重了许多。

倘试把中间鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来三句抽掉,将最后两 句直接接继在曷至哉之后,感觉会完全不同。

这里有抒情表达的节奏问题——节奏太快,没有起伏,抒情效果 出不来;同时,这画面本身有其特别的情味。

君子于役赏析

君子于役赏析

只道是寻常——赏析《君子于役》《君子于役》这曲深情动人的民间歌谣,诞生于周平王迁都洛邑之后的春秋初期,全诗通篇都在以一位居家妇女的语气,倾吐了对远人无尽的相思之情,写得声情并茂而又委婉蕴藉,语意直浅而情意浓厚,低徊往复而悱恻缠绵,带有浓郁的思妇情结,虽历经两千多年,至今读来依然有感于心。

那么此诗如此盛行不衰的根源在哪里呢?文章将通过四个方面来论述,一、白描手法的运用。

“不知其期”,“不日不月”,“如之何勿思”等几个短短的饱含生情的语句,以主人公内心独自的形式,朴实真挚地刻画其心理活动,演绎出了一曲以哀愁忧伤的音符弹奏的心歌。

她的思想犹如一潭清水,澄澈晶莹;她的情绪又好比一条小溪,涓涓细流,曲折缱绻。

该诗所用心理描写的笔法相当娴熟,此等精练的言辞,无疑为我们留下了一个极其丰富的空白去发挥、去填补,因此诗味也就显得更加浓郁了。

可以想象妇人每天的思念是多么殷勤,期待又是多么焦灼,她对镜梳妆,呈现在眼前的不是自己枯槁憔悴的面容和“半为浮生半为情”的两行泪,而是昔日里与爱人生活的点点滴滴,这每段回忆都是如此的刻骨铭心、挥之不去。

可是面对杳无音讯的不争事实,女主人于思念之中滋生了第一层忧虑:难道漂泊在外的丈夫已另结新欢,将那个苦苦等待着他的糟糠之妻完全抛在脑后了?最终,妇人又更深一步想象自己的丈夫颠沛流离,久戍不归,到底是生是死?所以诗的结尾“苟无饥渴”四字便将主人公单纯的忧念升华为对君子美好的祝愿。

苟字下面最含凄惋、无奈之意,因为无饥渴则表示无疾病、死亡,这句简单而淳朴的问候,足见其夫妇间的相濡以沫。

虽寥寥几句却细致、明晰地抒写出思妇一系列的情感起伏和心理变化,既蕴涵着她的思念之情,同时又带有担心、伤感、祈祷、怅惘等诸多因素,而妇人是在用一生的守望来诠释和实践着她那份浓浓爱意,故而具有强大的艺术表现力。

二、情景交融,乐景写哀情。

清人方玉润《诗经原始》眉评所说:“傍晚怀人,真情真境,描写如画。

晋、唐人田家诸诗,恐无此真实自然。

诗经《王风·君子于役》:思君令人老,岁月忽已晚

诗经《王风·君子于役》:思君令人老,岁月忽已晚

诗经《王风·君子于役》:思君令人老,岁月忽已晚原文及译文君子于役(yì),不知其期,曷(hé)至哉?鸡栖于埘(shí),日之夕矣,羊牛下来。

君子于役,如之何勿思!丈夫服役去远方,服役长短难估量,不知到了啥地方?鸡儿已经进了窝,太阳也向西边落,牛羊成群下山坡。

丈夫服役在远方,教我怎不把他想?君子于役,不日不月,曷其有(yòu)佸(huó)?鸡栖于桀(jié),日之夕矣,羊牛下括。

君子于役,苟无饥渴!丈夫服役去远方,每日每月恨日长,不知何时聚一堂?鸡儿纷纷上了架,太阳渐渐也西下,牛羊下坡回到家。

丈夫服役在远方,但愿不会饿肚肠!注释1.于:往。

役:服劳役。

于役,到外面服役。

2.期:指服役的期限。

3.曷(hé):何时。

至:归家。

4.埘(shí ):鸡舍。

墙壁上挖洞做成。

5.如之何勿思:如何不思。

如之:犹说“对此”。

6.不日不月:没法用日月来计算时间。

7.有(yòu)佸(huó):相会,来到。

8.桀:鸡栖木。

一说指用木头搭成的鸡窝。

9.括:来到。

音、义同“佸”。

10.苟:诚,犹如实。

赏析这是一首很朴素的诗。

两章相重,只有很少的变化。

每章开头,是女主人公用简单的语言说出的内心独白。

稍可注意的是“不知其期”这一句(第二章的“不日不月”也是同样意思,有不少人将它解释为时间漫长,是不确切的)。

等待亲人归来,最令人心烦的就是这种归期不定的情形,好像每天都有希望,结果每天都是失望。

如果只是外出时间长但归期是确定的,反而不是这样烦人。

正是在这样的心理中,女主人公带着叹息地问出了“曷至哉”:到底什么时候才能回来呢?这下面的一节有一种天然的妙趣。

诗中不再正面写妻子思念丈夫的哀愁乃至愤怨,而是淡淡地描绘出一幅乡村晚景的画面:在夕阳余晖下,鸡儿归了窠,牛羊从村落外的山坡上缓缓地走下来。

这里的笔触好像完全是不用力的,甚至连一个形容词都没有,不像后代的文人辞章总是想刻画得深入、警醒,恐怕读者不注意。

诗经《君子于役》原文及赏析

诗经《君子于役》原文及赏析

诗经《君子于役》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗经《君子于役》原文及赏析【导语】:君子于役①,丈夫服役去远方, 不知其期。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
君子于役
诗经 国风 王风
云库 专业PPT/商务演示设计制作
原 文
君子于役,不知其期,曷至 哉? 鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛 下来。 君子于役,如之何勿思! 君子于役,不日不月,曷 其有佸? 鸡栖于桀,日之夕矣,羊 牛下括。 君子于役,苟无饥渴!
赏 析
我们似乎只要一提及《诗经》便不由自主地想起赋、比、兴来,仿佛这 就是与《诗经》与生俱来的关系,又似乎《诗经》中的每首诗都用到了 这三种写作手法,就连这首也不例外。先咏他物,再咏此物。但有学者 说《君子于役》就连通常的“兴”和“比”都没有,它只有用不着色泽 的,极简单的文字,在一片安宁中写思。是的,不过诗中所说“鸡栖于 埘,日之夕矣,牛羊下来“这些话语不正是衬托和反映“君子于役”的 “不知其期”,“不曰不明”吗? 本诗的开头,以“君子于役,不知其期”来表明思妇对长期在外服役的 丈夫的怀念,其痛苦心情和《伯兮》相似,只是没有《伯兮》那种心理 变化的过程。接着又以“葛至哉”这一问,进一步表达思妇对奴隶主压 在人民头上无尽无休的徭役和兵役的有力控诉。诗中选择了盼望丈夫归 来最迫切的黄昏时候来描写,写出了非常典型的普遍的农村景物和农村 生活。让读者很自然的想到她丈夫未出征之前,曾经无数次地在黄昏时 候在门前等候丈夫归来。现在呢?太阳西落,牛羊都回村了,却望不见 丈夫的影子。在这里要重点说说“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。”
赏 析
而最后一句“苟无饥渴”,浅而有味,妇人不 能深知栉思之意尽显。写出了深深的忧思 和怀念。最不可释怀的依恋,不正是那动人心 魄的生存的爱的呼唤吗? 在《君子于役》中,我们与其观世,不如观思; 与其感受历史,何如感受生命。
再 见!
赏 析
这三句诗安排是有根据的,为什么不先说“日之夕矣,鸡栖于埘,羊牛下 来。”这是有原因的,妇人无意中看到鸡回到了院中,这个场景是无意的, 便想到鸡为什么归来?便抬头望向天边,看看,原来是太阳西下,临近黄 昏了。她想到时间已是黄昏了,便刻意地把眼神放在了远方,山坡上只见 牛羊回来了,却不见自己丈夫的身影。这个动作却是刻意的。这是随意事 情的发展顺序写的,便有了上面所说到的顺序问题。如果是“日之夕矣” 在前,那便是全部的景象都是可以的了,没有自然之感。而且这样写固有 空间的阔远和苍茫,而家的亲切,便在黄昏的背景中便伸向亘古之邈远了。 人们日出而作,日落而息 。黑幕降临,万家灯火之际,却不见丈夫的身影, 在夕阳衔山之时,泛起无限的伤心愁绪。而“不知其期”把忧思推向更远, “日之夕矣”之暮色也因此推向无边无际。“如之何勿思”,不待说,早 已在景中说破。 接下来是“不日不月”,仍承“不知其期”。也可以理解为妇人孤寂无依, 度日艰难。也可理解为丈夫服役在外,无日无月没有归来之期,与“不知 其期”意思相近。这两句也说明以为王之遣役确未告知归期,确不思其危 难,以为世之盛衰由可观之。还有一处也是说到日期之久,那便是“埘” 和“桀”这两个字,虽都有鸡窝之意,但一个是指在土墙或土堆上刨洞以 做窝,一个是指用篱笆围起来的窝。这也说明鸡的生活表明一个夏季一个 是冬季,表时间。妇人等待丈夫的归来也不是短短数日,而是以年计数。 这些句子充分表现了对现实的不满和对统治者的有力控诉。
相关文档
最新文档