2015年南宁市中考总复习之课外文言文词句翻译教案
中考语文专题总复习教案——文言断句和翻译
中考语文专题总复习教案——文言断句和翻译一、文言文翻译1.文言文翻译的原则。
将古代汉语译成现代汉语,这是学习文言的综合性训练,多做这方面练习,对于深入了解文言文的特点,提高文言文的阅读能力大有裨益,文言文翻译也是提高文盲文阅读能力的一个重要方法。
文言文翻译的原则有三点:首先要忠实于原文。
其次语句要通顺,表意要明确,语气不走样,符合现代汉语语法规范。
再其次是要文字优美,亦即用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容形式及风格准确地表达出来。
这就是所谓信、达、雅。
同学们在翻译文言文时只要能做到前两点(信、达)就可以了。
要做到准确、通顺,就要多学多练,平时除学好文言课文,还应多看些课外的文盲文章,多积累一些文盲实词、虚词,熟悉文言句式的特点,还要掌握必要的古代历史文化常识。
另外,翻译文言文还要讲求技巧。
2.文言文翻译的方法。
1.留专用名词、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器具等,可照录不译。
例如:庆历四年春,膝于京谪守巴陵郡。
(《岳阳楼记》)2.补在翻译文言文时应补出省略成分。
例如:①帝感其诚。
(《愚公移山》)这是个表被动的省略句,在动词感后面省略了介词于。
相当于被,译时补出。
全句可译成天帝被他的诚心所感动。
②扶苏以数谏故,上使外将兵。
(《陈涉世家》)在使后省略了称代扶苏的兼语之,翻译时必须补充出来。
③一鼓作气,再而衰,三而竭。
(《曹刿论战》)在再后省略了谓语鼓,在三后也省略了鼓,翻译时要补出。
3.删删去不译的词例如:①夫战,勇气也。
(《曹刿论战》)夫是发语词,应删去。
②久之,目似瞑,意暇甚。
(《狼》)在久之后的之,是助词,起凑足音节的作用,可删去。
4.换在翻译时应把古词换成现代词。
例如:①岁赋其二。
(《捕蛇者说》)句中的岁应换成年。
②吾与汝毕力平险。
(《愚公移山》)句中吾、汝应分别换成我、你们。
5.调在翻译时,有些句子的语序需要调整。
(谓语前置、定语后置、宾语后置、介词结构后置等)。
例如:①甚矣,汝之不惠。
【中考】语文《文言文阅读总复习专题一文言文翻译》专题 复习教学设计
中考语文文言文专题复习教学设计文言文翻译一、教学目标:知识与能力目标:1、复习文言文翻译方法,运用这些方法准确翻译文言文。
2、掌握文言翻译方法以及翻译试题的解题得分技巧,不断积累。
过程与方法目标:总结常见的文言翻译方法,反复练习以准确翻译。
情感态度与价值观目标:加强文言翻译技巧的积累,提升自己的阅读及翻译文言文的能力。
德育目标:加强文言翻译技巧的积累,提升自己的阅读及翻译文言文的能力。
安全目标:上下学遵守交通规则,不闯红灯。
二、教学重难点:(一)教学重点:1、加强练习,积累文言翻译经验,掌握记忆技巧。
(二)教学难点:1、通过练习和总结,加强对文言翻译方法的积累,准确翻译,提高阅读文言文的能力。
2、总结归纳平时容易出错的文言翻译,集中进行反复记忆。
三、教学用具:课本、PPT、文字材料四、学情分析:文言文中词语较多,学生生疏者不少,要逐句弄懂,逐段讲解。
教学中,应着重引导学生在理解文意的基础上,体会本文以情动人,情挚词切的特点。
学生对课文不同的理解,可以从不同的角度去欣赏,老师应给于肯定,并予以鼓励,这样教师不仅把学习的主动权交给学生,而且放手让学生自主学习实践。
五、教学方法:讲解、练习相结合六、教学资源:PPT、文字资料七、课时安排:3课时八、教学过程:第一、二课时课前德育教育-----促进祖国的繁荣与富强爱国就是对祖国的忠诚和热爱。
历朝历代,许多仁人志士都具有强烈的忧国忧民思想,以国事为己任,前仆后继,临难不屈,保卫祖国,关怀民生,这种可贵的精神,使中华民族历经劫难而不衰。
爱国的内容十分广泛,热爱祖国的山河,热爱民族的历史,关心祖国的命运,在危难之时英勇战斗,为祖国捐躯,都是爱国主义的表现。
在中华民族五千年的发展历程中,中华民族形成了以爱国主义为核心的伟大的民族精神。
一、中考文言文翻译的十大方法及示例:“增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选”是考试文言文翻译的基本方法,在具体运用时不是孤立的,而常常是几种方法结合在一起的,要根据表达需要灵活运用。
文言文句子的翻译专题复习教案
《文言文句子的翻译》专题复习教案【教学目的】1、落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练,集中训练文言句子翻译的能力。
2、在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
【教学重难点】1、抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2、掌握解题步骤、翻译方法,学以致用。
3、借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。
【教学设计】1、本课以学法指导和能力训练为重点,帮助学生归纳系统的文言句子的翻译方法(直译),并指导其应用。
2、在学生掌握了“信、达、雅”三字翻译目标和“翻译六字诀”的基础上,针对学生在文言翻译中的盲点,力图引导学生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并通过训练验证这些技巧的可操作性,使学生能举一反三,从而增强文言文翻译的信心。
3、本设计重在让学生易于掌握,便于利用,注重实用性和可操作性。
【教学步骤】一.课堂导入1、提问:从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则是什么?第一: 忠于原文,力求做到_____、 _____、 _____ 。
(信达雅)第二: 字字落实,以_____为主,以_____为辅 (直译意译)(①让学生用自己语言表述文言文翻译“信、达、雅”三字原则的理解②直译:指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
)2、提问: 文言文翻译的“六字决”?①对:一般指把原名中的文言单音词对译为现代汉语的双音或多音词。
②换:有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。
③留:人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名都保留不译;与现代汉语表达一致的词语可保留。
文言文翻译的复习教案
文言文翻译的复习教案一、教学目标1. 知识与技能:让学生掌握文言文翻译的基本技巧和方法,提高文言文阅读理解能力。
2. 过程与方法:通过实例分析、小组讨论等方法,培养学生独立翻译文言文的能力。
3. 情感态度与价值观:激发学生对文言文的兴趣,增强对中国传统文化的认同感。
二、教学重难点1. 教学重点:文言文翻译的基本技巧和方法。
2. 教学难点:一词多义、句式结构、古今异义等翻译问题。
三、教学准备1. 教师准备:文言文翻译的相关资料、实例文章。
2. 学生准备:预习相关文言文篇目,了解文言文的基本句式和词汇。
四、教学过程1. 导入新课:回顾上节课的内容,引导学生思考文言文翻译的重要性。
2. 讲解翻译技巧:介绍一词多义、句式结构、古今异义等翻译技巧。
3. 实例分析:分析具体文言文句子,指导学生运用翻译技巧进行翻译。
4. 小组讨论:学生分组讨论,分享翻译心得和遇到的困难。
5. 总结提升:教师点评学生翻译成果,指出常见错误,强调翻译注意事项。
五、课后作业1. 翻译练习:布置一定数量的文言文句子,要求学生独立翻译。
2. 拓展阅读:推荐相关文言文篇目,让学生课后自主阅读。
3. 反馈交流:鼓励学生在课后与同学交流翻译心得,互相学习进步。
六、教学评价1. 评价目标:检查学生对文言文翻译技巧的掌握程度以及翻译能力的提升。
2. 评价方法:课堂参与度:观察学生在讨论和练习中的积极性。
翻译练习:评估学生的翻译准确性、流畅性和理解力。
课后作业:检查学生的翻译完成情况和拓展阅读的反馈。
小组合作:评价学生在小组讨论中的合作态度和贡献。
七、教学反思1. 反思内容:教学方法的有效性:思考所采用的教学方法是否有助于学生理解和掌握翻译技巧。
学生反馈:根据学生的参与情况和作业完成情况,评估教学内容的难易程度是否适合学生。
教学进度:检视是否需要在后续课程中调整教学计划和进度。
教学资源:评估所使用的教学资源是否充分且适合教学目标。
八、拓展活动1. 举办“文言文翻译大赛”:鼓励学生运用所学翻译技巧,翻译给定的文言文段落,比赛翻译的准确性和文采。
《文言文句子的翻译》专题复习教案
《文言文句子的翻译》专题复习教案一、教学目标1. 理解并掌握文言文句子的基本翻译方法。
2. 能够准确翻译常见的文言文句子。
3. 提高学生的文言文阅读理解能力。
二、教学内容1. 文言文句子的翻译方法:直译、意译、借代、省略等。
2. 常见文言文句式的识别与翻译:判断句、疑问句、否定句等。
3. 针对不同类型的文言文句子,选择合适的翻译方法。
三、教学重点与难点1. 重点:文言文句子的翻译方法及应用。
2. 难点:识别并翻译复杂的文言文句子。
四、教学方法1. 讲解法:讲解文言文句子的翻译方法及示例。
2. 练习法:学生通过翻译练习,巩固所学知识。
3. 讨论法:分组讨论,共同解决翻译中的问题。
五、教学过程1. 导入:回顾已学的文言文句子翻译方法,激发学生的学习兴趣。
2. 讲解:讲解文言文句子的翻译方法,并结合实例进行分析。
3. 练习:学生进行翻译练习,教师给予指导。
4. 讨论:分组讨论翻译中的问题,共同解决。
教案示例:一、教学目标1. 学生能够理解并掌握文言文句子的基本翻译方法。
2. 学生能够准确翻译常见的文言文句子。
3. 提高学生的文言文阅读理解能力。
二、教学内容1. 文言文句子的翻译方法:直译、意译、借代、省略等。
2. 常见文言文句式的识别与翻译:判断句、疑问句、否定句等。
3. 针对不同类型的文言文句子,选择合适的翻译方法。
三、教学重点与难点1. 重点:文言文句子的翻译方法及应用。
2. 难点:识别并翻译复杂的文言文句子。
四、教学方法1. 讲解法:讲解文言文句子的翻译方法及示例。
2. 练习法:学生通过翻译练习,巩固所学知识。
3. 讨论法:分组讨论,共同解决翻译中的问题。
五、教学过程1. 导入:回顾已学的文言文句子翻译方法,激发学生的学习兴趣。
2. 讲解:讲解文言文句子的翻译方法,并结合实例进行分析。
3. 练习:学生进行翻译练习,教师给予指导。
4. 讨论:分组讨论翻译中的问题,共同解决。
教学评价:通过课堂讲解、练习和讨论,观察学生对文言文句子翻译方法的掌握程度。
中考课外文言文复习教案
中考课外文言文复习教案
教学目标:
1、明确中考考纲关于课外文言文阅读的考试要求。
2、掌握课外文言文基本内容的人物形象分析的方法。
3、提高学生的答题技巧和能力。
教学重点:掌握课外文言文基本内容的人物形象分析的方法,加强方法指导,提高学生的答题技巧和能力。
教学设想:
1、教师以理论指导和实例示范相结合。
2、学生以独立思考,互助合作结合。
3、通过加强解题思路和方法的指导,提高学生的答题技巧和能力。
教学过程:
一、引入
二、研讨新课内容
(一)、考点探究
(二)、以例探法
1、学生自读文段,要求拿出笔用圈点勾画的方法把自己不懂得字词、句子划下来,准备交流。
2、点化重点的字词,疏通文意。
3、师生交流并归纳答题方法。
(三)、实战演练
1、学生自读文段,疏通文意。
2、学生回答,老师点评引导,师生完善答案。
3、小结:答题时注意细审题,相同考点不同的提法。
(四)、强化训练
三、课堂总结
四、布置作业
人物形象分析
板书设计。
文言文句子的翻译专题复习教案
文言文句子的翻译专题复习教案一、教学目标1. 理解并掌握文言文句子的基本翻译方法和技巧。
2. 能够准确翻译给定的文言文句子。
3. 提高学生的文言文阅读和理解能力。
二、教学内容1. 文言文句子的翻译方法:直译、意译、对译等。
2. 文言文句子的特殊结构:判断句、被动句、倒装句等。
3. 常见文言文虚词的用法和翻译。
4. 实例分析:翻译经典文言文句子。
三、教学过程1. 导入:复习文言文句子的翻译方法和技巧。
2. 讲解:讲解文言文句子的特殊结构和常见虚词的用法。
3. 练习:学生自主翻译给定的文言文句子。
4. 讨论:学生之间互相交流翻译心得和困惑。
5. 总结:总结文言文句子的翻译方法和技巧。
四、教学评估1. 课堂练习:学生翻译给定的文言文句子,教师进行评价。
2. 课后作业:学生完成相关文言文句子的翻译练习,教师进行评价。
3. 小组讨论:学生参与小组讨论,教师观察并评估学生的参与程度和理解能力。
五、教学资源1. 文言文句子翻译方法PPT。
2. 文言文句子特殊结构和常见虚词的资料。
3. 经典文言文句子案例。
4. 翻译练习题库。
教学反思:本教案旨在帮助学生复习和巩固文言文句子的翻译方法和技巧。
通过讲解文言文句子的特殊结构和常见虚词的用法,学生能够更好地理解文言文句子的含义。
通过实例分析和练习,学生能够提高自己的翻译能力。
在教学过程中,教师应关注学生的学习情况,及时解答学生的困惑,并进行评估和反馈。
六、教学活动1. 案例分析:教师提供几个典型的文言文句子,让学生运用之前学到的翻译方法和技巧进行翻译。
2. 小组合作:学生分成小组,共同翻译一段文言文,并讨论翻译中的困难和问题。
3. 分享与讨论:每个小组选出一句翻译困难的文言文句子,与其他小组分享,并共同讨论解决翻译问题。
七、教学策略1. 引导发现:教师引导学生发现文言文句子中的特殊结构和虚词的用法,帮助学生自主解决问题。
2. 互动教学:教师与学生进行互动,提问和回答关于文言文句子翻译的问题,促进学生的思考和理解。
《文言文句子的翻译》专题复习教案
《文言文句子的翻译》专题复习教案一、教学目标1. 理解并掌握文言文句子的基本翻译方法。
2. 能够运用所学翻译方法,准确翻译文言文句子。
3. 提高学生对文言文句子的理解能力,增强文言文阅读能力。
二、教学内容1. 文言文句子的基本翻译方法。
2. 重点文言文句子的翻译练习。
三、教学重点1. 文言文句子的基本翻译方法。
2. 重点文言文句子的翻译练习。
四、教学难点1. 文言文句子的翻译方法的应用。
2. 重点文言文句子的翻译练习的解答。
五、教学方法1. 讲授法:讲解文言文句子的基本翻译方法。
2. 练习法:进行重点文言文句子的翻译练习。
3. 讨论法:分组讨论,共同解答翻译练习中的问题。
Lesson 1: 文言文句子的基本翻译方法1.1 讲解文言文句子的基本翻译方法1.2 示例练习:翻译给定的文言文句子Lesson 2: 重点文言文句子的翻译练习2.1 给出重点文言文句子2.2 学生独立进行翻译练习2.3 教师讲解正确答案并解析翻译方法Lesson 3: 文言文句子翻译的技巧与注意事项3.1 讲解文言文句子翻译的技巧3.2 讨论并总结翻译注意事项Lesson 4: 重点文言文句子的翻译练习4.1 给出重点文言文句子4.2 学生独立进行翻译练习4.3 教师讲解正确答案并解析翻译方法Lesson 5: 综合复习与测试5.1 综合复习文言文句子的翻译方法与技巧5.2 进行测试:翻译给定的文言文句子5.3 教师点评并讲解答案六、教学评估6.1 课堂参与度评估:观察学生在课堂讨论和练习中的积极参与程度。
6.2 翻译练习评估:对学生的翻译练习进行评分,关注翻译的准确性、流畅性和理解深度。
七、教学延伸7.1 拓展阅读:推荐学生阅读一些经典的文言文作品,提高他们的阅读理解能力。
7.2 翻译竞赛:组织学生参加翻译竞赛,激发学生的学习兴趣和竞争意识。
八、教学反思8.1 教师自我评估:反思教学过程中的有效性和不足之处,提出改进措施。
文言文翻译专题复习教案
文言文翻译专题复习教案一、教学目标:1. 知识与技能:使学生掌握文言文翻译的基本技巧和方法,提高文言文阅读理解能力。
2. 过程与方法:通过小组合作、讨论交流的方式,培养学生独立翻译文言文的能力。
3. 情感态度与价值观:激发学生学习文言文的兴趣,感受文言文的语言魅力,传承中华优秀传统文化。
二、教学重难点:1. 教学重点:文言文翻译的基本技巧和方法。
2. 教学难点:如何准确理解文言文词语的含义和用法,以及如何在实际翻译中运用所学技巧。
三、教学过程:1. 课堂导入:回顾上节课所学的文言文翻译技巧,引导学生进入本节课的学习。
2. 知识讲解:讲解文言文翻译的基本技巧和方法,如留、删、换、调、补等,并通过具体例句进行演示。
3. 课堂练习:布置一组文言文翻译练习题,要求学生在课堂上完成。
4. 小组讨论:学生分组讨论练习题,共同探讨翻译方法和技巧,教师巡回指导。
5. 答案解析:学生展示各自的翻译成果,教师进行点评和讲解,指出其中的优点和不足。
6. 课堂小结:总结本节课所学的文言文翻译技巧,强调重点和难点。
四、课后作业:1. 完成课后练习题,巩固所学翻译技巧。
2. 选取一篇自己喜欢的文言文进行翻译练习,体会翻译的乐趣。
五、教学评价:1. 学生翻译练习的正确率。
2. 学生对文言文翻译技巧的掌握程度。
3. 学生在课堂上的参与度和合作精神。
4. 学生对中华优秀传统文化的认同感和传承意识。
六、教学策略:1. 案例分析:通过分析典型的文言文翻译案例,使学生了解并掌握翻译技巧。
2. 互动教学:鼓励学生提问、发表观点,提高课堂参与度。
3. 分层教学:针对不同学生的学习水平,给予个性化的指导和帮助。
4. 文化渗透:在翻译教学中,穿插介绍文言文背后的文化知识,增强学生对中华优秀传统文化的认同感。
七、教学准备:1. 教学PPT:制作含有文言文翻译技巧和方法的PPT,方便学生直观地了解所学内容。
2. 教学案例:准备一批典型的文言文翻译案例,用于课堂分析和讨论。
《文言文句子的翻译》专题复习教案
《文言文句子的翻译》专题复习教案一、教学目标1. 回顾和巩固文言文句子翻译的基本技巧和方法。
2. 提高学生准确理解和翻译文言文句子的能力。
3. 通过复习,使学生能够灵活运用所学知识,提高阅读和理解古代文献的能力。
二、教学重点与难点1. 教学重点:文言文句子翻译的基本技巧和方法。
2. 教学难点:如何准确理解和翻译文言文句子中的虚词、特殊句式等。
三、教学方法1. 采用讲授法,讲解文言文句子翻译的基本技巧和方法。
2. 采用案例分析法,分析具体文言文句子的翻译过程。
3. 采用练习法,让学生通过翻译练习巩固所学知识。
四、教学准备1. 准备相关的文言文句子材料,用于讲解和练习。
2. 准备翻译的参考答案,用于学生练习后进行自我检查。
五、教学过程1. 导入:回顾文言文句子翻译的基本技巧和方法,激发学生的学习兴趣。
2. 讲解:讲解文言文句子翻译的基本技巧和方法,并通过具体案例进行分析。
3. 练习:让学生进行文言文句子翻译练习,教师进行指导和讲解。
4. 总结:对所学内容进行总结,强调重点和难点。
5. 作业布置:布置相关的翻译练习题目,让学生课后巩固所学知识。
六、教学内容与进度安排1. 教学内容:文言文句子翻译的基本技巧和方法常见文言文句式的识别与翻译文言文句子翻译中的关键词汇识别与翻译文言文句子翻译的实践案例分析提高文言文翻译准确性的策略2. 进度安排:第1周:回顾文言文句子翻译的基本技巧和方法第2周:讲解常见文言文句式及其翻译方法第3周:训练关键词汇的识别与翻译第4周:分析文言文句子翻译的实践案例第5周:探讨提高文言文翻译准确性的策略七、教学评价1. 评价方式:课堂练习:观察学生在课堂上的翻译练习表现,评估其对文言文句子翻译技巧的掌握程度。
课后作业:评估学生课后作业的翻译质量,检查其对课堂所学知识的应用能力。
期中期末考试:设置相关的文言文翻译题目,评估学生在考试中的翻译能力。
2. 评价标准:准确性:翻译结果是否忠实于原文,关键词汇和句式的翻译是否准确。
文言语句翻译教案
文言语句翻译教案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和语法结构。
2. 培养学生准确翻译文言语句的能力。
3. 提高学生对文言文的理解和鉴赏能力。
二、教学重难点1. 文言文句式的识别和理解。
2. 重点文言文词汇的掌握。
3. 文言语句的准确翻译。
三、教学方法1. 讲授法:讲解文言文句式和语法结构。
2. 案例分析法:分析典型文言语句的翻译。
3. 练习法:让学生通过翻译练习提高翻译能力。
四、教学准备1. 文言文教材或选文。
2. 相关文言文句式和词汇的学习资料。
3. 翻译练习题。
五、教学过程1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和方法。
2. 讲解:讲解文言文句式和语法结构,举例分析。
3. 案例分析:分析典型文言语句的翻译,解释翻译过程中的注意事项。
4. 练习:让学生翻译给定的文言语句,并提供参考答案。
5. 总结:总结文言文翻译的要点和技巧。
六、教学活动1. 小组讨论:让学生分组讨论文言文句式的应用和翻译方法。
2. 角色扮演:让学生模拟翻译文言文句子,互相评价和纠正。
3. 小组竞赛:组织小组竞赛,看哪个小组能准确翻译更多的文言文句子。
七、课堂反馈1. 提问:在课堂上提问学生关于文言文翻译的问题,检查他们的理解程度。
2. 练习批改:批改学生的翻译练习,提供反馈和指导。
3. 学生评价:让学生互相评价对方的翻译,给予建设性的意见。
八、课后作业1. 翻译练习:布置适量的文言文翻译作业,让学生巩固所学内容。
2. 研究任务:让学生选择一篇文言文,进行翻译和研究,下次上课分享。
3. 复习资料:提供相关的复习资料,帮助学生巩固文言文翻译的知识。
九、教学评估1. 翻译测试:定期进行文言文翻译测试,评估学生的翻译能力。
2. 学生进步记录:记录每个学生的进步情况,及时给予鼓励和表扬。
3. 教学效果分析:分析教学方法和内容的效果,根据学生的反馈进行调整。
十、教学延伸1. 深入学习:引导学生深入学习文言文,阅读更多的文言文作品。
2. 文化探索:讲解文言文中的文化背景和习俗,帮助学生更好地理解文言文。
中考课外学习:文言文专题复习教案
中考课外学习:文言文专题复习教案教学目标:1. 掌握常见文言实词、虚词的含义和用法。
2. 能够正确翻译文言文句子。
3. 理解并掌握文言文的基本语法结构。
4. 提高阅读文言文的能力,培养文言文素养。
教学内容:1. 文言实词、虚词的复习。
2. 文言文句子的翻译技巧。
3. 文言文基本语法结构的复习。
4. 文言文阅读练习。
教学步骤:第一课时:文言实词、虚词的复习1. 导入:回顾之前学习过的文言实词、虚词,引导学生自己总结出一些规律。
2. 讲解:针对学生总结出的规律,进行讲解和补充,强调一些易错点。
3. 练习:给出一些文言文句子,让学生判断其中的实词、虚词是否正确使用。
第二课时:文言文句子的翻译技巧1. 导入:引导学生回顾之前学习过的文言文句子翻译经验,总结出一些翻译技巧。
2. 讲解:针对学生总结出的翻译技巧,进行讲解和补充,强调一些易错点。
3. 练习:给出一些文言文句子,让学生运用所学的翻译技巧进行翻译。
第三课时:文言文基本语法结构的复习1. 导入:引导学生回顾之前学习过的文言文基本语法结构,总结出一些特点。
2. 讲解:针对学生总结出的特点,进行讲解和补充,强调一些易错点。
3. 练习:给出一些文言文句子,让学生判断其中的语法结构是否正确。
第四课时:文言文阅读练习1. 导入:给学生发放一篇文言文阅读材料,让学生自主阅读。
2. 讲解:针对学生阅读过程中遇到的问题,进行讲解和解答。
3. 练习:给出一些文言文阅读材料,让学生自主阅读,并回答相关问题。
教学评价:通过课堂讲解、练习和课后作业,观察学生对文言实词、虚词的掌握程度,以及对文言文句子翻译技巧和语法结构的理解程度。
同时,通过课后收集的学生练习反馈,了解学生在阅读文言文的过程中遇到的问题,以便进行针对性的讲解和辅导。
教学资源:1. 文言实词、虚词的复习资料。
2. 文言文句子翻译技巧的讲解资料。
3. 文言文基本语法结构的复习资料。
4. 文言文阅读材料。
教学建议:1. 针对不同学生的学习情况,可以适当调整教学内容和教学进度。
《文言文翻译专题复习》教案
《文言文翻译专题复习》教案
《《文言文翻译专题复习》教案》这是优秀的教案文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!
学习内容分析
学习目标描述:1、了解文言文翻译的要求,掌握几种实用的技巧——留、删、换、调、补、贯2、运用方法翻译课外文言文语段。
3、让学生逐步体验竞争,以此激发学生学习文言文的热情。
学习内容分析:(一)文言文翻译的基本原则(二)文言文翻译的一般方法(三)文言文翻译的大致程序(四)文言文翻译口诀(五)实战演练学生学情分析
初三下期,学生在课内文言文学习上已经形成了一套基本常规的学习方法,大部分学生形成了课前预习,课堂学习,课后积累巩固的良好学习习惯,但在课外文言文翻译上仍然还能力欠缺。
教学策略设计
学生体验竞争,激发学生对文言文的热情。
信息技术运用说明
合理运用PPT课件
《文言文翻译专题复习》教案这篇文章共893字。
文言文句子的翻译专题复习教案
文言文句子的翻译专题复习教案一、教学目标:1. 理解并掌握文言文句子的基本翻译方法。
2. 提高学生对文言文句子的翻译能力,能够准确理解并翻译文言文句子。
二、教学内容:1. 文言文句子的基本翻译方法。
2. 针对不同类型的文言文句子,选择合适的翻译方法。
三、教学重点与难点:1. 教学重点:文言文句子的基本翻译方法。
2. 教学难点:针对不同类型的文言文句子,选择合适的翻译方法。
四、教学方法:1. 讲解法:讲解文言文句子的基本翻译方法。
2. 案例分析法:通过具体案例,引导学生分析并选择合适的翻译方法。
五、教学准备:1. 教学PPT:包含文言文句子的基本翻译方法和案例分析。
2. 教学案例:准备一些具有代表性的文言文句子,用于案例分析。
【教学内容】1. 文言文句子的基本翻译方法。
2. 针对不同类型的文言文句子,选择合适的翻译方法。
【教学过程】1. 导入:引导学生回顾已学过的文言文句子,思考翻译时遇到的问题。
2. 讲解:讲解文言文句子的基本翻译方法,如直译、意译等。
3. 案例分析:提供具体案例,引导学生分析并选择合适的翻译方法。
4. 练习:让学生练习翻译一些文言文句子,教师进行点评和指导。
5. 总结:总结本节课的翻译方法,提醒学生在翻译时要注意的问题。
【作业布置】1. 翻译练习:让学生翻译一些文言文句子,加深对翻译方法的理解。
2. 思考题:让学生思考在翻译文言文句子时,如何处理特殊情况。
【教学反思】在课后,教师应反思本节课的教学效果,看学生是否掌握了文言文句子的翻译方法,以及是否能够运用到实际翻译中。
根据学生的反馈,调整教学方法和策略,以便更好地进行后续教学。
六、教学活动:1. 小组讨论:学生分成小组,讨论在翻译文言文句子时遇到的问题和困惑。
2. 小组分享:每个小组选择一个代表性的问题或困惑,分享给全班同学,并讨论解决方案。
七、教学评估:1. 课堂问答:教师提问,学生回答,评估学生对文言文句子翻译方法的理解程度。
文言语句翻译教案
文言语句翻译教案一、教学目标:1. 让学生掌握文言文的基本句式和词汇。
2. 培养学生准确翻译文言文句子的能力。
3. 提高学生对文言文阅读的理解和分析能力。
二、教学重点与难点:1. 教学重点:文言文句式的识别和翻译方法。
2. 教学难点:特殊文言句式的翻译和词汇的理解。
三、教学方法:1. 采用讲授法,讲解文言文句式的特点和翻译方法。
2. 采用案例分析法,分析典型文言文句子的翻译。
3. 采用实践法,让学生动手翻译文言文句子。
四、教学准备:1. 教师准备文言文句子的翻译案例。
2. 学生准备文言文课本和学习笔记。
五、教学过程:1. 导入:引导学生回顾已学的文言文知识,为新课的学习做好铺垫。
2. 讲解:讲解文言文句式的特点和翻译方法,分析典型文言文句子的翻译。
3. 实践:让学生动手翻译文言文句子,教师巡回指导。
5. 课后作业:布置文言文翻译练习题,让学生巩固所学知识。
教学反思:在课后对教学效果进行反思,看是否达到了教学目标,学生是否掌握了文言文句式的翻译方法,哪些地方需要改进。
六、教学评价:1. 课堂练习:检查学生对文言文句式翻译的掌握情况。
2. 课后作业:评估学生的翻译练习,检查翻译的准确性。
3. 小组讨论:观察学生在小组讨论中的参与程度和翻译能力。
七、教学拓展:1. 推荐学生阅读经典的文言文片段,提高他们的阅读理解能力。
2. 组织文言文朗诵比赛,增强学生对文言文语音和节奏的感受。
3. 引导学生尝试写作文言文,培养他们的文言文表达能力。
八、教学反馈:1. 收集学生的疑问和反馈,及时调整教学方法和内容。
2. 与学生交流,了解他们对文言文翻译的兴趣和困难。
3. 根据学生的学习情况,调整教学计划和教学资源。
九、教学资源:1. 教师准备文言文翻译的参考资料和拓展阅读材料。
2. 利用多媒体教学工具,如PPT和视频,增强教学的直观性。
3. 推荐在线文言文学习资源,供学生自主学习。
2. 强调学生对文言文翻译的重要性和在使用中的注意事项。
中考必备:课外文言文专题复习教案
中考必备:课外文言文专题复习教案
一、教学目标
通过本节课的学习,使学生掌握课外文言文的基本阅读方法和技巧,提高学生的文言文理解能力,为中考做好充分准备。
二、教学内容
1. 课外文言文阅读技巧和方法的讲解。
2. 分析近年中考课外文言文题型及解题策略。
3. 精选课外文言文篇目进行实战演练。
三、教学过程
1. 导入(5分钟)
回顾之前学习的文言文知识,引导学生思考如何更好地应对中考课外文言文阅读。
2. 讲解课外文言文阅读技巧和方法(15分钟)
1. 注重词汇积累:讲解文言文中常见的实词、虚词及其用法。
2. 理解句式结构:分析文言文的特殊句式,如判断句、倒装句等。
3. 把握文章大意:快速浏览全文,抓住文章主旨和关键词。
4. 深入解读细节:细致分析文章中的难点、重点句子。
3. 分析近年中考课外文言文题型及解题策略(10分钟)
1. 题型分析:概括题、细节题、翻译题等。
2. 解题策略:抓住题干关键信息,结合文章内容进行答题。
4. 实战演练(10分钟)
选取一篇中考课外文言文真题,学生独立完成,教师进行讲解和解答。
5. 总结与反思(5分钟)
学生分享学习收获,教师针对学生的反馈进行总结,为课后学习提供指导。
四、课后作业
1. 复习本节课所学内容,整理笔记。
2. 自行阅读一篇课外文言文,运用所学方法进行理解和解读。
五、教学评价
通过课后作业的完成情况、课堂参与度以及实战演练的表现来评价学生的学习效果。
文言语句翻译教案
文言语句翻译教案一、教学目标:1. 让学生掌握文言文的基本句式和词汇。
2. 培养学生准确翻译文言语句的能力。
3. 提高学生对文言文的理解和鉴赏能力。
二、教学内容:1. 文言文句式:判断句、被动句、倒装句、省略句等。
2. 文言文词汇:实词、虚词的用法和意义。
3. 文言语句翻译技巧:直译、意译、对译等。
三、教学重点与难点:1. 文言文句式的识别和运用。
2. 文言文词汇的理解和运用。
3. 文言语句翻译技巧的掌握。
四、教学方法:1. 讲授法:讲解文言文句式和词汇的用法。
2. 案例分析法:分析典型文言语句的翻译。
3. 练习法:让学生通过翻译练习提高翻译能力。
五、教学准备:1. 文言文教材或阅读材料。
2. 翻译练习题。
3. 投影仪或黑板。
六、教学过程:1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和方法。
2. 新课内容:讲解文言文句式和词汇的用法,分析典型文言语句的翻译。
3. 翻译练习:让学生进行翻译练习,并及时给予指导和反馈。
七、教学拓展:1. 介绍一些常用的文言文翻译参考书籍和在线资源。
2. 推荐一些文言文阅读材料,提高学生的阅读能力。
3. 组织学生进行文言文翻译比赛,激发学生的学习兴趣。
八、课后作业:1. 翻译练习:让学生翻译一些文言文句子,加深对文言文句式和词汇的理解。
2. 阅读作业:让学生阅读一些文言文文章或段落,提高阅读能力。
九、教学评价:1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的积极参与程度和提问回答情况。
2. 翻译练习:评估学生的翻译练习成果,检查翻译的准确性和理解程度。
3. 阅读作业:评估学生的阅读作业,检查对文言文的理解和鉴赏能力。
十、教学反思:1. 反思教学内容和方法是否适合学生的学习水平。
2. 反思教学过程中是否有足够的练习和反馈,帮助学生提高翻译能力。
3. 反思教学拓展是否能够激发学生的学习兴趣和阅读能力。
重点和难点解析一、教学目标:重点关注培养学生准确翻译文言语句的能力。
需要确保学生理解文言文句式和词汇的重要性,以及如何将它们应用于实际的翻译场景中。
中考专题复习之文言文句子翻译 学案1
中考专题复习之文言文句子翻译编写者:张利哲学习目标1. 通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。
2. 利用掌握的方法学会课外的文言语句的翻译。
3.落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练,集中训练文言句子翻译的能力。
★学而思★一、课标导学在文言文翻译过程中,必须遵循“字字落实,直译为主,意译为辅,风格不变”的原则。
这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。
翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。
如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
翻译的基本原则1.三字要领:“信”“达”“雅”翻译的基本要求是“信”“达”“雅”,首先要求准确表达原文意思,不走样,不漏译,不错译;继之要求译文明白通畅,无语病;进而要求译文用词造句考究,有一定的文采。
2.一句要求:直译为主,字字落实;意译为辅,文从字顺从中考的特点出发,文言文翻译以直译为主,意译为辅。
所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。
尤其在关键词句的理解表达上要求与原文保持一致直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
所谓意译,是根据语句的意思进行灵活翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。
意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位臵可以变化,句式也可以变化。
意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。
其不足之处是有时原文不能字字落实。
这两种翻译方法:直译、意译。
文言文翻译具体方法:留、删、换、调、补、贯。
二、温故知新范例演示,翻译下列例句并且要归纳出各句的特点。
1、晋太元中,武陵人捕鱼为业2. 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡3. 陈胜自立为将军,吴广为都尉4. 山不在高,有仙则名5、陟罚臧否,不宜异同。
6、诸葛孔明者,卧龙也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2015年南宁市中考总复习之课外文言文词句翻译教案马山县周鹿初中陆保喜了解中考课外文言文考点•1、解释基点的字词•2、翻译句子•3、简单的问答题(启发、人物性格特点、分析原因等)请同学们分组自读下面的两则文言小故事,然后用自己的话复述。
•故事一:刻舟求剑•楚人有涉①江者,其剑自舟中坠于水。
遽②契③其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行。
求剑若此,不亦惑④乎!注释:①涉——跋涉,就是渡过江河的意思。
②遽——音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫。
③契——音气,动词,用刀子雕刻。
④惑——音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思。
•故事二:东施①效颦•西施②病心③而颦④其里⑤。
其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。
其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。
彼知颦美,而不知颦之所以美。
(选自《庄子·天运》) (2008年南宁市中考题)•【注释】①东施:越国的丑女。
②西施:越国的美女。
③病心:心口疼。
④颦:皱眉。
⑤里:乡里。
•流程二(温故知新)•1、复习以前所学的课内文言文翻译的几个原则。
•(1)字字落实,直译为主,意译为辅。
如:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
•(2)留、补、换、调、删五字原则。
•人名地名可保留。
陈涉者,阳城人也。
•晋太元中,武陵人捕鱼为业。
•省略内容要补全。
( 村人)见渔人,(村人)乃大惊。
•( 曹刿)下视其辙,(曹刿)登轼而望之.•古今词汇要译出。
臣本布衣(平民)。
率妻子(妻子和儿女)邑人来此绝境(与世隔绝的地方)•语言顺序可调整。
(以符合现代汉语的语言习惯)战于长勺。
(在长勺作战)何陋之有?(有何陋之)•有些内容要删去。
夫战,勇气也。
作战,靠的是勇气•由是则生而有人不用也.•流程三(牛刀初试)•1、回顾刚才的文言小故事,试准确的译出下列的句子。
•(1)舟止,从其所契者入水求之.•船停了,就从先前所刻记号的地方进到水里去找它(那把剑)。
•(2)彼知颦美,而不知颦之所以美。
•她只知道皱眉时很美,但是却不知道为什么皱眉很美。
•2、有规可循:•(小结)其实大家不要怕文言文课外阅读翻译,因为它是可以通过一些办法去对付的,只要大家牢记课内重点字词,并把知识运用到课外,联系整篇文章来想意思,用现代文通顺地去表达,就能很好的翻译。
课外文言文翻译口诀•课外文言好翻译,重点字词须牢记。
•课内迁移至课外,字字落实来解题。
•掌握翻译五字诀,联系全文想意义。
•文从字顺多调理,中考高分有秘籍。
流程四(直击中考题)学生做练习。
•(2014年南宁市中考题)王罴性俭率•王罴①性俭率,不事边幅。
尝有台使②,罴为其设食。
使乃裂其薄饼缘,罴曰:“耕种收获,其功已深,舂爨③造成,用力不少,乃尔选择,当是未饥。
”命左右撤去之。
使者愕然大惭。
又有客与罴食瓜,客削瓜侵肤稍厚,罴意嫌之。
及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之,客甚有愧色。
•(选自《周书•王罴传》)【注释】①王罴(pí):北周大将。
②台使:中央最高行政机构尚书省派出的使者。
③舂爨(cuàn):用杵捣去谷物的皮壳或捣碎,生火做饭。
•17.解释下列句子中加点的词。
(2分)•⑴有客与罴食瓜食:(食不饱食:吃的意思。
•⑵及瓜皮落地及:(及鲁肃过浔阳及:等到;到了……的时候)•18.将文中画线的句子翻译成现代汉语。
(2分)•客削瓜侵肤稍厚,罴意嫌之。
译文:• 17.(1)吃(2)等得 18. 客人把果皮削得稍微厚了点,王罴心里厌恶他这种行为。
(“嫌”1分,句意准确完整1分。
)•附《王罴性俭率》参考译文:•王罴本性俭朴直率,不修边幅。
朝廷曾经派来一位使者,王罴为他设下饭食。
使者竟然撕去薄饼的边缘,王罴说:“耕种收获,这些工作已经不易,去壳烧火制成薄饼,费力不少,你(却)挑挑拣拣,应当是不饿。
”(王罴)命令随从将饭肴撤走。
使者大惊,十分惭愧。
又一次,一位客人与王罴吃瓜,客人把瓜皮削得稍微厚了点,王罴心里厌恶他这种行为。
等到瓜皮落到地上,(王罴)就伸手到地上,拣起来吃了它。
客人神色很惭愧。
学生做练习。
•赵威后问齐使(2013年南宁市中考题)•齐王者问赵威后①,书未发②,威后问使者曰:“岁③亦无恙④耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有问舍本而问末者耶?”(选自刘向《战国策·齐策》•【注释】①赵威后:赵恵王妻。
②发:拆封。
③岁:年成,收成。
④无恙:平安无事•译文:齐王派使者问候赵威后,送给她的信还没有启封,威后问使者:“你们国家今年收成怎么样?百姓怎么样?国君怎么样?”齐国使者很不高兴,说:“我奉命问候威后,可您现在不问候我们齐王,先问收成和百姓的情况,难道有先卑贱而后尊贵的道理吗?”威后回答道:“不是这样的。
如果没有每年的收成,哪有百姓?没有百姓,哪有君王啊?怎么能舍弃根本的而询问次要的呢?”•17.解释下列句子中划线的词。
(2分)•(1) 齐王使使问赵威后•使:派(注意课内积累:“秦王使人谓安陵君曰”中的“使”就是“派”的意思)•(2)舍本而问末者耶•舍:舍弃,丢下(舍鱼而取熊掌舍:舍弃,丢下)•18.将文中划线句子翻译成现代汉语。
(2分)•岂先贱而后尊贵者乎?•译文:难道把卑贱的放在前面,尊贵的却放在后面吗?•张齐贤明察(2012年南宁市中考题)•宋张齐贤,尝为江南转运使①。
一日家宴,一奴窃银器数件,齐贤于帘下熟视而不问。
尔后张齐贤三为宰相,门下奴仆皆得迁,唯此奴不沾禄。
•奴乘间②再拜而告曰:"吾待相公③久矣,门下奴皆已得官,相公独遗吾也?"因泣下不止。
•齐贤悯然曰:"予欲不言,尔则怨我。
尔忆当年江南日,盗吾银器数件乎?我怀之三十年,不以告人,尔亦应知也。
吾为宰相,进退④百官,志在激浊扬清⑤,安敢荐盗贼为官乎?念汝事我久,今予汝钱三十万,去吾门下,自择所安。
"奴震骇,泣拜而去。
(选自郑瑄《昨非庵日纂》)•【注释】①转运使:官职名称,主管水陆运输。
②乘间:乘着空闲。
③相公:古代对宰相的称呼。
④进退:任免。
⑤激浊扬清:揭露丑恶,发扬正气。
•译文:北宋的张齐贤,曾经任江南转运使。
一天家中设宴,一名奴仆偷了好几件银器,齐贤在帘后仔细地看但(他)不问那人(为什么这么做)。
此后齐贤三任宰相,门下的奴仆都得到提升,只有这个奴仆没有做官。
这奴仆乘齐贤空闲(对他)拜了又拜求告说:"我侍候宰相时间已好久了,门下的奴仆都已有了官职,相公独把我忘了呢?"于是泪流不止。
齐贤同情地说:"我想不说,你就会怨恨我。
你记得当年在江南的时日,偷了我好几件银器吗?我藏在心里三十年,不把这件事告诉别人,你也应该知道的,我任宰相,任用与罢免百官,目的在于揭露丑恶,发扬正气,怎敢推荐小偷强盗做官呢?顾念你服侍我时间长久,现在给你三十万钱,离开我的门下,自己选择安顿的地方。
"奴仆感到震惊害怕,哭着拜谢齐贤离去。
•中考题•1、解释下列句子中划线的词。
(2分)•(1)尝为江南转运使•为:担任( 课内积累:为屯长《陈涉世家》)•(2)念汝事我久•念:考虑,想到(课内积累:念无与为乐者)•2、将文中画线的句子翻译成现代汉语。
(2分)•奴震骇,泣拜而去。
•译文:仆人十分震惊,哭着拜别而去。
•常羊学射(2011年南宁市中考题)•常羊学射于屠龙子朱。
屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎?楚王田①于云梦,使虞人②起禽而射之,禽发,鹿出于王左,麋交于王右。
王引弓欲射,有鹄拂王旃③而过,翼若垂云。
王注矢于弓,不知其所射。
养叔进曰:“臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。
如使置十叶焉,则中不中非臣所能必④矣。
”•【注释】①田:同“畋”,打猎。
②虞人:掌管山泽的官。
③旃(zhān):红色曲柄的旗。
④必:完全肯定。
•译文常羊跟屠龙子朱学射箭。
屠龙子朱说:“你想听射箭的道理吗?楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王的左边出现,麋在国王的右边出现。
国王拉弓准备射,有天鹅掠过国王的赤色旗,翅膀大得犹如一片垂云。
国王将箭搭在弓上,不知道要射谁。
养叔进言说道:“我射箭的时候,放一片叶子在百步之外去射它,十发箭十发中。
如果放十片叶子,那么能不能射中,就很难说了!”•17.解释下列句子中划线的词。
(2分)•⑴王引弓欲射。
引:拉开(丁壮者,引弦而战。
引:拉开出自《塞翁失马》)•⑵如使置十叶焉焉:于之,在那里。
•(不复出焉。
焉:从这里。
出自《桃花源记》)•18.将文中画线的句子翻译成现代汉语。
(2分)•若欲闻射道乎?•译文:你想要听(知道)射箭的道理吗?•小结:近几年来,南宁市中考课外文言文考查都坚持“课外材料考课内”这一原则,即考查的语段和内容是同学们陌生的,但知识点却是课内的,可从学过的文言篇目或熟知的成语典故中找到相关依据。
因此同学们拿到考题时要运用联想,联想到已学过的文言课文及文中字词的意思。
•流程五(齐读文言文翻译歌诀)•熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。
•字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。
•国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。
•调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。
•推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。
•重回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。