程季子才子古文系列小儿对答两则
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
程季子才子古文系列
小儿对答两则
一、导读
本文选辑了两个小儿的故事,不是同一个人,却有同样的特点:思维敏捷,语言机智。两个人性格不大相同,第一个故事中的张苍梧是面对祖父说话,自然恭敬一些;第二个张吴兴面对的是长辈的戏弄,反击也特别犀利。要补充的一点是,这“二张”后来都成为了名人,所以当初的少年轶事才会被记录了下来,作为一个成功者的背景资料而出现。
二、原文及注释
原文
张苍梧是张凭之祖,尝语凭父曰:“我不如汝。”凭父未解所以。苍梧曰:“汝有佳儿。”凭时年数岁,敛手曰:“阿翁,讵宜以子戏父?”
张吴兴年八岁,亏齿,先达知其不常,故戏之曰:“君口中何为开狗窦?”张应声答曰:“正使君辈从此中出入。”《世说新语》
注释:
张苍梧是张凭之祖,苍梧太守张镇是张凭的祖父。张苍梧:即张镇,东晋官员,现存有墓碑及完整的墓志。张凭,东晋著名官员,为御史中丞,司空长史。著有文集五卷。
尝语凭父曰:“我不如汝” (张苍梧)曾经对张凭的父亲说:“我比不上你。”语:音yù,告诉。
凭父未解所以张凭的父亲不懂得是什么原因。所以:……的原因。
苍梧曰:“汝有佳儿”张苍梧说:“你有个出色的儿子。”
凭时年数岁,敛手曰张凭当时只有几岁,恭恭敬敬地拱手说。
阿翁,讵宜以子戏父爷爷,怎么可以拿儿子来戏弄父亲呢!讵:反问语气词。宜:可以,应该。以:拿,用。戏:戏弄,开玩笑。
张吴兴年八岁,亏齿吴兴太守张玄之八岁那年,掉了牙,张吴兴:张玄之,字祖希,曾任吴兴太守。
先达知其不常前辈贤达知道他不平凡。先达:前辈的贤达。不常:不平常,不平凡。
故戏之曰:君口中何为开狗窦故意戏弄他说:“您嘴里为什么开狗洞?”窦:洞穴。
张应声答曰:“正使君辈从此中出入”张玄之应声回答说:“正是让你们这样的人从这里出入。”君辈:您这样的人。
三、题目
第一遍阅读:猜读文章,了解大意,选出下列说法有误的项。
A 选文讲了两个故事,虽然主人公都姓张,但不是同一个人。
B 两个小故事的共同点都是小孩子很有语言机智,在与长辈的说话中表现很好。
C张凭指出自己的祖父戏弄自己的父亲是不太应该的,态度很气愤。
D张吴兴采取的是以其人之道还治其人之身的方法,沿着对方的思路巧妙还击。
错误
C这里的“很气愤”的说法不对,因为张凭是敛手说话,态度恭敬。
第二遍阅读:细读文章,理解关键性词句与文意,判断正误。
1.尝语.凭父曰:语:音yǔ,讨论。
2.凭父未解所以
..。所以:……的原因。
3凭时年数岁,敛手
..曰:张凭当时只有几岁,恭恭敬敬地拱手说。敛手:拱手施礼,态度恭敬的样子。
4亏.齿,,亏:掉落了。
5先达知其不常
..不常:不常来。
6“君口中何为开狗窦.?”窦:洞穴。
7“阿翁,讵宜以子戏父?”翻译:“爷爷,怎么可以拿儿子来戏弄父亲呢!”
8.张应声答曰:“正使君辈从此中出入。”翻译:张玄之应声回答说:“正是让你们这样辈分的人从这里出入。”
9.张凭祖父说自己的儿子比不上儿子的儿子,这句话其实是说张凭的父亲不像张凭那样是个“佳儿”,所以张凭说爷爷是“以子戏父”。
10.张吴兴面对大人的调笑,巧妙地加以回击,从语言机智上说很突出,不过在礼貌上稍稍有点过分。
正确:2.3.4.5.7.8.9
错误:1.6.8
1.“语”是“告诉”的意思。
6.“不常”是“不平常”的意思。
8.“君辈”的“辈”与“辈分”无关,是“类型”,如果是讲辈分,张吴兴也太无礼了。