如何理解《滕王阁序》中的“时运不齐”
《滕王阁序》原文、译文及赏析
《滕王阁序》原文、译文及赏析《滕王阁序》是我国唐朝诗人王勃所作,他用写景、抒情自然融合。
此文重点描绘滕王阁雄伟壮丽的景象。
状写宴会高雅而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀。
下面是小编给大家带来的《滕王阁序》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!滕王阁序唐代:王勃豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
(豫章故郡一作:南昌故郡)时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得仙人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
(层峦一作:层台;即冈一作:列冈;仙人一作:天人;飞阁流丹一作:飞阁翔丹)披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
(轴通:舳;迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩彻云衢)遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅)嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
《滕王阁序》用典及诗文赏析
《滕王阁序》用典及诗文赏析”老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。
“此两句是王勃铭志之语,短短二十字,将他的高傲风骨,积极向上在危难之时不坠志向的心衷描写的极其到位。
凡后世怀才不遇者常以此两句作为励志之名言,就可见此心的高洁了。
”酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接。
东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭“.以上这些文字是上句的进一步诠释,也可以说是注释,他引用典故,表明了自己不因失意而失志,在逆境中奋起的高远志向。
犹其是”东隅已逝,桑榆非晚“之句。
更是说明了自己不因暂时的失意而失望,而是卧薪尝胆,以图他日东山再起。
从其对孟尝与阮籍的怒其不争来看,王勃此次流放确实心存不甘,时时牵念复返长安,展自己凌云之志的良好愿望。
”勃,三尽微命,一介书生。
无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风……“.”杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭“.第六节王勃以自我介绍开篇,说明了自己的境遇与志向。
一句”无路请缨,等终军之弱冠“,点明了自己的怀才不遇。
然后他并未就此深入,而是笔锋徒转,接以自嫌,再捧阎公等与坐长者,以明自己奉宴之心。
结尾更是以”钟期既遇,奏流水以何惭“赞阎公等人,与上句的”杨意不逢,抚凌云而自惜“的失望到”钟期既遇,奏流水何以惭“的知音之语相慰,足见王勃处世之老成。
这种对比句,无疑加深了赞誉的力度。
从景写情至抒怀再牵回近境宴会场面,王勃收入自如,处处不着痕迹,如此笔力,名列初唐四杰之首也就不足为怪了。
畅远而不忘中心本意,写散文者当注意也。
第七节是结篇,也是王勃全文的总结。
他以一声”呜呼“的叹息起笔,给人以一种又要大发失意之志的感觉。
谁知王勃岂是常人所能把握,他用字合情理,岂能作无谓之笔呢?接下去”胜地不常,筵席难再“.犹如生花之笔,让人恍然大悟,原来如此。
可众人犹未回神,王勃却又转折笔锋”兰亭已矣,梓泽丘墟“.自感叹而伤神,浑然一体,不着痕迹的将悬念折了又折,虽心意相同,然一愉一悲,更添其时宴、人之牵念。
王勃滕王阁序赏析
王勃滕王阁序赏析王勃滕王阁序赏析王勃的滕王阁序中多次出现的典故,使用的非常贴切。
而另一个特点是运用拟人化的手法.将客观静止的事物写成富有动态之感。
滕王阁序王勃豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍:山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年。
嗟乎!时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。
所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙而相欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!勃,三尺微命,一介书生。
无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,爱宗悫之长风。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
王勃《滕王阁序》译文及赏析
王勃《滕王阁序》译文及赏析本文是关于王勃的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《滕王阁序》文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发了作者“无路请缨”之感慨。
以下是小编分享的王勃《滕王阁序》译文及赏析,欢迎大家阅读! 《滕王阁序》原文豫章(南昌)故郡,洪都新府。
星分翼轸(zhěn),地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fán)之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨(qǐ )戟(jǐ)遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暂驻。
十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖(cān )騑( fēi)于上路,访风景于崇阿(ē)。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。
披绣闼(tà),俯雕甍(méng),山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟(吟)甫(俯)畅,逸兴遄(chuán)飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。
睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽(zūn);邺(yè)水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄(dì miǎn)于中天,极娱游于暇日。
天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目(指)吴会(kuài)于云间。
王勃《滕王阁序》全文赏析
王勃《滕王阁序》全文赏析王勃《滕王阁序》全文赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是小编帮大家整理的王勃《滕王阁序》全文赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
写景、抒情自然融合。
此文重点珠描绘滕王阁雄伟壮丽的景象。
状写宴会高雅而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀。
文章在交待了“故郡”、“新府”的历史沿革后。
便由阁的地理位置和周围环境写起。
“襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越”、“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫“、“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”。
滕王阁就坐落在这片吞吐万象的`江南大地上。
接着,作者的笔由远及近,由外景转而描绘内景。
“层台耸翠,卜出重霄;飞阁流舟,下临无地”、“桂殿兰宫”、“绣问”、“雏登”。
“遥岑甫畅,逸兴遗飞”,王勃按捺不住心头的激动一个“路出名区”的“童子”,“幸承恩于伟饯”,他为自己有机会参加宴会深感荣幸。
但面对高官显耀,不免又有几分心酸悲枪。
他转而慨叹自己的“不齐”的“时运”、“多舛”的“命途”。
抒发自己内心深处的郁闷和不平,倾吐自己“有怀投笔”、“请缨”报国的情怀和勇往直前的决心。
情由景生,写景是为着抒情、景、情相互渗透,水乳交融。
浑然天成,恰似行云流水,挥洒自如,自然流畅。
对比铺叙,色彩鲜明。
作者无论是状绘洪州胜景、滕阁盛况,还是叙抒人物的遭际情绪,都能洋洋洒洒。
展转生发,极成功地运用了铺叙宣染的方法。
譬如在说明洪州的“人杰地灵”时。
一气铺排了十四句,从历史人物到现实人物、从文臣到武将,不厌其多;写登临滕王阁远望的景象,则沙洲岛屿、山岭原野、河泽舟舸、宫殿屋舍、眼底之物,一一叙来,不一而足。
而这种铺叙,又是在对比之中进行的。
这就使文章一波三折,跳跃起伏,回环往复。
“爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
怎么理解滕王阁序里'时运不齐,命途多舛'的意思
怎么理解滕王阁序里'时运不齐,命途多舛'
的意思
《滕王阁序》是中国古代文学中的一篇重要文章,作者王勃用凝练的笔触和优美的语言,表达了自己对人生、命运和时光的感慨和思考。
其中,“时运不齐,命途多舛”一句,深刻描绘了人生的起伏和不确定性,表达了作者对人生境遇的深深感慨。
“时运不齐”指的是人生的时光和机遇并不总是公平的。
每个人都有自己的起起落落,有时会遭遇不顺,甚至会遇到逆境。
这是因为生命中存在着各种未知的因素,让人无法预料和控制。
这种感慨表达了作者对人生境遇的无奈和感慨。
“命途多舛”则是指人生的命运充满了曲折和变化。
每个人都有自己的生命轨迹,但这个轨迹并不是一成不变的,有时会遭遇变故和挫折。
这种表达方式描绘了人生的不确定性和变幻无常。
作者通过这种方式表达了自己对人生的深刻思考和对命运的感慨。
“时运不齐,命途多舛”这句话表达了作者对人生的深刻感慨和对命运的无奈。
这也提醒我们每个人要珍惜当下,抓住机遇,勇敢面对人生的起伏和变化。
高中语文必修第五册《滕王阁序》课文解读(3)
高中语文必修第五册《滕王阁序》课文解读(3)嗟乎!时运不齐①,命途多舛②。
(唉!时代和命运往往不能一致,个人的命运和前途多数不顺畅。
①时运不齐:指时代和命运不一致。
时运,时和运。
不齐,不一致。
这两个句子的意思是说,我现在遇到的时代是很好的,可是自己的命运不好。
课本注释:时运不齐,是命运不好;不齐,有蹉跎,有坎坷。
本书未采用这一说法。
②舛:chuǎn,乖违,不顺。
)[这一句承上段而来,王勃把自己和许多文人仕途的挫折归结为命运不好。
在封建社会里,文人学士只能用这种宿命论的观点来解释自己不幸的人生遭际。
]冯唐①易老,李广②难封。
(冯唐、李广容易年老,觅侯封爵却很艰难。
①冯唐:西汉人,有才能却一直不受重用。
汉武帝时选求贤良,有人举荐冯唐,可是他已有九十多岁,不能出仕做官了。
事见《史记·冯唐列传》。
②李广:汉武帝时名将,与匈奴作战70余次,赢得了“飞将军”的威名。
他的军吏及士卒有的封了侯,他虽然军功卓著,却没有得到封邑。
事见《史记?李广列传》)[此句用互文的手法,以人生“易老”与功名“难封”构成对比,感叹建功立业的艰难。
] 屈贾谊于长沙,非无圣主①;窜②梁鸿③于海曲④,岂乏明时⑤?(把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代?①圣主:指汉文帝。
汉文帝本想任贾谊为公卿,但因朝中权贵反对,就疏远了贾谊,将他贬为长沙王太傅。
②窜:逃。
③梁鸿:东汉人,因作诗讽刺君王,得罪汉章帝,避居齐鲁、吴中。
④海曲:海隅,指齐鲁一带临海的地方。
⑤明时:政治昌明的时代,此指章帝时代。
)[这里引用冯唐、李广、贾谊、梁鸿四个事例,证明“时运不齐,命途多舛”是一个普遍现象,即使在君主圣明、政治昌明的朝代里也有失意落魄之士,借以宽慰包括自己在内的失意之人。
文章句式多变,便于抒发内心复杂的情感,一个叹词发端,引出无限愁绪,转而两组四字句聊以宽慰,最后两组四六句,一个否定判断,一个反诘论述,既摆明言之凿凿,无可置疑,又表达情之切切,无可奈何。
《滕王阁序》原文及白话译文
《滕王阁序》原文及白话译文《滕王阁序》原文及白话译文《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。
文章由洪都的地势、人才写到宴会,写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和自谦之辞作结。
下面为大家带来了《滕王阁序》原文及白话译文,欢迎大家参考!滕王阁序唐·王勃豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸(zhěn),地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟(jǐ)遥临;宇文新州之懿范,襜(chān)帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨(yǎn)骖(cān)騑(fēi)于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层台(有版本写作“峦”)耸翠,上出重霄;飞阁流(有版本写作“翔”)丹,下临无地。
鹤汀(tīng)凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即(有版本写作“列”)冈峦之体势。
披绣闼(tà),俯雕甍(méng),山原旷其盈视,川泽纡(yū)(有版本写作“盱xū)其骇瞩。
闾(lǘ)阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥(有版本写作“迷”)津,青雀黄龙之舳(zhú)。
云销雨霁(jì),彩彻区明。
落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。
睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺(yè)水朱华,光照临川之笔。
《时运不齐》成语典故
《时运不齐》成语典故“时运不齐”的原句为“嗟乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn)”,意思是:唉!命运不顺,路途艰险。
这句诗是唐代文学家王勃在《滕王阁序》一文中,为自己怀才不遇、壮志难酬的经历而发出的感慨。
王勃自幼聪明好学,十四岁时就中了进士,成为朝廷最年轻的官员。
然而,他的仕途并不顺利,多次被贬谪(zhé),最终被贬到了南海(今广东一带)。
在前往南海的途中,王勃经过洪都(今江西南昌),受到洪都知府阎都督的邀请,参加了在滕王阁举行的宴会。
在宴会上,阎都督邀请了许多文人墨客,他们都想在宴会上展示自己的才华。
阎都督事先让自己的女婿写好了一篇序文,准备在宴会上炫耀一番。
然而,王勃在宴会上却毫不客气地拿起笔,写下了《滕王阁序》这篇千古奇文。
《滕王阁序》不仅文采飞扬,而且意境深远,其中“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”等名句更是成为了千古绝唱。
阎都督看了王勃的文章后,不禁惊叹道:“此真天才,当垂不朽!”王勃在《滕王阁序》中,不仅抒发了自己的怀才不遇之情,而且对自己的未来充满了希望。
他说:“北海虽赊(shē),扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!”意思是:北海虽然遥远,乘着旋风还是可以到达;晨光虽已逝去,珍惜黄昏却为时不晚。
孟尝品行高洁,却空有一腔报国之情;阮籍狂放不羁,怎能效仿他在无路可走时便恸哭而返?王勃在《滕王阁序》中,还表达了自己对人生的深刻思考。
他说:“天高地迥(jiǒng),宇宙无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,指吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年?”意思是:苍天高远,大地辽阔,宇宙无穷无尽;兴致已尽,悲伤随之而来,才知道事物的兴衰成败是有定数的。
远望长安,却在日落之处;向吴会方向眺望,却在云霄之间。
地势偏远,南海深邃;天柱高耸,北极遥远。
滕王阁序讲解:《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏
滕王阁序讲解:《滕王阁序》逐句翻译讲解与鉴赏【第一段】原文:豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
翻译:豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。
分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。
讲解:“分野”涉及到中国古代的天人合一理念,二十八列星分别对应着地面上的一些区域,比如现在的南昌,也就是西汉时的豫章郡、唐朝的洪州府,所对应的列星就是翼星和轸星,那么,翼星和轸星就叫做南昌的分野。
翼轸二宿为南方七宿(井、鬼、柳、星、张、翼、轸)的最末二星,有煞尾的作用。
“襟”和“带”在都活用为意动用法了,意为“以……为衣襟”“以……为束带”。
“控”“引”本义都和拉弓有关,有控制之意,但对于地理位置来讲,只能是连着,不可能是真的控制,这里用这两个字,是为了强调滕王阁所处位置的重要。
鉴赏:这是扣着题目中的“洪府”介绍滕王阁所在的地方。
一连三组,分别从历史、地理、政治三个方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间的历史感、空间感、使命感使人在千载之下犹然怦然心动,洪州的地势之雄可谓写得淋漓尽致。
原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
翻译:物品具有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川显现出灵秀之气,(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻。
雄伟的州郡像云雾一样(从大地上)涌起,杰出的人材如流星一样(在夜空里)飞驰。
城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。
讲解:“华”、“宝”、“杰”、“灵”都是描述状态的动词,分别翻译为“具有光华”、“显示宝气”、“具有杰出成就”、“显示灵秀之气”。
“下”为使动,直译为“使陈蕃之榻放下”,不雅,意译为“(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻”。
“雾”、“星”都是名词活用作状语了,意为“像雾一样”、“像星一样”。
《滕王阁序》中隐藏的四十个成语
《滕王阁序》中的四十个成语“唐初四杰”的王勃我们都是知道,他的《滕王阁序》我们也都是知道,但你不知道的是《滕王阁序》仅775字就包含了40多个成语。
这可是千古第一,也许这也是高中必背的原因之一吧。
下面我们一起看看这40个成语吧!1、老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
白首之心:是指老年时的壮志2、十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
高朋满座:高贵的朋友坐满了座位。
形容宾客很多。
3、童子何知,躬逢胜饯。
躬逢其盛:亲自参加了盛典或亲身经历了盛世。
4、胜地不常,盛筵难再,盛筵难再。
胜地不常:比喻良机不易重逢。
5、萍水相逢,尽是他乡之客。
萍水相逢:原义是浮萍因水而四处流荡,聚散不定;比喻人本素不相识,因机缘巧合偶然相逢6、腾蛟起凤,孟学士之词宗。
起凤腾蛟(腾蛟起凤):比喻人才活跃,景象壮观。
7、阮籍猖狂,岂效穷途之哭!穷途之哭:本意是因车无路可行而悲伤,后也指处于困境所发的绝望的哀伤。
8、人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
人杰地灵(地灵人杰):指凡杰出的人物出生或到过的地方,那里就会成为名胜之区。
也指灵秀之地出杰出人物。
9、胜地不常,盛筵难再。
盛筵难再:盛大的宴会很难再遇到。
比喻美好的光景不可多得。
10、十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
胜友如云:指许多良友聚集一处。
11、落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
水天一色:水光和天色浑然一体,无法分辨。
形容水域辽阔。
12、闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
物换星移(星移物换):景物改变了,星辰的位置也移动了,指节令变化,时间推移。
13、闾阎扑地,钟鸣鼎食之家。
钟鸣鼎食:击钟列鼎而食。
形容富贵豪华。
14、北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
东隅已逝,桑榆非晚:早年的时光消逝,如果珍惜时光,发愤图强,晚年并不晚。
15、层峦耸翠,上出重霄,飞阁流丹,下临无地。
飞阁流丹:凌空建造的阁道涂有鲜艳欲流的丹漆;形容建筑物的精巧美丽。
16、嗟乎!时运不齐,命运多舛,冯唐易老,李广难封。
新人教版高中语文必修5滕王阁序-难点解析
滕王阁序-难点解析内容感知这篇著名的骈体文,记叙了阎都督为饯别宇文刺史而举行的盛大宴会,抒发了作者远大的政治抱负及怀才不遇之情,委婉地表达了作者对所谓的“圣君”“明时”的不满情绪。
文章内容充实,文辞华美,气势奔放,具有雍容华贵的特征。
这篇赋交代了滕王阁的地理风貌和人物,描绘了滕王阁自然、人文景观和宴会盛况,最后感叹命运、述说身世,交代写作目的。
句段剖析一、疑难妙句1.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
剖析:物有光华,天有珍宝,宝剑的光芒直射牛、斗二星所在的区域;人有俊杰,地有灵气,徐孺子使得陈蕃专为他设下床榻。
据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射,据说是宝剑之精,上彻于天。
张华命人寻找,果然在丰城(今江西省丰城县,古属豫章郡)牢狱的地下,掘出龙泉、太阿二剑。
后这对宝剑入水化为双龙。
徐孺下陈蕃之榻:据《后汉书·徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。
徐孺,徐孺子的省称。
徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。
前者高度地概括了江西各地的繁华富庶;后者形象地说明了南昌一带人才济济。
2.老当益壮,宁移百首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
剖析:年纪老了应当更加豪壮,哪能在白头时改变初衷?境遇不好应当更加坚定,决不能抛弃凌云的壮志。
宁,怎么能。
穷,境遇不好。
语句表面矛盾而意思连贯,“老当益壮”和“穷且益坚”就是把“老”和“壮”、“穷”和“坚”这两个对立面,从相反相成中统一起来,突出了“贫贱不能移”的美好节操,给人以深刻的启迪。
这是全文中最富思想意义的警语。
历来有志之士对自己的理想总是能尽量克服一切困难执著地追求,就算在郁郁不得志的逆境当中也不消沉放弃。
东汉马援云:“大丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。
”王勃在此化用,强调“失路之人”不要因年华易逝和处境困顿而自暴自弃。
王勃此时怀才不遇,仍有这般情怀,确实难能可贵。
《滕王阁序》解读与赏析
沙发整理方案现代家庭中,沙发是客厅里不可或缺的装饰品。
然而,沙发上堆满了杂物,乱糟糟的,让人感到头疼。
因此,我们需要一种可行的沙发整理方案,来帮助我们彻底解决沙发杂物问题。
1. 确定存放位置首先需要确定沙发上应该放什么,以及放在什么位置。
沙发上的物品最好是常用日用品,比如遥控器、手机、购物清单等。
放置的位置则最好是在沙发的扶手或者靠背上。
这样不仅不会影响坐在沙发上的人,还方便取用。
2. 使用存储盒存储盒是整理沙发上的杂物最好的工具之一。
它们可以帮助我们分类存储物品,比如按照类别、用途或者大小分开。
可以能够帮助我们减少混乱和减少物品的遗失。
3. 保持清洁保持沙发的干净,也非常重要。
随着时间的推移,灰尘和污垢会在沙发上堆积,让人感到不舒服。
因此,定期清洁是必要的。
可以选择使用除尘器或者吸尘器,也可以自己制作一些清洁剂。
为了方便保持清洁,选择清洁方法时还需要考虑是否会对沙发材料造成损伤。
4. 整理旧物品在整理沙发的过程中,也要注意清理和整理旧物品。
有时候,我们有很多不需要的物品,而它们仍然占据着宝贵的空间。
因此,将不需要的物品清理出来,可以让我们更好地利用空间,也可以让家庭看起来更加整洁。
5. 坚持维护整理沙发不是一次性的工作,需要我们坚持不懈地进行维护。
我们应该保持良好的习惯,经常整理和清理沙发,避免让杂物堆积起来,以免浪费更多宝贵的时间和精力。
结论在整理沙发杂物方面,我们可以采取一系列措施,来保持我们家庭的整洁度。
总体来说,选择好的存储盒,定时保持清洁和整理旧物品,正确认识放置位置以及坚持维护,都是常识与可行措施。
只要我们做到持之以恒,沙发杂物就可以完美地得到解决。
诗词鉴赏:王勃《滕王阁序》
诗词鉴赏:王勃《滕王阁序》时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机一作:安贫)勃,三尺微命,一介书生。
无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。
临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。
敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。
请洒潘江,各倾陆海云尔:滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
译文这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。
以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。
物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。
人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。
雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。
城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。
都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。
文坛孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。
由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个的地方。
我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。
时当九月,秋高气爽。
积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。
王勃滕王阁序古诗解释
王勃滕王阁序古诗解释王勃滕王阁序古诗解释《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》。
那么大家对于滕王阁序这首古诗都了解吗?下面是小编分享给大家的王勃滕王阁序古诗解释,希望对大家有帮助。
滕王阁序原文豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸(zhěn),地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。
雄州雾列,俊采星驰,台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨(qǐ )戟遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān )帷(wéi)暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨(yǎn)骖騑(cān fēi)于上路,访风景于崇阿(ē)。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流(一作翔)丹,下临无地。
鹤汀(tīng)凫(fú )渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即(一作列)冈峦之体势。
披绣闼(tà),俯雕甍(méng )。
山原旷其盈视,川泽纡(yū)其骇瞩。
闾(lǘ)阎(yán) 扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。
云销雨霁(jì),彩彻区明(或作虹销雨霁,彩彻云衢qú)。
落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡(l ǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。
睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺(yè)水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄(dì miǎn)于中天,极娱游于暇日。
天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
十首感慨“时运不齐,命途多舛”的经典古诗词赏析
⼗⾸感慨“时运不齐,命途多⾇”的经典古诗词赏析“时运不齐,命途多⾇”出⾃王勃的神作《滕王阁诗序》。
指⼀个⼈点不正,混的⽐较衰。
从古⾄今,时运不齐的⼈太多,⽂采不好的,只能让别⼈书写⾃⼰的故事,如“冯唐易⽼,李⼴难封”。
⽂采好的,⾃然可以⼤笔⼀挥,写下⾃⼰的满腹惆怅。
本⽂赏析⼗⾸感慨时运不齐的经典古诗词。
陈⼦昂《登幽州台歌》前不见古⼈,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然⽽涕下。
【幽州台⼜称黄⾦台,是当年燕昭王求贤之地。
】李商隐《贾⽣》宣室求贤访逐⾂,贾⽣才调更⽆伦。
可怜夜半虚前席,不问苍⽣问⿁神。
【贾谊是古代⽂⼈⼼中,才华横溢却⽆处实战的最典型代表。
】陆游《诉衷情》当年万⾥觅封候,匹马戍梁州。
关河梦断何处?尘暗旧貂裘。
胡未灭,鬓先秋,泪空流。
此⽣谁料,⼼在天⼭,⾝⽼沧洲!【陆游真正从军时间不长,却思军⼀世。
】孟浩然《岁暮归南⼭》北阙休上书,南⼭归敝庐。
不才明主弃,多病故⼈疏。
⽩发催年⽼,青阳逼岁除。
永怀愁不寐,松⽉夜窗虚。
【坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
——孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》】⾟弃疾《破阵⼦》为陈同甫赋壮词以寄之醉⾥挑灯看剑,梦回吹⾓连营。
⼋百⾥分麾下灸,五⼗弦翻塞外声。
沙场点秋兵。
马作的卢飞快,⼸如霹雳弦惊。
了却君王天下事,嬴得⽣前⾝后名。
可怜⽩发⽣!【吾本武将,却是词名传世。
】李⽩《宣州谢眺楼饯别校书叔云》弃我去者,昨⽇之⽇不可留;乱我⼼者,今⽇之⽇多烦忧。
长风万⾥送秋雁,对此可以酣⾼楼。
蓬莱⽂章建安⾻,中间⼩谢⼜清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明⽉。
抽⼑断⽔⽔更流,举杯销愁愁更愁。
⼈⽣在世不称意,明朝散发弄扁⾈。
杜甫《旅夜书怀》细草微风岸,危樯独夜⾈。
星垂平野阔,⽉涌⼤江流。
名岂⽂章著,官应⽼病休。
飘飘何所似,天地⼀沙鸥。
【致君尧舜上,再使风俗淳。
——《⾃京赴奉先县咏怀五百字》,年少理想终破灭。
】杜牧《⾚壁》折戟沉沙铁未销,⾃将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁⼆乔。
【东风与周郎便,谁与机会给杜郎。
滕王阁序成语总结
滕王阁序成语总结总结是事后对某一时期、某一项目或某些工作进行回顾和分析,从而做出带有规律性的结论,他能够提升我们的书面表达能力,为此要我们写一份总结。
总结怎么写才是正确的呢?下面是小编帮大家整理的滕王阁序成语总结,希望对大家有所帮助。
《滕王阁序》中的文化常识1.星分翼轸,地接衡庐(龙光射牛斗之墟、扪参历井仰胁息)【释义】古人用天上二十八宿(列星)的方位区分地面的区域,某个星宿对应着地面的某个区域,叫作某地在某星的分野。
(分野,指与星次相对应的地域。
又作分界、界限等的代称,或喻指政治、思想等方面的分歧。
)【补充】我国古代天文学家把天空中可见的星分成二十八组,叫做二十八宿东西南北四方各七宿。
东方青龙七宿是角、亢、氐(dī)、房、心、尾、箕;北方玄武七宿是斗、牛、女、虚、危、室、壁;西方白虎七宿是奎(kuí)、娄、胃、昴(mǎo)、毕、觜(zī)、参(shēn);南方朱雀七宿是井、鬼、柳、星、张、翼、轸(zhěn)。
2.台隍枕夷夏之交(南昌城处在瓯越与中原接壤的地方) 【台隍】城台和城池,这里指南昌城。
【夷】古代称少数民族为夷(东夷西戎南蛮北狄)。
【夏】古代汉族自称夏,这里指中原地区。
3. 十旬休假,胜友如云(恰好赶上十日休假的日子,才华出众的友人像云一样聚集)【释义】当时官员十天休息一天,叫作“旬休”(十天为一旬)或“休沐”(因为官员休息那天要沐浴更衣)4.腾蛟起凤,孟学士之词宗(文坛上众望所归的孟学士,文章的辞采有如蛟龙腾空凤凰飞起)【学士】原指读书人或学者,这里指掌管文学撰述的官,现指授予高等学校本科毕业生的学位。
5.家君作宰,路出名区(家父做交趾县【交趾注曰"足相向",就是盘腿】的县令,自己因探望父亲路过这个有名的地方)【宰】“宰”在古代是官吏的统称,见于《周礼》。
这里指交趾县的县令。
宰相联称,始见于《韩非子·显学》,是指辅助帝王、掌管国事的最高官员的通称,相当于丞相。
《滕王阁序》翻译及赏析
《滕王阁序》翻译及赏析《滕王阁序》翻译及赏析导语:《滕王阁序》是著名诗人王勃所著,气势宏大,抒发了自己的感慨,以下是由小编为您整理的《滕王阁序》的翻译及赏析,希望对您有所帮助!滕王阁序王勃豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
(豫章故郡一作:南昌故郡)时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得仙人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
(层峦一作:层台;即冈一作:列冈;天人一作:仙人) 披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
(轴通:舳;迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩彻云衢)遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅)嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
全面解读《滕王阁序》
全面解读《滕王阁序》全面解读《滕王阁序》在千古名篇《滕王阁序》中,览洪州美景,消心中郁结,这似乎是25岁的王勃来到这片毓秀之地的一种心态。
此序文融景、情、理为一体。
景物描写“落霞与孤鹜齐飞”飘逸灵动;哲理名句“穷且益坚,不坠青云之志”催人奋发;情感走向是喜而悲,悲复喜,可谓一波三折。
但对贤主嘉宾的溢美之辞则贯穿全文始终,至此我们不禁要问,这仅仅是出于宴饮的特定场合和宴序行文的需要吗?这溢美的背后到底隐藏着失意的王勃怎样的一种心态?《滕王阁序》的主旨真的如《教师教学用书》所言仅仅“表达了作者报国无门却壮志不坠的执着态度”吗?本文试以“四美”之形解读其由景、情、理表现出的多重内涵之神。
一、绘美景,展盛世夏雨消逝,潭潭秋水清澈见底,山间的暮霭在煦暖的秋阳中泛着紫晕;层林尽碧,鹤鸟徜徉,高阁临江,画栋雕梁,更有那落霞孤鹜和渔舟雁阵的旷寥和微凉,――这是才子王勃给我们描绘的清秋九月的洪州丽景。
然而绘美景似乎不是作者本意,他款步登阁,凭窗远眺,一派物阜民丰的世态胜景在王勃简洁的笔下被渲染得那么雍容气派。
在这山清水美的灵秀之地,人民安居乐业,尽享“钟鸣鼎食”的富贵人生。
以景美写民乐,不亚于后世柳永《望海潮》的“归去凤池夸”,作者对阎公治下的洪州极尽赞美之情。
二、赞美宴,生悲慨“宴”是中国庆功祝祷的重要形式,而此次竣工庆典的“大宴”之所滕王阁乃是群英会的“主会场”。
作者笔下的“宴之美”可绝不是饱口腹之欲的饕餮大餐,而是另一种美。
“宴之美”美在有悠扬的丝竹,如清秋的微风袅袅如缕;美在群聚着俊逸的宾主,既似五柳先生般超凡拔俗,又如陈王子建那样才气卓绝。
行文至此,本该“忧思皆忘”,“会须一饮三百杯”,不料作者笔锋陡然一转,弃乐言悲,给喜庆的盛宴带来一阵凄风,这是为什么呢?究其原因有二:其一,这是作者对人世间“悲”和“兴”规律的哲理性揭示:“识盈虚之有数。
”“数”解为定数,在王勃看来,纵览人世长河,物换星移,当年的睢园已经荒芜,绿池的“朱华”也都凋零,而滕王亦去,高阁蒙尘,这使后人不由得起“兴尽则悲来”的历史兴衰之叹。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
如何理解《滕王阁序》中的“时运不齐”
作者:竺荷萍
来源:《现代语文(教学研究)》2015年第02期
语文阅读教学中,往往存在这样一种现象,对一个字词的不同阐释,牵涉关系到对文章内容整体的确认和主旨深浅的探究。
王勃的名篇《滕王阁序》,在实际的阅读教学中就存在这样的现象。
“时运不齐”,简简单单四个字,教材翻译为“时运不济”。
很明显,把“时运”大致理解为“命运”,“时运不齐”中的“齐”理解成通假字“济”。
而在《现代汉语词典》中,“时运”解释为“一时的运气”。
王力主编的《古代汉语》中,“时运不齐”注解为“等于说命运不好”。
如果单从文意的疏通来考虑,这些解释也未尝不可。
但从整篇文字和作者的感情、主旨文章来考察,似为不妥。
第一,从文字语气的角度来品味。
在“时运不齐”前面,王勃加了一个明显的语气词“嗟乎”。
文言文中,语气词绝不是可有可无的,它是打开作者心绪的很直接的一把钥匙。
“嗟乎”在此明显表示感叹和悲凉之义,是有感而发的。
这和表示王勃情感变化的关键句“兴尽悲来”相呼应,任何感情的产生不可能是无中生有的,那么这里悲凉和感叹之情是如何产生的?明显是有落脚点的,注意前面的文字,“望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。
”这四句是一气呵成,涵盖着地域方位的东南西北,这位青年才俊的走投无路,到处碰壁,悲愤甚至怨恨之情显见。
这是一种从高处里跌落的感觉,由意气风发,前程似锦的时代骄子沦落为远离京城、失意流落的世界弃儿,憔悴流落之情淋漓尽致。
一切的荣华、功名、富贵、前途好比北极星遥不可及!“怀帝阍而不见,奉宣室以何年”,这里明显用才华卓绝的屈原和年少成名的贾谊悲惨命运的典故,非常直接地说明了“时运不齐”中的“运”,即命运、运数是很不幸、坎坷。
古人总是把自己不幸的遭遇和自己所处的时代联系在一起,“时运”中的“运”理解为“命运”,更为恰当。
第二,从后文中的衔接内容来考察。
“时运不齐,命途多舛”后,王勃为何一口气举了一系列历史上名人的例子,冯唐、李广、贾谊、梁鸿。
如果从这段文字内在关系来考虑,其实有个递进的关系,前面说过,“兴尽悲来”是关键句,而这里的“悲”是有层进的性质,并不是一味的并列。
“天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数”。
从宇宙时空的永恒苦叹生命的短暂,这是第一层次的悲;接着“望长安于日下“等四句,是失意漂泊的孤独之悲,属于第二层次的悲。
而中国文人最大的悲哀就是怀才不遇,报国无门,无法实现自我价值,平庸一生。
笔者仔细考察冯唐等四大名人,发现都是有很高的才怀,但结局是悲剧性的。
如冯唐,历经汉文帝,景帝,汉武帝三代帝王,但终不得志;李广,汉武帝时抗击匈奴的名将,战功显赫,但始终没有封侯;梁鸿,一代俊杰,因作《五噫》之歌,冒犯了汉章帝,四处追捕,只能改名易姓,逃居于齐鲁滨海之处。
王勃把自己等同于这些怀才不遇,壮志未酬的著名贤人和悲剧英雄,无非是自况,证明自己的落魄潦倒并不是才华平庸,而是人生的机遇和命运的捉弄。
如果进行更深一步的探究,其悲剧性更浓郁:屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明
时?尤其是强调突出贾谊这个典型人物,文中出现两次,年少才高,遭人妒忌,迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,然而在宣室之中:“可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
”这就是命运的荒谬。
“非无圣主;岂乏明时”,典型的文言的互文现象。
这些所谓的悲剧人士遇上了的恰恰是封建王朝的“圣主”和“明时”,不是生不逢时,而是生正逢时。
文帝、景帝、武帝、章帝,哪一个不是所谓的圣君。
文景之治的太平、汉武国力的强盛,哪一个不是所谓的明世和盛世。
生正逢时,身正逢君,而结局是如此的悲哀和感伤。
这才是对封建知识分子最大最深最悲剧的伤害。
按照当时的思维方式,这种不公平和荒唐只能归结于命运和时代的嘲弄,更有力地论证了好的时代和好的命运,不是同时一齐出现的这样很反常的现象。
这是一个最好的时代,也是一个最坏的时代。
一个有才能的人不一定有好的作为,这就是人物的彻底的悲剧性。
这里的“时运不齐”,如果理解为“时代和命运不是一同或一齐、一致,整齐出现”,则更为贴切。
“不齐”理解为“不一致”,在他处也可得到论证。
施耐庵《水浒传》第八回:“张教头道:…贤婿,甚么言语!你是天年不齐,遭了横事,又不是你作将出来的。
‟”其中的“天年不齐”指的就是林冲的岳父张教头认为林冲的命运和流年不相配合,不一致,导致吃了官司。
又如《西厢记》中《长亭送别》【二煞】:你休忧“文齐福不齐”,我则怕你“停妻再娶妻”。
“文齐福不齐”就是“文才和命运不一致”,意思是“古代考试时,文章足以登第而命运不好,未能上榜”。
“齐”在《说文》中这样解释:“禾麦吐惠上平也。
”本义是“整齐、一致。
”“齐”在古代通“剂”(《常用汉字详解字》),和医药有关,是“药剂”的意义。
《古汉语常用字字典》中“齐”有“济”这样的通假项,但是是“调剂”的意思,而不是“有利、有益”的意思。
这个意义后来写作“剂”,跟药物相关。
如《韩非子·定法》:“医者,齐药也”。
第三,从作者王勃特殊的生活经历来探究。
王勃“6岁善文辞,构思无滞,词情敏捷”。
14岁被赞为神童,授朝散郎,成为朝廷最年少的命官。
17岁时就做了沛王李贤王府侍读。
一年后,他因为“戏为《檄英王鸡》”一文,被逐出王府。
22岁时,他好不容易又得补为虢州参军,又因“杀官奴”犯下死罪,遇赦免死,宣告仕途终结。
27岁他远行到交趾探望受牵连的父亲,渡海溺水而死。
这是典型的大喜大悲、大起大落的过山车式的人生,按照闻一多的评论是“年少而才高,官小而名大,行为相当浪漫,遭遇尤其悲惨”。
但王勃在诗文中不止一次承认初唐的国泰民安,君主贤明。
比如他在《夏日诸公见寻访诗序》中说:“天地不仁,造化无力,顿忘山岳,坎坷于唐尧之朝;傲想烟霞,憔悴于圣明之代。
”又在《春思赋并序》中说:“咸亨二年,余春秋二十有二,旅寓巴蜀,浮游岁序,殷忧明时,坎坷圣代。
”一直在强调“唐尧之朝,明时圣代”。
初唐时的建功立业、施展才干的激情始终在燃烧。
但王勃又认为:“天地作极,不能迁否泰之期;川岳荐灵,不能改穷通之数。
岂非圣贤同业,存乎我者所谓才;荣辱异流,牵乎彼者所谓命?”(《为人与蜀城父老书》)这里突出的要素就是命运无常,人抗争不过命运,人在命运前常显无奈和无助。
于是一次次悲叹“志远而心屈,才高而位下”(《涧底寒松赋》)的不平遭遇和自己悲凉的命运;悲叹自己命不合于时,参悟人生的穷困和通达、顺境和逆境,更多地从宇宙变化、历史兴衰的角度来思索人生的意义,力求消除生活带来的痛苦和迷惘,完成自我的安慰和救赎。
这和王勃精通研究“时与运”的《周易》也有关联,他曾经写过五卷《周易发挥》等著作,表现了他看破人世规律和宇宙玄妙的思想观念,并且他还把这种时运观运用到文学创作中。
《滕王阁序》,王勃借助文章吐心中块垒。
自己所处正当所谓“唐尧之朝”、“圣明之代”,正是实现自己梦想的好时光,然而命运却给他开了个无情的玩笑,心中自然充满牢骚和矛盾。
自负与失落,壮志与悲叹,乐知天命的通达,不甘堕落的豪情,这些情感复杂地交织在一起。
这才是真正的“时运不齐,报国无门”,留下的仅是一声华丽的叹息和穿越千古的悲凉。
(竺荷萍浙江上虞丰惠中学 312300)。