外贸提单样本BL draft

合集下载

外贸提单样本格式(稀有)

外贸提单样本格式(稀有)
收货人公司名称+地址
NOTIFY:此处每行限35字符,最多5行.
通知人的公司名称+地址
船名/航次:
起运港:
付费方式:
卸货港:
目的港:
唛头:(每行最多15字符)
件:XXX CARTONS
重:XXXKGS
尺:XXXCBM
N/M
显示实际的MARKS即可
箱号:
封号:
货描:限30字符/行行数限45行
货物品名
客人订单号如需要
SHIPPER:此处每行限35字符,最多5行.
发货人公司名称+地址
B/L NO
箱型箱量:1*40HQ按照实际显示
签单方式:
备注
1)此样单请务必以大写英文半角录入,中文字符标点会无法正确显示。
2)件重尺、分箱明细必须提供,回箱单务必准确,填错有改单费,包装单位务必确认准确。
3)沙特货物必须显示收货人或通知人联系方式。
PORT OF SPAIN、KINGSTON可以只提供不显示
请注意:请在入货通知规定的时间内提供提单样本,逾期需要交改单费!
4)巴西货物必须货物NCM、收货人CNPJ及木质包装材料的状态。
5) CAUCEDO必须显示收货人RNC(TAX ID#)和准确的联系电话。
6)南美货物必须显示收货人税号。ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
7)哥伦比亚收货人不能是TO ORDER。
8)不接受备注免用箱申请,箱使请单独发邮件申请。
CNEE:此处每行限35字符,最多5行.
CY - CY
FREIGHT COLLECT / PREPAID
THIS SHIPMENT CONTAINS NO WOOD PACKING MATERIAL

海运提单样本及中文解释

海运提单样本及中文解释

海运提单样本及中文解释海运提单海运提单主要项目填制说明如下:1、托运人(Shipper)。

即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。

在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。

另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。

2、收货人(Consignee)。

收货人要按合同和信用证的规定来填写。

一般的填法有下列几种:(1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。

该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。

(2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。

这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。

(3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。

不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。

该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。

背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。

前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endorsed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。

记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。

不记名背书,货权即归提单的持有人。

记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ××× Co”;凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。

英文海运提单样本及中文解释

英文海运提单样本及中文解释

式样9-11 海运提单BILL OF LADING1)SHIPPER 托运人10)B/L NO.C O S C O 中国远洋运输(集团)总公司 CHINA OCEAN SHIPPING(GROUP)CO.ORIGINAL COMBINED TRANPORT BILL OF LADING 2)CONSIGNEE 收货人3)NOTIFY PARTY 通知人4)PLACE OF RECEIPT 收货地5)OCEAN VESSEL 船名 6)VOYAGE NO.船名 航次7)PORT OF LOADING 装运港8)PORT OF DISCHARGE 卸货港 9)PLACE OF DELIVERY 目的港11)MARKS 唛头 12)NOS.&KINDS OF PKGS 包装与件数 13)DESCRIPTION OF GOODS 商品名称 14)G.W.(kg)毛重和体积 15)MEAS(m3)16)TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS)总件数FREIGHT & CHARGES 运费支付REVENUE TONS计费吨数RATE价格PER PREPAID预付COLLECT到付PREPAID AT预付PAYABLE AT应付17)PLACE AND DATE OF ISSUE签发地点与日期TOTAL PREPAID 总额预付18)NUMBER OF ORIGINAL B(S)L 正本提单份数LOADING ON BOARD THE VESSEL19)DATE20)BY海运提单主要项目填制说明如下:1、托运人(Shipper)。

即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。

在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。

另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。

海运提单模版

海运提单模版
Exchange rate
Prepaid at
SHANGHAI
Fright payable at
Place and date of issue
SHANGHAI MAR.21,2009
Total Prepaid
No. of original B(s)/L
THREE(3)
Signed for or on behalf of the Master as Agent
海运提单
BILLOFLADING
Shipper
JIANGSU SANYUAN FOREIGNECONOMIC & TRADE CO.,LTD.
SANYUAN ROAD,JINGJIANG,JIANGSU,CHINA
B/L SHA556629
中国对外贸易运输总公司
CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORT
*Applicable only when Documents used as a through Bill of lading.
EVER CONOUEST/V.0533-011W
Port of transshipment
Port of discharge
OITA
Final destination
OITA,JAPAN
Container Seal No.
or Marks and Nos.
Number and kind of packages
Consignee or order
TO ORDER OF SHIPPER
Notify address
DIELI
9-1-13ISHIGAKI-HIGASHIBEPPUCITY

BL DRAFT

BL DRAFT

*Shipper (托运人):WEIFANG ENTACHEM CO., LTD.CHUANGYE STREET,WEICHENG ECONOMICDEVELOPMENT ZONE, WEIFANG CITY, SHANDONGPROVINCE,CHINA,261057B/L DRAFT*Consignee (收货人): 1.请申请目的港21天免费箱使2.请显示船公司目的港代理的名称地址电话传真3.请出正本提单,3正3副 GULF ADMIXTURE FACTORY P.O. BOX.2050DOHA-QATARTEL NO:+974 44888035/36FAX NO:+974 44888037*Notify Party (通知人) :GULF ADMIXTURE FACTORYP.O. BOX.2050DOHA-QATARTEL NO:+974 44888035/36FAX NO:+974 44888037*Vessel/Voyage Number(船名或船期)*Port of Loading (装货港)*Port of Discharge (卸货港)QINGDAO,CHINA DOHA,QATAR*Place of Receipt (收货地)*FINAL DESTINATION(交货地)BILL OF LOADING No.提单号QINGDAO,CHINA DOHA,QATARMarks & Numbers(唛头)Quantity (数量)* Description of Goods (货物描述)* Gross Weight (毛重)Measurement (体积)PNS-ANET WEIGHT:650KGGROSSWEIGHT:652KGMADE IN CHINAPNS-BNET WEIGHT:650KGGROSSWEIGHT:652KGMADE IN CHINA 160 BAGS 105120 KGS 220 CBMSODIUM NAPHTHALENE SULPHONATE PNS-A SODIUM NAPHTHALENE SULPHONATE PNS-B HS CODE 382440COUNTRY OF ORIGIN:CHINA SHIPPED ON BOARD FREIGHT PREPAID 付费条款:FREIGHT PREPAID 箱子要求:箱型:4*40 HC。

海运提单中英文版

海运提单中英文版

样本4-1海运提单提单制单示例:L/C 规定:Huangpu feeder HKG ocean vessel LAX( W.C) LB NYC ( E ・C ・)黄埔 驳运至香港…•大船至洛杉矶(Los Ageles)…•陆桥(land bridge)至纽约(New York City) o贝U:(4) Pre-carriage by _____ 此栏填 feeder ship 名即驳船名); (5) Place of Receipt _____ (填 Huangpu);(6) _________________ Ocean Vessel (填大舟甘名) ⑺ ____________________ Port of Loading (填 HKG ); (8) Port of Discharge _____ (填 LAX );(9 ) Place of Delivery 二若大船公司负责至NYC 则填NYC ;若负责至LA 则填 LAo (7) Final Destination (if goods to be transshipped at port of discharge) (Applicableonly when document used as a through B/L 仅当该B/L 被用作全程转 运B/L 时才填此 栏! )____________________________ 眦栏填NYC)BILL OF LADING托运人Shipper中国对外贸易运输总公司CHINA NATIONALFOREIGINTRADETRANSPORTATION CC RP联运提单COMBINED TRANSPORBILL OF LADINGRECEIVED the goods in appare nt good order and con diti on as specified below uni ess otherwisestated herei n.The Carrier, i n accord a nee with the provisi on s con tained in this docume nt.1) un dertakes to perform or to procure theperformanee of the entire transport from the placeat which the goods are takes in charge to desig ndt^l fpkace delivery in this docume nt ,a nd2) assumes liability as prescribeddocume nt for such tran sport. One of the Bills of Ladi ng must be surre ndered duly in dorsed inexcha nge for the goods or delivery order.收货人或指示Con sig nee or order通知地址Notify address前段运输 收货地点Pre-carriage by Place of receipt海运船只装货港Ocea n vesselPort of loadi ngin this以上细目由托运人提供ABOVE PARTICCLARS FURNSHED BY SHIPER太平船务有限公司提单:In Witness Whereof this number of Original Bills of Lading stated Above all of the tenor and date one of which being accomplished the others to stand void.for PACIFIC INTERNATIONAL LINES (PTE) LTD as CarrierJ 匚—■ ■ ■ I. ■JC JC TFWMBJC TRANS CO ・ LTD.。

英文海运提单样本及中文解释

英文海运提单样本及中文解释

1、托运人(Shipper)。

即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。

在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。

另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。

2、收货人(Consignee)。

收货人要按合同和信用证的规定来填写。

一般的填法有下列几种:(1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。

该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。

(2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。

这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。

(3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。

不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。

该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。

背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。

前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endor sed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。

记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。

不记名背书,货权即归提单的持有人。

记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ×××Co”;凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。

在实际业务中,L/C项下提单多使用指示式。

提单billoflading样本及内容解析

提单billoflading样本及内容解析

Bill of Lading提单B/L is the short form of Bill of Lading which is one of the most important documents in international business. A Bill of Lading represents both a receipt for goods shipped and a contract for shipment between the shipping company and the shipper. It is also a document of entitlement to the goods, giving the holder or the assignee the right to possess the goods. It is issued and signed by a shipping companyor its authorized agent.B/L是Bill of Lading的缩写形式,是在国际贸易中最重要的单据之一。

提单既作为承运货物的收据,又代表承运人和托运人之间的运输合同。

它也是货物所有权的证件,因而给予持有人或受让人提货的权力。

它由承运人或其授权代理签署。

1. The main functions of a B/L 提单的主要作用1. It is a cargo receipt made out by the ship owner; 它是船方填制的货物收据;2. It is the evidence of a contract of carriage between the consignor and the shipping company; 是托运人与承运人间的运输合同证明;3. B/L is a document of title to the goods. 是货物所有权证明单据。

外贸提单样本BL-draft

外贸提单样本BL-draft

CY/DOOR SHIPPER'S LOAD & COUNT & SEAL402CTN(S)11306.00KGS145.500CBM DESCRIPTION:GARDEN FURNITUREPO.#:Q'TY/CTN:DIMENSIONS:G.W/N.W.:MADE IN CHINACONTAINER NO./SEAL NO./SIZE /NO. OF PKG/GROSS WEIGHT/MEAS.INBU3940013/EMCCRM7578/20'GP/63CTN(S)/1638.00KGS/29.400CBMEISU1628305/EMCDTF8538/40'GP/131CTN(S)/3406.00KGS/61.200CBMTGHU4818970/EMCDTF9818/40'GP/208CTN(S)/6262.00KGS/54.900CBMSHIPMENT ON BOARD DATE: 06 APR 2009FREIGHT COLLECTaccording to the declaration of the shipperExcess value declaration as per Clause 11.4The contract evidenced by Bill of Lading is governed by the laws of Hong Kong Sepcial Administrative Region. Any proceedings aginst the Carriermust be brought in the courts of the Hong Kong Special Administrative Region and no other court.The goods and instructions are accepted and dealt with subject to the terms of this bill of lading including those on the back page.Taken in charge in apparent good order and condition, unless otherwise noted herein, at the place of eceipt for transport and delivery as mentionedabove.If required by the Carrier, one original of these Multimodal Transport Bills of Lading must be surrendered duty endorsed in exchange for the goods. InWitness Whereof the original Multimodal Transport Bills of Lading of this tenor and date have been signed in the number stated below, one of whichbeing accopmplished the other(s) to be void.Freight amount Freight payable at Place and date of issueAS ARRANGE DESTINATION SHANGHAI 06 APR 2009Cargo Insurance through the undersigned Number of Original BL's Stamp and signaturexnot covered covered according to attached policy THREE(3)AS THE CARRIER:For delivery of goods please apply to:ON TIME EXPRESS LTD.(SHANGHAI) ALL FREIGHT INTERNATIONAL131 S.W. 156TH ST SUITE 200SEATTLE, WA 98166 USA。

单证样本——海运提单(B

单证样本——海运提单(B
In witness where of 3 original bills of lading all the same tenor and date one of which being accomplished the others to stand void, have been issued by Sea-land Service. Inc. or its designated agent on behald of itself, other participating carriers, the vessel, her master and owners or charters.
SHIPPER LOAD STOWAGE & COUNT
FREIGHT PREPAID
121380.00K
DECLARED VALUE
IF SHIPPER ENTERS A VALUE. CARRIERS "PACKAGE LIMITATIONS OF LIABILITY DOES NOT APPLY AND THE AD VALOREM RATE WILL BE CHARGED.
LOADING PIER/TERMINAL
ORIGINAL(S) TO BE RELEASED AT
HELSINKI, FINLAND
PORT OF DISCHARGE
DALIAN
PLACE OF DELIVERY BY ON-CARRIER
TYPE OF MOVE(IF MIXED, USE BLOCK 20 AS APPROPRIATE)
单证样本——海运提单(B / L)
SEA-LAND SERVICБайду номын сангаас, INC.

国际贸易单证(商业发票、提单、装箱单等)样本

国际贸易单证(商业发票、提单、装箱单等)样本

4. Combined Transport * Pre - carriage by
6. Ocean Vessel Voy. No.
YIXIANG BK9001
8. Port of Discharge
BUSAN PORT,KOREA
5. Combined Transport* Place of Receipt
石家庄市金丰劳保用品有限公司
SHIJIAZHUANG JIN-FENG LABOR PROTECTION APPLIANCES CO.,LTD
商业发票
TO
ADMIRAL SPORTWEAR PVT LTD BLDG.NO.158B, GALA NO. 3-6 INDIAN CORPORATION, DAPODA VILLAGE BHIWANDI, THANE-421302
Marks & Nos. Container / Seal No.
JUN SEOUL
No. of Containers or Packages
100 CARTONS
Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20)
Gross Weight Kgs Measurement
10. Total Number of containers and/or packages (in words)
Subject to Clause 7 Limitation SAY TOTAL ONE HUNDRED CARTONS ONLY
11. Freight & Charges
Revenue Tons
90000 PAIRS OF BABY’S COTTON SOCKS 5000 KGS

国际贸易实务提单样本

国际贸易实务提单样本

国际贸易实务提单样本国际贸易实务提单是用于记录货物运输和交付情况的重要文件。

在国际贸易中,提单作为货物所有权的凭证,扮演着极其重要的角色。

它是货物所有权的转移凭证、运输合同的证明、承运人的责任凭证以及索赔的证据。

下面是一份提单样本的详细诠释。

提单样本提单编号:______发票号码:______日期:______收货人:______收货地址:______发货人:______发货地址:______货物名称:______件数:______毛重:______运输方式:______运费:______控制条款:1.所有权:本提单是货物所有权的凭证。

只有持有本提单的人才能获得和转让货物所有权。

2.运输路线:货物将按照运输公司或货代的安排进行运输,并按照相关的国际贸易规定进行报关进口。

所有的费用和关税将由收货人承担。

3.保险:货物保险将由收货人自行购买,如有损失或破损,由保险公司提供理赔服务。

4.货物瑕疵:货物运输途中,如出现瑕疵或损坏,应立即通知承运人,并在签收时备注清晰。

5.拒签:若收货人在签收时发现货物有任何问题,有权拒收货物。

拒收货物必须及时通知发货人,并要求重新安排货物送达。

6.损失索赔:如货物在运输过程中出现丢失、损坏等情况,收货人有权向承运人提出索赔要求,并提供相关证据。

7.运费支付:所有运费将由收货人承担,收货人需按照合同约定的付款方式和时间支付运费。

1.本提单适用于国际贸易,按照国际贸易规则执行。

2.本提单的发起和接受者应遵守国际贸易法律法规,并履行相关的义务和责任。

3.本提单一旦签字确认即具有法律效力,并不能随意更改。

4.在签收前,请仔细检查货物的数量和质量,并在签收时清楚注明有任何异常。

本提单由以下各方签字确认:收货人签字:__________日期:__________发货人签字:__________日期:__________承运人签字:__________日期:__________寄单人签字:__________日期:__________该提单样本可供参考,实际使用时需要根据具体交易的要求和国际贸易规则进行相应的修改和补充。

货运代理货代提单HBL模板

货运代理货代提单HBL模板

BILL OF LADINGShipper (Name and address)BOOKING NUMBERB/L NUMBEREXPORT REFERENCESCOPYConsignee (Name and address)Forwarding AgentPOINT AND COUNTRY OF ORIGINNotify Party (Name and address) SAME AS CONSIGNEETO OBTAIN DELIVER AGENTPRE-CARRIAGE BYPlace Of ReceiptOcean Vessel / VoyagePort of loadingONWARD INLAND ROTINGPort of DischargePlace of. DeliveryFinal Destination (for the merchant reference)MARKS AND NUMBERSNUMBERS OF PACKAGES DESCRIPTIONAS PER MERCHANTS INFORMATIONGROSS WEIGHT MEASUREMENTFREIGHT PREPAIDSAY ONE FORTY-FT . HQ CONTAINER ONLY .Shipped on Board date Received by Carrier for shipment by ocean vessel between port of loading and port of on-carriage to place of delivery, where stated above, the goods as specified above in apparent good order and condition unless otherwise stated .The goods to be delivered at the above mentioned port of discharge or place of delivery, whichever applicable subject always to the exceptions,limitations, conditions and liberties set out on the reverse side discharge,and for arrangement or procurement of pre- carriage from place or receipt and hereof, to which the Shipper and/or Consignee agree to accepting this Bill of Lading . IN WITNESS WHEREOF three (3) original Bills of Lading have been signed, not otherwise statedabove,one of which being accomplished the others shall be void .AGENT FOR THE CARRIERDate of Issue of B/LFREIGHT RATES, CHARGES, WEIGHTS AND/OR MEASUREMENTS SUBJECT TO CORRECTIONMO . DAY YEAR B/L NO .(此处添加公司名称)。

外贸提单样本BL draft

外贸提单样本BL draft

ShipperWUJIANG NEW LIGHT GARDEN FURNITURE CO.,LTD.SOUTH WUYUE ROAD,QIDU,WUJIANG,No.SHA11S0900972MULTIMODAL TRANSPORT BILL OF LADINGConsigneeADW ECOMMERCE,LLC C/O PFLUG 17500 SHIDELER PARKWAY LATHROP,CA 95330 UNITED STATES Notify PartyADW ECOMMERCE,LLC C/O PFLUG 17500 SHIDELER PARKWAY LATHROP,CA 95330 UNITED STATES Place of receiptSHANGHAIVesselPort of loading SHANGHAI ITAL UNIVERSO V.0329-063EPort of discharge Place of deliveryOAKLANDMarks and numbers Numbers and kind of package Description of goods Gross weight Measurement according to the declaration of the shipper The contract evidenced by Bill of Lading is governed by the laws of Hong Kong Sepcial Administrative Region. Any proceedings aginst the Carriermust be brought in the courts of the Hong Kong Special Administrative Region and no other court.The goods and instructions are accepted and dealt with subject to the terms of this bill of lading including those on the back page.Taken in charge in apparent good order and condition, unless otherwise noted herein, at the place of eceipt for transport and delivery as mentionedabove.If required by the Carrier, one original of these Multimodal Transport Bills of Lading must be surrendered duty endorsed in exchange for the goods. InWitness Whereof the original Multimodal Transport Bills of Lading of this tenor and date have been signed in the number stated below, one of whichbeing accopmplished the other(s) to be void.Excess value declaration as per Clause 11.4Freight amount Freight payable at Cargo Insurance through the undersignedNumber of Original BL's Place and date of issueStamp and signature For delivery of goods please apply to:DESTINATION AS THE CARRIER:not covered covered according to attached policyALL FREIGHT INTERNATIONAL 131 S.W. 156TH ST SUITE 200SEATTLE, WA 98166 USA CY/DOOR SHIPPER'S LOAD & COUNT & SEAL402CTN(S) 11306.00KGS 145.500CBMDESCRIPTION: GARDEN FURNITUREPO.#:Q'TY/CTN:DIMENSIONS:G.W/N.W.:MADE IN CHINACONTAINER NO. /SEAL NO. /SIZE / NO. OF PKG/ GROSS WEIGHT/ MEAS.INBU3940013 /EMCCRM7578 /20'GP/ 63CTN(S)/ 1638.00KGS/ 29.400CBMEISU1628305 /EMCDTF8538 /40'GP/ 131CTN(S)/ 3406.00KGS/ 61.200CBMTGHU4818970 /EMCDTF9818 /40'GP/ 208CTN(S)/ 6262.00KGS/ 54.900CBMAS ARRANGETHREE(3)ON TIME EXPRESS LTD.(SHANGHAI)x SHANGHAI 06 APR 2009JIANGSU CHINA TEL:209 858 9170TEL:209 858 9170SHIPMENT ON BOARD DATE: 06 APR 2009LATHROP FREIGHT COLLECTNON NEGOTIABLE COPY。

提单bl电子档

提单bl电子档

提单bl电子档CODE NAME: “CONGENBILL” . EDITION 1994 Page 2 Shipper BILL OF LADING B/L No.SHP01 TO BE USED WITH CHARTER-PARTIES Reference No. Consignee TO ORDERNotify address TO ORDERVessel Port of loadingPERSIAN GULFPort of dischargeMAIN PORT,CHINAS hipper’s description of goods Gross weight MeasurementIRON ORE LUMP xx TSPACKING IN BULKCLEAN ON BOARDFREIGHT PAYBABLE AS PER CHARTER PARTY(of which on deck at Shipper’s risk; the Carrier not being responsible for loss or damage howsoever arising)Freight payable as per SHIPPED at the Port of loading in apparent good order and condition CHARTER-PARTY dated……………………………………………… On board the Vessel for carriage to the Port of Discharge or so near there to as she may safely get the goods specified above. FREIGHT ADVANCE. Received on account of freight: Weight, measure, quality, condition, contents and value unknown. …………………………………………………………………………… INWITNESS whereof the Master or Agent of the said Vessel has signed the number of Bills of Lading indicated below all of this tenor and date any one of which being Time used forloading………………..days…………………….hours accomplished the others shall be void. FOR CONDITIONS OF CARRIAGE SEE OVERLEAFFreight payable at Place and date of issueBEIJING AUG 25 2013Number of original Bs/L Signature FOR AND ON BEHALF OF MASTER MV. THREE (3) JINDA CAPT. SUN QINGSONG Printed and sold by Fr.G. Knudtzons Bogtrykkeri A/S, 55 Toldbodgade, DK-1253 Copenhagen K, Telexfax +45 33 93 11 84 by authority of the Baltic and international Maritime Council (BIMCO), Copenhagen.BILL OF LADING Page 1TO BE USED WITH CHARTER-PARTIESCODE NAME: “CONGENBILL”EDITION 1994ADOPTED BYTHE BALTIC AND INTERNATIONAL MARITIME COUNCIL (BIMCO)Conditions of Carriage.(1) All terms and conditions, liberties and exceptions of theCharter Party, dated as overleaf, including the Law and Arbitration Clause, are herewith incorporated.(2) General Paramount Clause. (a) The Hague Rules contained in the International Convention for the Unification of certain rules relatingto Bills of Lading, dated Brussels the 25th August1924 as enacted in the country of shipment shall apply to this Billof Lading. When no such enactment is in force in the country of shipment, thecorresponding legislation of the country of destination shall apply, but in respect of shipments to which no such enactments are compulsorily applicable, the terms of the said Convention shall apply.(b) Trades where Hague-Visby Rules apply. In trades where the International Brussels Convention 1924 as amended by the Protocol signed at Brussels on February 23rd 1968 - the Hague-VisbyRules - apply compulsorily, the provisions of the respective legislation shall apply to this Bill of Lading.(c) The Carrier shall in no case be responsible for loss of or damage to the cargo, howsoever arising prior to loading into and after discharge from the Vessel orwhile the cargo is in the charge of another Carrier, nor in respectof deck cargo and live animals.(3) General average.General Average shall be adjusted, stated and settled according to York-Antwerp Rules 1994, or any subsequent modification thereof, in London unless anotherplace is agreed in the Charter Party. Cargo’s contribution to General Average shall be paid to Carrier even when such average is the result of a fault, neglect or error of the Master, Pilot or Crew. The Charterers, shippers and Consignees expressly renounce the Belgian Commercial Code, Part II, Art. 148.(4) New Jason Clause.In the event of accident, danger, damage or disaster before or after the commencement of the voyage, resulting from any cause whatsoever, whether due tonegligence or not, for which, or for the consequence of which, the Carrier is not responsible, by statute, contract or otherwise, the cargo, shippers, consignees or the owners of the cargo shall contribute withthe Carrier in general average to the payment of any sacrifices, losses or expenses of a General Average nature that may be made or incurred and shall pay salvage and special charges incurred in respect of the cargo. If a salving vessel is owned or operated by the Carrier,salvage shall be paid for as fully as if the said salving vessel or vessels belonged to strangers. Such deposit as the Carrier, or his agents, may deem sufficient to cover the estimated contribution of the goods and any salvage and special charges thereon shall, if required, be made by the cargo, shippers, consignees or owners of the goods to the Carrier before delivery.(5) Both-to-Blame Collision Clause. If the Vessel comes intocollision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, neglect or default of the Master, Mariner, Pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the Vessel, the owners of the cargo carried hereunder will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vessel or her owners in so far as such loss or liability represents loss of, or damage to, or any claim whatsoever of the owners of said cargo, paid or payable by the other or non-carrying vessel or her owners to the owners of said cargo and set-off, recouped or recovered by theother or non-carrying vessel or her owners as part of their claim against the carrying Vessel or the Carrier. The foregoing provisions shall also apply where the owners, operators or those in charge of any vessel or vessels or objects other than, or in addition to, thecolliding vessels or objects are at fault in respect of a collision or contact.For particulars of cargo, freight,Destination, etc., see overleaf.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Shipper
WUJIANG NEW LIGHT GARDEN FURNITURE CO.,LTD.SOUTH WUYUE ROAD,QIDU,WUJIANG,No.SHA11S0900972MULTIMODAL TRANSPORT BILL OF LADING
Consignee
ADW ECOMMERCE,LLC C/O PFLUG 17500 SHIDELER PARKWAY LATHROP,CA 95330 UNITED STATES Notify Party
ADW ECOMMERCE,LLC C/O PFLUG 17500 SHIDELER PARKWAY LATHROP,CA 95330 UNITED STATES Place of receipt
SHANGHAI
Vessel
Port of loading SHANGHAI ITAL UNIVERSO V.0329-063E
Port of discharge Place of delivery
OAKLAND
Marks and numbers Numbers and kind of package Description of goods Gross weight Measurement according to the declaration of the shipper The contract evidenced by Bill of Lading is governed by the laws of Hong Kong Sepcial Administrative Region. Any proceedings aginst the Carrier
must be brought in the courts of the Hong Kong Special Administrative Region and no other court.
The goods and instructions are accepted and dealt with subject to the terms of this bill of lading including those on the back page.
Taken in charge in apparent good order and condition, unless otherwise noted herein, at the place of eceipt for transport and delivery as mentioned
above.
If required by the Carrier, one original of these Multimodal Transport Bills of Lading must be surrendered duty endorsed in exchange for the goods. In
Witness Whereof the original Multimodal Transport Bills of Lading of this tenor and date have been signed in the number stated below, one of which
being accopmplished the other(s) to be void.
Excess value declaration as per Clause 11.4
Freight amount Freight payable at Cargo Insurance through the undersigned
Number of Original BL's Place and date of issue
Stamp and signature For delivery of goods please apply to:DESTINATION AS THE CARRIER:not covered covered according to attached policy
ALL FREIGHT INTERNATIONAL 131 S.W. 156TH ST SUITE 200SEATTLE, WA 98166 USA CY/DOOR SHIPPER'S LOAD & COUNT & SEAL
402CTN(S) 11306.00KGS 145.500CBM
DESCRIPTION: GARDEN FURNITURE
PO.#:
Q'TY/CTN:
DIMENSIONS:G.W/N.W.:
MADE IN CHINA
CONTAINER NO. /SEAL NO. /SIZE / NO. OF PKG/ GROSS WEIGHT/ MEAS.
INBU3940013 /EMCCRM7578 /20'GP/ 63CTN(S)/ 1638.00KGS/ 29.400CBM
EISU1628305 /EMCDTF8538 /40'GP/ 131CTN(S)/ 3406.00KGS/ 61.200CBM
TGHU4818970 /EMCDTF9818 /40'GP/ 208CTN(S)/ 6262.00KGS/ 54.900CBM
AS ARRANGE
THREE(3)
ON TIME EXPRESS LTD.(SHANGHAI)x SHANGHAI 06 APR 2009JIANGSU CHINA TEL:209 858 9170
TEL:209 858 9170
SHIPMENT ON BOARD DATE: 06 APR 2009
LATHROP FREIGHT COLLECT
NON NEGOTIABLE COPY。

相关文档
最新文档