基于语料库语言学的酒店英语语言特征研究

合集下载

基于语料库的学术英语语法的频率特征

基于语料库的学术英语语法的频率特征

基于语料库的学术英语语法的频率特征基于语料库的学术英语语法的频率特征是指在学术英语语料库中出现频率较高的语法特征或结构。

这些特征可以帮助学习者更好地理解和运用学术英语的语法规则。

以下是一些常见的基于语料库的学术英语语法频率特征:1. 助动词的使用:学术英语中经常使用助动词来表示情态、虚拟和将来等。

常见的助动词包括can, could, may, might, must, shall, should, will, would等。

2. 被动语态的使用:学术英语中被动语态的使用较为普遍,特别是用于描述研究方法、实验结果和科学观点等。

被动语态的结构为 "be + 过去分词"。

3. 定冠词和不定冠词的使用:学术英语中准确使用定冠词(the)和不定冠词(a/an)非常重要。

定冠词常用于指特定对象或已提及的对象,而不定冠词常用于泛指或首次提到的对象。

4. 直接引语和间接引语的使用:学术英语中常使用直接引语和间接引语来引述他人的观点和研究结果。

直接引语是直接使用他人的语句,用引号括起来;间接引语是将他人的语句转述成自己的话。

5. 时态的使用:学术英语中常用的时态包括一般现在时、一般过去时、现在进行时、过去进行时、将来时等。

时态的选择要根据上下文和所表达的含义来确定。

6. 从句的使用:学术英语中常使用从句来表达复杂的句意和逻辑关系。

常见的从句包括定语从句、名词性从句和状语从句。

7. 动词的词态和数:学术英语中动词的词态和数要与主语保持一致。

例如,单数主语使用单数动词形式,复数主语使用复数动词形式。

这些频率特征是通过对大规模学术英语语料库进行分析得出的,能够帮助学习者更好地掌握学术英语的语法规则,并提高语言运用的准确性和流畅性。

基于英语语料库的英语语言学研究策略

基于英语语料库的英语语言学研究策略

基于英语语料库的英语语言学研究策略摘要:英语语料库在英语语言学研究工作中发挥着重要的作用,本文通过分析当前语料库的发展现状,对我国英语语言学的研究工作提供有效的建议和策略,以期推动该项研究工作。

关键词:英语语料库;英语语言学;研究策略引言随着现代社会不断发展,对于英语语料库的研究也逐渐融合了先进的计算机技术及手段,同时也将会不断打破传统的英语学科研究思想以及策略,推进英语语言学研究的综合性、科学性,并以英语语料库为依托,推进英语学科全方面的建设,从而更好地促进我国英语语言学的研究发展。

一、英语语料库相关概述英语语料库是在英语语言学研究中应用较为广泛,且研究价值极大的概念。

英语语料库的概念如字面意思,是存放语言资料的仓库。

不过值得注意的一点是,该资料库内的英语语言要素并不是无顺序且杂乱的堆放,而是按照合理、科学的标准以及相关规律将英语语言中的信息进行排列、组合,从而形成具有极大研究意义和参考价值的资料库。

在英语语料库的资料存储方面,主要依托于计算机技术以及数据库技术的应用,即通过运用相关技术手段实现对英语语言的加工、转换,从而将其收录到资料库中,方便英语语言学的应用,并为其研究发展提供了重要的资料支持和基础。

二、当前英语语料库研究的现状(一)英语语言研究更偏向于学科学习方面由于我国对于英语语言学科的研究较西方国家来说比较晚,其研究多针对于英语学科的学习,在其他领域中应用较少。

现阶段,英语语言的学习作为各校重点教学的工作,更加大了英语语料库在该方面的建设。

然而,在以英语为母语的国家中,除了对英语语言词汇等内容的研究,还注重对其文化的研究、挖掘。

我国在该领域上研究较少,导致英语语料库在研究中更偏向于英语学科的学习方面,从而不利于我国对整个英语体系的研究。

同时,英语语料库的建设也多以广大英语学习者为主要对象,为其提供学习上的便利,在一定程度上推动了其英语学科的学习。

(二)英语语料库研究多与英语考试相关在我国英语语料库研究过程中,研究人员多是高校科研人员以及专业的英语学科教师等,在壮大了研究人员队伍建设的同时,也在一定程度上影响了研究方向,从而使英语语料库在建设中更依赖于高校英语的发展。

基于语料库的英文酒店简介信息类别研究及对翻译的启示

基于语料库的英文酒店简介信息类别研究及对翻译的启示

基于语料库的英文酒店简介信息类别研究及对翻译的启示陈慕侨【期刊名称】《海外英语(上)》【年(卷),期】2014(000)007【摘要】几年来中国经济的飞速发展吸引了大批外国人到华旅游、经商、投资或工作,于是,酒店也随之蓬勃发展起来。

酒店简介在推销酒店、吸引宾客起到了至关重要的作用,一个好的酒店介绍应该能够满足外国受众对于相应信息的要求,因为这决定他的去留。

该文通过建立微型语料库,检索出不同信息种类在英文酒店介绍中的分布频率,以期得出对酒店英译的启示。

%The economic boom in China has attracted a large number of foreigners to come to China, whether for business or tourism. Hotel introduction counts a lot for a potential guest to decide which hotel to check in. a hotel that provides the proper information for foreign readers will be most likely to be their target. This paper tries to study information distribution in English hotel introduction based on corpus linguistics, then raise implications for hotel introduction translation.【总页数】3页(P118-120)【作者】陈慕侨【作者单位】韩山师范学院,广东潮州521041【正文语种】中文【中图分类】H315.9【相关文献】1.豪斯翻译质量评估理论对摘要翻译的启示--基于语料库的摘要研究 [J], 姜睿萍;杨传鸣;岳欣2.基于语料库的经贸类论文英文摘要撰写与翻译策略研究 [J], 周瑾3.基于平行语料库汉英文学翻译研究——以《骆驼祥子》节选"小"字英译为例 [J], 茹鑫4.基于语料库的英文酒店简介信息类别研究及对翻译的启示 [J], 陈慕侨5.基于平行语料库汉英文学翻译研究——以《骆驼祥子》节选“小”字英译为例[J], 茹鑫因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

基于语料库语言学的学术语篇探究——选题特点与研究方法

基于语料库语言学的学术语篇探究——选题特点与研究方法

基于语料库语言学的学术语篇探究——选题特点与研究方法陈晋秋【摘要】基于语料库语言学,以语言学及应用语言学领域的国际性学术期刊Applied Linguistics (APL),English for Specific Purposes(ESP),TESOL Quarterly (TESOL) 2005-2009年间刊登的427篇学术论文题目,以及272篇研究性论文的“研究方法”和“摘要”语段作为研究样本,重点探究题目的语言结构型式和研究方法类型.研究表明:该学科类学术语篇的选题(题目)倾向于使用短语型结构型式,研究方法呈复合型研究范式选择趋势.【期刊名称】《贵州大学学报(社会科学版)》【年(卷),期】2014(032)002【总页数】7页(P141-147)【关键词】学术语篇;语料库;题目;研究方法;结构型式【作者】陈晋秋【作者单位】贵州师范大学外语学院,贵州贵阳550001【正文语种】中文【中图分类】H08近几年来,随着语料库语言学及体裁分析理论的发展与应用,语言学及应用语言学学术论文选题(题目)及研究方法章节作为特殊的学术语类已引起越来越多学者的关注。

论文题目不但能集中体现作者的研究视角,高度概括论文主题,且能充分凸显学术语篇语言表达型式的特征;而学术研究方法因为学科、研究课题和研究对象的不同更具有自身不同的特点。

它不仅能充分反映研究者认识问题的角度、研究的侧重点,更能直接影响学术研究的效度。

因此,一篇学术论文的题目和研究方法章节是至关重要的。

应用语言学学术语篇特别是研究性论文大多数都有独立的研究方法章节,其中研究方法语步的出现频率较高,具有突出的体裁特征和规律性。

本文采用基于语料库语言学的研究方法,以语言学及应用语言学学术论文的题目及研究方法章节作为研究样本。

一、语料来源、分类、规模、标注及研究方法1.语料来源及规模研究语料是经过转写的Applied Linguistics(APL)①参见Applied Linguistics,Oxford University Press,2005—2009年,第26~30卷。

语料库对于翻译语言特征研究的意义分析论文

语料库对于翻译语言特征研究的意义分析论文

语料库对于翻译语言特征研究的意义分析论文一、前言语料库语言学的诞生对语言研究以及语言学习都产生了巨大而深远的影响。

语料库因其语料素材丰富,可操作性强,可量化研究相关内容,发展前景广阔等诸多特点在其发展建立起来之后便得到了世界语言研究者的广泛关注。

20世纪的九十年代初期,在学者的努力下,基于语料库的翻译研究成为一种研究方法。

Baker(1995)最先引进语料库进行翻译研究并指出,随即语料库成员建立大批量的“原文—译文”语料库以及掌握成熟的语料库研究方法以后,翻译界学者将揭示出翻译文本作为沟通媒介的重要载体的重要性。

二、翻译语料库的主要类别及翻译语言的普遍性特征1.翻译语料库的主要类别语料库采用不同标准,如研究目的和建库标准,可分为多种类型。

英国学者Mona Baker认为与有三类语料库与翻译教学有关:平行语料库,多语语料库和可比语料库。

所谓平行语料库(parallel cor?pus)指在收集某种语言的原创文本的同时,将其翻译成另一种文字的文本。

平行语料库的成立,有利于语言研究者参照、对比两种文本在词汇、句法、语义及文本上的差异,尤其表现在翻译者培训、双语词汇教学、词典编纂以及机器翻译上。

所谓多语语料库(multilingual cor?pus),是指建库人员根据类似设计标准建立起来的两个或两个以上的不同语言单语种语料文本组成的复合语料库。

与平行语料库不同的是,多语语料库收集的文本完全是原文文本,其中不含翻译文本。

在欧洲,多语词典编纂委员会已建立起这样的语料库。

所谓可比语料库(comparable corpus),是指建库人员在收集某种语言,如英语的原文文本的同时,也收录从其它语言翻译成英语的文本。

通过采用可比语料库两种文本进行分析比较,语言研究者可以对特定的文化、历史环境中翻译的规范进行探索,从而找出翻译的普遍性。

2.翻译语言的普遍性特征Bake(r1993)采用语料库语言学的方法对翻译英语的特征进行描述。

基于语料库的语言学研究

基于语料库的语言学研究

基于语料库的语言学研究引言:语料库是语言学研究中一种重要的数据源,它包含了大量的自然语言文本,可以用于分析语言的结构、语义和用法。

本文将探讨基于语料库的语言学研究的重要性和应用领域。

一、语料库的定义和构建语料库是指收集和整理的大规模文本数据集合,可以包括书籍、报纸、杂志、网络文本等。

构建语料库的过程包括数据收集、清洗和标注等步骤。

语料库的规模和多样性对于语言学研究的深入分析至关重要。

二、语料库在语言学研究中的应用1. 语言结构分析:通过语料库可以研究语言的句法结构、词汇组合和语法规则等。

研究者可以通过分析大规模语料库中的句子结构和词汇使用频率,揭示语言的普遍规律和变异现象。

2. 语义研究:语料库可以用于研究词义、语义关系和语义变化等。

通过分析语料库中的词汇用法和上下文关系,可以揭示词汇的多义性、词义演变和语义关联等现象。

3. 语用分析:语料库可以帮助研究者了解语言的使用情况和交际功能。

通过分析语料库中的对话和篇章结构,可以揭示语言的语用规则、语用推理和语用失误等现象。

4. 语言变异研究:语料库可以用于研究不同地区、社会群体和语言风格之间的语言变异。

通过比较不同语料库中的语言使用情况,可以揭示语言变异的原因和影响因素。

5. 语言教育和翻译:语料库可以为语言教育和翻译提供实证依据。

通过分析语料库中的典型语言用法和翻译实例,可以帮助学习者理解语言规则和提高翻译质量。

三、语料库研究的挑战和发展方向1. 数据质量和标注准确性:语料库的质量和准确性对于研究结果的可靠性至关重要。

未经准确标注的语料库可能导致误导性的分析结果,因此需要加强数据质量控制和标注准确性的监测。

2. 多语言和跨语言研究:随着全球化的发展,多语言和跨语言研究变得越来越重要。

构建多语言语料库和开展跨语言比较研究,可以揭示不同语言之间的共性和差异。

3. 语料库技术的创新应用:随着人工智能和自然语言处理技术的不断发展,语料库研究也面临着新的机遇和挑战。

基于语料库的政论文英译语言特征研究

基于语料库的政论文英译语言特征研究
20 ; 立 波 , 06 王 克 非 ,0 7 既 然 翻译 共 性 是 05黄 20 ; 20 ) 针对 所有 翻译语 言 , 么 汉 语 政 论 文 的英 译 本 是 否 那 存在 这样 的语 言 特 征 呢? 基 于 这样 的考 虑 , 者 进 笔
翻译 语 言 的 研究 , 基 于语料 库 翻 译 学 的研究 在
行 了这项 考察 英译 政论 文翻译 语 言特 征 的研 究 。
2 0翻译普 遍性 特征 .
经 过多年 的实证 研 究和理 论 阐 释 ,ae 提 出 的 Bkr 翻译 普遍 性 特 征 被 归纳 为简 化 (ipfao)显 化 s li tn , m ic i
(xli t n 和 范化 (om lai ) ep c ao ) iti nr azt n 三个 方 面 。 i o
山 东外 语教 学
2 1 第 l ( 第 16期 ) 02年 期 总 4
基 于语 料库 的政论 文英 译 语 言特 征 研 究
陈 爱 兵
( 陵 科 技 学 院 外 国语 学院 , 苏 南 金 江 2 16 ) 119
摘要 : 本文 基 于可 比语 料 库和 平行语 料 库对政 论 文英译语 言特征 进行 实证 描 述 。研 究 结果显 示 : ) 1 与原创 政论 文相 比 , 英译政 论 文词 汇密度 高、 平均词 长较 长、 均 句长较 长 , 支持 简化 假 设 ; ) 平 不 2 译
翻译语 言 (rnl i ee 早 先 由美 国翻 译 理 论 t s t ns) a ao 家尤金 ・ 奈达 提 出 , 来 描 述 形 式 上 忠实 , 用 而结 果 却
是 对原 文 内容 信息 和效 果不 忠实 的 翻译 现 象 。国 内 有学者 冠之 以“ 翻译 腔 ” 认 为它 是 偏 离 目标语 规 范 , 的极 端形 式 。这 反 映 了人 们 对 于译 本 的苛 求 , 为 认

语料库视角下酒店简介文本的英译策略研究

语料库视角下酒店简介文本的英译策略研究

2018年06期总第394期翻译研究ENGLISH ON CAMPUS语料库视角下酒店简介文本的英译策略研究文/麻建学【摘要】运用语料库驱动的研究方法,通过对比酒店简介英语原创文本与英译文本在词汇、句式和语篇三个层面的异同,以彼得·纽马克的交际翻译理论为指导,为酒店简介文本的英译提供参考和语言帮助。

酒店简介文本的英译策略主要包括三个方面:酒店名称中“酒店”字样的英译;汉语酒店简介文本开头和结尾的英译策略;酒店简介正文的英译策略。

【关键词】语料库;酒店简介;文本;英译;策略【作者简介】麻建学,湖南邵阳学院外国语学院,副教授,研究方向:语料库与商务英语翻译。

【基金项目】湖南省教育厅科学研究项目《语料库视角下酒店简介文本英译研究》(15C1245)成果之一。

对比语言学与翻译之间的关系是非常密切的,翻译的理论、方法技巧都是建立在原语和译语之间异同对比的基础上的。

因此,本论文首先运用语料库驱动的研究方法,分别通过booking. com和携程网旅游电子商务平台提取了纽约市的30家酒店的酒店简介英语原创文本(以钻级排序,包括五钻、四钻、三钻酒店的各前十家)和北京市30家酒店的酒店简介英译文本(以星级排序,包括标准五星级、四星级、三星级酒店的各前十家),并建立了对比语料库;然后利用语料库分析统计软件AntConc,对比酒店简介英语原创文本与英译文本在词汇、句式和语篇三个层面进行对比分析;最后,以彼得纽马克的交际翻译理论为指导,提出酒店简介文本的英译策略。

语料库视角下酒店简介文本的英译策略研究可以增加酒店简介文本英译过程的可描写性和可操作性,为该文本高质量的英译提供参考和语言帮助。

一、文本与翻译理论翻译理论家彼得·纽马克(Peter Newmark)根据Buhler 的语言功能理论将所有的文本划分为三大范畴:表达型文本、信息型文本和号召型文本。

同时,提出三种不同文本类型适用不同的翻译方法,即语义翻译(或称为传意翻译)适用于表达型文本,而交际翻译适用于信息型文本和号召型文本。

基于语料库的英文摘要文体特征分析——以英语专业本科毕业论文为例

基于语料库的英文摘要文体特征分析——以英语专业本科毕业论文为例
3 )独 立 探 索 。独 立 探 索 是 支 架 式 教 学 的 重 要 环 节 , 旨在 解 决 学 员 自主 学 习 能 力 薄 弱 的 问 题 。 在 探 索 之 初 ,
基 于语 料 库 的 英文 摘要
文体特征分析
— —
I 英语专业本科毕业论文为例
口 陈





江苏科技 大学外国语 学院
参考 文献
[ 1 】 郭新文. 应用非传统模式记忆大学英语词汇[ 『 】 . 河北广播大学学
报 。2 0 1 2 ( 1 7 ) : 7 2 - 7 4 .
目 语 料 来 源 和 研 究 方 法
以本 院英 语专业本科 毕业论文 为研 究对 象,笔者随 机 从 中抽 取 了 2 0 0 9 . 2 O l 2年 这 四年 的 英 语 专 业 本 科 毕 业 论文 英文 摘要 1 2 0份 , 摘 要 内容 涉 及 语 言 学 ( 4 0份 ) 、 翻译 ( 4 0份 ) 、跨 文 化 交 际 ( 4 0份 )等 三 个 不 同 方 面 , 以这 1 2 o份 为 语 料 建 立 一 个 小 型语 料 库 ,具 有 一 定 的 代 表 性 。利 用 自建 的 英 语 专 业 本 科 毕 业 论 文 英 文摘 要 语 料 库 ,根据 掌握 的理 论知识 ,利用相 关的统计 软件 分析语

Ⅱ  ̄ J l t "
对 于英文摘 要 的探讨 ,大部分研 究只是对英 语专业 本科毕业论 文的英文摘 要文体 的描 述,这些研 究基本上 展 现 了英语 专业本科生 毕业论文 的文体 特征 ,但 大多数 较 为主观 ,而 利用语料 库收集真实 的语料 ,然后对 此文 本进 行定量 分析和量化 分析 ,则较 为客观地展现 英语专 业 本 科 生 毕 业 论 文 英 文 摘 要 文 体 的 总 体 特 征 , 也 是 对 英 语专业本科 毕业论文 的英文摘要文 体特征研 究方 法的极 大扩展和有 益补充 。本 文收集 了英 语专业本科 毕业生 的 英 文摘要作 为研究对 象, 目的是通过 建立英语专 业本利 毕业 论文 语料 库 , 利用 英语 文体 学相 关理 论和 分析 方 法 , 统计分析语料 库 中英语 专业本科毕业 论文英文摘 要写作 的语体特 征,并在此基 础上观察发 现英语专业本 科毕业 生 在 英 文 摘 要 写 作 中存 在 的 问题 并 提 出 整 改 策 略 , 从 而 引 起 英 语 专业 学 生对 英 语 摘 要 写作 的重 视 。

英语词汇学的研究方法

英语词汇学的研究方法

英语词汇学的研究方法英语词汇学是一门探讨英语词汇起源、发展、构成以及应用的学科。

对于英语学习者来说,掌握词汇学的研究方法有助于加深对英语词汇的理解,提高词汇使用的准确性。

本文将介绍英语词汇学的研究方法,包括基于文本的语言分析、基于语料库的语言研究和基于神经科学的语言学习等。

一、基于文本的语言分析基于文本的语言分析是一种通过对大量文本数据进行统计分析,探讨词汇在英语语言中的使用规律和特征的研究方法。

这种研究方法主要涉及以下几个方面:1、文本预处理:首先需要对文本数据进行清洗和预处理,包括去除无关信息、标点符号和停用词等,以便提取出可供分析的词汇数据。

2、词频分析:通过计算每个单词在文本中出现的频率,可以初步了解该单词的重要性。

词频分析可以帮助我们发现文本中的主题和重点内容。

3、语境分析:语境分析的是单词在具体语境中的使用情况。

通过分析上下文,可以深入了解单词的语义和语法特征。

4、文本分类:文本分类是一种利用已标记的语料库,训练分类模型以识别未知文本类别的语言分析方法。

对于英语词汇学来说,文本分类可以帮助我们将文本数据按照不同的主题或领域进行分类,以便进行更深入的研究。

二、基于语料库的语言研究基于语料库的语言研究是一种利用大规模真实语料库进行语言现象研究的学科。

语料库是由大量真实语料组成的数据库,可以为我们提供丰富的语言使用实例。

1、语料库构建:首先需要收集大量英语语料,包括文学作品、新闻报道、口语对话等,并将其整理成可供分析的语料库。

2、语料库查询:通过特定的查询工具,可以在语料库中查找特定单词的使用实例。

这可以帮助我们深入了解单词的用法和搭配。

3、语料库统计:利用统计方法,可以对语料库中的语言现象进行定量分析。

例如,可以通过计算某个单词的互信息值(PMI)来确定它在语境中的重要性。

4、语料库比较:通过比较不同语料库中的语言现象,可以探讨英语词汇在不同领域和时期的使用变化。

三、基于神经科学的语言学习基于神经科学的语言学习是一种探讨人类大脑如何处理语言信息,进而提高语言学习效率的研究方法。

[语料库,语言学,英语]基于语料库语言学的酒店英语语言特征研究

[语料库,语言学,英语]基于语料库语言学的酒店英语语言特征研究

基于语料库语言学的酒店英语语言特征研究1.语料库和语料库语言学近年来,计算机辅助研究方法已进入语言研究的各个方向,这种以大规模样本、多变量、自动化著称的研究模式,为语言学的研究和发展带来了科学的以数据为基础的客观性,注入了与语言相关的各种研究方向的新鲜血液。

语料库是指科学加工和大量取样的在实际语言中使用的文本材料。

来自伯明翰大学的语料库权威专家圣克莱尔对语料库的定义为:语料库是大量的、有组织结构的文本,存储在计算机内,可以被计算机加工计算的。

语言研究者们可以通过这些未被加工的原始文本,直接找到他们需要的语言证据。

语料库的诞生,催生了除了语言学中非常前沿的一门科学,即语料库语言学(corpus linguistics)。

语料库语言学就是指通过真实的大量语料,使用计算机抽取出相关数据进行的语言研究。

2.数据搜集和研究方法2.1语料库的建立和语料库软件WordSmith 5.0笔者收集了全国301家五星级酒店的官方英文介绍,建立了一个语料库。

这些酒店的分布情况如下:北京23家;上海35家;天津5家;重庆9家;广东48家;四川27家;河北9家;云南6家;广西15家;江西10家;新疆9家;安徽6家;湖北12家;辽宁7家;海南5家;湖南23家;山西8家;陕西3家;福建13家;山东9家;江苏3家;河南4家;浙江13家。

在此基础上,使用语料库软件WordSmith 5.0统计分析。

WordSmith 5.0是英国语料库专家学者麦克尔斯考特(Mike Scott)设计编写的,其主要功能为检索、词频列表和中心词统计。

2.2语料库语言学相关概念的应用对语料库处理的第一个步骤是运用WordSmith 5.0计算出词频表(word list),选出出现频率在前50的单词进行研究。

在这50个单词中,着重分析具有实际意义的名词和形容词。

其次是运用索引(concordance)研究搭配(collocation),分析中心词词组出现的形式,以此界定中心词在篇章中的功能作用。

从语域分析的角度探讨酒店英语的语言特征

从语域分析的角度探讨酒店英语的语言特征

从语域分析的角度探讨酒店英语的语言特征[摘要]语域理论是系统功能语法的一个重要理论,包括语场(field)、语旨(tenor)和语式(mode)。

酒店英语是现代英语中的一个交际性的功能变体名称。

本文通过对酒店英语的语域分析,探索酒店英语的语言特征。

[关键词]语域酒店英语语场语旨语式语域理论是系统功能语法的一个重要理论,说话者在不同语境下,选择不同的词语、句子,力求说话得体,使对话顺利进行。

酒店英语是现代英语中的一个交际性的功能变体名称,它包括许多不同层次上的语域,如酒店客房、前厅、以及门童等。

本文将从语域的角度,即从语场、语旨和语式三个方面探讨酒店英语的语言特征。

一、语域理论语域理论是上世纪末最具影响力的韩礼德系统功能语法的一个重要组成部分。

早在1923年,波兰裔英国人类学家马林诺夫斯基就提出了“情景语境”的概念(Halliday & Hasan,1976/2001:21)。

他认为情景语境是与语言活动直接发生关系的具体环境(见胡壮麟等,2005:273)。

随后,这一理论由伦敦学派创始人弗斯加以完善(Halliday & Hasan,1976/2001:22)。

弗斯提出“典型语言环境”问题(见冯广艺,19999:7),认为所谓典型语言环境,就是人们在特定场合下遇到的环境,它决定着人们必须扮演的社会角色。

韩礼德继承了弗斯的学说,并在弗斯的“典型语言环境”理论的基础上将语言环境概括为三个方面:即社会行为(social act),角色结构(role structure)和符号组织(symbolic organizationg)(见冯广艺,1999:7),也就是韩礼德所说的语场(field),语旨(tenor)和语式(mode),三者一起构成了语域变量。

二、酒店语域酒店英语是人们从事酒店服务产品的销售活动、使宾客旅游和社交的各需要得以满足时所使用的语言。

从语场的角度讲,酒店不但提供住宿服务,还提供餐饮、娱乐、商务、购物、休闲等服务功能。

基于语料库的中英酒店简介对比分析与英译启示

基于语料库的中英酒店简介对比分析与英译启示
, 由 :; 基 于 语 料 库 的 中 英 酒 店 简 介 对 比 分 析 与 英 译 口 、
程 文静
摘 要 :基于预料 库的翻译研 究是翻译研 究的新 范式,对研究翻译的学者来说很有帮助 。酒店 简介是 兼顾信 息功能和呼唤鼓动 功能的
文本 ,本 文 搜 集 了 中英 美 三 国共 6 0篇 酒 店 简介 的真 实预 料 ,利 用语 料 库分 析 软 件 A n t c o n c从 词 汇 密 度 、词 频 及 体 裁 特 征 等 方 面进 行 定 性 定 量 的对 比分 析 ,以探 求 酒 店 简介 英 译 的模 式 ,提 高 译 文 的质 量 。
P r o v i d i n g C o n t a c t I n f o r ma t i o n 。中国酒店简介 和英 美酒店简 介主要 内容 基 本一致 ,在此不一一赘 述。还有 一些 内容不 尽相 同,本文重 点集 中在
E s t a b l i s h i n g B a c k g r o u n d s和 O f e i r n g Ra t i n g 这两个语步上。
语料库分析软件 A n t C o n c从词汇密度、词频和体裁特征 三方 面 ,对 比分 析中英美酒 店简介 的文体特征 ,并归纳对 中国酒店简介英译的启示 。
二 、研 究 内容 和 方 法
本研究分别选取 中国酒 店和英美酒 店各 3 O家。 中国酒 店均为 国 内 比较知名大型的酒 店,因为他们具有代表性 ,其酒店简介 的英译文质量 应该较高。为了使搜集到 的英语源语言的酒店简介更加 公正可靠 ,我们 选择 了 1 5篇英 国酒店简介和 1 5篇美 国酒店简介 。所有 这些 文本都来 自 各酒店的官方网站 。 我们把 3 O篇中国酒店简 介英译文 和 3 O篇 英美酒店 简介分 别汇 总, 建立 了两个未加标注的微型预料库 :中国酒店简介英译文 ( C h i n e s e Ho t e l P r o i f l e T r a n s l a t i o n C o r p u s ,C HP T C )和英美酒店简介 原文 ( B i r t i s h a n d Am e r i c a n H o t e l P r o i f l e C o r p u s ,B A H P C ) 。首 先 ,我 们 用 文 本 整 理 器 对 这 两个语料库进行整理和清洁。然后 。词汇密度 、词频 、体裁特征均 可以 通过A n t C o n c软 件 进 行 统计 得 到具 体 数 据 以便 我 们对 比 分析 。 三 、 中 国酒 店 简 介 英 译 文 与 英 美酒 店 简 介 对 比分 析 通过语料库分析软件 A n t C o n c ,作者对得 到的干净 纯文本从词 汇密 度 、词频 和体 裁 特 征 3方 面 进行 定 性 定 量 的对 比分 析 。

基于语料库的语言学研究

基于语料库的语言学研究

基于语料库的语言学研究一、引言语言作为人类最为重要也是最为复杂的交流工具之一,其背后的语言学研究不断地推进着人类文明的发展。

语言学研究可以追溯到古代,一直发展到现代,其中最为重要的发展之一就是基于语料库的语言学研究。

语料库是大量有意(corpus)或无意(text)地搜集了一定时期,一定范围内的语言素材,并且还可以通过计算机的技术手段对其进行快速存储、处理、分析的语言学工具,在语言学领域发挥着极为重要的作用。

二、背景基于语料库的语言学研究的兴起得益于现代计算机技术的进步。

在计算机技术的支持下,基于语料库的语言学方法可以更快速、更准确地获取数据和做语言学分析。

此外,基于语料库的语言学方法还能够涵盖更广泛的语言现象,而且也能够获取到更为真实的语言使用数据。

三、分类基于语料库的语言学研究主要可以分为三类,分别是词汇、语法和语效三类。

1. 词汇语料库中的词汇是基于语言学研究必不可少的组成部分。

通过语料库的数据,语言学家可以从词汇角度对语言做大规模研究。

通常采用的方式是计算出词频、词形变化和同义词等,并且研究不同词汇所组成的词组、短语以及它们的用法等。

通过这种方式,可以揭示语言的使用频率、句法结构和语言之间的相互作用。

2. 语法语料库还可以帮助人们做大量的语法研究。

在语料库中,语言学家可以对不同语言中的语法结构和语法现象做有机的分析。

更多的是,可以对语言中的句法结构、语法规则等进行实证研究,或者是研究不同语言之间的语法结构方面的差异。

研究语法现象的一个重要目的是为了帮助人们更好地理解话语的结构和语段之间的连贯性。

3. 语效语效也是另一个基于语料库的语言使用研究。

通过语料库,可以分析不同场合下、不同语用目的、不同语者的语言使用特征。

这在语言学习、文化研究和语言治疗等方面有着重要的应用。

四、应用基于语料库的语言学方法在许多领域得到了广泛应用,例如:1. 语言学教育:通过语料库收集并分析具体的语言数据,帮助学生更好地掌握语言。

语料库在高职高专酒店英语教学中的运用

语料库在高职高专酒店英语教学中的运用

The Usage of Corpus in English Teaching of Major Hotel in Vocational College
作者: 李宝奇
作者机构: 兰州职业技术学院,甘肃兰州730070
出版物刊名: 甘肃高师学报
页码: 60-62页
年卷期: 2014年 第4期
主题词: 语料库 词汇 语法 语言测试 英语教学
摘要:语料库语言学是信息科技的产物,它已在语言教学领域初步使用.通过运用大量的真实语言情景材料和利用计算机对大量语料进行分析、处理,在英语教学中产生了较大而深远的影响.立足于实际教学,探讨了这一影响,分析了语料库在英语教学中的重要作用,通过研究指出在建设、推广、研究及应用语料库等方面存在的现实问题.。

基于语料库的语言学研究

基于语料库的语言学研究

基于语料库的语言学研究导言语言是人类沟通交流的最基本的方式,通过语言可以传递知识、交流情感、分享经验等等。

由于语言的复杂性和多样性,语言学作为一门学科,一直是热门的研究领域之一。

随着计算机技术的发展和大规模语料库的建立,基于语料库的语言学研究成为快速发展的研究方向。

本文将探讨基于语料库的语言学研究,从语言特点、语料库构建、语言学分析和研究方法等方面进行探讨。

一、语料库的构建语料库是基于一定规模的、结构化的文本数据,为研究语言的用法以及语言变化提供了一种有效的数据来源。

语料库构建的过程需要考虑的因素包括所选语言的范围、收集方式、收集数据的结构化程度等因素。

语料库的范围:对于语言的范围来说,语料库的收集可能是针对一个特定的语言还是包括多种语言。

此外,在语料库的范围中,也需要考虑语言的地域范围、时间跨度、社会群体和文体范围等因素。

语料库的收集:语料库的收集方式直接决定了语料库的质量和准确度,常见的语料库收集方式包括手工挑选、自动爬虫和自然语言处理等方式,优秀的语料库需要结合多种方法进行数据的汇总和整合。

语料库的结构化程度:语料库的结构化程度也是关键因素之一。

市场上已有很多现成的标准化语料库可供使用,但是仍然需要根据研究目的进行构建和美化,以提升语言学研究的可靠性和启发性。

二、语言特点作为人类社会文化活动的重要组成部分,语言充满了多样性和复杂性。

理解语言的特点是创造优秀语料库的基础,并从这个角度进行语言学研究也是必要的。

语言多样性:语言多样性主要表现在不同语言之间的差异,表示方式、语法结构、词汇、发音、语义都可能影响语言多样性。

同时,语言的多样性也会因为地域、文化、时代等因素而变化。

语言特征:语言在其统一的基础之上,成为了特殊文化形态。

在这种文化形态中,语言具有独特的语法、词汇、语用等方面的特点,具有深厚的文化内涵。

语言变化:语言变化是常见现象,随着社会、文化等方面的变化,语言也会接受各种各样的变化,同时这也是语言学研究的重要内容之一。

语料库语言学在外语教学与研究中的应用

语料库语言学在外语教学与研究中的应用

语料库语言学在外语教学与研究中的应用语料库语言学是指基于大规模语言样本的语言研究方法。

它通过对现实语料库进行分析和处理,旨在揭示语言的内在规律、认知机制和社会功能。

在外语教学与研究中,语料库语言学的应用主要体现为以下几个方面:一、词汇教学。

语料库可以用来提取常用词汇、搭配、习惯用语等,帮助学习者更好地掌握词汇使用方法以及了解实际语言使用情况。

二、语法研究。

语料库可以用来研究语法结构的频率、变异和演化情况,为外语教学提供科学依据。

三、语用研究。

语料库可以用来分析语境下的语言使用情况,研究语用规律以及对话交际策略,有利于外语学习者更好地理解和运用语言。

四、语音研究。

语音是语言的重要组成部分,语料库可以用来研究语音特征的变化、声调模式的差异等,帮助外语学习者更好地掌握发音技巧。

总之,语料库语言学在外语教学与研究中的应用十分广泛,为提高外语学习效果和推进语言研究提供了有力的工具和方法。

五、语料库语言学的意义语料库语言学是一门基于大规模语言样本(即语料库)的研究方法,旨在揭示语言的真实使用情况。

语料库语言学研究的意义可以从以下三个方面来考虑:一是对语言本身的认识有所助益,二是对外语学习与教学有所帮助,三是对跨学科领域的研究有所启示。

(一)对语言本身的认识有所助益语料库语言学研究可以帮助人们更加客观地认识语言本身。

语言是人类思维和文化的产物,它不仅具有表达和交流的功能,同时也代表了人类文化的精华。

然而,传统的语言研究方法往往只是通过少量的语言样本来推断语言规律,这种方法存在着很多局限性,比如受到研究者主观意识的影响,无法代表语言的全貌等等。

而语料库语言学方法则采用海量的语料库数据来研究语言现象,使得研究结果更加客观、真实、可靠。

通过语料库语言学研究,可以更好地了解语言的本质及其演变规律,从而更加准确地描述和解释语言现象。

(二)对外语学习与教学有所帮助语料库语言学研究还可以为外语学习和教学提供帮助。

语言学习者在学习一门外语时,需要掌握大量的词汇、语法和句型等知识,同时也需要了解这些知识在语境中的运用情况。

语料库驱动下中美酒店简介文本对比

语料库驱动下中美酒店简介文本对比

72语料库驱动下中美酒店简介文本对比麻建学( 邵阳学院外国语学院,湖南 邵阳 422000 )【摘 要】基于语料库驱动的研究方法,通过携程网和分别提取北京市30家酒店和纽约市30家酒店的网页简介文本并建立2个小型的平行语料库。

利用语料库分析统计软件AntConc,分别对汉语原创酒店简介文本、英译酒店简介文本、英语原创酒店简介文本和汉译酒店简介文本进行了研究,研究结果主要体现在词汇、句式和语篇三个层面。

【关键词】语料库;酒店简介;文本;对比;异同大众旅游时代的到来,使得旅游业以其强劲的势头成为全球经济产业中最具活力的“朝阳产业”。

而旅游中的住宿则是首当其冲的问题。

在国内,目前携程网作为中国领先的综合性旅行服务公司,拥有国内外五千余家会员酒店可供预订,每月酒店预订量达到五十余万间。

同时,(中文名:缤客),隶属于Priceline Group 集团(纳斯达克上市公司:PCLN),拥有并经营品牌,是全世界最大的网上住宿预订公司,日均客房预订间夜数超过650000。

酒店简介作为宣传文本,是酒店树立形象、对外宣传、吸引顾客的重要渠道。

酒店简介文本翻译得通达与否,会直接影响客户直观感受的好坏。

鉴于此,本论文将自建2个平行语料库,结合语料库分析统计软件AntConc,对抽取的酒店简介文本进行对比分析,以期能更加全面且客观地反映四种文本的异同,为酒店文本的准确、有效翻译提供参考。

一、研究步骤第一,创建自己的语料库。

首先,分别通过携程网旅游电子商务平台和提取北京市30家酒店的网页简介文本(以星级排序,包括标准五星级、四星级、三星级酒店的各前十家)和纽约市的30家酒店的网页简介文本(以钻级排序,包括五钻、四钻、三钻酒店的各前十家)。

然后,根据60家酒店的网页简介文本建立2个平行语料库,分别是汉英酒店简介文本平行语料库(汉语原创文本和对应的英译文本)、和英汉酒店简介文本可比语料库(英语原创文本和汉语原创文本)。

第二,文本整理。

基于语料库的英语学习者动词非限定小句词汇语法特征研究

基于语料库的英语学习者动词非限定小句词汇语法特征研究

基于语料库的英语学习者动词非限定小句词汇语法特征研究2023-10-29CATALOGUE目录•研究背景和意义•研究现状和文献综述•研究方法和数据来源•动词非限定小句的词汇语法特征分析•基于语料库的实证研究•结论和建议01研究背景和意义研究背景传统语法教学对于非限定动词的讲解相对简单英语学习者在掌握非限定动词时面临困难语料库为语言研究提供大量真实、自然的语料1研究意义23通过对真实语料的分析,揭示非限定动词的使用特点为英语学习者提供更准确、全面的非限定动词学习资料促进英语语法教学的发展02研究现状和文献综述国内外研究现状国外研究现状基于语料库的英语学习者动词非限定小句词汇语法特征研究在国外已经得到了广泛的关注和研究。

研究者们通过大规模的语料库分析,对英语学习者在不同阶段的语言使用特点进行了深入研究,并取得了丰硕的成果。

国内研究现状国内基于语料库的英语学习者动词非限定小句词汇语法特征研究起步较晚,但近年来也取得了一定的进展。

研究者们通过建立中国英语学习者的语料库,对英语学习者在不同阶段的语言使用特点进行了探讨,并取得了一定的成果。

相关文献综述03研究方法和数据来源研究方法基于语料库的研究方法对比分析法定量研究与定性研究相结合03对照组数据来源01语料库02学习者样本04动词非限定小句的词汇语法特征分析动词非限定小句是指句子中的动词不受主语和时态的限制,具有较为灵活的语义和语用功能。

分类根据不同的标准,动词非限定小句可以分为不同的类型,如根据语态可分为进行体、完成体和非限定体,根据语气可分为陈述句、疑问句和祈使句等。

定义动词非限定小句的定义和分类VS动词非限定小句中的词汇密度相对较低,即句子中实词数量较少,虚词较多。

词汇密度在动词非限定小句中,动词往往以非动词特点由于动词非限定小句中的实词数量较词汇重复010203动词非限定小句的词汇特征分析动词非限定小句的语法特征分析句子结构动词非限定小句的句子结构相对简单,通常只有一个主语和一个谓语动词,且主语往往省略。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外, 通 过研 究 词 丛 ( c l u s t e r ) 有助 于理 解 中心 词 的 特 征 。 3 . 数 据 分 析
1 . 语 料 库 和 语料 库语 言学
近 年 来 ,计 算 机 辅 助 研 究 方 法 已进 入 语 言 研 究 的各 个 方 向. 这种 以大 规 模 样 本 、 多变量 、 自动化 著 称 的研 究 模 式 , 为 语 言 学 的研 究 和 发 展 带 来 了科 学 的 以数 据 为 基 础 的 客 观 性 , 注 入 了与 语 言 相 关 的 各 种 研 究 方 向 的新 鲜 血 液 。语 料 库 是 指 科 学 加 工 和 大 量 取 样 的 在 实 际 语 言 中使 用 的 文 本 材 料 。来 自伯 明翰 大 学 的 语 料 库 权 威 专 家 圣 克 莱 尔 对 语 料 库 的 定 义 为 : 语
形容词
料库是 大量的 、 有组织结构 的文本 , 存 储在计算机 内 , 可 以被
计 算 机 加 工 计 算 的 。 语 言 研 究 者 们 可 以通 过 这 些 未 被 加 工 的 原始文本 , 直 接 找 到他 们 需 要 的语 言 证 据 。语 料 库 的诞 生 , 催 生 了 除 了语 言 学 中 非 常 前 沿 的 一 门科 学 , 即 语 料 库 语 言 学 ( c o r p u s l i n g u i s t i c s ) 。语 料 库 语 言 学 就 是 指 通 过 真 实 的 大 量 语 料. 使 用 计 算 机 抽 取 出相 关 数 据 进行 的语 言研 究 。
2 . 2 语 料 库 语 言 学相 关 概 念 的 应 用
从表 1 中可 以 发 现 前 5 0 的 高 频 词 中名 词 数 量 远 多 于 形 容 词 。酒 店 的 宣传 首 页 出现 频 率 最 高 的 词 为h o t e l 和r o o m( s ) 是 很 容易理解的。同时 , 这 些 酒 店 宣 传 上 着 重 强 调 了酒 店 的功 能 .  ̄ l l b u s i n e s s , m e e t i n g 。 c o n f e r e n c e , 可 见 酒 店 在 宣传 上 特 别 针 对 商 务 人 士 和 团 体 会议 式 人 住 和 接 待 。 表 中 的 高 频 形 容 词 只 有 三 个, 鉴 于酒 店位 于 国 内 , 出现 形 容 词 c h i n e s e 在 情 理 之 中 。 出现 频 率 较 高 的f r e e  ̄ J l 值得进一步数据量化分析 . 是 什 么 样 的免 费 服务或设备让酒店非常重视?从另一个形容词i n t e r n a t i o n a l 可 以看 出 。 国 内五 星 级 酒 店 强 调 其 设 备 和 服 务 . 以 及 服 务 对 象 的 国际 化 性 。出现 频 率 颇 高 的 和设 施 相 关 的单 词  ̄ l l b e d , i n t e r n e t , r e s t a u r a n t 和a r e a . 说 明五 星 酒 店 在 宣 传 介 绍 中 是 着 重 推 介 优 良 设施 的 , 此外, 和r e s t a u r a n t 配 套 的b r e a k f a s t ( 早餐 ) 也 是 五 星 级 酒 店 着 力 宣扬 的 服务 之 一 。
语 言特 征
词频表 ( w o r d l i s t ) , 选 出 出现 频 率 在 前 5 O 的 单词 进 行 研 究 。 在 这5 0 个单词 中, 着 重 分 析 具 有 实 际 意 义 的名 词 和形 容 词 。 其 次 是 运用索 引 ( c o n c o r d a n c e ) 研 究搭配 ( c o l l o c a t i o n ) . 分 析 中 心 词 词 组 出现 的 形 式 ,以 此 界 定 中心 词 在 篇 章 中 的功 能 作 用 。此
基 于 语 料 库 . ; 五吉 日F 习 — - 一 的 酒 店 英 语 语 言 特 征 研 究
王 园婷 李 游
6 1 1 7 3 1 )
( 电子 科 技 大 学 成 都 学 院 文 理 系 , 四川 成 都
摘 要 : 本 文 通 过 自建 国 内3 0 1 家 五 星 级 酒 店 英 语 语 料 库 . 利 用语 料 库 软 件 Wo r d S m i t h对语 料 库 的 数 据 进 行 分 析 , 探 讨 预 设 五 星 级 酒 店 官 网首 页英 文 介 绍 的语 言特 点 ,指 出语 料 库 语 言学 对 行 业 英 语研 究 方 向 有 重要 意 义。 关键 词 : 语 料 库 语 言 学 Wo r d S mi t h 酒 店 英 语 词 丛
使 用 Wo r d S m i t h 5 . 0 对 该 语 料 库 进 行 处 理 ,得 到 出现 频 率 在前5 O 的单 词 , 笔者 总结 了 此 高频 词 表 中 的 形 容 词 和 名 词 ( 见 表1 ) 。 表1 前5 O 位 的 高 频名 词 和 形 容 词
名词
Ho t e l , l o o m( s ), s e r v i c e ( s ) , b u s i n e s s , i n t e r n e t ,
f a c i l i t i e s, S h an g h a i , c e n e r, b e d, me e t i n g, r es t a u -
e s t s, a r e a
F r e e , i n t e r n a t i o n a l , C h i n e s e
笔 者 收 集 了 全 国3 0 1 家 五星 级 酒 店 的 官方 英 文 介 绍 , 建 立 了一 个 语 料 库 。 这 些 酒 店 的 分 布 情 况 如 下 : 北京2 3 家; 上海3 5 家; 天津5 家 ; 重 庆9 家; 广东4 8 家; 四川 I 2 7 家 ; 河 北9 家; 云南6 家: 广西 1 5 家: 江西 1 0 家 : 新疆9 家; 安徽6 家; 湖北 1 2 家; 辽宁7 家: 海南5 家: 湖南2 3 家; 山西8 家 ; 陕 西3 家; 福建 l 3 家; 山东 9 家; 江苏 3 家; 河南4 家; 浙江 1 3 家 。在 此 基 础 上 。 使 用 语 料 库 软 件 Wo r d S m i t h 5 . 0 统计 分 析 。 Wo r d S mi t h 5 . 0 是 英 国语 料 库 专 家 学者麦克尔・ 斯考特 ( Mi k e S c o t t ) 设计编写的 . 其 主 要 功 能 为 检 索、 词 频 列 表 和 中心 词 统计 。
2 . 数 据 搜集 和 研 究 方 法 2 . 1 语 料 库 的建 立 和 语 料 库软 件 Wo r d S mi t h 5 . 0
r a n t , l f o o r , b r e a k f a s t , a c c e s s , c i t y , c o n f e r e n c e ,
相关文档
最新文档