国际商务单证实用英语

合集下载

全英文国际商务单证

全英文国际商务单证

For example

Transshipment Contract LC Contract LC not allowed allowed allowed not allowed

Discrepancies between contract and LC---- amend LC or not


⑤orderliness No more than three times of covering correction stamp in one document High quality of sheets ---- image of the company

Step3 Look through documents required Strict Compliance LC Each other
Commercial invoice Key transaction or accounting documents description of the goods Quantity Price Total amount Delivery and payment terms



Bill of lading Key transportation document A receipt for merchandise A contract to deliver it at the prescribed port of destination Whoever holds the document can claim possession of the goods “shipper” “consignee” “carrier”
What to do as a documentation specialist

国际商务常用英语

国际商务常用英语

一、信用证英语常用词句信用证种类——Kinds of L/C1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证信用证有关各方名称——Names of Parties Concerned1. opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)opener 开证人(6)for account of Messrs 付(某人)帐(7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in one's favour 以……为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9.reimbursing bank 偿付行10.the confirming bank 保兑行Amount of the L/C 信用证金额 1. amount RMB¥… 金额:人民币2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……4.to the extent of HKD… 总金额为港币……5.for the amount of USD… 金额为美元……6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度The Stipulations for the shipping Documents 1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据4.accompanied by following documents 随附下列单据5.documents required 单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……Draft(Bill of Exchange)1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s)to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 远期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn u nder United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s)drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s)so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s)bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”Invoice 1. signed commercial invoice 已签署的商业发票(in duplicate 一式两in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份)2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating(showing/evidencing/specifying/declaration of)the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: u nder A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发票Bill of Loading——提单 1. full set shipping(company's)clean on board bill(s)of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean “on board”bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid” / “Freight Payable at Destination”全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of… 提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Linerterms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本二、国际贸易单证英语词汇汇总国际贸易单证英语词汇汇总:分析证书certificate of analysis一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price/sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书certificate价值与原产地综合证书combined certificate of value and origin移动声明movement certificate数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and other administrative internal documents直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单provisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不标价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment 支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request 订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions名牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air)短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distribution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document. presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill出国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic) 直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimodal bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delivery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifest (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证( 海关转运报关单)(欧共体用) despatch note model T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanitary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for importation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs declaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnet欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复package response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs) 配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document. import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.message三、跟单英语:验货常用语跟单英语:验货常用语成品检验Checking of finished products检验,检查inspection, check商检commodity inspection领面松wrinkles at top collar领面紧top collar appears tight领面起泡crumples at top collar领外口松collar edge appears loose领外口紧collar edge appears tight底领伸出collar band is longer than collar底领缩进collar band is shorter than collar底领里起皱wrinkles at collar band facing底领外露collar band lean out of collar倘领偏斜collar deviates from front center line 领窝不平creases below neckline后领窝起涌bunches below back neckline驳头起皱wrinkles at top lapel驳头反翘top lapel appears tight驳头外口松lapel edge appears loose驳头外口紧lapel edge appears tight驳口不直lapel roll line is uneven串口不直gorge line is uneven领卡脖tight neckline领离脖collar stand away from neck小肩起皱puckers at shoulders塌肩wrinkles at shoulder袖隆起皱creases at underarm袖隆缝起皱puckers at underarm seam塌胸lack of fullness at chest省尖起泡crumples at dart point拉链起皱wrinkles at zip fly止口不直front edge is uneven止口缩角front edge is out of square止口反翘front edge is upturned止口反吐facing leans out of front edge止口豁split at front edge止口下部搭叠过多crossing at front edge底边起皱wrinkles at hem后身起吊back of coat rides up背衩豁开split at back vent背衩搭叠过多crossing at back vent绗棉起皱puckers at quilting絮棉不均padded cotton is uneven边缘缺棉empty hem绱袖不圆顺diagonal wrinkles at sleeve cap袖子偏前sleeve leans to front袖子偏后sleeve leans to back前袖缝外翻inseam leans to front袖口起皱wrinkles at sleeve opening袖里拧diagonal wrinkles at sleeve lining袋盖反翘top flap appears tight 袋盖反吐flap lining leans out of edge袋盖不直flap edge is uneven袋口角起皱creases on two ends of pocket mouth袋口裂split at pocket mouth腰头探出end of waistband is uneven腰缝起皱wrinkles at waistband facing里襟里起皱creases at right fly夹裆tight crotch短裆short seat后裆下垂slack seat前浪不平wrinkles at front rise裆缝断线bursting of crotch seam裤脚前后two legs are uneven脚口不齐leg opening is uneven吊脚pulling at outseam or inseam烫迹线外撇crease line leans to outside烫迹线内撇crease line leans to inside腰缝下口涌bunches below waistline seam裙裥豁开split at lower part of skirt裙身吊split hem line rides up裙浪不匀skirt flare is uneven线路偏移stitch seam leans out line双轨接线stitch seam is uneven跳针skipping尺码不符off size缝制不良stitching quality is not good洗水不良washing quality is not good熨烫不良pressing quality is not good极光iron-shine水渍water stain锈迹rust污渍spot色差color shade, off shade, color deviation褪色fading, fugitive color线头thread residue毛头raw edge leans out of seam绣花不良embroidery design out line is uncovered四、进出口实用英语汇总单证英语:进出口实用英语汇总1. 通知对方以开立信用证As you have confirmed theorder, we have arranged with the Bank of China to open an L/C in your favor for the amount of US $150,000 in accordance with the trade terms stipulated.2. 通知对方已寄出信用证According to your request for opening L/C, we are pleased to inform you that we have airmailed today through the Bank of China an irrevocable L/C for $200,000 in favor of the New York Trading Co., Inc. on the following terms and conditions.3. 通知对方已开立并寄出信用证We hasten to inform you that we have today been advised by the Bank of China of the establishment of an L/C in your favor to the amount of $100,000 available on or before April 30, 2001.We believe it will be in your hands within this week.4. 通知对方外国银行开立信用证By order and for your account we have made fax instructions to our Los Angeles branch to establish an L/C in favor of the Pacific Trading Co., Inc., Los Angeles to the amount of US$50,000.5. 通知对方已收到信用证Thank you very much for your L/C covering your order No.100.The goods you have ordered are being prepared for shipment.As soon as the shipment has been executed, you will be advised by fax and our letter will follow with the shipping documents.来源:6. 通知信用证的开立与有效期限We have instructed the Bank of China to open an irrevocable letter of credit for US$35,000. This will be advised by the bankers' correspondents, Beijing City Commercial Bank. They will accept your draft on them at 30 days after sight for the amount of your invoices.The credit id valid until September 30.7. 通知对方已开立信用证,并支付汇票We have asked the Bank of China here to open a credit for US$50,000 in your favor and this will remain in force until March 31, 2001.The bank will honor your draft at sight for the amount of your invoice drawn under the L/C.8. 督促对方开立信用证In order to execute your order No.205, please urgently open an irrevocable L/C for the amount of US$100,000 in our favor, available until April 30.As the shipping time is near, we ask you to instruct your bankers to open it so that we can receive it within this week.9. 督促对方确认订单并开立信用证We are pleased to confirm your fax order today and inform you that your order No. 100 is now ready for shipment per M/S Pacific leaving Jilong around June 10.Therefore we are anxious to receive your advice of L/C against this order.10. 要求提早开立信用证We need a period of three months for production in order to execute this order and request your immediately arrangement for opening an L/C two months before the time of shipment. 11. 督促迟迟未寄发的信用证The letter of credit covering your order No. 500 has not yet reached us in spite of our repeated requests.We have been working on the manufacturers to execute your order at higher prices.Therefore we request you open an L/C urgently so that we can make the shipment stipulated.12. 收到信用证后,立刻装运货物The goods of your order are being manufactured in time for the shipping date requested.You inform us that you will open an irrevocable L/C, valid until August 31 and we as k you to send it promptly.Immediately on arrival of the L/C we will pack and ship the goods urgently as requested.来源:13. 通知准备装运,并督促尽早开立信用证We are pleased to confirm your order for electric typewriters amounting to US$100,000.As requested, we are preparing to make shipment by the end of October and would request you open an irrevocable L/C in our favor as soon as possible, valid until November 20.14. 要求修改信用证的付款条件According to the L/C we received, the payment is to be made at 120 d/s.But we want it to be made at sight.This has been agreed to by you and expressly mentioned in your order sheet.Therefore please amend it as stated.15. 因分批装运而必须修改信用证We have just received your advice that you cannot carry out the complete shipment covering our order for sundries at one sailing.Therefore we have instructed our bankers to amend the L/C so that partial shipments may be allowed.来16. 因工厂罢工,要求延长信用证期限We are afraid the L/C may expire before shipment because of the strike in our factory.Therefore please explain our situation to your customers and try to get their consent to extend the L/C to August 31.17. 要求修改信用证的计价方法Your order has been accepted on FOB basis.Your L/C is described as C&F basis and some differences will be made between the invoice amount and the amount of you require.Therefore please amend the price of your L/C to FOB basis.18. 由于船位不足,请求延长信用证的期限In spite of our effort, we find it impossible to secure space for the shipment owing to the unusual shortage of shipping space.Please allow us to request that you extend your L/C to April 10.19. 答应延长信用证的期限As requested in your letter of April 10, we have instructed our bankers to extend the L/C No. 1025 up to and including October 31.Therefore you will receive the extension advice by this weekend.五、常用服饰英语跟单英语:常用服饰英语textilenatural fabric 天然纤维artificial fibre 人造纤维synthetic fibre 合成纤维chemical fibre 化学纤维synthetic fabric 混合纤维cotton棉silk丝wool羊毛linen麻hemp大麻flax亚麻ramie苎麻rayon人造丝nylon尼龙textile fabric织物针织品braided fabric 纺织物calico白布cutton cloth 棉布linen cloth亚麻布satin缎子dress女服tailored suit 女式西服trousseau嫁妆blouse紧身衣衫nightdress女睡衣nightgown女睡衣skirt裙子split skirt裙裤divided skirt 裙裤围裙petticoat衬裙stays束腰girdle腰带headdress头饰turban穆斯林的头巾hair net发网brush发刷cravat领巾neckerchief 领巾scarf围巾shawl披肩muff暖手筒handkerchief 手帕glove手套wrist watch 手表handbag手提包earring耳环necklace项链pendant项饰ring戒指lipstick口红perfume香水cap便帽hat礼帽swimming cap 泳帽hood风帽hatbox帽盒mantle斗篷clothing[总称]衣服clothes服装cheong-sam旗袍garment外衣everyday clothes 便服coat外套housecoat家常服vest汗衫T-shirtT恤衫T-shirt圆领汗衫waistcoat背心underwear内衣裤shorts短裤pants短裤pants裤子trousers[复]裤子belt腰带牛仔裤shoe鞋slipper拖鞋moccasin 软拖鞋sandal凉鞋lace鞋带boot靴子stocking 长统袜sock短袜V-neckV型领lapel翻领tie领带bow tie 蝶形领带ascot宽领带tie pin领带夹belt腰带button纽扣六、男装名词集锦跟单英语之男装名词集锦西装Western-styleclothes/tailoredsuit/suit男装men’swear;men’ssuit男童装boy’sclothes西装上衣uppergarment;jacket/topcoat/blouse/blouson 中西式上衣Chineseandwesternstyleblouse中山装上衣Zhongshancoat/Chinesestylejacket/Sun-Yat-Senstylejacket 男式短上衣mannishjacket男便装上衣sackcoat男紧身上衣doublet短西装上衣minisuit轻便型上衣/运动上衣sportscoat运动短上衣stadiumjumper双排扣短上衣spencercroise(法)V领套头上衣pullenV(法)风帽上衣hoodjacket;anorak套头宽上衣pullblouson宽大短上衣talma紧身短上衣tunic/coatee超短上衣minicoat春秋衫springandautumncoat罩衫smock/blouse茄克衫jacket/blouson衬衫shirt/blouse男衬衫shirt/chemise(法)男用外衬衫liquette(法)美式男用衬衫chemiseAmerican(法)礼服衬衫dressshirt休闲衬衫leisureshirt牛仔衬衫cowboyshirt套头衬衫pullovershirt背心/马甲vest/waistcoat礼服背心dress/eveningvest西服背心waistcoat/vest/weskit户外背心outervest运动背心sport/gymvest牛仔背心cowboyvest单襟背心single-breastedvest两扣背心two-buttonwaistcoat紧身背心doublet/weskit长裤trousers/pants/slacks/pegs/pantalon(法)bags(英口语)西装长裤trousers 英式长裤Britishtrousers高尔夫长裤golfjupon礼服裤dressslacks//courtbreeches礼服条纹裤stripedtrousers直筒裤straighttrousers;stem-pipepants;cigarettepants;straight-legslacks 牛仔裤jeans西装短裤shorts沙滩短裤beachshorts运动短裤trunks;sportsshorts;gymshorts拳击短裤boxershorts/trunks冲浪短裤jams;surfer’sshorts散步短裤walkingshorts宽松短裤baggys男套装men’ssuit;tailleurmasculin(法)男式长服lounge/businesssuit西装式套装tailoredsuit正统男西装classicsuit普通西装lounge/sacksuit古典西装classicmodelsuit意大利欧式西装Italiancontinentalsuit英式西装British-stylesuit日常套装afternoonsuit简便套装easy/casual/leisuresuit;leisuresuit;运动套装sweat/joggingsuit;gymoutfit登山服mountaineeringsuit 滑雪服skisuit户外活动套装blazersuit男海滩装cabanaset燕尾服swallow-tailedcoat;swallowtail;eveningdress内裤pants/underpants;underdrawers三角裤briefs;shortpants;undershorts七、外贸单证英语词汇缩写集锦外贸单证英语词汇缩写集锦cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺cur.;curt. current(this month) 本月cur. currency 币制cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码C.W.O. cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)CY Container Yard 集装箱堆场d. denarii(L),panny or pence 便士D/A Document against Acceptance 承兑交单d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)D.D.;D/D Demand draft 即期汇票Delivered at docks 码头交货D/d documentary draft 跟单汇票Dec. December 十二月deld. delivered 交付dept. department 部;股;处destn. destination 目的港;目的地D/f dead freight 空舱费drt. draft 汇票diam. diameter 直径diff. difference 差额;差异dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息dis.;Dolls. dollars 元Dmge. Damage 损坏destn. destination 目的港;目的地D/N debit note 久款帐单doc. document 单据doc.att. document attached 附单据;附证件dols.;dolls. dollars 元D/P document against payment 付款交单doz. dozen 打d.p. direct port 直达港口d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款ds.;d's days 日dto.;do ditto 同上;同前d.t. delivery time 交货时间dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份D.W.T. dead weight tonnage 载重吨D/Y delivery 交付;交货dz.;doz. dozen 打ea. each 每E.C. Exempli causa(for example) 例如E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors excepted 错误当查;错误当改E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如end. endorsed;endorsement 背书encl.;enc. ecnlosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M. end of month 月末E.O.S. end of season 季末eq. equivalent 等值的,等量的e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间etc. et cetera(L.)=and others 等等ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery 预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间ex per or out of 搭乘ex. excluding 除外;example 例子;样本Exch. exchange,兑换;汇兑Excl. exclusive or excluding 除外ex.int. ex interest 无利息exp. export 出口Exs. expenses 费用Ext. extra 特别的;额外的F degree Fahrenheit 华氏度数F.A. free alongside(ship) (船)边交货f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)f.a.c. fast as can 尽快f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价F.B. freight bill 运费单。

国际商务单证英语常见缩写

国际商务单证英语常见缩写

国际商务单证英语常见缩写@ at每;以(价格)& and和,与AA Automatic Approval 自动许可证a.a after arrival 到达以后;aar Against all risks 承保一切险abt. about 大约A/C. Account Current 往来帐户A/C. Account 帐户,帐Acc. Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故(保险用语) acpt. acceptance 承兑ACN. Air Consignment Note 空运托运单A/D. after date 期后A.D. anno domini(L.) 公元(后)ad;advt. advertisement 广告Adval. Advalorem(according to value)从价计算add. Address 住址adv. advice 通知A.F. Advanced freights 预付运费air freight bill 空运提单Ag. Agreement 同意;Agent 代理人A.l first-class 一等;一流amt. amount 金额;总数;共计anon. anonymous 不记名a/c;acc/o account of...某人帐户a/or and/or 与/或A/P Authority to Purchase 委托购买证a.p, abitional premium 附加费A/P;a.p. Additional Premium 附加保险费;额外保险费; As per list 按照表所列出的app. appendix 附录approx. approximately;approximate 大约Apr. April 四月A.R. All Risks 一切险arr. arrival;arrived 抵达1a.s after sight 见票后a/s. alongside 船边ass mt. assortment 各种类;各色asst. assorted 分类;花式搭配atten. attention 注意Aug August 八月A/v;A.V. Advalorem=According to Value 从价;按值Av. average 海损;平均av.;A/V;avg. average 海损;平均A/W actual weight 实际重量;净重A.W.B air way bill 空运运单Bal. balance 差额bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C Bills for Collrction 托收单据B.C. before Christ 公元前b.d brought down 转下B.D. Bank draft 银行汇票Bill Discounted 贴现票据both dates inclusive 包括首尾两日bdle.;bdl. bundle 把;捆b.e.;B/E;B.EX. Bill of Exchange 汇票B.f. Brought forward 接下页B/G Bonded goods 保税货物bg.;B/s bag(s) 袋bkg. banking 银行业务bkt. basket 篮;匡bl.;bls. bale(s) 包Blading Bill of Lading 提单bldg. bales 包;barrels 桶bot.;bott.;btl bottle 瓶br. brand 商标;牌Brkge. breakage 破碎brls. barrels 桶;琵琶桶b/s bags;bales 袋;包Bs/L Bills of Lading 提单(复数) btl. bottle 瓶bu. bushel 蒲式耳bx. box 箱bxs. boxes 箱(复数),盒(复数)c/-(or c/s) cases 箱ca.;c/s;cs. case or cases 箱;C/D cash against documents 付款交单canc. cancelled 取消;注销Cost,Assurance,Freight(= canclg. cancelling 取消;注销cat. catalogue 商品目录C/B clean bill 光票C.B.D cash before delivery 险付款后交单c.c. cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c. carbon copy 复写纸;副本C.C. Chamber of Commerce 商会China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d carried down 转下cent. centum(L.) 一百Cert.;certif. certificate;certified 证明书;证明c.f. Cubic feet 立方英尺C/f Carried Forward 接后;接转(下页)cf. confer 商议;Compare 比较C.& F. Cost and Freight 成本加运费价格CFS; Container Freight Station 集装箱中转站;货运站Cg. Centigramme 公毫Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo. cargo 货物chges. charges 费用Chq Cheque 支票C.I. Certificate of Insurance 保险凭证;Consular Invoice 领事发票;领事签证C.I.F Cost,Insurance,Freight 成本、保险费加运费价格3Cost,Insurance,Freight & Commission 成本、保险费加运费、佣金价格Cost,Insurance,Freight & Exchange 成本、保险费、运费价汇费的价格Cost,Insurance,Freight & Interest 成本、保险费、运费加利息的价格Cash in Order;Cash with order 订货时付款cks. casks 桶cl. class;clause 级;条款;项CLP Container Load Plan 集装箱装箱单cm. centimetre 平方厘米;平方公分cm²square centimetre 平方厘米;平方公分cm³cubicc centimetre 立方厘米;立方公分CMB 国际公路货物运输条约CMI Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n cover note 暂保单;预保单CNC 新集装箱运输Co. Company 公司c/o care of 转交C/O;c.o. Certificate of origin 产地证明书, Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFC Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com. Commission 佣金Con.inv. Consular invoice 领事签证发票cont.;contr. contract 合同;合约contd. continued 继续;续(上页) contg. containing 内容corp.;corpn.;cor. corporation 公司C/P;c.py. charter party 租船契约Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr. Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人Crt. crate 板条箱Ct. Cent 分;Currentt 当前;目前Credit 贷方;信用证Combined transport document 联合运输单据CTB/L Combined transport bill of lading 联合运输提单Combined transport operator 联合运输经营人cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分cu.in.;cb.in. cubic inch 立方寸cu.m.;cb.m. cubic metre 立方大米;立方公尺cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺cur.;curt. current(this month) 本月cur. currency 币制cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码cash with order 订货时付款;cwt. hundredweight 英担(122磅)CY Container Yard 集装箱堆场d. denarii(L),panny or pence 便士D/A Document againstAcceptance 承兑交单d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)D.D.;D/D Demand draft 即期汇票Delivered at docks 码头交货D/d documentary draft 跟单汇票Dec. December 十二月deld. delivered 交付dept. department 部;股;处destn. destination 目的港;目的地D/f dead freight 空舱费drt. draft 汇票diam. diameter 直径diff. difference 差额;差异dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息dis.;Dolls. dollars 元5Dmge. Damage 损坏destn. destination 目的港;目的地D/N debit note 久款帐单doc. document 单据doc.att. document attached 附单据;附证件dols.;dolls. dollars 元D/P document against payment 付款交单doz. dozen 打d.p. direct port 直达港口d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款ds.;d's days 日dto.;do ditto 同上;同前d.t. delivery time 交货时间dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份dead weight tonnage 载重吨D/Y delivery 交付;交货dz.;doz. dozen 打ea. each 每E.C. Exempli causa(for example) 例如E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors excepted 错误当查;错误当改European Economic Community 欧洲共同体e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如end. endorsed;endorsement 背书encl.;enc. ecnlosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改end of month 月末end of season 季末eq. equivalent 等值的,等量的equal quantity monthly 每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间etc. et cetera(L.)=and others 等等ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间ex per or out of 搭乘ex. excluding 除外;example 例子;样本Exch. exchange,兑换;汇兑Excl. exclusive or excluding 除外ex.int. ex interest 无利息exp. export 出口Exs. expenses 费用Ext. extra 特别的;额外的F degree Fahrenheit 华氏度数F.A. free alongside(ship) (船)边交货f/a/a; free from all average 分损不赔(保险用语)fast as can 尽快; fair average quality 大路货;中等品质; free alongside ship 船边交货价F.B. freight bill 运费单fc franc 法郎Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)FCL Full Container Load 整箱货F.C.&.S. free of capture and seizureclause 战争险不保条款f.e. for example 例如7Feb. February 二月free from alongside 船边交货价; free from general average 共同海损不赔f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费f.ig. figure 数字free in and out 船方不负担装卸费free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费free in wagon 承运人不负担装入货车费F/O in favor of 交付给......,以......为受益人f.o. free out 船方不负担卸货费free on aircraft 飞机上交货价fo.vo. filio verso=turn the page 转下页; free on rail 火车上交货价FOS.; free on steamer 船上交货价; free on board 船上交货价free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价free of charges 免费f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价F/P fire policy 火灾保险单E.P. floating policy 总括保险单free from particular average 平安险F.;Fr. franc 法郎frt.;frit.;fgt. freight 运费frt.ppd freight prepaid 运费已预付ft. foot 英尺ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)fresh water damage 淡水损失fwd. forward 前面;接下页F.X. foreign excharge 外汇g. gram 克;公分G.A.;G/A General Average 共同海损(保险用语)gal. gallon 加仑gds. goods 货物gm gram 克;公分Good Merchantable Quality 上好可销品质gr. gross 总的;全体的;毛的(重量) gr.;grm. gram 克;公分grs.wt.;G.w.;Gr.wt. gross weigth 毛重gross weight 装船毛重h.;hr. hour 一小时H.D. Hook damage 钩损H.O. Head office 总公司;总行H.&O. Hook and oil damage 钩损和油损Hund. Hundred 百heavy weather damage 恶劣气候损坏International Chamber of Commerce 国际商会Id. Idem(the same) 同样i.e. Id est (that is) 即;就是Imp. import 进口in. inch 英寸;interest 利息In trans. Intransit(on the way) 在运输途中Infra Below 以下Insp. inspection 检验Insur.;Ins. Insurance 保险inst. instant 本月Inst.cls. Institute clauses 伦敦协会保险条款Int. Interest 利息inv. invoice 发票irrespective of percentage 不计免赔率(保险用语)I/P insurance policy 保单险I.Q. Idem quod(the same as) 同样ISO international Organization for Standardization 国际标准化组织it. item 项目;条款9ITV Internal Transfer Vchicle 码头内运输车J.and/or l.o. Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失Jan. January 一月Jul. July 七月Jun. June 六月kilo;kg. kilogramme 公斤;千克kl. kilolitre 千公升;公秉km. kilometre 千米;千公尺km²square kilometre 千平方米;千平方公尺km³cubic kilometre 千六方米;千立方公尺L/A letter of authority 授权书l.;lit. litre 公升Lb. pound 磅L/C letter of credit 信用证LCL Less than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货ldg. loading 装货;装载L/G letter of guarantee 保证书lkge leakage 渗漏lkge & bkge leakage and breakage 渗漏及破碎L.T;L/T long ton 长吨Ltd. Limited 有限m. metre 公尺;mile 英里m²spuare metre 平方米;平方公尺m³cubic metre 立方米;立方公尺max. macimum 最高Mar. March 三月orMchy.dge Machinery Breakdown Damage 机器损坏mdse. merchandise 货物;商品Memo. memorandum 备忘录Messrs. Messieurs 先生(复数)Marine Extension clause 海运扩展条款mfd. manufactured 制造的mfr. manufacturer 厂商;制造商mg. milligram 毫克mi. mile 英里MI. marine insurance 海险Marine Insrrance Cargo Clause 海上运输货物保险条款mil.;ml. millilitre 毫升min. minimum 最低;最小;起码Marine Insurance Policy 海险保险单mk. mark 唛头;商标mm millimetre 毫米;公厘mm³cubic millimetre 立方毫米;立方公厘M/R Nate's Receipt 收货单;大幅收据Mr. mister 先生m.s.;m/s motorship 轮船M/S months after sight 见票后XX 月付款M/T or m.t mettric ton 公吨M/T mail transfer 信汇M.Y. marshalling yard 集装箱编号场N/A Non Acceptance 不承兑Nav. Navigating or navigation 航行N.B. Nota bene (take notice) 注意No commercial value 无商业价值N.D. not dated 不记载日期N.d. Non delivery 提货不着nil nothing 无N.M. No Mark 无标志Nom. Nominal 名称Nov. November 十一月N/P No Payment 拒绝付款N.W.;Nt.Wt. Net weight 净重N.Y. New York 纽约11o/a on account of ...记......帐o/b on or before 在或在......以前O/B on board (装)在船上O/C open cover 预保合同Oc.B/L Ocean bill of lading 海运运输提单OCP Overland Common Point 内陆共同点Oct. October 十月Ocean Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款On a/c on account 记帐;挂帐O.P. Open policy 预保单orig. original 正本oz. ounce;ounces 盎司;英两oz.apoth ounce apothecary 药衡盎司oz.av. ounce,avoirdupois 常衡盎司oz.tr. ounce,troy(or fine ounce) 金衡盎司P. per 每;page 页P/a;P/AV. particular average 单独海损p.a. per annum 每年p.c per centum 百分比率P.C Price Current 市价pce.;pc piece 件;个;只;块;匹pch. parcel 小包P'd.;pd. paid 已付The People's Insurance Company of China 中国人民保险公司pkg. package 包裹;件P.O.B post office box 邮箱;信箱P.P Parcel Post 邮包ppd. prepaid 预付ppt. prompt loading 即期装船pr. pair;双,对;price 价格prem.;pm premium 保险费pro raia. proportionally 按比例prox. proximo 下月piease turn over 请阅背面q. quintal 百公斤;公担Q. quantity 数量Qlty. quality 品质Qt. quart 跨脱(=1/4加伦) R.;r.;Ry. railway 铁路re. with reference to 关于rect.;Recpt. Receipt 收据rd. road 路Running down clause 碰撞条款Ref. reference 参考(号) Reg.;Regd. Registered 登记;挂号r.i. re-insurance 再保险RM. remittance 汇款R.O.D Rust Oxidation and Discolouration 锈损、氧化和变色S/D sight draft 即期汇票surveyed before shipment 装运前进行检验Sept. September 九月SHEX. Sundays and holidaysexcepted 星期天和假日除外shipt. shipment 装运;装载S.I. Sum insured 保险金额sig signature 署名;签字S.G. 英国劳哈士保险单的一种格式名称Sgd. Sifned 已签署;签字Sld. Sailed 已开航Sling L. Sling loss 吊钩损失S/N shipping note 装船通知S.O. shipping order 装货单;下货纸S/O shipowner 船东sq.cm. square centimetre 平方厘米sq.ft. square foot 平方英尺sq.in. square inch 平方英寸sq.km. square kilometre 千平方米;千平方公尺sq.yd. square yard 平方码S.R. Strike risks 罢工险13Strike Riots and Civil Commotions 罢工、暴动、内乱险s.s;ss.;s/s steamship 轮船s/t;s.t.;sh.t. short ton(2 000 1b.) 短吨st. street 街std. standard 标准stg. sterling 英币S/W Shipper's weight 发货人提出的重量Sea Water damage 海水损失str. steamer 轮船supp. supplement 补遗;附录;补充T. ton 吨tal.qual. talis quality=just as they come;average auality 平均品质teleg. telegram,telegraph 电报thro. through 经由;联运thru. through 经由;联运TOFC Trailer on Flat Car 平板车装运载箱拖车theft,pilferage & non-delivery 盗窃及提货不着险T/S transhipment 转船T.T. Telegraphic Transfer 电汇T/R Trust Receipt 信托收据(D/P T/R 付款交单凭信托收据借款)U.C.P Uniform Customs and Practice for Documen-tary Credits 跟单信用证统一惯例U/D Under-deck 舱内Ult. ultino 上月U/rs. Under Writers 保险人U.T. Unlimited transhipment 无限制性的转船U/W Underwriter 保险人ves. vessel 船via by way of 经过,经由Viz. Videlicet(namely) 即;就是voy voyage 航海;航行;航次v.s. vide supra(see above) 参阅上文W.A. with Average 水渍险W.B. Way Bill 运单Whse. Warehouse 仓库With Particular Average 水渍险Wgt.;Wt Weight 重量W.R. War risk 战争险War risk only 仅保战争险W/T. With transhipment 转船wt. weight 重量w/w;w-w;whse-whse warehousewarrent;warehouse to warehouse 仓库;从此仓库到另一个仓库York-Antwerp Rules 约克—安特卫普规则(即国际共同海损规则)Y.B. Yearbook 年鉴yd. yard 码yr. year 年;your 你们的Z. Zone 地区15。

国际商务单证实用英语

国际商务单证实用英语

第十三章国际商务单证实用英语PART 1I. Please fill in the blanks with appropriate answers.1. In documentary collection transactions, the terms 'D/P' stands for .__, and 'D/A' standsfor__2. Draft is also called__3. The payment method 'L/C' stands for__4. The ocean transport documents 'B/L' stands for __5. According to UCPS00, in credit operations al parties concerned deal with__ and notwith goods, services, and/or other performances to which the __ may relate.6. The shipper on the B/L is also called __7. According to the regulations of Customs House, all exit and entry means of transportation,cargos articles of international consignment must go through the procedures of __8. The trade terms DEQ stands for __9. The bank adds its own undertaking to an irrevocable L/C in addition to the issuing bankat the issuing bank's authorization or request is called the .__ bank.10.According to regulations, __-- declaration and __ declaration must be made for dangerous cargos. Ⅱ.True or false questions (Please w rite " √ " for the correct statement, and " x"for theincorrect statement).1.The buyer (as applicant) should specify in the application form the documents to bepresented and the terms and conditions to be complied with.2 The banks channel the documents but also give their payment undertaking under theprocedure of a documentary collection.3.The documentary credit structure provides the seller with an independent bank undertaking of payment.4.The buyer of the goods and/or services may 'also be known, as the importer, opener, applicant, accountee, or principal.5The documentary credit provides only the seller with independent assurance in respect of the exchange of goods for payment.6If the L/C calls for " Beneficiary' s certified copy of shipment advice by fax to the applicantadvising shipment details", then banks will accept a documents titled as "shipment advice"without any signature and/or date produced on a fax machine.7.Red clause L/C is also called "reciprocal L/C".8. Both transferable L/C and back-to-back L/C involve a middleman as a seller andsubstitution of documents.9.For an unconfirmed L/C, a negotiating bank may negotiate with recourse to the beneficiary.10.Unless otherwise allowed in the L/C, insurance document should be issued in the samecurrency as the L/C.Ⅲ. Multiple choice questions (Of following questions, there is only one correctanswer to each question. Please select the correct answer. ).lWe are looking forward to __ your inquiry at an early, date.A. receiveB. receivingC. receivedD. having received2The above offer is our final confirmation.A. subject withB. subject inC. subject toD. object to3.According to UCPS00, which of the following words used in connection with the amount of theCredit or the quantity or the unit price stated in the Credit are NOT construed as allowing a difference not to exceed 10% more or less in the amount or the quantity or the unit price to which they refer?A. circaB. approximatelyC. circsD. about4.According to INCOTERMS 2000, the trade terms __ means that the seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place.A. FCAB. EXWC. CFRD. DAF5According to INCOTERMS 21300, when the seller only makes the goods available to thebuyer at the seller's premises, the corresponding trade term isA. DDUB. EXWC. FOBD. DDP6UCP500 categorizes L/Cs into four types. Which type of IZC does not fall into that categorization?A. sight payment L/CB. acceptance L/CC. negotiation L/CD. confirmation L/C7According to UCP500, which of the following documents must be issued/drawn by the beneficiary unless otherwise stipulated by the Credit?A. draftB. packing listC. inspection certificateD. fax8When the credit calls for a draft drawn on the applicant, according to UCP500, how willbanks treat such draft?A. Banks may disregard such requirement.B. Banks may accept a draft drawn on the issuing bank in lieu of one drawn on the applicant.C. Banks will consider the draft as an "additional document.D. Banks will t~" to persuade the applicant to amend the Credit to delete sueh requirement.9A bank that adds its undertaking to a Credit at the request of the issuing bank is called the:A. advising bankB. nominated bankC. reimbursing bankD. confirming bankl0. Letter of credit, by their nature, are __ transactions from the sales confirmation or other contract on which they may be based, and bank are in __ way concerned with or bound by such contract.A. separate.., anyB. separate.., noC. associated.., all theD. affiliated.., any11.If a Credit requires "an inspection certificate issued by a well-known inspector",A. the certificate may be issued by anyone.B. the certificate may be issued by the beneficiary.C. the certificate must be signed, dated and issued in one original and one copy.D. the certificate must not be issued by the beneficiary and must appear to comply with theother terms and conditions of the Credit.12. The Credit requires an ocean bill of lading showing port of loading as Shanghai and port of discharge as Long Beach. The bill of lading shows the place of receipt as Xi' an, the port ofloading as Shanghai, the port of discharge as Seattle and the final destination as Long Beach.Which of following statements is correct.'?A. The bill of lading is discrepant because the port of discharge is incorrect.B. The bill of lading is acceptable.C. The bill of lading is discrepant because it is multimodal transport bill of lading.D. The bill of lading is discrepant because it shows a place of receipt not indicated on theCredit.13.Which party(ies) is/are mentioned in the UCPSO0 who will disregard non-discoumentary conditions?A. third partyB. beneficiaryC. banksD. any party14.Based on the UCP500 article covering marine/Ocean Bills of lading, which one of the below wording is the correct definition of transshipment?A. Unloading and reloading from one mode of transport to another during the course of the shipment.B. Unloading and reloading from one vessel to another vessel during the course of ocean carriagefrom the port of loading to the port of discharge.C. Unloading and reloading from one means of conveyance to another means of conveyance in different modes of transport during the course of the carriage.D. Unloading and reloading from several means of transportation to another during the courseof the carriage.15.What is the percentage of. tolerance in the drawing amount when the IMC prohibits partial shipments?A. 10% or lessB. NoneC. 3% or lessD. 5% or less16Based on the UCP500, what should be the minimum insurance coverage in the insurance document when the Letter of Credit is for USD550,000.00 and the commercial invoicecontains the following information?Total merchandise value USD1,100, 000. 00Less advance payment USD550,000.00Net due under the Letter of Credit USD550,000.00A. USD1,210,000.00B. USD605,000.00C. USD550,000.00D. USD710,000.0017A transferable Credit can be transferred only on the terms and conditions specified in the original credit with the exception of:A. any unit price, credit amount, expiry date, latest date for presentation, period forshipment, insurance percentageB. credit amount, expiry date, presentation days, insurance percentage, period forshipment, document requirementsC. credit amount, expiry date, any unit price, latest date for presentation, period forshipment, insurance percentage, drafts and invoicesD. any unit price, credit amount, expiry date, latest date for presentation, period forshipment, insurance percentage, tenor of the draft18. According to UCP500, when the first beneficiary under a transferable credit fails to present draft(s) and invoice(s) for substitution upon first demand, the transferring bank has the right to:A. contact the issuing bank for instructionsB. contact the first beneficiary once more and wait for instructionsC. create a draft(s) and invoice(s) on behalf of the first beneficiary for substitutionD. forward the second beneficiary's draft(s) and invoice(s) to the issuing bank19.Based on INCOTERMS 2000, which of the following INCOTERMS is applicable whenunder the contract the seller is not responsible for obtaining the export license?A. FCAB. EXWC. DAFD. FAS20According to International Standard Banking Practice, if a Credit is silent in its requirements of a date on any of the following documents, then the document does not need to be dated is: A. draft B. transport documentC. insurance documentD. packing list21. According to International Standard Banking Practice, which of the following statements regarding the expression of "shipping documents" is correct?A. all documents required by the CreditB. transport documents onlyC. invoice, transport documents, and insurance policy or certificateD. all documents (not only transport documents), except drafts, required by the Credit22.According to UCPS00, banks shall disregard following expressions in the letter of credit except:A. promptB. immediatelyC. 'aboutD. as soon as possible23If L/C does not stipulate whether partial shipments are allowed or not, which of the following statements is applicable?A. Partial shipments are allowedB. Partial shipments are not allowedC. Refer to the issuing bankD. Refer to the beneficiary24.If an applicant intends that the L/C expire for presentation at the issuing bank with drafts drawn on the issuing bank at 60 days after sight, how should the L/C be made available?A. by acceptanceB. by deferred paymentC. by sight paymentD. by negotiation25.If the beneficiary intends to transfer partial or full mount of the letter of credit to thefinal supplier, what kind of terms should the letter of credit stipulate to meet thebeneficiary' s needs?A. transmissible IMCB. assignable L/CC. divisible L/CD. transferable L/C26.According to UCP500, all the following statements relating to commercial invoices under a non - transferable L/C are correct except that they must:A. be manually signed by the beneficiaryB. be made out in the name of the applicantC. appear to have been issued by the named beneficiaryD. indicate the description of goods corresponding with the L/C27.An L/C requires an inspection certificate to be issued by a competent authority. According to UCP500, banks may accept an inspection certificate issued by following parties except:A. applicantB. beneficiaryC. SGS .D. third party manufacturer28.IMC calls for merchandise as "(1) 100 tours of wheat; (2) 1130 pairs of shoes", partial shipments are prohibited. Which of following invoice is unacceptable according to UCP500 and L/C terms?A. Invoice showing: (I) 95 tons of wheat (2) 96 pairs of shoesB. Invoice showing: (1) 105 tons of wheat (2) 1(30 pairs of shoesC. Invoice showing: (1) 106 tons of wheat (2) 100 pairs of shoesD. Invoice showing: (i) 100 tons of wheat (2) 95 pairs of shoes29Prior to advising a Documentary Credit to the beneficiary, the Advising Bank is responsiblefor:A. effecting payment against conforming documentsB. checking the apparent authenticity of the Documentary CreditC. notifying the Issuing Bank that the Documentary Credit is being advisedD. checking that the reimbursement method is effective30.If an exporter is willing to release the shipping documents directly to the buyer, but wishes to retain some guarantee of payment should the buyer fail to pay on the due date, which of the following WCs BEST suit the exporter's needs?A. TransferableB. RevolvingC. StandbyD. Evergreen31. Under DDP terms, who is responsible for all import requirements and payments in addition?A. ImporterB. ExporterC. Issuing bankD. Confirming bank32.L/C may be payable at all but one of die following locations:A. Confirming Bank's countersB. Nominated bank' s counters, or at the counters of any bank if the L/C is freely negotiableC. Issuing Bank's countersD. Reimbursing Bank's counters33.The beneficiary ABC Export Co. receives an amendment from the advising bank thatstates:* IJC now extends to Jan. 31, 2005 instead of Jan. 1st, 2005* Unit prices now reduces to USD1.50 instead of USD2.50.ABC Export Co. presented stipulated documents to the nominated bank C within thepresentation period of L/C on Jan. 25, 2005 and invoice showing unit price as USD2.50.Which of the following statements is correct according to UCP500 if documents are otherwisein order?A. Bank C should accept the documents since documents are presented within presentationperiod and validity of L/C according to the amendmentB. Bank C should reject the documents since the beneficiary only accepted part of theamendment to the L/CC. Bank C should accept the documents since ABC Export Co. presented documentsaccording to unit price stated in the original IMC and within the new expiry dateindicated in the amendmentD. Bank C should reject the documents since ABC Export Co. did not indicate in writingwhether they had rejected or accepted the amendment34When goods are in transit by track from Xi' an to Pakistan border, which trade terms in INCOTERMS 2000is normally used?A. CIPB. CPTC. DAFD. DEQ35.Which of the following INCOTERMS requires the exporter to supply insurance ?A. VASB. CFRC. ClFD. EXW36A bank that informs the beneficiary of the IMC received at the request of the issuing bank is called:A. Advising bankB. Nominated bankC. Reimbursing bankD. Confirming bank37.L/C states:Shipment schedule --First lot: T-shirts, latest date of shipment: June 20, 2005--second lot: skirts, latest date of shipment: July 1st, 2005Shipment must be effected in two separate lots.For the first lot, beneficiary shipped T-shirts on June 21, 2005 and the issuing bankrefused payment because of late shipment of the first lot.For the second lot, beneficiary shipped skirts on June 30, 2005 and presented documents to the issuing bank for payment.According to UCPSO0, which of the following statements is correct?A. Issuing bank may refuse payment because the shipment schedule stipulated in L/C is not followed.B. Issuing bank may refuse payment because the beneficiary did not ship the second lot onJuly lst, 2005 as stipulated in the L/C.C. Issuing bank may not refuse payment for both the first and the second lots because thelatest date of shipment is July 1*t, 2005.D. Issuing bank may not refuse payment because the second lot was shipped within the givenperiod stipulated in the Credit.38 If L/C calls for invoices in quintuplicate, which of the following statements is correct?A. Beneficiary may present two original invoices plus two copies.B. Beneficiary. may present four original invoices.C. Beneficiary may present four copies of invoices.D. Beneficiary may present at least one original invoice plus four copies of invoices.39. The beneficiary can minimize the risks of its failure to comply with L/C conditions byA. reading all the conditions of the L/C carefully as soon as they receive the L/CB. immediately requesting an amendment to the L/C terms if any of the conditions appear tovary from the commercial agreement, or if the beneficiary find it difficult to satisfy anyof the credit conditionsC. shipping the goods first to avoid late shipment and then immediately requesting anamendment to the L/ C terms if any of the conditions appear to vary from the commercial agreement, or if the beneficiary find it difficult to satisfy any of the creditconditionsD. obtaining a confirmation of the L/C by a bank in the beneficiary's country40.If L/C calls for an insurance policy, then the beneficiary should make sure of following except:A. the document tendered is not a cover noteB. the document tendered must be an insurance policyC. the date of cover is effectiveD. the risks must be covered as per PICC clausesIV. Multiple choice questions. (Of following questions, there are more than onecorrect answers to each question. Please select the correct answers to eachquestion.)1.If the remitting bank has honored documents against an indemnity in respect of discrepancies, the parties should be concerned with this indemnity are:A. the issuing bankB. the confirming bankC. the beneficiaryD. the remitting bank2The documents that am NOT documents of tide and NOT applicable to UCP transport Articles are:A. delivery orderB. FCRC. copy of ocean B/LD. original ocean B/L3.If L/C stipulates that "third party documents are acceptable", then according to International Standard Banking Practice, the acceptable documents presented under the IMC are:A. transport documents showing shipper as a part), other than the beneficiaryB. drafts issued by a party other than the beneficiaryC. invoices issued by party other than the beneficiaryD. weight lists issued by a party other than the beneficiary4According to UCP500 and International Standard Banking Practice, unless otherwise stipulated in the letter of credit, the documents requiring a signature am:A. certificateB. draftC. cargo receiptD. bill of lading5.An letter of credit calls for presentation of an insurance certificate. If the C1P value on the invoice is USD10,000.00, the acceptable insurance documents am:A. Insurance Policy for USD12,000.00B. Insurance Certificate for USD 11,000. 00C. Insurance Certificate for USD10,000.00D. lnsurance Declaration under Open Cover for USD10,000.006 An L/C states that shipment must be made on or about 27 June. Which of the following shipment dates would be acceptable?A. 20 JuneB. 27 JuneC. 02 JulyD. 03 July7.According to UCP500, the correct statements are:A. Draft is not required under sight payment IMCB. Draft is required under acceptance L/CC. Draft is not required under deferred payment L/CD. Draft may be required under sight payment L/C8.Importer ABC Co. and Exporter XYZ Co. have agreed in their sales contract to use L/C asthe payment method for sales of goods shipped from Shanghai port to New York port by sea, according to INCOTERMS 2030, the correct trade terms used are:A. CIF Shanghai (if price terms is on CIF basis)B. FOB Shanghai (if price terms is on FOB basis)C. CIF New York (if price terms is on CIF basis)D. FOB New York (if price terms is on FOB basis)9Which documents presented as described below do you consider complied with L/C terms and conditions?A. L/C calls for 'Packing List in triplicate', while L/C states in Additional Conditions 'Goodsto be packed in non wooden cartons'; Packing lists presented indicating 'goods have been packedin non--wooden cartons 'B. L/C does not call for a Shipment Advice, while L/C states in Additional ConditionsBeneficiary must advise shipment details to the applicant immediately after shipment';documents presented do not include a Shipment AdviceC. L/C calls for ' Certificate of origin in duplicate issued by Chamber of Commerce, while L/Cstates in Additional Conditions ' Country of origin: purely USA origin' ; Certificate ofOrigin presented showing: ' Country of origin -- Mexico and USA'D. L/C calls for Full set of ocean B/Ls issued to order and notifying applicant marked freightprepaid', while L /C states in Additional Conditions 'Shipment in FCL'; B/L presentedshowing 'FCL'10 L/C states ;,Goods descriptions --Coat as per contract No. 1234 is not an integral part of the 1St, 2005". Contract No.1234 dated Jan 1st ,2005.’The correct statements am:A. Banks should obtain a copy of the contract No. 1234 to cheek whether the goods descriptions shown on documents comply with those stated in such contract, since the L/C mentions that the goods should be as per contract .No. 1234B. Banks have no obligation to check the contract No. 1234 even if the L/C expresslyrefers to the contract number because the terms of a credit are independent of theunderlying transactionC. Banks can refuse payment if documents presented not in accordance with the contract.D. Banks can only refuse payment if documents presented not in accordance with the L/C.11.According to UCP500, the correct statements are:A. If L/C does not indicate whether it is revocable or irrevocable, then the L/C is revocableB. ff L/C does not indicate whether it is revocable or irrevocable, then the L/C is irrevocableC. If L/C does not indicate whether it is transferable or not, then the L/C is transferableD. If L/C does not indicate whether it is transferable or not, then the L/C is transferable12.According to UCPS00, in L/C operations all parties concerned with the following except:A. goodsB. servicesC. performances the documents relateD. documents13. According to UCP500, banks assume no liability or responsibility for the consequences arising out of:A. the interruption of banks' business by Acts of Cod, riots, civil commotions, insurrections,wars or any other causes beyond their control, or by any strikes or lockouts.B. the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document (s),or the description, quantity, quality of the goods represented by any document(s).C. the failure to notify discrepancies within 7 banking days following the day of receipt of the documentsD. the delay and/or loss in transit of message(s), letter(s) or document(s), or other error(s)arising in the transmission of any telecommunication.14.The beneficiary has a responsibility to examine carefully the L/C received to ensure thatA. the beneficiary can obtain all the documents stipulated in the L/CB. all the terms and conditions of the L/C can be complied withC. the L/C is negotiableD. the L/C has been opened in accordance with the sales or other agreement15When filling in the Irrevocable L/C Application Form, the applicant should make sure thatA. all the contents of the sales contract must be included in the Irrevocable L/C Application FormB. all instructions must be complete and preciseC. excessive details are not includedD. all instructions must state precisely the documents against which payment, acceptance or negotiation is to be made16Unless authorized in the L/C, the beneficiary should ensure that B/LA. is not a "charter party" B/LB. is not a forwarder's B/LC. is not a third party shipper B/LD. is not a dirty B/LPART 2一、单项选择题(单项选择题的答案只能选择一个,多选不得分)Choose the best answer.1. During 2004,China’S import and export amount overran a trillion US dollars and b ecame a great trade country in the world.A.the third B.the fourth C.the fifth D.the sixth .2.Under the trade term( ),the seller is not responsible for Export License.A.FCA B.EXW C.DAF D.FOB3.The( )is the person or company who has concluded a contract with the shipper for carriage of goods by sea.A.Shipper B.Forwarder agent C.Consignee 13.Carrier4.Under the trade term CIP,the( )bears all risks and any additional costs occurringafter the cargos have been delivered.A.Buyer B.Seller C.Consignee D.Forwarder agent5.Remittance is fl simple mode of international settlements,shortened form D/D means A.信汇B.电汇C.票汇D.汇票6.《国际货物托运委托书》的英文是( )。

国际商务单证英语常见缩写

国际商务单证英语常见缩写

国际商务单证英语常见缩写@ at每;以(价格)& and和,与AA Automatic Approval 自动许可证a.a after arrival 到达以后A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险abt. about 大约A/C. Account Current 往来帐户A/C. Account 帐户,帐Acc. Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故(保险用语) acpt. acceptance 承兑ACN. Air Consignment Note 空运托运单A/D. after date 期后A.D. anno domini(L.) 公元(后)ad;advt. advertisement 广告Adval. Advalorem(according to value)从价计算add. Address 住址adv. advice 通知A.F. Advanced freights 预付运费A.F.B. air freight bill 空运提单Ag. Agreement 同意;Agent 代理人A.l first-class 一等;一流amt. amount 金额;总数;共计anon. anonymous 不记名a/c;acc/o account of...某人帐户a/or and/or 与/或A/P Authority to Purchase 委托购买证a.p, abitional premium 附加费A/P;a.p. Additional Premium 附加保险费;额外保险费A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的app. appendix 附录approx. approximately;approximate 大约Apr. April 四月A.R. All Risks 一切险arr. arrival;arrived 抵达a.s after sight 见票后a/s. alongside 船边ass mt. assortment 各种类;各色asst. assorted 分类;花式搭配atten. attention 注意Aug August 八月A/v;A.V. Advalorem=According to Value 从价;按值Av. average 海损;平均av.;A/V;avg. average 海损;平均A/W actual weight 实际重量;净重A.W.B air way bill 空运运单Bal. balance 差额bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶B.B.clause Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C Bills for Collrction 托收单据B.C. before Christ 公元前b.d brought down 转下B.D. Bank draft 银行汇票Bill Discounted 贴现票据b.d.i. both dates inclusive 包括首尾两日bdle.;bdl. bundle 把;捆b.e.;B/E;B.EX. Bill of Exchange 汇票B.f. Brought forward 接下页B/G Bonded goods 保税货物bg.;B/s bag(s) 袋bkg. banking 银行业务bkt. basket 篮;匡bl.;bls. bale(s) 包Blading Bill of Lading 提单bldg. bales 包;barrels 桶bot.;bott.;btl bottle 瓶br. brand 商标;牌Brkge. breakage 破碎brls. barrels 桶;琵琶桶b/s bags;bales 袋;包Bs/L Bills of Lading 提单(复数) btl. bottle 瓶bu. bushel 蒲式耳bx. box 箱bxs. boxes 箱(复数),盒(复数)c/-(or c/s) cases 箱ca.;c/s;cs. case or cases 箱C.A.D.;C/D cash against documents 付款交单canc. cancelled 取消;注销C.A.F. Cost,Assurance,Freight(=C.I.F .)成本加保费、运费价canclg. cancelling 取消;注销cat. catalogue 商品目录C/B clean bill 光票C.B.D cash before delivery 险付款后交单c.c. cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c. carbon copy 复写纸;副本C.C. Chamber of Commerce 商会C.C.I.B. China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d carried down 转下cent. centum(L.) 一百Cert.;certif. certificate;certified 证明书;证明c.f. Cubic feet 立方英尺C/f Carried Forward 接后;接转(下页)cf. confer 商议;Compare 比较C.& F. Cost and Freight 成本加运费价格CFS;C.F.S. Container Freight Station 集装箱中转站;货运站Cg. Centigramme 公毫C.G.A. Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo. cargo 货物chges. charges 费用Chq Cheque 支票C.I. Certificate of Insurance 保险凭证;Consular Invoice 领事发票;领事签证C.I.F Cost,Insurance,Freight 成本、保险费加运费价格C.I.F.&C. Cost,Insurance,Freight & Commission 成本、保险费加运费、佣金价格C.I.F.&E. Cost,Insurance,Freight & Exchange 成本、保险费、运费价汇费的价格C.I.F.&I. Cost,Insurance,Freight & Interest 成本、保险费、运费加利息的价格C.I.O. Cash in Order;Cash with order 订货时付款cks. casks 桶cl. class;clause 级;条款;项CLP Container Load Plan 集装箱装箱单cm. centimetre 平方厘米;平方公分cm²square centimetre 平方厘米;平方公分cm³cubicc centimetre 立方厘米;立方公分CMB 国际公路货物运输条约CMI Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n cover note 暂保单;预保单CNC 新集装箱运输Co. Company 公司c/o care of 转交C/O;c.o. Certificate of origin 产地证明书c.o.d.,C.O.D. Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFC Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com. Commission 佣金Con.inv. Consular invoice 领事签证发票cont.;contr. contract 合同;合约contd. continued 继续;续(上页)contg. containing 内容corp.;corpn.;cor. corporation 公司C/P;c.py. charter party 租船契约C.Q.D. Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr. Credit 贷方;信用证;Creditor债权人Crt. crate 板条箱Ct. Cent 分;Currentt 当前;目前Credit 贷方;信用证C.T.D. Combined transport document 联合运输单据CTB/L Combined transport bill of lading 联合运输提单C.T.O. Combined transport operator 联合运输经营人cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分cu.in.;cb.in. cubic inch 立方寸cu.m.;cb.m. cubic metre 立方大米;立方公尺cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺cur.;curt. current(this month) 本月cur. currency 币制cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码C.W.O. cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅) CY Container Yard 集装箱堆场d. denarii(L),panny or pence 便士D/A Document against Acceptance 承兑交单d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)D.D.;D/D Demand draft 即期汇票Delivered at docks 码头交货D/d documentary draft 跟单汇票Dec. December 十二月deld. delivered 交付dept. department 部;股;处destn. destination 目的港;目的地D/f dead freight 空舱费drt. draft 汇票diam. diameter 直径diff. difference 差额;差异dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息dis.;Dolls. dollars 元Dmge. Damage 损坏destn. destination 目的港;目的地D/N debit note 久款帐单doc. document 单据doc.att. document attached 附单据;附证件dols.;dolls. dollars 元D/P document against payment 付款交单doz. dozen 打d.p. direct port 直达港口d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款ds.;d's days 日dto.;do ditto 同上;同前d.t. delivery time 交货时间dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份D.W.T. dead weight tonnage 载重吨D/Y delivery 交付;交货dz.;doz. dozen 打ea. each 每E.C. Exempli causa(for example) 例如E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors excepted 错误当查;错误当改E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如end. endorsed;endorsement 背书encl.;enc. ecnlosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M. end of month 月末E.O.S. end of season 季末eq. equivalent 等值的,等量的e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)timeof arrival 预计到时间etc. et cetera(L.)=and others 等等ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间ex per or out of 搭乘ex. excluding 除外;example 例子;样本Exch. exchange,兑换;汇兑Excl. exclusive or excluding 除外ex.int. ex interest 无利息exp. export 出口Exs. expenses 费用Ext. extra 特别的;额外的F degree Fahrenheit 华氏度数F.A. free alongside(ship) (船)边交货f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)f.a.c. fast as can 尽快f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价F.B. freight bill 运费单fc franc 法郎Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)FCL Full Container Load 整箱货F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款f.e. for example 例如Feb. February 二月f.f.a. free from alongside 船边交货价f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费f.ig. figure 数字f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费F/O in favor of 交付给......,以......为受益人f.o. free out 船方不负担卸货费F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价fo.vo. filio verso=turn the page 转下页f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价f.o.c. free of charges 免费f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价F/P fire policy 火灾保险单E.P. floating policy 总括保险单F.P.A. free from particular average 平安险F.;Fr. franc 法郎frt.;frit.;fgt. freight 运费frt.ppd freight prepaid 运费已预付ft. foot 英尺ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位) f.w.d. fresh water damage 淡水损失fwd. forward 前面;接下页F.X. foreign excharge 外汇g. gram 克;公分G.A.;G/A General Average 共同海损(保险用语)gal. gallon 加仑gds. goods 货物gm gram 克;公分G.M.Q. Good Merchantable Quality 上好可销品质gr. gross 总的;全体的;毛的(重量) gr.;grm. gram 克;公分grs.wt.;G.w.;Gr.wt. gross weigth 毛重g.s.w. gross weight 装船毛重h.;hr. hour 一小时H.D. Hook damage 钩损H.O. Head office 总公司;总行H.&O. Hook and oil damage 钩损和油损Hund. Hundred 百h.w.d. heavy weather damage 恶劣气候损坏I.C.C. International Chamber of Commerce 国际商会Id. Idem(the same) 同样i.e. Id est (that is) 即;就是Imp. import 进口in. inch 英寸;interest 利息In trans. Intransit(on the way) 在运输途中Infra Below 以下Insp. inspection 检验Insur.;Ins. Insurance 保险inst. instant 本月Inst.cls. Institute clauses 伦敦协会保险条款Int. Interest 利息inv. invoice 发票I.O.P. irrespective of percentage 不计免赔率(保险用语)I/P insurance policy 保单险I.Q. Idem quod(the same as) 同样ISO international Organization for Standardization 国际标准化组织it. item 项目;条款ITV Internal Transfer Vchicle 码头内运输车J.and/or l.o. Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失Jan. January 一月Jul. July 七月Jun. June 六月kilo;kg. kilogramme 公斤;千克kl. kilolitre 千公升;公秉km. kilometre 千米;千公尺km²square kilometre 千平方米;千平方公尺km³cubic kilometre 千六方米;千立方公尺L/A letter of authority 授权书l.;lit. litre 公升Lb. pound 磅L/C letter of credit 信用证LCL Less than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货ldg. loading 装货;装载L/G letter of guarantee 保证书lkge leakage 渗漏lkge & bkge leakage and breakage 渗漏及破碎L.T;L/T long ton 长吨Ltd. Limited 有限m. metre 公尺;mile 英里m²spuare metre 平方米;平方公尺m³cubic metre 立方米;立方公尺max. macimum 最高Mar. March 三月M.B.D. orMchy.dge Machinery Breakdown Damage 机器损坏mdse. merchandise 货物;商品Memo. memorandum 备忘录Messrs. Messieurs 先生(复数)M.Ex.C. Marine Extension clause 海运扩展条款mfd. manufactured 制造的mfr. manufacturer 厂商;制造商mg. milligram 毫克mi. mile 英里MI. marine insurance 海险M.I.C.C. Marine Insrrance Cargo Clause 海上运输货物保险条款mil.;ml. millilitre 毫升min. minimum 最低;最小;起码M.I.P. Marine Insurance Policy 海险保险单mk. mark 唛头;商标mm millimetre 毫米;公厘mm³cubic millimetre 立方毫米;立方公厘M/R Nate's Receipt 收货单;大幅收据Mr. mister 先生m.s.;m/s motorship 轮船M/S months after sight 见票后XX 月付款M/T or m.t mettric ton 公吨M/T mail transfer 信汇M.Y. marshalling yard 集装箱编号场N/A Non Acceptance 不承兑Nav. Navigating or navigation 航行N.B. Nota bene (take notice) 注意N.C.V. No commercial value 无商业价值N.D. not dated 不记载日期N.d. Non delivery 提货不着nil nothing 无N.M. No Mark 无标志Nom. Nominal 名称Nov. November 十一月N/P No Payment 拒绝付款N.W.;Nt.Wt. Net weight 净重N.Y. New York 纽约o/a on account of ...记......帐o/b on or before 在或在......以前O/B on board (装)在船上O/C open cover 预保合同Oc.B/L Ocean bill of lading 海运运输提单OCP Overland Common Point 内陆共同点Oct. October 十月O.M.C.C Ocean Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款On a/c on account 记帐;挂帐O.P. Open policy 预保单orig. original 正本oz. ounce;ounces 盎司;英两oz.apoth ounce apothecary 药衡盎司oz.av. ounce,avoirdupois 常衡盎司oz.tr. ounce,troy(or fine ounce) 金衡盎司P. per 每;page 页P/a;P/AV. particular average 单独海损p.a. per annum 每年p.c per centum 百分比率P.C Price Current 市价pce.;pc piece 件;个;只;块;匹pch. parcel 小包P'd.;pd. paid 已付P.I.C.C. The People's Insurance Company of China 中国人民保险公司pkg. package 包裹;件P.O.B post office box 邮箱;信箱P.P Parcel Post 邮包ppd. prepaid 预付ppt. prompt loading 即期装船pr. pair;双,对;price 价格prem.;pm premium 保险费pro raia. proportionally 按比例prox. proximo 下月P.T.O. piease turn over 请阅背面q. quintal 百公斤;公担Q. quantity 数量Qlty. quality 品质Qt. quart 跨脱(=1/4加伦) R.;r.;Ry. railway 铁路re. with reference to 关于rect.;Recpt. Receipt 收据rd. road 路R.D.C. Running down clause 碰撞条款Ref. reference 参考(号) Reg.;Regd. Registered 登记;挂号r.i. re-insurance 再保险RM. remittance 汇款R.O.D Rust Oxidation and Discolouration 锈损、氧化和变色S/D sight draft 即期汇票s.b.s. surveyed before shipment 装运前进行检验Sept. September 九月SHEX. Sundays and holidays excepted 星期天和假日除外shipt. shipment 装运;装载S.I. Sum insured 保险金额sig signature 署名;签字S.G. 英国劳哈士保险单的一种格式名称Sgd. Sifned 已签署;签字Sld. Sailed 已开航Sling L. Sling loss 吊钩损失S/N shipping note 装船通知S.O. shipping order 装货单;下货纸S/O shipowner 船东sq.cm. square centimetre 平方厘米sq.ft. square foot 平方英尺sq.in. square inch 平方英寸sq.km. square kilometre 千平方米;千平方公尺sq.yd. square yard 平方码S.R. Strike risks 罢工险S.R.C.C. Strike Riots and Civil Commotions 罢工、暴动、内乱险s.s;ss.;s/s steamship 轮船s/t;s.t.;sh.t. short ton(2 000 1b.) 短吨st. street 街std. standard 标准stg. sterling 英币S/W Shipper's weight 发货人提出的重量S.W.D. Sea Water damage 海水损失str. steamer 轮船supp. supplement 补遗;附录;补充T. ton 吨tal.qual. talis quality=just as they come;average auality 平均品质teleg. telegram,telegraph 电报thro. through 经由;联运thru. through 经由;联运TOFC Trailer on Flat Car 平板车装运载箱拖车T.P.N.D theft,pilferage &non-delivery 盗窃及提货不着险T/S transhipment 转船T.T. Telegraphic Transfer 电汇T/R Trust Receipt 信托收据(D/P T/R 付款交单凭信托收据借款)U.C.P Uniform Customs and Practice for Documen-tary Credits 跟单信用证统一惯例U/D Under-deck 舱内Ult. ultino 上月U/rs. Under Writers 保险人U.T. Unlimited transhipment 无限制性的转船U/W Underwriter 保险人ves. vessel 船via by way of 经过,经由Viz. Videlicet(namely) 即;就是voy voyage 航海;航行;航次v.s. vide supra(see above) 参阅上文W.A. with Average 水渍险W.B. Way Bill 运单Whse. Warehouse 仓库W.P.A. With Particular Average 水渍险Wgt.;Wt Weight 重量W.R. War risk 战争险w.r.o. War risk only 仅保战争险W/T. With transhipment 转船wt. weight 重量w/w;w-w;whse-whse warehouse warrent;warehouse to warehouse 仓库;从此仓库到另一个仓库Y.A.R. York-Antwerp Rules 约克—安特卫普规则(即国际共同海损规则)Y.B. Yearbook 年鉴yd. yard 码yr. year 年;your 你们的Z. Zone 地区。

国际贸易必备商务英语大全

国际贸易必备商务英语大全

国际贸易人士必备的商务英语一、商务:what time would be convenient for you?你看什么时间比较方便?I'd like to suggest a toast to our cooperation.我想建议为我们的合作干一杯。

Here is to our next project!为我们下一个项目干杯!would you please tell me when you are free?请问你什么时候有空?gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。

很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。

what I care about is the quality of the goods.我关心的是货物的质量。

please have a look at those samples.请给我看一下那些样品。

I'd like to know any business connections abroad.我想多了解一些你们公司。

I would be happy to supply samples and a price list for you.我很乐意提供样品和价格单给你。

can I have your price list?你能给我价格单吗?will you give us an indication of prices?你可以给我报一个指示性的价格吗?I am in charge of export business.我负责出口生意。

I'm thinking of ordering some of your goods.我正考虑向你们订货。

what about the prices?那价格方面怎么样?Let's call it a deal.好,成交!our product is the best seller.我们的产品最畅销。

国贸单证常用英语词汇

国贸单证常用英语词汇

国贸单证常用英语词汇第一篇:国贸单证常用英语词汇外贸单证常用词汇及短语外贸单证常用词汇及短语Vocabulary and Phrase of Foreign Trade DocumentaryNEGOTATIONInquiryOfferCounter-offerAcceptanceCONTRACTSales Contract /Sales ConfirmationPurchase ContractSeller/exporterBuyer/importerContract no.Clause 条款The undersigned sellers and buyers have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated below.买卖双方同意按照如下所列条款达成交易.Inspection 检验条款Force majeure 不可抗力条款Claim 索赔条款Arbitration 仲裁条款COMMERCIAL INVOICEDescription of goods 品名Description of merchandise 品名QuantityUnite priceAmount /Total Value总值In duplicateIn triplicateIn quadruplicate 一式四份Signed commercial invoiceManually signed / hand signed 手签Performa invoice 形式发票Customs invoice 海关发票Consular invoice 领事发票Manufacture invoice 工厂发票SignatureCommission 佣金Discount 折扣Deduct /less 减去,扣除PACKING DOCUMENTSPacking listWeight list/ note /memo 重量单Measurement list 尺码单Packing declaration 包装声明Specification listAssortment list 花色搭配单Neutral packing list 中性包装单Gross weight / weight / N.W.Measurement / MEAS.体积Cubic meter / CBM立方米More or less clause溢短装条款Nude cargo裸装货Cargo in bulk / Bulk cargo 散装货Packed cargo包装货DRAFT/ BILL OF EXCHANGEDrawerDraweeSight drafts 即期汇票Time drafts 远期汇票Available by drafts at sightDrafts to be drawn at 30 days sight开立30天的远期汇票Documentary drafts 跟单汇票Issue 出票Presentation 提示Acceptance 承兑Payment 付款Endorsement 背书CERTIFICATE OF ORIGIN(C/O)CCPIT(China Council for the Promotion of International Trade) 中国国际贸易促进委员会,简称贸促会Chamber of Commerce 商会Means of transport and routeDeclaration by exporter 出口商声明CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A(GSP FORM A)GSP FORM A(Generalized system of preference certificate of origin A)FORMA 表格(普惠制原产地证书)Origin criterion 原产地标准INSPECTIONAQSIQ(Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China)国家质检总局Commodity inspection 商品检验Certificate of qualityCertificate of quantityPhytosanitary certificate 植物检疫证明书Sanitary certificate 卫生证书Health certificate 健康证书Inspection certificate检验证书Analysis certificate 分析证书Fumigation certificate 熏蒸证书Customs Declaration 报关Customs declaration form 报关单Export customs declaration form 出口报关单Import customs declaration form 进口报关单Customs formalities报关手续Duty 关税INSURANCEInsurance companyApplication for insurance投保单Insurance policyInsurance certificateCIC(China Insurance Clause)中国保险条款FPA(free from particular average)WPA(with particular average)All risksWar risksStrike risksAdditional risks 附加险General additional risks 一般附加险Special additional risks 特殊附加险Risk of clashing & breakage碰损破碎险Risk of leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷窃提货不着险ICC(Institute Cargo Clause)伦敦保险协会保险条款ICC(A)ICC(B)ICC(C)Amount insured 保险金额Premium 保险费Premium rate 保险费率Warehouse to warehouse clause(W/W clause)仓至仓条款Surveying agent 保险勘察代理人claim索赔TRANSPORTATIONChartering, space booking 租船订舱Ocean transportRailway transportAir transportShipping by chartering 租船运输Voyage charter定程租船Time charter定期租船Charter party 租船合同Liner/regular shipping liner 班轮运输Time of shipment /deliveryPort of loadingPort of dischargePartial shipment allowed / prohibited Transshipmentmate’s receipt 大副收据(缩写: M/R)Marine Bill of lading(B/L)Master bill of lading(MB/L)船东提单On board B/L/Shipped B/L 已装船提单Clean B/LFoul B/L 不清洁提单Order B/L 指示提单Blank /open/ bearer B/L 空白提单Straight B/L 记名提单Non-negotiable copy bills of lading 不可转让的提单Booking note(B/N)托运单carrier 承运人Shipper/ consigner 发货人Consignee 收货人Notify party 通知人Ocean vessel 船名VoyageNo.航次Gross weightMeasurement 体积Place and date of issueNo.of original B/LEndorsed背书blank endorsed 空白背书Container no.集装箱号Seal no.铅封号Shipping markFreight prepaidFreight to collectCY(container yard)集装箱堆场CFS(container freight station)集装箱货运站FCL(full container load)整箱货LCL(less than container load)拼箱货Other DocumentsImport Licence进口许可证Export Licence 出口许可证Shipping adviceBeneficiary’s certificate受益人证明Shipping company’s certificate 船公司证明PaymentT/T in advanceD/P at sightL/C at sightOpening/ issuing / establishing bank 开证行Advising / notify bank 通知行Negotiation /negotiating bank 议付行Paying bank 付款行Reimbursing bank偿付行The confirming bank 保兑行ApplicantBeneficiaryDocuments required 所需单据Accompanied by following documents 随附以下单据信用证于2010年7月15日在中国议付有效.Documents to be presented within 15 days from shipment date.单据需在装运日后15天内提交给银行.The Buyer shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipment.Valid for negotiation in China until the 15th day after the month of shipment.第二篇:国贸单证(一)具有一定的国际商务单证实践经验或已接受过国际商务单证业务培训的从事国际商务单证业务的在职人员。

外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语单证英语词汇装箱单(又称货物明细单)Packing List(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。

类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。

其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。

(二)装箱单的格式与说明·装箱单(Packing List):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址, "装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。

·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。

在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。

·受单方(To):受单方的名称与地址。

多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。

在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。

·发票号(Invoice No.):填发票号码。

·日期(Date):"装箱单"缮制日期。

应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。

·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。

要符合信用证的要求,与发票、提单一致。

·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。

·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。

商务单证常用英语条款、词汇和短语

商务单证常用英语条款、词汇和短语

商务单证常见英文条款、词汇和短语江苏汇鸿集团中鼎控股李若宾收集整理一、常见英文条款1. Drafts drawn under this credit must be negotiated in HONGKONG on or before August 20,2006 after which date this credit expires.2.Documents to accompany drafts must be presented for negotiation with in l3 days after date of Bill of Lading or other document evidencing dispatch of goods.3.Shipment must be effected in two equal lots separately with an interval of at least 20 days between shipments.Documents must separately negotiated.4. Insurance Policy in 3 fold issued for l20% of the invoice value,covering Institute cargo Clause A and War Clause.Stating claims payable in CHINA by claims paying agent.5. Full set of clean in board ocean bills of landing ,Made out to order ,Blank endorsed , Marked freight collect notify the applicant .6.At 90 days after sight of this first of exchange (second of exchange being unpaid) pay to the order of Bank of China , Shanghai Branch .7.in triplicate、in three fold、in three copies, Shipment in FCL, Latest date of shipment8. “The usance draft is payable on a sight basis,discount charges and acceptance commission are for buyer's account.9. Full set of clean in board bills of lading, Made out to order, Blank endorsed, Marked freight collect notify the applicant.10.At 90 days after sight of this first of exchange(second of exchange being unpaid) pay to the order of Bank of China, Shanghai Branch.11.full set shipping(company's)clean on board bill(s)of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers12.bills of lading made out in negotiable form13.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer (openers, accountee )14.full set of clean “on board”bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid” / “Freight Payable at Destination”15.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 1516.All drafts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…”17.drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp. Bhd. Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978 ”18.draft(s)drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)”二、常用英语词汇和短语(一)单据名称形式发票 proforma invoice 商业发票 commercial invoice海关发票 customs invoice 领事发票 cosular invoice装箱单 packing list 保险单 insurance policy保险赁证 insurance certificate 原产地证书 certificate of origin受益人证明 beneficiary’s certificate 进(出)口许可证 import(export) licence 海关收据 receipt (Customs) 进口货物报关单 goods declaration for importation质量证书 certificate of quality 重量证书 weight certificate卫生证书Health certificate, Certificate of sanitary检疫证书Quarantine certificate重量单 weight list 合同 sales contract(S/C)跟单信用证 documentary credit 银行汇票 banker’s draft提单 bill of lading 正本提单 bill of lading original副本提单 bill of lading copy 海运单 sea waybill大副收据 mate's receipt 空运单 air waybill主空运单 master air waybill 分空运单 house air waybill多式联运提单 combined transport bill of lading/multimode bill of lading优惠原产地证书 preference certificate of origin普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP(二)份数表示:一式两份 in duplicate 一式三份 in triplicate一式四份 in quadruplicate 一式五份 in quintuplicate一式六份 in sextuplicate 一式七份 in septuplicate一式八份 in octuplicate 一式九份 in nonuplicate一式十份 in decuplicate(三)货物描述、包装、重量和装运等的表示包装种类:bag袋, bale包, bottle瓶, coil圈, case箱, crate板条箱, carton纸箱, wooden cases 木箱 dozen打, package件:total packages合计件数, piece件,个 roll卷, set套, unit 辆,台,单位,drum桶, pallet托盘, container ,in bulk散装 nude 裸装重量:gross weight毛重 net weight净重 tare weight皮重货物描述:name and specifications of commodity品名及规格 type类型goods /cargo /Commodity /merchandise /article 商品Marks, Marking, Marks & No., shipping Marks 唛头as per根据价值:mode (term)of trade贸易方式 value价值 price价格 unit price单价 total price总价 total amount总价装运:ocean vessel/vessel name/voy. 船名 means of transport(conveyance) 运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle) shipment documents运输单据 date of shipment 装船日期,运费:freight charges 运费 air freight charge航空运费 freight rates运费率 extras杂费港口:port of dispatch发货港 port of departure 始发港 port of loading装货港 port of shipment 装货港port of delivery交货港port of destination目的港port of discharge卸货港 port of transshipment转运港 W/T 或via.经,由()中转THC( Terminal Handling Charges) 码头操作费,码头作业费currency货币commodity code商品编码country of origin and manufacturers原产国及生产商terms and conditions条件(四)结汇方式汇票 bill of exchange 本票 promissory note支票 check 汇付 remittance托收 collection 信用证(L/C) letter of credit付款交单(D/P) document against payment承兑交单(D/A) document against acceptance(五)信用证种类1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证 /不可撤销信用证2. confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3. sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4. transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C 可转让信用证non transferable L/C 不可转让信用证5.divisible L/C / indivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6. revolving L/C 循环信用证7. L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8. documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证9. deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证10.back to back L/C reciprocal L/C 对背信用证/对开信用证(六)信用证当事人1. opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)for account of Messrs 付(某人)帐(6)at the request of Messrs 应(某人)请求(7)on behalf of Messrs 代表某人(8)by order of Messrs 奉(某人)之命(9)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in one's favour 以……为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank(2)the notifying bank(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank(2)issuing bank(3)establishing bank7.negotiation/ negotiating bank 议付行8. paying bank 付款行9. reimbursing bank 偿付行10.the confirming bank 保兑行。

国际商务单证英语常见缩写讲解

国际商务单证英语常见缩写讲解

国际商务单证英语常见缩写@ at每;以(价格)& and和,与AA Automatic Approval 自动许可证a.a after arrival 到达以后A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险abt. about 大约A/C. Account Current 往来帐户A/C. Account 帐户,帐Acc. Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故(保险用语) acpt. acceptance 承兑ACN. Air Consignment Note 空运托运单A/D. after date 期后A.D. anno domini(L.) 公元(后)ad;advt. advertisement 广告Adval. Advalorem(according to value)从价计算add. Address 住址adv. advice 通知A.F. Advanced freights 预付运费A.F.B. air freight bill 空运提单Ag. Agreement 同意;Agent 代理人A.l first-class 一等;一流amt. amount 金额;总数;共计anon. anonymous 不记名a/c;acc/o account of...某人帐户a/or and/or 与/或A/P Authority to Purchase 委托购买证a.p, abitional premium 附加费A/P;a.p. Additional Premium 附加保险费;额外保险费A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的app. appendix 附录approx. approximately;approximate 大约Apr. April 四月A.R. All Risks 一切险arr. arrival;arrived 抵达a.s after sight 见票后a/s. alongside 船边ass mt. assortment 各种类;各色asst. assorted 分类;花式搭配atten. attention 注意Aug August 八月A/v;A.V. Advalorem=According to Value 从价;按值Av. average 海损;平均av.;A/V;avg. average 海损;平均A/W actual weight 实际重量;净重A.W.B air way bill 空运运单Bal. balance 差额bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶B.B.clause Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C Bills for Collrction 托收单据B.C. before Christ 公元前b.d brought down 转下B.D. Bank draft 银行汇票Bill Discounted 贴现票据b.d.i. both dates inclusive 包括首尾两日bdle.;bdl. bundle 把;捆b.e.;B/E;B.EX. Bill of Exchange 汇票B.f. Brought forward 接下页B/G Bonded goods 保税货物bg.;B/s bag(s) 袋bkg. banking 银行业务bkt. basket 篮;匡bl.;bls. bale(s) 包Blading Bill of Lading 提单bldg. bales 包;barrels 桶bot.;bott.;btl bottle 瓶br. brand 商标;牌Brkge. breakage 破碎brls. barrels 桶;琵琶桶b/s bags;bales 袋;包Bs/L Bills of Lading 提单(复数)btl. bottle 瓶bu. bushel 蒲式耳bx. box 箱bxs. boxes 箱(复数),盒(复数)c/-(or c/s) cases 箱ca.;c/s;cs. case or cases 箱C.A.D.;C/D cash against documents 付款交单canc. cancelled 取消;注销C.A.F. Cost,Assurance,Freight(=C.I.F.)成本加保费、运费价canclg. cancelling 取消;注销cat. catalogue 商品目录C/B clean bill 光票C.B.D cash before delivery 险付款后交单c.c. cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c. carbon copy 复写纸;副本C.C. Chamber of Commerce 商会C.C.I.B. China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d carried down 转下cent. centum(L.) 一百Cert.;certif. certificate;certified 证明书;证明c.f. Cubic feet 立方英尺C/f Carried Forward 接后;接转(下页)cf. confer 商议;Compare 比较C.& F. Cost and Freight 成本加运费价格CFS;C.F.S. Container Freight Station 集装箱中转站;货运站Cg. Centigramme 公毫C.G.A. Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo. cargo 货物chges. charges 费用Chq Cheque 支票C.I. Certificate of Insurance 保险凭证;Consular Invoice 领事发票;领事签证C.I.F Cost,Insurance,Freight 成本、保险费加运费价格C.I.F.&C. Cost,Insurance,Freight & Commission 成本、保险费加运费、佣金价格C.I.F.&E. Cost,Insurance,Freight & Exchange 成本、保险费、运费价汇费的价格C.I.F.&I. Cost,Insurance,Freight & Interest 成本、保险费、运费加利息的价格C.I.O. Cash in Order;Cash with order 订货时付款cks. casks 桶cl. class;clause 级;条款;项CLP Container Load Plan 集装箱装箱单cm. centimetre 平方厘米;平方公分cm²square centimetre 平方厘米;平方公分cm³cubicc centimetre 立方厘米;立方公分CMB 国际公路货物运输条约CMI Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n cover note 暂保单;预保单CNC 新集装箱运输Co. Company 公司c/o care of 转交C/O;c.o. Certificate of origin 产地证明书c.o.d.,C.O.D. Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFC Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com. Commission 佣金Con.inv. Consular invoice 领事签证发票cont.;contr. contract 合同;合约contd. continued 继续;续(上页)contg. containing 内容corp.;corpn.;cor. corporation 公司C/P;c.py. charter party 租船契约C.Q.D. Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr. Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人Crt. crate 板条箱Ct. Cent 分;Currentt 当前;目前Credit 贷方;信用证C.T.D. Combined transport document 联合运输单据CTB/L Combined transport bill of lading 联合运输提单C.T.O. Combined transport operator 联合运输经营人cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分cu.in.;cb.in. cubic inch 立方寸cu.m.;cb.m. cubic metre 立方大米;立方公尺cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺cur.;curt. current(this month) 本月cur. currency 币制cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码C.W.O. cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)CY Container Yard 集装箱堆场d. denarii(L),panny or pence 便士D/A Document against Acceptance 承兑交单d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)D.D.;D/D Demand draft 即期汇票Delivered at docks 码头交货D/d documentary draft 跟单汇票Dec. December 十二月deld. delivered 交付dept. department 部;股;处destn. destination 目的港;目的地D/f dead freight 空舱费drt. draft 汇票diam. diameter 直径diff. difference 差额;差异dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息dis.;Dolls. dollars 元Dmge. Damage 损坏destn. destination 目的港;目的地D/N debit note 久款帐单doc. document 单据doc.att. document attached 附单据;附证件dols.;dolls. dollars 元D/P document against payment 付款交单doz. dozen 打d.p. direct port 直达港口d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款ds.;d's days 日dto.;do ditto 同上;同前d.t. delivery time 交货时间dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份D.W.T. dead weight tonnage 载重吨D/Y delivery 交付;交货dz.;doz. dozen 打ea. each 每E.C. Exempli causa(for example) 例如E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors excepted 错误当查;错误当改E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如end. endorsed;endorsement 背书encl.;enc. ecnlosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M. end of month 月末E.O.S. end of season 季末eq. equivalent 等值的,等量的e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间etc. et cetera(L.)=and others 等等ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery 预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间ex per or out of 搭乘ex. excluding 除外;example 例子;样本Exch. exchange,兑换;汇兑Excl. exclusive or excluding 除外ex.int. ex interest 无利息exp. export 出口Exs. expenses 费用Ext. extra 特别的;额外的F degree Fahrenheit 华氏度数F.A. free alongside(ship) (船)边交货f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)f.a.c. fast as can 尽快f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价F.B. freight bill 运费单fc franc 法郎Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)FCL Full Container Load 整箱货F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款f.e. for example 例如Feb. February 二月f.f.a. free from alongside 船边交货价f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费f.ig. figure 数字f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费F/O in favor of 交付给......,以......为受益人f.o. free out 船方不负担卸货费F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价fo.vo. filio verso=turn the page 转下页f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价f.o.c. free of charges 免费f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价F/P fire policy 火灾保险单E.P. floating policy 总括保险单F.P.A. free from particular average 平安险F.;Fr. franc 法郎frt.;frit.;fgt. freight 运费frt.ppd freight prepaid 运费已预付ft. foot 英尺ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)f.w.d. fresh water damage 淡水损失fwd. forward 前面;接下页F.X. foreign excharge 外汇g. gram 克;公分G.A.;G/A General Average 共同海损(保险用语) gal. gallon 加仑gds. goods 货物gm gram 克;公分G.M.Q. Good Merchantable Quality 上好可销品质gr. gross 总的;全体的;毛的(重量)gr.;grm. gram 克;公分grs.wt.;G.w.;Gr.wt. gross weigth 毛重g.s.w. gross weight 装船毛重h.;hr. hour 一小时H.D. Hook damage 钩损H.O. Head office 总公司;总行H.&O. Hook and oil damage 钩损和油损Hund. Hundred 百h.w.d. heavy weather damage 恶劣气候损坏I.C.C. International Chamber of Commerce 国际商会Id. Idem(the same) 同样i.e. Id est (that is) 即;就是Imp. import 进口in. inch 英寸;interest 利息In trans. Intransit(on the way) 在运输途中Infra Below 以下Insp. inspection 检验Insur.;Ins. Insurance 保险inst. instant 本月Inst.cls. Institute clauses 伦敦协会保险条款Int. Interest 利息inv. invoice 发票I.O.P. irrespective of percentage 不计免赔率(保险用语)I.Q. Idem quod(the same as) 同样ISO international Organization for Standardization 国际标准化组织it. item 项目;条款ITV Internal Transfer Vchicle 码头内运输车J.and/or l.o. Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失Jan. January 一月Jul. July 七月Jun. June 六月kilo;kg. kilogramme 公斤;千克kl. kilolitre 千公升;公秉km. kilometre 千米;千公尺km²square kilometre 千平方米;千平方公尺km³cubic kilometre 千六方米;千立方公尺L/A letter of authority 授权书l.;lit. litre 公升Lb. pound 磅L/C letter of credit 信用证LCL Less than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货ldg. loading 装货;装载lkge leakage 渗漏lkge & bkge leakage and breakage 渗漏及破碎L.T;L/T long ton 长吨Ltd. Limited 有限m. metre 公尺;mile 英里m²spuare metre 平方米;平方公尺m³cubic metre 立方米;立方公尺max. macimum 最高Mar. March 三月M.B.D. orMchy.dge Machinery Breakdown Damage 机器损坏mdse. merchandise 货物;商品Memo. memorandum 备忘录Messrs. Messieurs 先生(复数)M.Ex.C. Marine Extension clause 海运扩展条款mfd. manufactured 制造的mfr. manufacturer 厂商;制造商mg. milligram 毫克mi. mile 英里MI. marine insurance 海险M.I.C.C. Marine Insrrance Cargo Clause 海上运输货物保险条款mil.;ml. millilitre 毫升min. minimum 最低;最小;起码M.I.P. Marine Insurance Policy 海险保险单mk. mark 唛头;商标mm millimetre 毫米;公厘mm³cubic millimetre 立方毫米;立方公厘M/R Nate's Receipt 收货单;大幅收据Mr. mister 先生m.s.;m/s motorship 轮船M/S months after sight 见票后XX月付款M/T or m.t mettric ton 公吨M/T mail transfer 信汇M.Y. marshalling yard 集装箱编号场N/A Non Acceptance 不承兑Nav. Navigating or navigation 航行N.B. Nota bene (take notice) 注意N.C.V. No commercial value 无商业价值N.D. not dated 不记载日期N.d. Non delivery 提货不着nil nothing 无N.M. No Mark 无标志Nom. Nominal 名称Nov. November 十一月N/P No Payment 拒绝付款N.W.;Nt.Wt. Net weight 净重N.Y. New York 纽约o/a on account of ...记......帐o/b on or before 在或在......以前O/B on board (装)在船上O/C open cover 预保合同Oc.B/L Ocean bill of lading 海运运输提单OCP Overland Common Point 内陆共同点Oct. October 十月O.M.C.C Ocean Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款On a/c on account 记帐;挂帐O.P. Open policy 预保单orig. original 正本oz. ounce;ounces 盎司;英两oz.apoth ounce apothecary 药衡盎司oz.av. ounce,avoirdupois 常衡盎司oz.tr. ounce,troy(or fine ounce) 金衡盎司P. per 每;page 页P/a;P/AV. particular average 单独海损p.a. per annum 每年p.c per centum 百分比率P.C Price Current 市价pce.;pc piece 件;个;只;块;匹pch. parcel 小包P'd.;pd. paid 已付P.I.C.C. The People's Insurance Company of China 中国人民保险公司pkg. package 包裹;件P.O.B post office box 邮箱;信箱P.P Parcel Post 邮包ppd. prepaid 预付ppt. prompt loading 即期装船pr. pair;双,对;price 价格prem.;pm premium 保险费pro raia. proportionally 按比例prox. proximo 下月P.T.O. piease turn over 请阅背面q. quintal 百公斤;公担Q. quantity 数量Qlty. quality 品质Qt. quart 跨脱(=1/4加伦)R.;r.;Ry. railway 铁路re. with reference to 关于rect.;Recpt. Receipt 收据rd. road 路R.D.C. Running down clause 碰撞条款Ref. reference 参考(号)Reg.;Regd. Registered 登记;挂号r.i. re-insurance 再保险RM. remittance 汇款R.O.D Rust Oxidation and Discolouration 锈损、氧化和变色S/D sight draft 即期汇票s.b.s. surveyed before shipment 装运前进行检验Sept. September 九月SHEX. Sundays and holidays excepted 星期天和假日除外shipt. shipment 装运;装载S.I. Sum insured 保险金额sig signature 署名;签字S.G. 英国劳哈士保险单的一种格式名称Sgd. Sifned 已签署;签字Sld. Sailed 已开航Sling L. Sling loss 吊钩损失S/N shipping note 装船通知S.O. shipping order 装货单;下货纸S/O shipowner 船东sq.cm. square centimetre 平方厘米sq.ft. square foot 平方英尺sq.in. square inch 平方英寸sq.km. square kilometre 千平方米;千平方公尺sq.yd. square yard 平方码S.R. Strike risks 罢工险S.R.C.C. Strike Riots and Civil Commotions 罢工、暴动、内乱险s.s;ss.;s/s steamship 轮船s/t;s.t.;sh.t. short ton(2 000 1b.) 短吨st. street 街std. standard 标准stg. sterling 英币S/W Shipper's weight 发货人提出的重量S.W.D. Sea Water damage 海水损失str. steamer 轮船supp. supplement 补遗;附录;补充T. ton 吨tal.qual. talis quality=just as they come;average auality 平均品质teleg. telegram,telegraph 电报thro. through 经由;联运thru. through 经由;联运TOFC Trailer on Flat Car 平板车装运载箱拖车T.P.N.D theft,pilferage & non-delivery 盗窃及提货不着险T/S transhipment 转船T.T. Telegraphic Transfer 电汇T/R Trust Receipt 信托收据(D/P T/R 付款交单凭信托收据借款)U.C.P Uniform Customs and Practice for Documen-tary Credits 跟单信用证统一惯例U/D Under-deck 舱内Ult. ultino 上月U/rs. Under Writers 保险人U.T. Unlimited transhipment 无限制性的转船U/W Underwriter 保险人ves. vessel 船via by way of 经过,经由Viz. Videlicet(namely) 即;就是voy voyage 航海;航行;航次v.s. vide supra(see above) 参阅上文W.A. with Average 水渍险W.B. Way Bill 运单Whse. Warehouse 仓库W.P.A. With Particular Average 水渍险Wgt.;Wt Weight 重量W.R. War risk 战争险w.r.o. War risk only 仅保战争险W/T. With transhipment 转船wt. weight 重量w/w;w-w;whse-whse warehouse warrent;warehouse to warehouse 仓库;从此仓库到另一个仓库Y.A.R. York-Antwerp Rules 约克—安特卫普规则(即国际共同海损规则)Y.B. Yearbook 年鉴yd. yard 码yr. year 年;your 你们的Z. Zone 地区。

国际商务单证常用词汇

国际商务单证常用词汇

国际商务单证常用词汇1、基数词:²需要特别注意的几个数字分界点:Hundred, thousand, million, billion.²几个需要注意的数字:twelve, thirteen, fourteen, fifteen, twenty, thirty, forty, fifty, ni neteen, ninety,²数字的表示注意事项:百和十之间有AND,千与百之间没有AND,如:4890,写作:FOUR THOUSAND EIGHT HUNDRED AND NINETY²数字的大写要注意。

2、序数词:²日期如果使用序数词,一般可缩写为:1st; 2nd,3rd,4th,21st,22nd, 31st²如果词尾是“ty”时,将“y”改为“i”再加“eth”,如:twentieth(第二十)基数词twelve变成序数词时,将“ve”改为“f”,再加“th”,如:twelfth(第二十),再如:eight,其序数词是eigth.3、份数:²in duplicate一式二份²in triplicate一式三份²in quadruplicate一式四份Signed commercial invoice in quadruplicate.已签署的商业发票一式四份Full sets of clean on board bill of lading in triplicate.全套已装船清洁提单一式三份4、包装种类木箱Wooden Case纸箱Carton, CTNS=Cartons桶装Drum/Barrel/Casks麻袋Gunny BagsOne hundred and sixty-three wooden cases (163木箱)Two hundred and eight cartons (208纸板箱)Packed in single sound gunny bags of 50 kg (每50公斤用单层完好麻袋包装) Total packed in 30 wooden cases of 500 kg each (30木箱,每箱装500公斤)5. Month and Abbreviation 月份和缩写January, JAN February, FEB March, MARApril, APR May June, JUNJuly, JUL August, AUG September, SEPOctober, OCT November, NOV December, DEC6.Date 日期(1) 常见日期写法有四种(以2004年5月3日为例):May 3, 2004May 3rd, 20043rd May, 20043 May, 2004(2) Shipment not later than 11th May, 2004 装运不晚于2004年5月11日(3) Valid date until 21st June 2004有效期至2004年6月21日(4) Shipment on or about June 20, 2002在2002年6月20日或前后日装运(5) Shipment to be made during May/June, 2002在2002年5月到6月间装船(6) Shipment within 14 days after receipt of remittance收到货款14天内装船(7) The terms “first half” of a month上半月1日至15日(8) The terms “second half” of a month下半月16日至最后一天。

国际商务单证英语常见缩写-26页精选文档

国际商务单证英语常见缩写-26页精选文档

国际商务单证英语常见缩写@at每;以(价格)&and和,与AAAutomatic Approval 自动许可证a.aafter arrival 到达以后A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险abt.about 大约A/C.Account Current 往来帐户A/C.Account 帐户,帐Acc.Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故 (保险用语)acpt.acceptance 承兑ACN.Air Consignment Note 空运托运单A/D.after date 期后A.D.anno domini(L.) 公元(后) ad;advt. adver tisement 广告Adval. A dvalorem(according to value)从价计算add.Address 住址adv.advice 通知A.F.Advanced freights 预付运费A.F.B. a ir freight bill 空运提单Ag.Agreement 同意;Agent 代理人A.lfirst-class 一等;一流amt.amount 金额;总数;共计anon.anonymous 不记名a/c;acc/o acco unt of...某人帐户a/orand/or 与/或A/PAuthority to Purchase 委托购买证a.p,abitional premium 附加费A/P;a.p.Additional Premium 附加保险费;额外保险费A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的app.appendix 附录approx. appr oximately;approximate 大约Apr.April 四月A.R.All Risks 一切险arr.arrival;arrived 抵达a.safter sight 见票后a/s.alongside 船边assmt. assort ment 各种类;各色asst.assorted 分类;花式搭配atten. a ttention 注意AugAugust 八月A/v;A.V. Adv alorem=According to Value 从价;按值Av.average 海损;平均av.;A/V;avg. average 海损;平均A/Wactual weight 实际重量;净重A.W.Bair way bill 空运运单Bal.balance 差额bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶B.B.clause Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/CBills for Collrction 托收单据B.C.before Christ 公元前b.dbrought down 转下B.D.Bank draft 银行汇票 Bill Discounted 贴现票据b.d.i.both dates inclusive 包括首尾两日bdle.;bdl. bun dle 把;捆b.e.;B/E;B.EX. Bill of Exchange 汇票B.f.Brought forward 接下页B/GBonded goods 保税货物bg.;B/sbag(s) 袋bkg.banking 银行业务bkt.basket 篮;匡bl.;bls.bale(s) 包BladingBill of Lading 提单bldg.bales 包;barrels 桶bot.;bott.;btl bottle 瓶br.brand 商标;牌Brkge.breakage 破碎brls.barrels 桶;琵琶桶b/sbags;bales 袋;包Bs/LBills of Lading 提单(复数)btl.bottle 瓶bu.bushel 蒲式耳bx.box 箱bxs.boxes 箱(复数),盒(复数)c/-(orc/s) cases 箱ca.;c/s;cs.case or cases 箱C.A.D.;C/Dcash against documents 付款交单canc.cancelled 取消;注销C.A.F.Cost,Assurance,Fr eight(=C.I.F.)成本加保费、运费价canclg.cancelling 取消;注销cat.catalogue 商品目录C/Bcleanbill 光票C.B.Dcash before delivery 险付款后交单c.c.cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.carbon copy 复写纸;副本C.C.Chamber of Commerce 商会C.C.I.B.China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/dcarried down 转下cent.centum(L.) 一百Cert.;certif.certificate;certified 证明书;证明c.f.Cubicfeet 立方英尺C/fCarri ed Forward 接后;接转(下页)cf.confe r 商议;Compare 比较C.&F.Cost and Freight 成本加运费价格CFS;C.F.S.Container Freight Station 集装箱中转站;货运站Cg.C entigramme 公毫C.G.A.Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo.cargo 货物chges.charges 费用ChqC heque 支票C.I.Cer tificate of Insurance 保险凭证;Consular Invoice 领事发票;领事签证C.I.FCos t,Insurance,Freight 成本、保险费加运费价格C.I.F.&C.Cost,Insura nce,Freight & Commission 成本、保险费加运费、佣金价格C.I.F.&E.Cost,Insura nce,Freight & Exchange 成本、保险费、运费价汇费的价格C.I.F.&I.Cost,Insura nce,Freight & Interest 成本、保险费、运费加利息的价格C.I.O.Cash in Order;Cash with order 订货时付款cks.c asks 桶cl.class;clause 级;条款;项CLPContainer Load Plan 集装箱装箱单cm.centimetre 平方厘米;平方公分cm²square centimetre 平方厘米;平方公分cm³cubicc centimetre 立方厘米;立方公分CMB国际公路货物运输条约CMIComit'e Maritime International 国际海事委员会c/ncover note 暂保单;预保单CNC新集装箱运输Co.Company 公司c/ocare of 转交C/O;c.o.Certifi cate of origin 产地证明书c.o.d.,C.O.D.Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFCContainer on Flat Car 平板车装运集装箱Com.Commission 佣金Con.inv.Consular invoice 领事签证发票cont.;contr.contract 合同;合约contd.continued 继续;续(上页)contg.containing 内容corp.;corpn.;cor.corporation 公司C/P;c.py.charter party 租船契约C.Q.D.Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr.Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人Crt.crate 板条箱Ct.Cent 分;Currentt 当前;目前 Credit 贷方;信用证C.T.D.Combined transport document 联合运输单据CTB/LCombined transport bill of lading 联合运输提单C.T.O.Combined transport operator 联合运输经营人cu.cm;cb.cmcubic centimetre 立方厘米;立方公分cu.in.;cb.in.cubic inch 立方寸cu.m.;cb.m.cubic metre 立方大米;立方公尺cu.ft.;cb.ft.cubic foot 立方英尺cur.;curt.current(this month) 本月cur.currency 币制cu.yd.;cb.yd.cubic yard 立方码C.W.O.cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt.hundredweight 英担(122磅)CYContainer Yard 集装箱堆场d.denarii(L ),panny or pence 便士D/ADocument against Acceptance 承兑交单d/adays after acceptance 承兑后若干天(交款)D.D.;D/DDemand draft 即期汇票 Delivered at docks 码头交货D/ddocumenta ry draft 跟单汇票Dec.December 十二月deld.delivered 交付dept.department 部;股;处destn.destination 目的港;目的地D/fdead freight 空舱费drt.draft 汇票diam.diameter 直径diff.difference 差额;差异dis.;disc'tdiscount 贴现;折扣;贴现息dis.;Dolls.dollars 元Dmge.Damage 损坏destn.destination 目的港;目的地D/Ndebit note 久款帐单doc.document 单据doc.att.document attached 附单据;附证件dols.;dolls.dollars 元D/Pdocument against payment 付款交单doz.dozen 打d.p.direct port 直达港口d/s;d.s.;days.st.days after sight 见票后若干天付款ds.;d'sdays 日dto.;doditto 同上;同前d.t.delivery time 交货时间dup.;dupl.;duplte.duplicate 誊本;第二份;两份D.W.T.dead weight tonnage 载重吨D/Ydelivery 交付;交货dz.;doz.dozen 打ea.each 每E.C.Exempli causa(for example) 例如E/DExport Declaration 出口申报单E.E.errors excepted 错误当查;错误当改E.E.C.European Economic Community 欧洲共同体e.g.;ex.g.Exempligratia(L.)=for example 例如end.endorsed;en dorsement 背书encl.;enc.ecnlosure 附件E.&O.E.errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M.end of month 月末E.O.S.end of season 季末eq.equivalen t 等值的,等量的e.q.m.equalquantity monthly 每月相等的数量Et.seq.Etsequentia(and other things) 及以下所棕述的Et.al.Et.alibi(and elsewhere) 等等e.t.a.;eta;ETAestimated(expected)ti me of arrival 预计到时间etc.etcetera(L.)=and others 等等ETCL;etclexpected time of commencement of loading 预计开装时间etd;ETDestimated(exp ected)time of departure 预计离港时间ETDELexpected time of delivery 预计交货时间ETFDexpected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFLexpected time of finishing loading 预计装完时间exper or out of 搭乘ex.excluding 除外;example 例子;样本Exch.exchange,兑换;汇兑Excl.exclusive or excluding 除外ex.int.ex interest 无利息exp.export 出口Exs.expenses 费用Ext.extra 特别的;额外的Fdegree Fahrenheit 华氏度数F.A.free alongside(ship) (船)边交货f/a/a;F.A.A.free from all average 分损不赔(保险用语)f.a.c.fast as can 尽快f.a.q.;E.A.Q.fair average quality 大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S.free alongside ship 船边交货价F.B.freightbill 运费单fcfranc 法郎Fch.frachise 免赔率(一般指相对的)FCLFull Container Load 整箱货F.C.&.S.free of capture and seizure clause 战争险不保条款f.e.for example 例如Feb.February 二月f.f.a.free from alongside 船边交货价f.g.a.;F.G.A.free from general average 共同海损不赔f.i.for instance 例如;free in 船方不负担装船费f.ig.figure 数字f.i.o.free in and out 船方不负担装卸费fi.o.s.free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t.freein.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费f.i.w.free in wagon 承运人不负担装入货车费F/Oin favor of 交付给......,以......为受益人f.o.free out 船方不负担卸货费F.O.A.free on aircraft 飞机上交货价fo.vo.filioverso=turn the page 转下页f.o.r.;F.O.R.free on rail 火车上交货价FOS.;f.o.s.free on steamer 船上交货价f.o.b.;F.O.B.free on board 船上交货价F.O.B.S.free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价f.o.c.free of charges 免费f.ot.;fotfree on truck 卡车上交货价F/Pfire policy 火灾保险单E.P.floating policy 总括保险单F.P.A.free from particular average 平安险F.;Fr.franc 法郎frt.;frit.;fgt.freight 运费frt.ppdfreight prepaid 运费已预付ft.foot 英尺ft.-lb.foot-pound 英尺磅(功的单位)f.w.d.fresh water damage 淡水损失fwd.forward 前面;接下页F.X.foreign excharge 外汇g.gram 克;公分G.A.;G/AGeneral Average 共同海损(保险用语)gal.gallon 加仑gds.goods 货物gmgram 克;公分G.M.Q.GoodMerchantable Quality 上好可销品质gr.gross 总的;全体的;毛的(重量)gr.;grm.gram 克;公分grs.wt.;G.w.;Gr.wt.gross weigth 毛重g.s.w.gross weight 装船毛重h.;hr.hour 一小时H.D.Hook damage 钩损H.O.Head office 总公司;总行H.&O.Hook and oil damage 钩损和油损Hund.Hundred 百h.w.d.heavy weather damage 恶劣气候损坏I.C.C.International Chamber of Commerce 国际商会Id.Idem(the same) 同样i.e.Id est (that is) 即;就是Imp.import 进口in.inch 英寸;interest 利息Intrans.Intransit(on the way) 在运输途中InfraBelow 以下Insp.inspection检验Insur.;Ins.Insurance 保险inst.instant 本月Inst.cls.Institute clauses 伦敦协会保险条款Int.Interest 利息inv.invoice 发票I.O.P.irrespective of percentage 不计免赔率(保险用语)I/Pinsurance policy 保单险I.Q.Idemquod(the same as) 同样ISOinternati onal Organization for Standardization 国际标准化组织it.item 项目;条款ITVInternal Transfer Vchicle 码头内运输车J.and/orl.o.Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失Jan.January 一月Jul.July 七月Jun.June 六月kilo;kg.kilogramme 公斤;千克kl.kilolitre 千公升;公秉km.kilometre 千米;千公尺km²square kilometre 千平方米;千平方公尺km³cubic kilometre 千六方米;千立方公尺L/Aletter of authority 授权书l.;lit.litre 公升Lb.pound 磅L/Cletter of credit 信用证LCLLess than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货ldg.loading 装货;装载L/Gletter of guarantee 保证书lkgeleakage 渗漏lkge &bkgeleakage and breakage 渗漏及破碎L.T;L/Tlong ton 长吨Ltd.Limited 有限m.metre 公尺;mile 英里m²spuare metre 平方米;平方公尺m³cubic metre 立方米;立方公尺macimum 最高Mar.March 三月M.B.D.orMchy.dge M achinery Breakdown Damage 机器损坏mdse.merchandise 货物;商品Memo.memorandum 备忘录Messrs.Messieurs 先生(复数)M.Ex.C.Marine Extension clause 海运扩展条款manufacture d 制造的mfr.manufacture r 厂商;制造商mg.milligram 毫克mi.mile 英里MI.marine insurance 海险M.I.C.C.Marine Insrrance Cargo Clause 海上运输货物保险条款mil.;ml.millilitre 毫升minimum 最低;最小;起码M.I.P.Marine Insurance Policy 海险保险单mk.mark 唛头;商标mmmillimetr e 毫米;公厘mm³cubic millimetre 立方毫米;立方公厘M/RNate's Receipt 收货单;大幅收据mister 先生m.s.;m/smotorship 轮船M/Smonths after sight 见票后XX月付款M/T orm.tmettric ton 公吨M/Tmail transfer 信汇M.Y.marshalling yard 集装箱编号场N/ANon Acceptance 不承兑Navigating or navigation 航行N.B.Nota bene (take notice) 注意N.C.V.No commercial value 无商业价值N.D.not dated 不记载日期N.d.Nondelivery 提货不着nilnothing 无N.M.No Mark 无标志Nominal 名称Nov.November 十一月N/PNo Payment 拒绝付款N.W.;Nt.Wt.Net weight 净重N.Y.New York 纽约o/aon account of ...记......帐o/bon or before 在或在......以前O/Bon board (装)在船上O/Copen cover 预保合同Oc.B/LOcean bill of lading 海运运输提单OCPOverland Common Point 内陆共同点Oct.October 十月O.M.C.COcean Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款Ona/con account 记帐;挂帐O.P.Open policy 预保单orig.original 正本oz.ounce;oun ces 盎司;英两oz.apothounce apothecary 药衡盎司oz.av.ounce,avoirdu pois 常衡盎司oz.tr.ounce,troy(or fine ounce) 金衡盎司P.per每;page 页P/a;P/AV.particular average 单独海损p.a.per annum 每年p.cper centum 百分比率P.CPrice Current 市价pce.;pcpiece 件;个;只;块;匹pch.parcel 小包P'd.;pd.paid 已付P.I.C.C.The People's Insurance Company of China 中国人民保险公司pkg.package 包裹;件P.O.Bpost office box 邮箱;信箱P.PParcel Post 邮包ppd.prepaid 预付ppt.prompt loading 即期装船pr.pair;双,对;price 价格prem.;pmpremium 保险费proraia.proportionally 按比例prox.proximo 下月P.T.O.piease turn over 请阅背面q.quintal 百公斤;公担Q.quantity 数量Qlty.quality 品质Qt.quart 跨脱(=1/4加伦)R.;r.;Ry.railway 铁路re.with reference to 关于rect.;Recpt.Receipt 收据rd.road 路R.D.C.Running down clause 碰撞条款Ref.reference 参考(号)Reg.;Regd.Registered 登记;挂号r.i.re-insuranc e 再保险RM.remittanc e 汇款R.O.DRust Oxidation and Discolouration 锈损、氧化和变色S/Dsight draft 即期汇票s.b.s.surveyed before shipment 装运前进行检验Sept.September九月SHEX.Sundays and holidays excepted 星期天和假日除外shipt.shipment 装运;装载S.I.Sum insured 保险金额sigsignature 署名;签字S.G.英国劳哈士保险单的一种格式名称Sgd.Sifned 已签署;签字Sld.Sailed 已开航SlingL.Sling loss 吊钩损失S/Nshipping note 装船通知S.O.shipping order 装货单;下货纸S/Oshipowner 船东sq.cm.square centimetre 平方厘米sq.ft.square foot平方英尺sq.in.square inch平方英寸sq.km.square kilometre 千平方米;千平方公尺sq.yd.square yard平方码S.R.Strikerisks 罢工险S.R.C.C.Strike Riots and Civil Commotions 罢工、暴动、内乱险s.s;ss.;s/ssteamship 轮船s/t;s.t.;sh.t.short ton(2 000 1b.) 短吨st.street 街std.standard 标准stg.sterling 英币S/WShipper's weight 发货人提出的重量S.W.D.Sea Water damage 海水损失str.steamer 轮船supp.supplement 补遗;附录;补充T.ton 吨tal.qual.talisquality=just as theycome;average auality 平均品质teleg.telegram,tele graph 电报thro.through 经由;联运thru.through 经由;联运TOFCTrailer on Flat Car 平板车装运载箱拖车T.P.N.Dtheft,pilfera ge & non-delivery 盗窃及提货不着险T/Stranshipm ent 转船T.T.Telegraphic Transfer 电汇T/RTrust Receipt 信托收据(D/P T/R 付款交单凭信托收据借款)U.C.PUniform Customs and Practice for Documen-tary Credits 跟单信用证统一惯例U/DUnder-dec k 舱内Ult.ultino 上月U/rs.Under Writers 保险人U.T.Unlimited transhipment 无限制性的转船U/WUnderwrit er 保险人ves.vessel 船viaby way of 经过,经由Viz.Videlicet(n amely) 即;就是voyvoyage 航海;航行;航次v.s.videsupra(see above) 参阅上文W.A.with Average 水渍险W.B.Way Bill 运单Whse.Warehouse 仓库W.P.A.With Particular Average 水渍险Wgt.;WtWeight 重量W.R.War risk 战争险w.r.o.War risk only 仅保战争险W/T.With transhipment 转船wt.weight 重量w/w;w-w;whse-whsewarehousewarrent;warehouse to warehouse 仓库;从此仓库到另一个仓库Y.A.R.York-AntwerpRules 约克—安特卫普规则(即国际共同海损规则)Y.B.Yearbook 年鉴yd.yard 码yr.year年;your 你们的Z.Zone 地区希望以上资料对你有所帮助,附励志名言3条:1、生气,就是拿别人的过错来惩罚自己。

外贸单证英语词汇

外贸单证英语词汇

外贸单证英语词汇(1)free particular average (F.P.A.)平安险(2)with particular average (W.A.)水渍险(根本险)(3)all risk 一切险(综合险)(4)total loss only (T.L.O.) 全损险(5)war risk 战争险(6)cargo(extended cover)clauses货物(扩展)条款(7)additional risk 附加险(8) warehouse to warehouse clauses仓至仓条款(9)theftpilferage nondelivery (T.P.N.D.)盗窃提货不着险(10)rain fresh water damage 淡水雨淋险(11)risk of shortage 短量险(12)risk of contamination 沾污险(13)risk of leakage 渗漏险(14)risk of clashing & breakage碰损破碎险(15)risk of odour 串味险(16)damage caused by sweating /or heating 受潮受热险(17)hook damage 钩损险(18)loss /or damage caused by breakage of packing包装破裂险(19)risk of rusting 锈损险(20)risk of mould 发霉险(21)strike riots civel motion (S.R.C.C.) 罢工、暴动、民变险(22)risk of spontaneous bustion 自燃险(23)deterioration risk 腐烂变质险(24)inherent vice risk 内在缺陷险(25)risk of natural lossnormal loss途耗或自然损耗险(26)special additional risk 特别附加险(27)failure to delivery 交货不到险(28)import duty 进口关税险(29)on deck 仓面险(30)rejection 拒收险(31)aflatoxin 黄曲霉素险(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong including KowloonMacao 出口货物到(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款(33)survey in customs risk 海关检验险(34)survey at jetty risk 码头检验险(35)institute war risk 学会战争险(36)overl transportation risks陆运险(37)overl transportation all risks陆运综合险(38)air transportation risk 航空运输险(39)air transportation all risk 航空运输综合险(40)air transportation war risk 航空运输战争险(41)parcel post risk 邮包险(42)parcel post all risk 邮包综合险(43)parcel post war risk 邮包战争险(44)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)(45)property insurance 财产保险(46)erection all risks 安装工程一切险(47)contractors all risks 建筑工程一切险(1)marine insurance policy 海运保险单(2)specific policy单独保险单(3)voyage policy 航程保险单(4)time policy期限保险单(5)floating policy (or open policy) 流动保险单(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款(7)ocean marine insurance clauses (frozen products)海洋运输冷藏货物保险条款(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输货物战争险条款(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款(10)overl transportation insurance clauses (train trucks) 陆上运输货物保险条款(火车、汽车)(11)overl transportation insurance clauses (frozen products)陆上运输冷藏货物保险条款(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输货物保险条款(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输货物战争险条款(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea lair) 活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款(17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C.根据民保险公司的保险条款投保……险(18)marine insurance policiescertificates in negotiable form for 110% full CIFinvoice covering the risks of War & W.A. as per the People's Insurance Co. of China dated1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency ofdraft (irrespective of percentage) 作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票金额110%投保民保险公司1976年1月1日的战争险和根本险,负责到吉隆坡为止。

外贸常用单证英语4

外贸常用单证英语4

外贸常用单证英语4(2)this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries 本证副本供你行存档,请将随附之正本递交给受益人(3)without you confirmation thereon (本证)无需你行保兑(4)documents must be sent by consecutive airmails 单据须分别由连续航次邮寄(注:即不要将两套或数套单据同一航次寄出)(5)all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by sea-mail 全部单据的正本须用航邮,副本用平邮寄交我行(6)please despatch the first set of documents including three copies of commercial invoices direct to us by registered airmail and the second set by following airmail 请将包括3份商业发票在内的第一套单据用挂号航邮经寄我行,第二套单据在下一次航邮寄出(7)original documents must be snet by Registered airmail, and duplicate by subsequent airmail 单据的正本须用挂号航邮寄送,副本在下一班航邮寄送(8)documents must by sent by successive (or succeeding) airmails 单据要由连续航邮寄送(9)all documents made out in English must be sent to out bank in one lot 用英文缮制的所有单据须一次寄交我行2.method of reimbursement 索偿办法(1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Yuan account with them, upon receipt of relative documents 偿付办法,我行收到有关单据后,将授权你北京总行借记我总行在该行开立的人民币帐户(2)in reimbursement draw your own sight drafts in sterling on…Bank and forward them to our London Office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been complied with 偿付办法,由你行开出英镑即期汇票向……银行支取。

单证英语必学词汇

单证英语必学词汇

单证英语必学词汇1.buyer 买方2.seller 卖方3.consignor/shipper 发货人4.consignee 收货人5.exporter 出口人;importer 进口人6.packing list 装箱单mercial invoice 商业发票8.bills of lading 海运提单9.shipping advice 装船通知10.insurance policy保险单/ insurance certificate 保险凭证11.beneficiary's certificate 受益人证明12.certificate of origin 原产地证13.certificate of quality 质量证书14.inspection certificate of commodity 商检证书15.inspection certificate 检验证书.16.contract number 合同号码17.letter of credit number 信用证号码18.reference number 参考号码19.address 地址20.fax 传真21.phone 电话22.container number 集装箱号码modity number 商品编号24.shipping marks 运输标志25.description of goods 货物描述 of Goods/commodity 品名27.gross weight 毛重 weight 净重29.gross for net 以毛作净30.place of issue 签发地31.date of issue 签发日32.total amount 总金额33.date of invoice 发票日期34.country of origin 原产地35.unit price 单价36.measurements/cube 体积37.term and conditions 条款和条件38.PC=piece 件;pcs = pieces 件(复数)39.CTN=carton 纸箱40.CBM=cubic meter 立方米41.S/C=sale contract 销售合同;S/C=sale confirmation 销售确认书42.pkg=package 包装43.kg=kilogram 千克44.QTY=quantity 数量45.FCL=full container load 整箱货46.L/C=letter of credit 信用证47.$253,629.00=253,629.00美元=US Dollars two hundred and fifty three thousand six hundred and twenty nine48.with conformity with the stipulations in contract;Conforming to the stipulations in contract;符合合同规定49.装运:(1)not later than 不迟于(2)not early than 不早于50.within 10 days after shipment装运后十天内51. port of shipment 装运港52.port of destination 目的港53.partial shipment 分批装运54.transshipment 转运55.advise sb. of sth. 通知某人某事56.invoice value 发票金额57.ETA=expected time of arrival 预计到达时间58.ETD=expected time of departure 预计离开时间59.sailing date 启航日60.signed and issue by seller 由卖方签发并签字61.payment 支付62.inspection 检验63.force majeure 不可抗力64.claims 索赔65.covering 投保66.war risk 战争险67.strikes risk 罢工险68.free from particular average 平安险69.with particular average 水渍险70.clean on board ocean bills of lading 清洁已装船提单71.notify party 被通知方72.in duplicate 一式两份73.in triplicate 一式三份74.warehouse to warehouse 仓至仓75.with indication of / indicating / marking标明,显示76.freight prepaid 运费已付77.premium prepaid 保费议付78.trading conditions 贸易条件79.acceptance 承兑80. negotiation 议付81.irrevocable documentary letter of credit 不可撤销的跟单信用证82.applicant 申请人83.negotiating bank 议付行84.advising bank 通知行85.paying bank 付款行。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第十三章国际商务单证实用英语PART 1I. Please fill in the blanks with appropriate answers.1. In documentary collection transactions, the terms 'D/P' stands for .__, and 'D/A' standsfor__2. Draft is also called__3. The payment method 'L/C' stands for__4. The ocean transport documents 'B/L' stands for __5. According to UCPS00, in credit operations al parties concerned deal with__ and notwith goods, services, and/or other performances to which the __ may relate.6. The shipper on the B/L is also called __7. According to the regulations of Customs House, all exit and entry means of transportation,cargos articles of international consignment must go through the procedures of __8. The trade terms DEQ stands for __9. The bank adds its own undertaking to an irrevocable L/C in addition to the issuing bankat the issuing bank's authorization or request is called the .__ bank.10.According to regulations, __-- declaration and __ declaration must be made for dangerous cargos. Ⅱ.True or false questions (Please w rite " √ " for the correct statement, and " x"for theincorrect statement).1.The buyer (as applicant) should specify in the application form the documents to bepresented and the terms and conditions to be complied with.2 The banks channel the documents but also give their payment undertaking under theprocedure of a documentary collection.3.The documentary credit structure provides the seller with an independent bank undertaking of payment.4.The buyer of the goods and/or services may 'also be known, as the importer, opener, applicant, accountee, or principal.5The documentary credit provides only the seller with independent assurance in respect of the exchange of goods for payment.6If the L/C calls for " Beneficiary' s certified copy of shipment advice by fax to the applicantadvising shipment details", then banks will accept a documents titled as "shipment advice"without any signature and/or date produced on a fax machine.7.Red clause L/C is also called "reciprocal L/C".8. Both transferable L/C and back-to-back L/C involve a middleman as a seller andsubstitution of documents.9.For an unconfirmed L/C, a negotiating bank may negotiate with recourse to the beneficiary.10.Unless otherwise allowed in the L/C, insurance document should be issued in the samecurrency as the L/C.Ⅲ. Multiple choice questions (Of following questions, there is only one correctanswer to each question. Please select the correct answer. ).lWe are looking forward to __ your inquiry at an early, date.A. receiveB. receivingC. receivedD. having received2The above offer is our final confirmation.A. subject withB. subject inC. subject toD. object to3.According to UCPS00, which of the following words used in connection with the amount of theCredit or the quantity or the unit price stated in the Credit are NOT construed as allowing a difference not to exceed 10% more or less in the amount or the quantity or the unit price to which they refer?A. circaB. approximatelyC. circsD. about4.According to INCOTERMS 2000, the trade terms __ means that the seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place.A. FCAB. EXWC. CFRD. DAF5According to INCOTERMS 21300, when the seller only makes the goods available to thebuyer at the seller's premises, the corresponding trade term isA. DDUB. EXWC. FOBD. DDP6UCP500 categorizes L/Cs into four types. Which type of IZC does not fall into that categorization?A. sight payment L/CB. acceptance L/CC. negotiation L/CD. confirmation L/C7According to UCP500, which of the following documents must be issued/drawn by the beneficiary unless otherwise stipulated by the Credit?A. draftB. packing listC. inspection certificateD. fax8When the credit calls for a draft drawn on the applicant, according to UCP500, how willbanks treat such draft?A. Banks may disregard such requirement.B. Banks may accept a draft drawn on the issuing bank in lieu of one drawn on the applicant.C. Banks will consider the draft as an "additional document.D. Banks will t~" to persuade the applicant to amend the Credit to delete sueh requirement.9A bank that adds its undertaking to a Credit at the request of the issuing bank is called the:A. advising bankB. nominated bankC. reimbursing bankD. confirming bankl0. Letter of credit, by their nature, are __ transactions from the sales confirmation or other contract on which they may be based, and bank are in __ way concerned with or bound by such contract.A. separate.., anyB. separate.., noC. associated.., all theD. affiliated.., any11.If a Credit requires "an inspection certificate issued by a well-known inspector",A. the certificate may be issued by anyone.B. the certificate may be issued by the beneficiary.C. the certificate must be signed, dated and issued in one original and one copy.D. the certificate must not be issued by the beneficiary and must appear to comply with theother terms and conditions of the Credit.12. The Credit requires an ocean bill of lading showing port of loading as Shanghai and port of discharge as Long Beach. The bill of lading shows the place of receipt as Xi' an, the port ofloading as Shanghai, the port of discharge as Seattle and the final destination as Long Beach.Which of following statements is correct.'?A. The bill of lading is discrepant because the port of discharge is incorrect.B. The bill of lading is acceptable.C. The bill of lading is discrepant because it is multimodal transport bill of lading.D. The bill of lading is discrepant because it shows a place of receipt not indicated on theCredit.13.Which party(ies) is/are mentioned in the UCPSO0 who will disregard non-discoumentary conditions?A. third partyB. beneficiaryC. banksD. any party14.Based on the UCP500 article covering marine/Ocean Bills of lading, which one of the below wording is the correct definition of transshipment?A. Unloading and reloading from one mode of transport to another during the course of the shipment.B. Unloading and reloading from one vessel to another vessel during the course of ocean carriagefrom the port of loading to the port of discharge.C. Unloading and reloading from one means of conveyance to another means of conveyance in different modes of transport during the course of the carriage.D. Unloading and reloading from several means of transportation to another during the courseof the carriage.15.What is the percentage of. tolerance in the drawing amount when the IMC prohibits partial shipments?A. 10% or lessB. NoneC. 3% or lessD. 5% or less16Based on the UCP500, what should be the minimum insurance coverage in the insurance document when the Letter of Credit is for USD550,000.00 and the commercial invoicecontains the following information?Total merchandise value USD1,100, 000. 00Less advance payment USD550,000.00Net due under the Letter of Credit USD550,000.00A. USD1,210,000.00B. USD605,000.00C. USD550,000.00D. USD710,000.0017A transferable Credit can be transferred only on the terms and conditions specified in the original credit with the exception of:A. any unit price, credit amount, expiry date, latest date for presentation, period forshipment, insurance percentageB. credit amount, expiry date, presentation days, insurance percentage, period forshipment, document requirementsC. credit amount, expiry date, any unit price, latest date for presentation, period forshipment, insurance percentage, drafts and invoicesD. any unit price, credit amount, expiry date, latest date for presentation, period forshipment, insurance percentage, tenor of the draft18. According to UCP500, when the first beneficiary under a transferable credit fails to present draft(s) and invoice(s) for substitution upon first demand, the transferring bank has the right to:A. contact the issuing bank for instructionsB. contact the first beneficiary once more and wait for instructionsC. create a draft(s) and invoice(s) on behalf of the first beneficiary for substitutionD. forward the second beneficiary's draft(s) and invoice(s) to the issuing bank19.Based on INCOTERMS 2000, which of the following INCOTERMS is applicable whenunder the contract the seller is not responsible for obtaining the export license?A. FCAB. EXWC. DAFD. FAS20According to International Standard Banking Practice, if a Credit is silent in its requirements of a date on any of the following documents, then the document does not need to be dated is: A. draft B. transport documentC. insurance documentD. packing list21. According to International Standard Banking Practice, which of the following statements regarding the expression of "shipping documents" is correct?A. all documents required by the CreditB. transport documents onlyC. invoice, transport documents, and insurance policy or certificateD. all documents (not only transport documents), except drafts, required by the Credit22.According to UCPS00, banks shall disregard following expressions in the letter of credit except:A. promptB. immediatelyC. 'aboutD. as soon as possible23If L/C does not stipulate whether partial shipments are allowed or not, which of the following statements is applicable?A. Partial shipments are allowedB. Partial shipments are not allowedC. Refer to the issuing bankD. Refer to the beneficiary24.If an applicant intends that the L/C expire for presentation at the issuing bank with drafts drawn on the issuing bank at 60 days after sight, how should the L/C be made available?A. by acceptanceB. by deferred paymentC. by sight paymentD. by negotiation25.If the beneficiary intends to transfer partial or full mount of the letter of credit to thefinal supplier, what kind of terms should the letter of credit stipulate to meet thebeneficiary' s needs?A. transmissible IMCB. assignable L/CC. divisible L/CD. transferable L/C26.According to UCP500, all the following statements relating to commercial invoices under a non - transferable L/C are correct except that they must:A. be manually signed by the beneficiaryB. be made out in the name of the applicantC. appear to have been issued by the named beneficiaryD. indicate the description of goods corresponding with the L/C27.An L/C requires an inspection certificate to be issued by a competent authority. According to UCP500, banks may accept an inspection certificate issued by following parties except:A. applicantB. beneficiaryC. SGS .D. third party manufacturer28.IMC calls for merchandise as "(1) 100 tours of wheat; (2) 1130 pairs of shoes", partial shipments are prohibited. Which of following invoice is unacceptable according to UCP500 and L/C terms?A. Invoice showing: (I) 95 tons of wheat (2) 96 pairs of shoesB. Invoice showing: (1) 105 tons of wheat (2) 1(30 pairs of shoesC. Invoice showing: (1) 106 tons of wheat (2) 100 pairs of shoesD. Invoice showing: (i) 100 tons of wheat (2) 95 pairs of shoes29Prior to advising a Documentary Credit to the beneficiary, the Advising Bank is responsiblefor:A. effecting payment against conforming documentsB. checking the apparent authenticity of the Documentary CreditC. notifying the Issuing Bank that the Documentary Credit is being advisedD. checking that the reimbursement method is effective30.If an exporter is willing to release the shipping documents directly to the buyer, but wishes to retain some guarantee of payment should the buyer fail to pay on the due date, which of the following WCs BEST suit the exporter's needs?A. TransferableB. RevolvingC. StandbyD. Evergreen31. Under DDP terms, who is responsible for all import requirements and payments in addition?A. ImporterB. ExporterC. Issuing bankD. Confirming bank32.L/C may be payable at all but one of die following locations:A. Confirming Bank's countersB. Nominated bank' s counters, or at the counters of any bank if the L/C is freely negotiableC. Issuing Bank's countersD. Reimbursing Bank's counters33.The beneficiary ABC Export Co. receives an amendment from the advising bank thatstates:* IJC now extends to Jan. 31, 2005 instead of Jan. 1st, 2005* Unit prices now reduces to USD1.50 instead of USD2.50.ABC Export Co. presented stipulated documents to the nominated bank C within thepresentation period of L/C on Jan. 25, 2005 and invoice showing unit price as USD2.50.Which of the following statements is correct according to UCP500 if documents are otherwisein order?A. Bank C should accept the documents since documents are presented within presentationperiod and validity of L/C according to the amendmentB. Bank C should reject the documents since the beneficiary only accepted part of theamendment to the L/CC. Bank C should accept the documents since ABC Export Co. presented documentsaccording to unit price stated in the original IMC and within the new expiry dateindicated in the amendmentD. Bank C should reject the documents since ABC Export Co. did not indicate in writingwhether they had rejected or accepted the amendment34When goods are in transit by track from Xi' an to Pakistan border, which trade terms in INCOTERMS 2000is normally used?A. CIPB. CPTC. DAFD. DEQ35.Which of the following INCOTERMS requires the exporter to supply insurance ?A. VASB. CFRC. ClFD. EXW36A bank that informs the beneficiary of the IMC received at the request of the issuing bank is called:A. Advising bankB. Nominated bankC. Reimbursing bankD. Confirming bank37.L/C states:Shipment schedule --First lot: T-shirts, latest date of shipment: June 20, 2005--second lot: skirts, latest date of shipment: July 1st, 2005Shipment must be effected in two separate lots.For the first lot, beneficiary shipped T-shirts on June 21, 2005 and the issuing bankrefused payment because of late shipment of the first lot.For the second lot, beneficiary shipped skirts on June 30, 2005 and presented documents to the issuing bank for payment.According to UCPSO0, which of the following statements is correct?A. Issuing bank may refuse payment because the shipment schedule stipulated in L/C is not followed.B. Issuing bank may refuse payment because the beneficiary did not ship the second lot onJuly lst, 2005 as stipulated in the L/C.C. Issuing bank may not refuse payment for both the first and the second lots because thelatest date of shipment is July 1*t, 2005.D. Issuing bank may not refuse payment because the second lot was shipped within the givenperiod stipulated in the Credit.38 If L/C calls for invoices in quintuplicate, which of the following statements is correct?A. Beneficiary may present two original invoices plus two copies.B. Beneficiary. may present four original invoices.C. Beneficiary may present four copies of invoices.D. Beneficiary may present at least one original invoice plus four copies of invoices.39. The beneficiary can minimize the risks of its failure to comply with L/C conditions byA. reading all the conditions of the L/C carefully as soon as they receive the L/CB. immediately requesting an amendment to the L/C terms if any of the conditions appear tovary from the commercial agreement, or if the beneficiary find it difficult to satisfy anyof the credit conditionsC. shipping the goods first to avoid late shipment and then immediately requesting anamendment to the L/ C terms if any of the conditions appear to vary from the commercial agreement, or if the beneficiary find it difficult to satisfy any of the creditconditionsD. obtaining a confirmation of the L/C by a bank in the beneficiary's country40.If L/C calls for an insurance policy, then the beneficiary should make sure of following except:A. the document tendered is not a cover noteB. the document tendered must be an insurance policyC. the date of cover is effectiveD. the risks must be covered as per PICC clausesIV. Multiple choice questions. (Of following questions, there are more than onecorrect answers to each question. Please select the correct answers to eachquestion.)1.If the remitting bank has honored documents against an indemnity in respect of discrepancies, the parties should be concerned with this indemnity are:A. the issuing bankB. the confirming bankC. the beneficiaryD. the remitting bank2The documents that am NOT documents of tide and NOT applicable to UCP transport Articles are:A. delivery orderB. FCRC. copy of ocean B/LD. original ocean B/L3.If L/C stipulates that "third party documents are acceptable", then according to International Standard Banking Practice, the acceptable documents presented under the IMC are:A. transport documents showing shipper as a part), other than the beneficiaryB. drafts issued by a party other than the beneficiaryC. invoices issued by party other than the beneficiaryD. weight lists issued by a party other than the beneficiary4According to UCP500 and International Standard Banking Practice, unless otherwise stipulated in the letter of credit, the documents requiring a signature am:A. certificateB. draftC. cargo receiptD. bill of lading5.An letter of credit calls for presentation of an insurance certificate. If the C1P value on the invoice is USD10,000.00, the acceptable insurance documents am:A. Insurance Policy for USD12,000.00B. Insurance Certificate for USD 11,000. 00C. Insurance Certificate for USD10,000.00D. lnsurance Declaration under Open Cover for USD10,000.006 An L/C states that shipment must be made on or about 27 June. Which of the following shipment dates would be acceptable?A. 20 JuneB. 27 JuneC. 02 JulyD. 03 July7.According to UCP500, the correct statements are:A. Draft is not required under sight payment IMCB. Draft is required under acceptance L/CC. Draft is not required under deferred payment L/CD. Draft may be required under sight payment L/C8.Importer ABC Co. and Exporter XYZ Co. have agreed in their sales contract to use L/C asthe payment method for sales of goods shipped from Shanghai port to New York port by sea, according to INCOTERMS 2030, the correct trade terms used are:A. CIF Shanghai (if price terms is on CIF basis)B. FOB Shanghai (if price terms is on FOB basis)C. CIF New York (if price terms is on CIF basis)D. FOB New York (if price terms is on FOB basis)9Which documents presented as described below do you consider complied with L/C terms and conditions?A. L/C calls for 'Packing List in triplicate', while L/C states in Additional Conditions 'Goodsto be packed in non wooden cartons'; Packing lists presented indicating 'goods have been packedin non--wooden cartons 'B. L/C does not call for a Shipment Advice, while L/C states in Additional ConditionsBeneficiary must advise shipment details to the applicant immediately after shipment';documents presented do not include a Shipment AdviceC. L/C calls for ' Certificate of origin in duplicate issued by Chamber of Commerce, while L/Cstates in Additional Conditions ' Country of origin: purely USA origin' ; Certificate ofOrigin presented showing: ' Country of origin -- Mexico and USA'D. L/C calls for Full set of ocean B/Ls issued to order and notifying applicant marked freightprepaid', while L /C states in Additional Conditions 'Shipment in FCL'; B/L presentedshowing 'FCL'10 L/C states ;,Goods descriptions --Coat as per contract No. 1234 is not an integral part of the 1St, 2005". Contract No.1234 dated Jan 1st ,2005.’The correct statements am:A. Banks should obtain a copy of the contract No. 1234 to cheek whether the goods descriptions shown on documents comply with those stated in such contract, since the L/C mentions that the goods should be as per contract .No. 1234B. Banks have no obligation to check the contract No. 1234 even if the L/C expresslyrefers to the contract number because the terms of a credit are independent of theunderlying transactionC. Banks can refuse payment if documents presented not in accordance with the contract.D. Banks can only refuse payment if documents presented not in accordance with the L/C.11.According to UCP500, the correct statements are:A. If L/C does not indicate whether it is revocable or irrevocable, then the L/C is revocableB. ff L/C does not indicate whether it is revocable or irrevocable, then the L/C is irrevocableC. If L/C does not indicate whether it is transferable or not, then the L/C is transferableD. If L/C does not indicate whether it is transferable or not, then the L/C is transferable12.According to UCPS00, in L/C operations all parties concerned with the following except:A. goodsB. servicesC. performances the documents relateD. documents13. According to UCP500, banks assume no liability or responsibility for the consequences arising out of:A. the interruption of banks' business by Acts of Cod, riots, civil commotions, insurrections,wars or any other causes beyond their control, or by any strikes or lockouts.B. the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document (s),or the description, quantity, quality of the goods represented by any document(s).C. the failure to notify discrepancies within 7 banking days following the day of receipt of the documentsD. the delay and/or loss in transit of message(s), letter(s) or document(s), or other error(s)arising in the transmission of any telecommunication.14.The beneficiary has a responsibility to examine carefully the L/C received to ensure thatA. the beneficiary can obtain all the documents stipulated in the L/CB. all the terms and conditions of the L/C can be complied withC. the L/C is negotiableD. the L/C has been opened in accordance with the sales or other agreement15When filling in the Irrevocable L/C Application Form, the applicant should make sure thatA. all the contents of the sales contract must be included in the Irrevocable L/C Application FormB. all instructions must be complete and preciseC. excessive details are not includedD. all instructions must state precisely the documents against which payment, acceptance or negotiation is to be made16Unless authorized in the L/C, the beneficiary should ensure that B/LA. is not a "charter party" B/LB. is not a forwarder's B/LC. is not a third party shipper B/LD. is not a dirty B/LPART 2一、单项选择题(单项选择题的答案只能选择一个,多选不得分)Choose the best answer.1. During 2004,China’S import and export amount overran a trillion US dollars and b ecame a great trade country in the world.A.the third B.the fourth C.the fifth D.the sixth .2.Under the trade term( ),the seller is not responsible for Export License.A.FCA B.EXW C.DAF D.FOB3.The( )is the person or company who has concluded a contract with the shipper for carriage of goods by sea.A.Shipper B.Forwarder agent C.Consignee 13.Carrier4.Under the trade term CIP,the( )bears all risks and any additional costs occurringafter the cargos have been delivered.A.Buyer B.Seller C.Consignee D.Forwarder agent5.Remittance is fl simple mode of international settlements,shortened form D/D means A.信汇B.电汇C.票汇D.汇票6.《国际货物托运委托书》的英文是( )。

相关文档
最新文档