(完整)高中英语翻译练习解析
【英语】高考英语翻译试题经典及解析
【英语】高考英语翻译试题经典及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。
(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。
(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。
(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。
高一英语翻译试题(有答案和解析)含解析
高一英语翻译试题(有答案和解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:翻译句子1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。
(only+状语从句)________________________________________________________________________2.这就是我们未来的生活。
(what引导的名词性从句)________________________________________________________________________【答案】1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them.2. This is what our life will be like in the future.【解析】【分析】本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。
翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。
如倒装句式等。
1.考查倒装句式。
本大题要求用only+状语从句来翻译。
Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。
因此本句要翻译成部分倒装。
同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。
因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。
2.考查由what引导的名词从句。
分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词like缺少宾语,可用what引导。
因此本句可译为:This is what our life will be like in the future.2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。
(完整)高中英语翻译练习解析
Translation (1)1.她很有教书的才干。
真遗憾她放弃了她的教师职位。
(ability, abandon)2.每次我看到他的时候,他总是专心于他的功课。
(absorb)3.门锁上了,所以我们只得从窗户进入房间。
(access)4.我们的班主任和我们同学很亲近。
(accessible)5.Tom在告别会上自告奋勇弹钢琴为我伴奏。
(accompany)6.一些学生常把老师和家长的话当作耳边风,经常表现不佳。
(take … account of)7.班长昨天职责Jack上课迟到,今天又责备他做功课动作慢。
(accuse, blame)8.他于多年前养成抽烟的坏习惯,因此现在的健康越来越差。
(acquire)9.虽然他是新来的,但他很会适应新环境。
(adapt)10.在开学典礼上,校长代表全校致欢迎辞。
(address)11.我们订购了一些可根据孩子们不同高度任意调节的椅子。
(adjust)12.他承认丢了这间屋子的钥匙。
(admit)13.如果假期要出游,最好预先订好票。
(inadvance)14.因她比别人在英语上更有优势,所以她轻易地得到了这份工作。
(advantage)15.就我的肺病我请求医生能给我些忠告,她劝我不要抽烟。
(advise)16.今年,我本可以腾出一周的时间去度假。
但老板要我放弃,我无法无视老板的命令。
(afford)17.由于上了岁数,他的健康开始衰退。
此外,疾病使他老得更快。
(age)18.惟有努力学习,你才会赶超班上其他同学的。
(Only, go ahead)19.我祖父还很有活力,比我们年轻人更活跃。
他的双眼总是因为快乐而炯炯有神。
(alive) 20.据我所知,只有她能回答这个问题,所以我想与她单独谈谈。
(only, alone)Translation (2)1.我们当时急切地等待着那位歌手在舞台上出现。
有些歌迷甚至等着有机会与他握手。
(await, wait)2.他只是班上的一个普通学生,但他的学业远在平均水准之上。
(完整版)高中英语句子翻译带解析
1稍等一会儿,我会帮助你的。
(for a while)Just wait for a while and then I'll help you.句型:祈使句, and / or 主语+谓语… 如:请尽早做出决定,不然你会坐失良机.(or) Please make your decision as early as possible, or you’ll miss the golden chance.2他们作了自我介绍。
(introduce) They introduced themselves.3请去查询下班火车什么时候开。
(find out) Please find out when the next train leaves. 划线部分为宾语从句:关联词when+主语the next train+谓语leaves4昨天下午2时到4时你在做什么?(过去进行时) What were you doing from two to four yesterday afternoon? 表示过去某个时间点或某段时间内正在发生的动作5我正在吃晚饭,电话铃响了。
(when) I was having dinner when the phone rang. was/were doing…when: 过去正在做某事,就在那时when=at that time6不仅我,而且汤姆和玛丽都喜欢游泳。
(be fond of) Not only I but also Tom and Mary are fond of swimming. not only…but also:就近原则,此句主语为Tome and Mary 喜欢: be fond of7他今天感到身体好多了。
(a lot) He's feeling a lot better today. a lot 修饰比较级8礼堂里早已挤满了高中学生。
(be full of) The hall was already full of senior high school students. 高中生senior high school students be full of:充满9我在街上走时,看到了一些古老的建筑物。
英语翻译练习题含答案含解析
英语翻译练习题含答案含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。
(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。
(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。
(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the din ing room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。
(英语)翻译练习含解析
(英语)翻译练习含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.熬夜大大影响健康。
(affect)_________________________2.等他明年回来,这个体育馆就建好了。
(by the time)_________________________3.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。
(capable)_________________________4.据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏自理能力。
(It)_________________________【答案】1.Staying up late affects one’s health greatly.2.By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.3.In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work.4.It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。
1.考查非谓语动词。
affect表示“影响”,是及物动词,后面直接接宾语,stay up表示“熬夜”,本句使用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,注意动名词作主语时谓语动词用第三人称单数,故翻译为:Staying up late affects one’s health greatly.2.考查时态语态。
(英语) 英语翻译专题练习(及答案)含解析
(英语)英语翻译专题练习(及答案)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。
(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。
(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。
(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。
高考必刷题英语翻译题含解析
高考必刷题英语翻译题含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。
(time)2.他设法把游客及时送到了机场。
(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。
(encourage)5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。
(ignorant)6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。
(Although...)【答案】1.It’s time for us to play basketball.2.He managed to send the tourists to the airport in time.3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart.【解析】1.考查time的用法。
(英语)高三英语翻译试题(有答案和解析)含解析
(英语)高三英语翻译试题(有答案和解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。
(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。
(be up to)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。
(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。
(for fear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。
(turn)【答案】1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组:be accustomed to doing“习惯于做……”。
2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。
(英语)英语翻译练习题及答案及解析
(英语)英语翻译练习题及答案及分析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题: TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin thebrackets.1.美食是人们拜访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将娇艳光亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,假如有一个人你需要对他说对不起,那么就去处他致歉吧。
(apology)4.这个游戏的独到之处在于它让孩子学会如何应付现实生活中的问题。
(what)5.申请资料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、正确地认识。
(in orderthat)【答案】1.DeliciousfoodisoneofthepleasureswhenpeoplevisitShanghai. 2.Streetartistsbringbrightandvividcolorsintoolderneighborhoodswithoriginality 3.Ifthereissomeonetowhomyouneedsaysorryinyourlife,makeanapologytohim. 4.Whatmakesthisgamepeculiarliesinthatitteacheskidshowtohandletheproblemsinreallife. 5.Theapplicationsshouldbecarefullypreparedinorderthattheschoolyoulikecanhaveanoverallanda ccurateknowledgeofyourabilities.【分析】【剖析】1.本句要点观察两个知识点。
一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应当用复数,一定是可数名词,所以选择pleasure。
另一个是题目中给出的visit,需要慎重办理,是用做动词仍是名词。
高中英语句子翻译带解析
高中英语句子翻译带解析1. "All animals are equal, but some animals are more equal than others." - George Orwell翻译:所有动物都是平等的,但有些动物比其他动物更平等。
解析:这是英国作家乔治·奥威尔著名小说《1984》中的一句话。
这句话探讨了权力和不平等的主题,表达了当时英国社会上政治、社会、经济方面存在的问题。
2. "To be yourself in a world that is constantly trying to make you something else is the greatest accomplishment." - Ralph Waldo Emerson翻译:在一个不断想让你变成别人的世界里,保持自己才是最伟大的成就。
解析:这是美国作家拉尔夫·沃尔多·爱默生的名言,表达了保持自我、独立思考的重要性。
在现代社会,由于外界的干扰和影响,人们很容易失去自己的个性和价值观念,因此保持自己的独特性格是非常重要的。
3. "If you judge people, you have no time to love them." - Mother Teresa翻译:如果你评判别人,你就没有时间去爱他们。
解析:这是印度的修女、慈善家特蕾莎修女的名言,表达了不要轻易评价别人的主张。
在日常生活中,我们经常会被外界的因素所影响,产生一些偏见或刻板印象,因此要学会理性、客观地看待他人,去爱和尊重他们。
4. "The only way to do great work is to love what you do." - Steve Jobs翻译:做出杰出的工作的唯一方法是热爱你所做的事情。
解析:这是美国企业家史蒂夫·乔布斯的名言,强调了对于工作的热爱与成功紧密相关。
高三英语翻译题20套(带答案)及解析
高三英语翻译题20套(带答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。
(or)2.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。
(It)3.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。
(create)4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。
(when)【答案】1.Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep.2. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 3.Optimistic people don’t miss the good old days too mu ch, because they are busy creating new memories.4. The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks.【解析】【分析】本题考查翻译,用括号所给的词将中文翻译成英文。
翻译要注意句子的时态和语法的运用。
1.考查祈使句。
祈使句 + and/or,前面的祈使句表示条件,or或and引导的分句表示结果这里表示转折关系,故用or。
故答案为Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep.2.考查名词性从句。
高三英语翻译试题(有答案和解析)含解析
高三英语翻译试题(有答案和解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她五年前开始拉小提琴。
(play)2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。
(owing)3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。
(stand)4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。
(It)5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。
(demonstrate)【答案】1.She began to play the violin five years ago.2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3.Every designer hopes that his work can stand the test of time.4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.【解析】1.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。
【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。
2.根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。
注意用被动语态,因为航班被推迟。
(英语)高三英语翻译试题(有答案和解析)及解析
(英语)高三英语翻译试题(有答案和解析)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。
(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。
(be up to)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。
(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。
(for fear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。
(turn)【答案】1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组:be accustomed to doing“习惯于做……”。
2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。
(英语)翻译练习及解析
(英语)翻译练习及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。
(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。
(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。
(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。
高三英语翻译试题(有答案和解析)及解析
高三英语翻译试题(有答案和解析)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。
(time)2.他设法把游客及时送到了机场。
(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。
(encourage)5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。
(ignorant)6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。
(Although...)【答案】1.It’s time for us to play basketball.2.He managed to send the tourists to the airport in time.3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart.【解析】1.考查time的用法。
高中英汉互译练习题及讲解
高中英汉互译练习题及讲解一、英译汉练习1. 练习题: "The rapid development of technology has brought about profound changes in our daily lives."答案:技术快速发展已经给我们的日常生活带来了深刻的变化。
2. 练习题: "The novel 'Pride and Prejudice' is considered a classic in English literature."答案:小说《傲慢与偏见》被认为是英国文学中的经典之作。
3. 练习题: "The government has taken measures to reduce the impact of pollution on the environment."答案:政府已经采取了措施来减少污染对环境的影响。
4. 练习题: "Despite the heavy rain, the marathon was still held as scheduled."答案:尽管下着大雨,马拉松比赛还是如期举行了。
5. 练习题: "The concept of 'sustainable development' is becoming increasingly important in today's society."答案:“可持续发展”的概念在当今社会变得越来越重要。
二、汉译英练习1. 练习题:我们应当尊重每个人的文化背景和价值观。
答案: We should respect everyone's cultural background and values.2. 练习题:随着科技的进步,远程工作变得越来越普遍。
答案: With the advancement of technology, remote work is becoming more and more common.3. 练习题:他不仅是一位杰出的科学家,也是一位受人尊敬的教育家。
(英语)英语翻译练习题及答案含解析
(英语)英语翻译练习题及答案含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.一股诱人的味道唤起了我们遥远的记忆。
(remind)________________________2.每个人应当牢记:己所不欲,勿施于人。
(mind)________________________3.他如此醉心于古文化研究,这几年一直以健康为代价坚持工作着。
(So)________________________4.不久之后,地铁5号线奉贤段即将通车,这让翘首以盼的奉贤人民激动不已。
(before) ________________________【答案】1. An inviting smell reminds us of the distant memories.2. Everyone should bear/keep in mind that we should treat people the way (in which/that) we want to be treated.3. So absorbed/devoted is he in/to the study of ancient cultures that he haspersevered/perseveres in working at the cost of his health these years.4.It won’t be long before the Underground/Subway/Metro Li ne 5 in Fengxian is open to traffic, which excites the Fengxian people who have been looking/are looking forward to it.【解析】提醒某人某物”,再结合所给汉语可知答案为An inviting 1.固定词组:remind sb. of sth.“smell reminds us of the distant memories.2.固定词组:bear/keep in mind“记住”,后面是that引导的宾语从句,且从句中包含the way作先行词的定语从句,再根据所给汉语可知答案为Everyone should bear/keep in mind that we should treat people the way (in which/that) we want to be treated.3.句中so…that引导的结果状语从句,“so+形容词”位于句子开头,则主句用部分倒装,再根据所给汉语可知答案为So absorbed/devoted is he in/to the study of ancient cultures that he has persevered/perseveres in working at the cost of his health these years.---“不久之后就……”,再根据所给汉语可知答案4.句中使用固定句式It won’t be long before为It won’t be long before the Underground/Subway/Metro Line 5 in Fengxian is open to traffic, which excites the Fengxian people who have been looking/are looking forward to it.【点睛】浅谈两点部分倒装形容词或副词”位于句首时的倒装:1.“so+副词so后接形容词或副词位于句首时,其后用部分倒装:如:So cold was the weather that we had to stay at home. 天气太冷,我们只好呆在家里。
英语高中翻译练习题及解析
英语高中翻译练习题及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:翻译句子1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。
(only+状语从句)________________________________________________________________________2.这就是我们未来的生活。
(what引导的名词性从句)________________________________________________________________________【答案】1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them.2. This is what our life will be like in the future.【解析】【分析】本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。
翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。
如倒装句式等。
1.考查倒装句式。
本大题要求用only+状语从句来翻译。
Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。
因此本句要翻译成部分倒装。
同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。
因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。
2.考查由what引导的名词从句。
分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词like缺少宾语,可用what引导。
因此本句可译为:This is what our life will be like in the future.2.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Translation (1)1.她很有教书的才干。
真遗憾她放弃了她的教师职位。
(ability, abandon)2.每次我看到他的时候,他总是专心于他的功课。
(absorb)3.门锁上了,所以我们只得从窗户进入房间。
(access)4.我们的班主任和我们同学很亲近。
(accessible)5.Tom在告别会上自告奋勇弹钢琴为我伴奏。
(accompany)6.一些学生常把老师和家长的话当作耳边风,经常表现不佳。
(take … account of)7.班长昨天职责Jack上课迟到,今天又责备他做功课动作慢。
(accuse, blame)8.他于多年前养成抽烟的坏习惯,因此现在的健康越来越差。
(acquire)9.虽然他是新来的,但他很会适应新环境。
(adapt)10.在开学典礼上,校长代表全校致欢迎辞。
(address)11.我们订购了一些可根据孩子们不同高度任意调节的椅子。
(adjust)12.他承认丢了这间屋子的钥匙。
(admit)13.如果假期要出游,最好预先订好票。
(inadvance)14.因她比别人在英语上更有优势,所以她轻易地得到了这份工作。
(advantage)15.就我的肺病我请求医生能给我些忠告,她劝我不要抽烟。
(advise)16.今年,我本可以腾出一周的时间去度假。
但老板要我放弃,我无法无视老板的命令。
(afford)17.由于上了岁数,他的健康开始衰退。
此外,疾病使他老得更快。
(age)18.惟有努力学习,你才会赶超班上其他同学的。
(Only, go ahead)19.我祖父还很有活力,比我们年轻人更活跃。
他的双眼总是因为快乐而炯炯有神。
(alive) 20.据我所知,只有她能回答这个问题,所以我想与她单独谈谈。
(only, alone)Translation (2)1.我们当时急切地等待着那位歌手在舞台上出现。
有些歌迷甚至等着有机会与他握手。
(await, wait)2.他只是班上的一个普通学生,但他的学业远在平均水准之上。
(average)3.我们时常为贫困地区的人们募集钱款。
(backward)4.他在桌上用双臂抱持平衡。
几分钟后,他突然失去平衡,跌倒在地。
(balance)5.冬天,所有的树叶都掉了,展现在我们面前的唯有光秃的山脉。
(bare)6.因为这件外套售价实在便宜。
我抵不住诱惑买了下来。
(bargain)7.他对我咆哮地说:“我受不了一个人独居。
”(bear)8.老师上课前先讲了一个笑话。
我们每个人都忍不住爆发出笑声。
(begin)9.她对她孩子的良好行为感到欣慰。
她孩子整天都很守规矩。
(behave, behavior)10.信不信由你,大多数人相信慢跑对健康有益。
(believe)11.他不属于任何党派,因此显得在此有点格格不入。
(belong)12.我看见地上放着一本书,就弯腰把它捡了起来。
(bend)13.—电脑使我得益很多。
—是的。
我们从中获益不少。
(benefit)14.人人抱怨这些题目远远超出他们的能力(理解力)外。
(beyond)15.人们为了纪念那些为国流血的英雄建立了纪念碑。
(bleed) 16.Jack获得了就读美国州立大学的奖学金,但他的母亲阻止他出国留学的计划。
(block) 17.据报道那次台风刮走了一些店家的招牌,大量大树被风刮倒。
(blew)18.他常自夸擅长数学,最近老是因得高分而洋洋得意。
(boast)19.你最好立即去售票处,早些预购周末那场电影票。
(book)20.那位小男孩经常一会儿问他母亲一些愚蠢的问题来烦她;一会儿又吵着要他父亲买玩具。
其父母常为此事烦恼。
(bother)21.学校要求我们每天早晨在校门口,向老师点头鞠躬打招呼。
但有些同学常因为害羞而低头(不语)。
(bow)22.她因才貌双全受到广泛尊敬。
她喜欢动脑筋,遇(危难)事常保持清晰头脑。
(brain)23.他被当成贼而遭到痛打。
(brand)24.据说他们的婚姻破裂了。
她于上月与她的丈夫分手了。
(break)25. 他试图用钱贿赂警察,结果却为此被处以重罚。
(bribe)26.那时一个晴朗的明媚的日子,海水在清晨阳光照射下闪烁发光。
(bright, brilliant)27.那位老人有逛旧货店,捡便宜货的习惯。
(browse)28.你有没有闻到东西烧焦的味道?肉肯定烧焦了。
(burn)29.在营业时间,电话很忙;每个人都忙于所有事物,甚至无暇吃饭。
(busy)30.圣诞节,他花了两百元为他妻子买了一只包,而他妻子花了三百元买了一条领带给他。
(buy, spend)Translation (3)1.众所周知,吸烟会导致多种疾病。
(cause)2.同其他学生相比,那个女孩的英语听说能力更强。
(compare)3.只要你专心学习,你一定能顺利通过考试。
(concentrate)4.事实上,学会用外语交际比只学会单词更为重要。
(communicate)5.当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。
(choice)6.如果方便的话,请帮我从邮局取回包裹。
(convenient)7.如果你赞扬他的行为,他就会对自己更有信心。
(compliment)8.据估计,上海20年后将在许多方面赶上像纽约,伦敦这样的国际大都市。
(catch) 9.假如一个广告声称某种药能治愈一切疾病,那肯定是假的。
(claim)10.后来他渐渐明白为什么他的英语教师经常叫他们背诵课文。
(come to)11.我真担心计算机将会控制人们的生活。
(control)12.他向我抱怨,他放在办公室抽屉里的三份《中国日报》,不见了。
(complain)13.他指责我忽视了自己的职责。
(charge)14.你要是去散步,我来陪你做个伴吧。
(company)15.观众大多数由年轻人组成。
(compose)16.这所大房子的价格很便宜了,但你还得把维修费用考虑进去。
(consideration)17.我们举行了一个盛大的聚会来庆祝我校成立50周年。
(celebrate)18.离圣诞节还有两周,购物中心挤满了购物者。
(crowd)19.除了我们去统一所学校的这个事实外,我们完全没有共同之处。
(common)20.这个故事讲的是一个十九世纪俄国家庭的事。
(concerned)Translation (4)1.他那粗暴的行为与他英俊的外表形成强烈的对照。
(contrast to)2.我鼓起勇气对校长说我不同意他的提议。
(courage)3.我叔叔在一个农场里种植蔬菜二十多年,积累了丰富的经验。
(cultivate)4.他就那问题思考了近半个小时,终于想出了一个新的解题方法。
(come up)5.缺乏睡眠肯定会影响人的健康。
(certain)6.在这种情况下,我们不可能在继续那项研究了。
(circumstance)7.她说道:“正相反,你加上的任何相反都受欢迎。
”(contrary)8.你认为是谁创造了我们人类?(create)9.这本书里有50个故事,包括我刚才讲的那一个。
(contain)10.只要你对自己有信心,我相信你的理想一定会实现的。
(come true)11.在你离开宾馆前,必须到服务台办理退房手续。
(check)12.他们请了一个私人侦探来帮助他们找到他们的儿子。
(call)13.我向你保证我完全能自己照顾自己。
(capable, care)14.至少我可以无愧于心地面对他们所有的人。
(conscience)15.最近几次事件破坏了政府的公众形象。
(damage)16.他们应该正确地,公正地处理任何抱怨。
(deal)17.他昨天提出的建议值得进一步的考虑。
(deserve)18.当这本书第一次出版时,遭到了许多评论家的反对。
(disapprove)19.一切都搞乱了,但似乎没有少掉东西。
(disorder)20.为了住更多的人,一些大而老的房子已被分割成公寓。
(divide)Translation (5)1.几乎所有的人都不可避免的由于这种疾病而病倒了。
(down)2.这个组织的成员数量在过去的五年中翻了个倍。
(double)3.还记得在小时候我们在海滩收集了许多贝壳吗?(dozen)4.他总是全心全意地帮助穷人。
(devote)5.据说在那个湖底发现了一个古城的遗址。
(discover)6.当警察到来时,人群向四面八方散去。
(direction)7.我们劝他不要去那教堂,因为那会引起警察的怀疑。
(discourage, arouse)8.如果一个孩子说他想获得诺贝尔奖,你不能嘲笑他而应该鼓励他。
(dream)9.比赛输了,他很沮丧。
(disappoint)10.万圣节(Halloween)人们点燃熊熊大火来赶走妖魔鬼怪。
(drive)11.我应该说这次实验是不成功的。
(describe)12.许多老的风俗正逐渐消失。
(die)13.一些家长对孩子要求太多。
(demand)14.那时我下决心要成为一个专业的舞蹈家,所以每天练习四小时。
(determined)15.她的失踪使她父母备感忧虑。
(in distress)16.令工人们绝望的是,公司宣布关闭工厂。
(despair)17.军费开支是国家资源的一大消耗。
(drain)18.不久就该轮到我加薪了。
(due)19.明天是否去野炊要视天气情况而定。
(depend)20.毫无疑问在新鲜的空气里锻炼对健康有好处。
(do good)Translation (6)1.我很遗憾地告诉大家他这次考试作弊损害了他的好名声。
(damage)2.我买了一本讨论中国古代史的新书。
(deal)3.这些学校有意识地下决心充分利用现代信息技术。
(decision)4.他们要求该公司赔偿这次火灾的损失。
(demand)5.不可否认,电脑的迅速发展导致了其他领域的一系列革命性的变化。
(no denying)6.你能否做好科研工作完全要看你怎么努力了。
(depend on)7.有些贫穷的孩子被剥夺了公平受教育的机会。
(deprive)8.我昨晚拟定了一份外出度假的计划,可父亲批评我的计划不切实际。
(describe)9.他该为他的如此不诚实受到报应。
(deserve)10.某个冬日,当我们在街上迷路绝望时,警察帮了我们。
(despair)11.为了养家糊口,他不顾一切地工作。
(desperate)12.他下定决心要通过努力在学习上赶上同学。
(determined)13.他一生致力于促进世界和平,因而被授予诺贝尔和平奖。
(devote)14.不要气馁!如果你提起精神,一切都会好的。
(die)15.考试之前我收到了来自四面八方好些有关考试的消息。
(direction)16.即使他不能获利,也不介意为残疾人服务。
(disabled)17.听到我队最终在那场势均力敌的比赛中以1:2被打败的消息, 我们感到失望。