天津师范大学翻译硕士复试分数线是多少

合集下载

2017天津师范大学翻译硕士就业前景好不好

2017天津师范大学翻译硕士就业前景好不好

2017天津师范大学翻译硕士就业前景好不好翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。

2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。

天津师范大学师资力量强大,而且学术氛围特别好、人脉资源广,出国机会也不少,在全国有一定的知名度的,在社会上地位自然不容小觑,所有就业肯定没有问题。

就翻译硕士本身而言,就业面非常宽广,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。

由此来看,天津师范大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

天津师范大学硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。

翻硕考研院校分数大赏

翻硕考研院校分数大赏

翻硕考研院校分数大赏1.北京师范大学(985、211、双一流)外国语言文学学院22年复试线:385/65/90一志愿进入复试30人,录取25人,最高424分,最低386分,平均396.9分,复录比1.2:12.厦门大学(985、211、双一流)英语语言文学系22年复试线:389/56/90一志愿进入复试8人,录取5人,最高416分,最低368分,平均384.6分,复录比1.6:13.北京交通大学(211、双一流)语言与传播学院22年复试线:370/56/84一志愿进入复试28人,录取23人,最高395分,最低375分,平均382分,复录比1.2:14.成都理工大学(双一流)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试36人,录取36人,最高406分,最低367分,平均375.6分,复录比1:15.广东外语外贸大学(双非)高级翻译学院22年复试线:379/56/84一志愿进入复试171人,录取143人,最高425分,最低379分,平均392.7分,复录比1.19:16.大连外国语大学(双非)高级翻译学院22年复试线:367/56/90一志愿进入复试95人,录取48人,最高415分,最低367分,平均381.7分,复录比1.97:17.武汉理工大学(双一流、211)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试21人,录取21人,最高402分,最低367分,平均379.8分,复录比1:18.杭州师范大学(双非)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试31人,录取29人,最高402分,最低367分,平均377.5分,复录比1.06:19.三峡大学(双非)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试26人,录取23人,最高415分,最低367分,平均381.9分,复录比1.13:110.天津外国语大学(双非)高级翻译学院22年复试线:374/56/84一志愿进入复试54人,录取43人,最高405分,最低354分,平均381.7分,复录比1.25:1文章来源:译象翻硕。

天津师范大学翻译硕士名词解释和应用文分析

天津师范大学翻译硕士名词解释和应用文分析

天津师范大学翻译硕士名词解释和应用文分析英语翻译基础因此凯程老师会在复习阶段让考生多做真题,认真做好笔记。

真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。

下面强调一下翻译真题的使用方法:(1)模拟考试,写出译文在这方面,凯程老师会让学生多多练习翻译实践。

之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。

很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。

问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。

(2)精雕细琢,自我提高凯程老师会对学生翻译过来的译文进行指导,学生也可以从中学习到如何把文章翻译的更通顺。

首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,但是你没有掌握的话,就需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。

第二要对原文句子逻辑和语法结构,需要完全把握。

要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。

(3)比对答案,查找问题凯程老师总结了一下翻译中的关键问题,基本上就是以下三个:1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握;2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系;3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。

翻译硕士英语这个科目的两大学习任务是在广度和深度上提高英语词汇的学习;加大对文章主旨和背景知识的了解和文章写作意图的理解力;加强对近义词和反义词的区分和学习。

高级英语要十分重视写作能力和阅读理解能力的提高,在这两个方面,凯程老师会对同学们进行系统完善的训练。

(1)单词记忆。

完成易混超难词汇、词汇前后缀、熟词生义、同义词近义词辨析、短语等的记忆,在比较中进行记忆,对单词深化记忆。

(2)阅读理解。

阅读专项训练一定要按时按质完成,凯程老师也会对此进行监督。

经过前期的阅读训练,各位同学的阅读水平应该已经有了一定的基础,以后的阅读复习就要以真题为主,掌握阅读技巧,使阅读理解能力有一个质的飞跃。

2023天津师范大学各专业考研复试分数线具体情况

2023天津师范大学各专业考研复试分数线具体情况

2023天津师范大学各专业考研复试分数线情况2023天津师范大学各专业考研复试分数线具体情况天津师范大学2023年各专业考研复试分数线公布,有:学前教育专业的总分分数线为350分;应用心理专业的总分分数线为350分。

下面小编为大家带来2023天津师范大学各专业考研复试分数线情况,希望对您有所帮助!2023年天津师范大学各专业考研复试分数线以下是2023年天津师范大学部分专业的考研复试分数线内容,考生可登录天津师范大学的研究生教育网查看完整信息:硕士类型专业代码专业名称总分政治英语专业课一专业课二专业型硕士135108 艺术设计362 40 40 60 60 专业型硕士135107 美术362 40 40 60 60 专业型硕士135104 电影362 40 40 60 60 专业型硕士135102 戏剧362 40 40 60 60 专业型硕士135101 音乐362 40 40 60 60 专业型硕士125500 图书情报198 -- 52 104 -- 专业型硕士125200 公共管理175 -- 44 88 -- 专业型硕士125100 工商管理167 -- 41 82 -- 专业型硕士85602 化学工程273 38 38 57 57 专业型硕士85601 材料工程273 38 38 57 57 专业型硕士85411 大数据技术与工程273 38 38 57 57 专业型硕士85410 人工智能273 38 38 57 57 专业型85405 软件工程273 38 38 57 57硕士专业型硕士85402通信工程(含宽带网络、移动通信等)273 38 38 57 57专业型硕士65100 文物与博物馆336 46 46 138 --专业型硕士55200 新闻与传播363 54 54 81 81专业型硕士55112 朝鲜语口译363 54 54 81 81专业型硕士55111 朝鲜语笔译363 54 54 81 81专业型硕士55102 英语口译363 54 54 81 81专业型硕士55101 英语笔译363 54 54 81 81专业型硕士45400 应用心理350 51 51 153 --专业型硕士45300 汉语国际教育350 51 51 77 77专业型硕士45202 运动训练305 39 39 117 --专业型硕士45201 体育教学305 39 39 117 --专业型硕士45118 学前教育350 51 51 77 77专业型硕士45116 心理健康教育350 51 51 77 77专业型硕士45115 小学教育350 51 51 77 77专业型硕士45114 现代教育技术350 51 51 77 77专业型硕士45110 学科教学(地理)350 51 51 77 77专业型硕士45109 学科教学(历史)350 51 51 77 77 历年天津师范大学各专业考研复试分数线以下是2022年天津师范大学部分专业考研复试分数线的内容,考生可以进行参考对比了解:硕士类专业代专业名称总政英专业课专业课型码分治语一二专业型硕士135108 艺术设计361 40 40 60 60 专业型硕士135107 美术361 40 40 60 60 专业型硕士135104 电影361 40 40 60 60 专业型硕士135102 戏剧361 40 40 60 60 专业型硕士135101 音乐361 40 40 60 60 专业型硕士125500 图书情报194 -- 50 100 -- 专业型硕士85602 化学工程273 38 38 57 57 专业型硕士85601 材料工程273 38 38 57 57 专业型硕士85411 大数据技术与工程273 38 38 57 57 专业型硕士85410 人工智能273 38 38 57 57 专业型硕士85405 软件工程273 38 38 57 57专业型硕士85402通信工程(含宽带网络、移动通信等)273 38 38 57 57专业型硕士65100 文物与博物馆336 46 46 138 -- 专业型硕士55200 新闻与传播367 56 56 84 84 专业型硕士55112 朝鲜语口译367 56 56 84 84 专业型硕士55111 朝鲜语笔译367 56 56 84 84 专业型硕士55102 英语口译367 56 56 84 84 专业型硕士55101 英语笔译367 56 56 84 84 专业型硕士45400 应用心理351 51 51 153 -- 专业型45300 汉语国际教育351 51 51 77 77硕士专业型45202 运动训练296 37 37 111 -- 硕士专业型45201 体育教学296 37 37 111 -- 硕士专业型45118 学前教育351 51 51 77 77 硕士专业型45116 心理健康教育351 51 51 77 77 硕士专业型45115 小学教育351 51 51 77 77 硕士专业型45114 现代教育技术351 51 51 77 77 硕士专业型45110 学科教学(地理)351 51 51 77 77 硕士专业型45109 学科教学(历史)351 51 51 77 77 硕士专业型45108 学科教学(英语)351 51 51 77 77 硕士专业型45107 学科教学(生物)351 51 51 77 77 硕士天津师范大学毕业生的就业前景岗位好不好序号专业名称岗位名称占比1 朝鲜语影视策划/制作10.1%2 朝鲜语广告/文案/策划9.1%3 朝鲜语运营8.3%4 朝鲜语编辑/记者 6.9%5 朝鲜语导演/编导 5.7%6 环境科学环境保护/监测12.6%7 环境科学销售业务9.1%8 环境科学水务技术7.9%9 环境科学行政/后勤/文秘 6.2%10 环境科学化工工程 2.8%11 应用心理学人力资源17.9%12 应用心理学销售业务10.0%13 应用心理学行政/后勤/文秘7.0%14 应用心理学教师 6.6%15 应用心理学教学/教务管理 6.4%16 档案学行政/后勤/文秘41.2%17 档案学人力资源8.8%18 档案学销售业务 6.2%19 档案学项目管理/协调 3.2%20 档案学财务/审计/税务 1.8%21 广告学广告/文案/策划24.5%22 广告学市场10.6%23 广告学公关/媒介8.9%24 广告学销售业务7.4%25 广告学运营 4.1%26 新闻学编辑/记者25.7%27 新闻学广告/文案/策划9.5%28 新闻学运营8.5%29 新闻学行政/后勤/文秘7.3%30 新闻学公关/媒介 6.7%天津师范大学毕业生的就业情况怎么样经济学专业应届毕业月薪8310元、应届生平均月薪9341元、毕业两年月薪11852元、毕业5年薪酬14194元。

【考研经验】天津师范大学学科教学(英语)考研经验

【考研经验】天津师范大学学科教学(英语)考研经验

天津师范大学学科教学(英语)考研经验分享本人双非院校,本科专业英语报考专业学科英语全日制考研分数369分数线359招生人数37初试排名29录取排名28拟录取考试书目908=语言学习与语言教学的原则+怎样教英语333英语二政治初试备考1.政治69 没有买课,只是做了肖秀荣老师的1000题,反复做,把基础知识掌握,期间遇到不明白的,会听徐涛老师的网课,方便理解。

后期做各个老师出的模拟卷选择题,目的是把知识点过一遍,加强记忆,12月份出肖四肖八,背诵大题即可2.英语二76 不管是英专还是非英专,都要背单词,单词是基础我是每天背单词,专四专八考研单词GRE等等基础不是很扎实的学生,只需要背考研单词,不要单独背,一定要结合语境,重要的是把真题吃透,一定要好好做真题,会有惊喜的3.333118 第一年备考时,333技巧和时间没有规划好,成绩不理想今年用的是艾宾浩斯遗忘曲线背,虽然背的慢,但是很扎实,到后面达到的状态是,随便出一个知识点我能知道在哪一章哪个位置,也能说个八九不离十,重要的是反复反复背,我那时候是早上和下午都是搬着小马扎去楼下背,背到中午吃饭,背到晚上天黑看不清再回来,基本上一整天都在背,最关键的一点是坚持,忘了不可怕,就再来,需要我们克服心理障碍,我还会自己录音背,就相当于在给别人背。

4.908106 今年出的题很细很灵活,题型还是选择填空名词解释简答和教学设计。

但是在准备复试的过程中,对这两本书又有了深刻理解。

大家需要做的是,把名词解释和选择填空好好整理背,这是我们可以掌握的分数,简答题的准备,需要大家把书中的一些句子进行分类哪些适用于教师天团哪些适用于学生,教案需要练手。

复试由于今年疫情,复试采取的是网络面试。

初复试比例是7:3.复试参考书目是怎样教和课程标准2017版。

1.我主要是把怎样教这本书过了几遍,并且把里面可能提到的问题都整理一遍,写了半个多本子2.看来自于各个高校讲的关于英语教学的慕课,提取重要信息,整理问题3.跟朋友模拟训练自我介绍和相互提问题我想说的是你只管努力,剩下的交给时间,考研不仅是持久战,更是信息战和心理战,希望大家可以坚定自己的初心,坚持下去。

最新天津师范大学考研分数线分析考研难度

最新天津师范大学考研分数线分析考研难度

学校综合介绍天津师范大学招生基本信息解读天津师范大学是天津市属重点院校,始建于1958年,原名天津师范学院,1982年更名为天津师范大学。

1999年,原天津师范大学、天津师范高等专科学校、天津教育学院合并组建新天津师范大学。

天津师范大学以“特色鲜明世界知名的高水平师范大学”为总体建设目标,是天津市唯一面向基础教育培养优质师资的师范大学。

天津师范大学本年度录取分数线与国家线对比图再看2020年考研国家线总体趋势图考研一共13大学科门类,总体走向参差不齐,但依旧有规律可循。

2020考研的国家线走势分为三种:1.本学科分数线与去年相比持平。

2.本学科分数线与去年相比上升。

3.本学科分数线与去年相比下降。

除此之外,我们还要计算出国家线的两个极限值,也就是上涨分数最多的学科和下降分数最多的学科。

本学科分数线与去年相比持平有3个:文学、管理学、享受少数民族照顾的考生.本学科分数线与去年相比上升的有5个:哲学(+5分)、法学(+5分)、教育学(+6分)、艺术学(+7分)、体育学(+7分)。

本学科分数线与去年相比下降的有9个:经济学(-2)、历史学(-1)、理学(-2)、工学(-6)、农学(-2)、医学(-5)、军事学(-5)、工学照顾专业(-6)、中医照顾专业(-5)。

国家线的两个极限值出现在如下两个专业:1.上涨极限值(+7分),艺术学和体育学。

2.下降极限值工学(-6)和工学照顾专业(-6)。

一般而言,本学科国家线和去年相比持平,意味着去年和今年的报名人数和考试难度总体无大变化。

本学科国家线和去年相比上涨,意味着去年和今年的报名人数和考试难度有所增长(具体原因要视本学科特点而言,请关注high研网发布的2020年分类学科报告综述。

)本学科国家线和去年相比下降,意味着去年和今年的报名人数和考试难度同样有所下降。

另外还有一个现象值得注意,即今年分数上涨的学科全都是文科专业(不考数学的专业),这反映出几个信号:1.文科专业报考人数增多。

各高校的英语翻硕考研分数线

各高校的英语翻硕考研分数线

各高校的英语翻硕考研分数线
以下为部分高校的英语翻硕考研分数线:
北京大学:学硕和专硕复试分数线都为370分,其中公共课55分,专业课90分。

中山大学:学硕复试分数线为370分,公共课60分,专业课90分;专硕复试分数线为390分,公共课60分,专业课90分。

南开大学:学硕复试分数线为367分,公共课60分,专业课90分;专硕复试分数线为370分,公共课60分,专业课90分。

吉林大学:学硕和专硕复试分数线都为370分,其中公共课60分,专业课90分。

华南理工大学:学硕和专硕复试分数线都为370分,其中公共课60分,专业课90分。

北京师范大学:自主划线,学硕复试分数线为375/55/75/90/90;专硕复试分数线为385/65/65/90/90。

对外经济贸易大学:国家A类划线,学硕复试分数线为383;专硕复试分数线为381。

请注意,以上分数线仅供参考,具体分数线可能会根据年份和专业方向有所差异。

建议查阅各高校官网或研招网获取更准确的信息。

2020年天津师范大学翻译硕士考研报录比及考研笔记

2020年天津师范大学翻译硕士考研报录比及考研笔记

2020年天津师范大学翻译硕士考研报录比及考研笔记报录比:1:4笔译22人,口译10人,学制2.5年。

学费总额3.5万元。

参考书:1.《英译中国现代散文选》,张培基(三册中至少一册),上海外语教育出版社,20072.《非文学翻译理论与实践》,李长栓,外语教学与研究出版社,20123.《中国文化读本》,叶朗、朱良志,外语教学与研究,20164.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20195.《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020问题解答:CATTI的一元性与翻译流派的多元性。

人们对CATTI或褒或贬,一是因为既得利益的需要,一是因为学术观点,特别是翻译流派的不同。

一些高校教师对CATTI考试的部分做法和业已公布的参考译文提出种种批评,有不少是和其对翻译的理解有关。

这里以“简明英语”和“中式英语”的对立为例说明。

“简明英语”是近半个世纪以来,西方国家普遍认可并遵循的英语表达模式,即表述要尽可能简明、高效,坚决遏制各种“冗余用法”,各种“车轱辘话”及各种“法言法语”,中国翻译界习惯上把与“简明英语”相对的,表述正式甚至拖沓的,用词正式甚至生僻的,结构正式甚至非常复杂的英语表达称为“中式英语”(这里不讨论那些望文生义或有意为之的英语翻译)。

这几年,“简明英语”的影响力不断扩大,特别是北京外国语大学的李长栓《非文学翻译理论与实践》、平卡姆《中式英语之鉴》等学术书籍大力提倡,一时间“简明英语”成为英语表达的“新标杆”,不少翻译工作者对此表示欢迎,认为减负后的英语表达更准确、形式更加多样,对翻译提出了更高要求。

由于李长栓、平卡姆等人在书中多将《政府工作报告》英译文作为“简明英语”的对立面(西方的简明英语书籍并未涉及此点),慢慢地,《报告》就成了“简明英语”的最佳代表。

从学术研究的角度看无可厚非,说明《报告》英译文可能需要进一步完善,但从翻译教学和市场运作看,就成了对《报告》及其代表的传统政府文件翻译的公开批判。

天津师范大学学科英语考研分数线

天津师范大学学科英语考研分数线

天津师范大学学科英语考研分数线天津师范大学是经国家教育部批准的省属重点大学,隶属天津教育委员会,是一所以文学、管理学、教育学和艺术设计学为主的多科性大学,其考研分数线也是对广大考生具有重要意义的。

一般来讲,天津师范大学的学科英语考研分数线是比较灵活的,不管你的专业背景是什么,能力范围是很大的,但基本上你的考试分数取决于你个人的学习情况,因此需要考生自己做好准备。

在学科英语考研成绩上,天津师范大学对分值要求并不是特别严格,只要考生在原始成绩上有较高分数,就可以满足入学要求。

在本科生中,要求有较高的分数,可以满足本科准入的邀请进入学科英语考研分数线。

具体情况如下:1.津师范大学学科英语考研最低分要求:本科毕业生英语四级考试成绩(CET-4)达到425分以上者,才可以报名参加考研。

2.津师范大学学科英语考研最高分要求:本科毕业生英语四级考试成绩(CET-4)达到500分以上者,均可报名参加考研。

此外,只有在英语四级考试成绩达到425分以上的本科毕业生,才能参加天津师范大学学科英语的考研,考生可以根据自己的实际情况来进行规划,以顺利通过考研入学。

天津师范大学学科英语考研分数线,要求考生必须掌握基本的英语语言知识、语言能力以及专业课程的基本知识,这样才能有效地取得良好的考试成绩。

对于考生来说,学科英语的每一次考试都有可能带来一种考生的终极压力,所以应该把握机会,努力学习,积极备考,尽量从理论学习中受益,结合实践经验更能显著提高成绩。

总之,天津师范大学学科英语考研分数线只是给考生一个提示,考生自己是否能够申请到预期的院校,还要考虑很多因素,如自身能力、专业偏好、兴趣爱好等,只有有计划地备考,掌握常识,积累实践经验,才能达到自我提高,保证考研成功。

天津师范大学学科英语考研分数线

天津师范大学学科英语考研分数线

天津师范大学学科英语考研分数线
天津师范大学是天津市教育系统重要的一所高等学府,自建校以来一直以国家、区域经济社会发展和教育走实add up,在优质教学和学科研究方面发挥着重要作用。

特别是该校考研分数线是受到很多学生的重视,其中文科类招生考研分数线在满分为750分的情况下,实行控制性招生,计算机类招生分数线在满分为750分的情况下,The Applied English专业招生分数线在满分为900分的情况下,这里也
在优化招生分数线高考中心线。

分数线低于省一本线,不仅安排招生院校起到了缓冲作用,同时也有利于提高
学生的受教育质量。

除此之外,天津师范大学也不断加强师范教育的实践性研究,提高学科教学水平和素质招生,强化学校基础科研建设,加强国际交流和合作,努力创建有特色的师范大学。

坚持“以学生为中心”的教育理念,通过加强家校沟通,开展多种教育实践活动,形成了多元化、创新性和实践性的教育模式,为师生提供了良好的教育伙伴关系,宫廉石拉开了教育质量的精英路。

而按照天津师范大学的规定,报考文科类专业的学生,除特殊情况外,本科毕
业学历入学期望分数线为满分750分,本科院校入学期望分数线为700分;而报考计算机类专业的学生,本科毕业学历入学期望分数线为满分750分,本科院校入学期望分数线为650分;而报考The Applied English专业的学生,招生期望分数线为满分900分。

随着国家教育的深入发展,天津师范大学的考研分数线也更加科学合理,可以
使学生有一个公正和公平的考试环境,也让学生更好地实现自己的梦想。

只要学生努力学习,永远不会丢掉自己成功的希望。

2017天津师范大学翻译硕士考研跨专业好不好考

2017天津师范大学翻译硕士考研跨专业好不好考

2017天津师范大学翻译硕士考研跨专业好不好考翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。

2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。

2015年天津师范大学翻译硕士招生人数为40人,相对于其他院校来说,天津师范大学翻译硕士复试线较低,招生量较大,考试难度不高。

每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从天津师范大学研究生院内部的统计数据得知,每年翻译硕士的考生中95%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

下面凯程老师给大家详细介绍下天津师范大学的翻译硕士专业:一、天津师范大学翻硕研究方向翻译硕士的细分研究方向大体分为笔译和口译。

笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。

天津师范大学2023年录取分数线预估

天津师范大学2023年录取分数线预估

天津师范大学2023年录取分数线预估天津师范大学2023年录取分数线预估鉴于2023年天津师范大学录取分数线尚未公布,不妨先来参考下往年的录取分数线,进行一番借鉴及分析吧!天津师范大学2022年录取分数线一、天津师范大学2022录取分数线(在本省)天津师范大学2022年在天津市(普通类本科提前批A段)最低录取分数为:综合类639分。

天津师范大学2022年在天津市(普通类本科提前批B段)最低录取分数为:综合类629分。

天津师范大学2022年在天津市(普通类本科批A段)最低录取分数为:综合类628分。

二、天津师范大学2022录取分数线(在外省市)1、在新疆(普通类本科一批)最低录取分数分别为:理科430分、文科485分2、在北京市(普通类本科批)最低录取分数为:综合类567分3、在甘肃省(普通类本科提前批B段)最低录取分数分别为:理科502分、文科523分4、在甘肃省(普通类本科一批I段)最低录取分数分别为:理科444分、文科496分5、在青海省(普通类本科一段)最低录取分数分别为:理科505分、文科503分天津师范大学2021年录取分数线志愿填报的基本模式是什么专业(类)+院校采取一所院校一个招生专业(类)为一个志愿,实行平行志愿投档的统一录取模式。

模式特点:专业平行志愿是同一类别、同一段次中若干具有相对平行关系的专业(类)志愿,以一所院校的一个专业(类)为志愿单位,按照“分数优先、遵循志愿”进行投档。

填报须知:直接投档到某院校某专业(类),不存在专业服从调剂,不用担心被调剂到不喜欢的专业。

考生既可选择不同高校的同一专业,也可选择同一高校的不同专业,还可以选择不同专业下的不同高校。

院校+专业组由院校根据人才培养需要和不同专业(含专业或大类)的科目要求设置,是本科志愿填报的基本单位。

模式特点:一所院校可设置一个或多个院校专业组,每个院校专业组内可包含数量不等的专业,同一院校专业组内各专业的科目要求需相同。

天津师范大学外国语学院翻译硕士手册分析解析

天津师范大学外国语学院翻译硕士手册分析解析

天津师范大学外国语学院翻译硕士手册2014年 9月天津师范大学外国语学院翻译硕士课程设置英语笔译方向课程设置类课程编号课程名称学时学分授课授课考核方别学期方式式公M0000A001政治理论5431讲授考试共M0502A014汉语语言文学基础5431讲授考试必M0502A001第二外国语(日)二选3621讲授考试修第二外国语(法)一3621讲授考试专M0502A018翻译概论3621讲授考试业M0502A019基础口译3621讲授及练习考试必M0502A020基础笔译3621讲授及练习考试修方M0502C023文学翻译7242讲授及练习考试向M0502C024非文学翻译7242讲授及练习考试必M0502C025笔译实践> 1562-4讲授及练习考评修万字M0502D025翻译研究方法论3621讲授及练习论文M0502D026媒体翻译3622讲授论文方M0502D027中外翻译简史3621讲授论文M0502D028翻译批评与赏析3622讲授论文向M0502D029中国典籍外译3623讲授论文选M0502D030科技翻译3622讲授论文修M0502D031CAT3623讲授及练习考试M0502D032实用翻译3622讲授及练习考试M0502D033法律翻译3622讲授及练习考试说通过翻译等级考试 3 级,抵翻译实践 2 个学分明英语口译方向课程设置类课程编号课程名称学时学分授课授课考核别学期方式方式公M0000A001政治理论5431讲授考试共M0502A014汉语语言文学基础5431讲授考试必M0502A001第二外国语(日)二选3621讲授考试修第二外国语(法)一3621讲授考试专M0502A018翻译概论3621讲授考试业M0502A019基础口译3621讲授及练习考试必M0502A020基础笔译3621讲授及练习考试修方M0502C026交替传译 (A-B)5431讲授及练习考试M0502C027交替传译 (B-A)5431讲授及练习考试向M0502C028同声传译 (A-B)5432讲授及练习考试必M0502C029同声传译 (B-A)5432讲授及练习考试修M0502C030口译实践40062-4讲授及练习考试M0502D025翻译研究方法论3621讲授及练习考试选M0502D034模拟会议传译3623讲授及练习考试M0502D035视译3622讲授及练习考试修M0502D036口译工作坊3623讲授及练习考试M0502D037商务口译3622讲授及练习考试课M0502D031CAT3623讲授及练习考试M0502D038专题口译3622讲授及练习考试程M0502D033法律翻译3622讲授及练习考试M0502D030科技翻译3622讲授论文说通过翻译等级考试 3 级,抵翻译实践 2 个学分明天津师范大学外国语学院翻译硕士阅读书目(1)高健, 2008,《英美散文名篇精华》(英汉对照),华东师范大学出版社。

天津师范大学翻硕考研难度及跨专业报考人数详细分析

天津师范大学翻硕考研难度及跨专业报考人数详细分析

天津师范大学翻硕考研难度及跨专业报考人数详细分析本文系统介绍天津师范大学翻译硕士考研难度,天津师范大学翻译硕士就业,天津师范大学翻译硕士考研辅导,天津师范大学翻译硕士考研参考书,天津师范大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程天津师范大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的天津师范大学翻译硕士考研机构!一、天津师范大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?2015年天津师范大学翻译硕士招生人数为40人,相对于其他院校来说,天津师范大学翻译硕士复试线较低,招生量较大,考试难度不高。

每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从天津师范大学研究生院内部的统计数据得知,每年翻译硕士的考生中95%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、天津师范大学翻译硕士就业怎么样?天津师范大学师资力量强大,而且学术氛围特别好、人脉资源广,出国机会也不少,在全国有一定的知名度的,在社会上地位自然不容小觑,所有就业肯定没有问题。

就翻译硕士本身而言,就业面非常宽广,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

天津师范大学英语笔译2025招生计划

天津师范大学英语笔译2025招生计划

天津师范大学英语笔译2025招生计划全文共3篇示例,供读者参考篇1Tianjin Normal University English Translation 2025 Enrollment PlanIntroductionTianjin Normal University (TJNU) is a renowned institution in China with a long history of excellence in education. The English Translation program at TJNU is known for its rigorous curriculum and dedicated faculty members who are experts in the field. As part of our commitment to providing high-quality education, we are pleased to announce the 2025 enrollment plan for our English Translation program.Program OverviewThe English Translation program at TJNU is designed to provide students with a solid foundation in both English language and translation theory. Students will have the opportunity to develop their language skills through intensive courses in English grammar, vocabulary, and literature. They willalso study translation theory and practice, gaining valuable experience in translating a variety of texts from and into English.In addition to their coursework, students will have the opportunity to participate in internships and study abroad programs to further enhance their language proficiency and translation skills. Our faculty members are committed to providing personalized guidance and support to ensure that each student reaches their full potential.Enrollment RequirementsTo be eligible for enrollment in the English Translation program at TJNU, students must meet the following requirements:- Have a high school diploma or equivalent- Pass the university entrance exam- Demonstrate proficiency in English through a standardized test such as the TOEFL or IELTSIn addition to meeting these requirements, students must also demonstrate a strong passion for language learning and translation, as well as a dedication to academic excellence.Application ProcessTo apply for the English Translation program at TJNU, students must submit the following documents:- Completed application form- High school transcripts- Proof of English proficiency- Letter of recommendation- Personal statementOnce all documents have been submitted, students will be invited to participate in an interview with faculty members to assess their language skills and interest in the program.Scholarship OpportunitiesTJNU offers a number of scholarships to talented and deserving students to help cover the cost of tuition and living expenses. Scholarships are awarded based on academic performance, financial need, and other factors. Students interested in applying for a scholarship should indicate their interest on their application form and submit any required documents to be considered for this opportunity.ConclusionThe English Translation program at TJNU is a unique opportunity for students to develop their language skills and pursue a career in translation. With a comprehensive curriculum, dedicated faculty members, and internship opportunities, students will receive the support they need to succeed in this competitive field. We encourage all interested students to apply to our program and join us for an exciting academic journey.篇2Tianjin Normal University English Translation 2025 Enrollment PlanIntroduction:Tianjin Normal University is a prestigious institution in China with a long history and strong reputation for excellence in education. The English Translation program at Tianjin Normal University is one of the most renowned programs in the country, providing students with a comprehensive and rigorous education in translation and interpretation.Program Overview:The English Translation program at Tianjin Normal University is designed to train students to become professional translators and interpreters in a wide range of fields, including literature,business, law, and science. The program integrates theory and practice, with a strong emphasis on developing students' language proficiency, translation skills, and cultural understanding.Curriculum:The curriculum for the English Translation program is divided into three main components: language, translation, and culture. Students will study English language skills, translation theory and techniques, and the cultural contexts of translation in both English-speaking countries and China. Courses include Translation Theory, English-Chinese Translation, Advanced English Writing, and Intercultural Communication.Faculty:The English Translation program at Tianjin Normal University boasts a team of highly qualified and experienced faculty members who are experts in the field of translation and interpretation. The faculty members are dedicated to helping students reach their full potential and achieve success in their chosen careers.Admissions:To be eligible for the English Translation program at Tianjin Normal University, prospective students must meet the following requirements:- Hold a high school diploma or equivalent- Demonstrate proficiency in English language skills- Pass the university entrance examinationEnrollment Plan:The English Translation program at Tianjin Normal University admits a limited number of students each year to ensure a high level of quality and individual attention. The 2025 enrollment plan includes the following:- 50 undergraduate students- 20 graduate studentsApplication Process:Prospective students interested in applying to the English Translation program at Tianjin Normal University should submit the following documents:- High school transcripts- English language proficiency test scores- Letters of recommendation- Personal statement- Application feeConclusion:The English Translation program at Tianjin Normal University is a top-tier program that provides students with the skills and knowledge needed to succeed as professional translators and interpreters. The 2025 enrollment plan offers a limited number of spots for highly qualified students who are dedicated to pursuing a career in translation. If you are interested in studying English Translation at Tianjin Normal University, we encourage you to apply and join our prestigious program.篇3Tianjin Normal University English Translation 2025 Enrollment PlanTianjin Normal University (TJNU) is pleased to announce the English Translation 2025 Enrollment Plan. As a prestigious institution with a long-standing tradition of excellence in translation studies, TJNU is dedicated to nurturing top-notchtranslators who possess both linguistic proficiency and cultural insights.Program Overview:The English Translation program at TJNU is designed to equip students with advanced skills in translation, interpretation, and language proficiency. Students will develop expertise in translating various types of texts, including literary, legal, scientific, and technical documents. The program also emphasizes cross-cultural communication and understanding, ensuring that students are well-prepared for the challenges of the globalized world.Curriculum:The curriculum of the English Translation program is comprehensive and interdisciplinary. It covers a broad range of topics, including translation theory, practice, technology, and ethics. Students will also have the opportunity to specialize in areas such as literary translation, legal translation, or conference interpretation. Practical training is an integral part of the program, with students gaining hands-on experience through internships and translation projects.Faculty:The English Translation program at TJNU is led by a team of experienced and dedicated faculty members. Our professors are not only experts in the field of translation studies but also actively engaged in research and professional practice. Students will benefit from their guidance, mentorship, and industry connections, enabling them to excel in their translation careers.Admissions:To apply for the English Translation program at TJNU, candidates must have a strong command of English and Chinese, as well as a genuine interest in translation and intercultural communication. Applicants are required to submit their academic transcripts, language proficiency test scores, and a personal statement outlining their reasons for pursuing a career in translation.Career Prospects:Graduates of the English Translation program at TJNU are well-equipped to pursue a variety of careers in the translation and interpretation industry. They can work as freelance translators, in-house translators, conference interpreters, localization specialists, or language teachers. With their versatile skills and global perspective, TJNU graduates are in high demand in the international job market.Conclusion:The English Translation 2025 Enrollment Plan at Tianjin Normal University offers aspiring translators a unique opportunity to acquire the knowledge, skills, and experience needed to succeed in the fast-paced world of translation. With a rigorous curriculum, experienced faculty, and practical training opportunities, TJNU is committed to nurturing the next generation of translation professionals. Join us and embark on a rewarding journey towards a successful career in translation!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

天津师范大学翻译硕士复试分数线是多

翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。

2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。

2015年天津师范大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和英语不低于52分,业务一和业务二不低于78分。

复试方式:听力+笔试+面试
考生录取总成绩=(初试成绩/5)×60%+ (复试成绩/3)×40%,复试为差额复试。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多复试的问题都是我们在模拟面试准备过的。

下面凯程老师给大家详细介绍下天津师范大学的翻译硕士专业:
一、天津师范大学翻硕研究方向
翻译硕士的细分研究方向大体分为笔译和口译。

笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。

会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。

目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。

口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。

口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。

二、天津师范大学翻译硕士考研难不难
2015年天津师范大学翻译硕士招生人数为40人,相对于其他院校来说,天津师范大学翻译硕士复试线较低,招生量较大,考试难度不高。

每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从天津师范大学研究生院内部的统计数据得知,每年翻译硕士的考生中95%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

三、天津师范大学翻译硕士就业怎么样
天津师范大学师资力量强大,而且学术氛围特别好、人脉资源广,出国机会也不少,在全国有一定的知名度的,在社会上地位自然不容小觑,所有就业肯定没有问题。

就翻译硕士本身而言,就业面非常宽广,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。

由此来看,天津师范大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

天津师范大学硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。

四、天津师范大学翻译硕士考研参考书有哪些
由于天津师范大学翻译硕士不指定参考书,很多人都不清楚,这里凯程天津师范大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:
《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社
《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社
《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社
《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社
《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月
《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社
《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明
《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆
《英语笔译综合能力2级》,外文出版社
《当代西方翻译理论探索》,廖七一
《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著
《西方翻译理论流派研究》,李文革
《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社
《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社
提示:以上参考书比较多,实际复习的时候,请按照凯程老师指导的重点进行复习,有些内容是不考的,帮助你减轻复习压力,提高复习效率。

五、天津师范大学翻译硕士辅导班有哪些
对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。

很多辅导班说自己辅导天津师范大学翻译硕士,您直接问一句,天津师范大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过天津师范大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上天津师范大学翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考天津师范大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对天津师范大学翻译硕士深入的理解,在天津师范大学深厚的人脉,及时的考研信息。

并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。

同学们不妨实地考察一下。

六、天津师范大学翻译硕士各细分专业以及学费介绍
天津师范大学翻译硕士口译方向全日制学费总额3.5万元,学制2.5年。

相对于很多专业,翻译硕士是高投入高产出的专业,没有一流的老师就没有一流的学生,请最好的老师培养翻译硕士人才,这是行业需要。

确实,翻译硕士就业薪水高是事实,只要将语言学通了,将来的就业肯定不成问题。

其专业方向如下:
英语口译、笔译
朝鲜语口语、笔译
英语笔译、口译初试考试科目:
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
朝鲜语笔译、口译初试考试科目:
①101思想政治理论
②211翻译硕士朝鲜语
③357朝鲜语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。

2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。

加油!。

相关文档
最新文档