《史记-黥布列传汉三年》原文、翻译及鉴赏
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《史记-黥布列传汉三年》原文、翻译及鉴赏
(最新版)
编制人:__________________
审核人:__________________
审批人:__________________
编制单位:__________________
编制时间:____年____月____日
序言
下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!
并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!
Download tips: This document is carefully compiled by this editor.
I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!
In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!
《史记-黥布列传汉三年》原文、翻译及鉴赏
【导语】:
如彼等者,无足与计天下事。
谒者随何进曰[4]:不审陛下所谓[5]。
汉王曰:孰能为我使淮南[6],令之发兵倍楚[7],留项王于齐数月,我之取天下可以百全[8]。
随何曰:臣请使之。
乃与二十人俱“如彼等者,无足与计天下事。
”谒者随何进曰[4]:“不审陛下所谓[5]。
”汉王曰:“孰能为我使淮南[6],令之发兵倍楚[7],留项王于齐数月,我之取天下可以百全[8]。
”随何曰:“臣请使之。
”乃与二十人俱,使淮南。
至,因太宰主之[9],三日不得见。
随何因说太宰曰:“王之不见何,必以楚为强,以汉为弱,此臣之所以为使。
使何得见,言之而是邪[10],是大王所欲闻也;言之而非邪,使何等二十人伏斧质淮南市[11],以明王倍汉而与楚也。
”太宰乃言之王,王见之。
随何曰:“汉王使臣敬进书大王御者[12],窃怪大王与楚何亲也[13]。
”淮南王曰[14]:“寡人北乡而臣事之[15]。
”随何曰:“大王与项王俱列为诸侯,北乡而臣事之,必以楚为强,可以托国也。
项王伐齐,身负板筑[16],以为士卒先[17];大王宜悉淮南之众,身自将之[18],为楚军前锋,今乃发四千人以助楚。
夫北面而臣事人者,固若是乎[19]?夫汉王战于彭城,项王未出齐也,大王宜骚淮南之兵渡淮[20],日夜会战彭城下;大王抚万人之众[21],无一人渡淮者,垂拱而观其孰胜[22]。
夫托国于人者,固若是乎?大王提空名以乡楚,而欲厚自托[23],臣窃为大王不取也。
然而大王不背楚者,以汉为弱
也。
夫楚兵虽强,天下负之以不义之名[24],以其背盟约而杀义帝也。
然而楚王恃战胜自强[25],汉王收诸侯[26],还守成皋、荥阳[27],下蜀、汉之粟[28],深沟壁垒,分卒守徼乘塞[29]。
楚人还兵,间以梁地[30],深入敌国八九百里,欲战则不得,攻城则力不能,老弱转粮千里之外;楚兵至荥阳、成皋,汉坚守而不动,进则不得攻,退则不能解[31]。
故曰楚兵不足恃也。
使楚胜汉[32],则诸侯自危惧而相救[33]。
夫楚之强,适足以致天下之兵耳[34]。
故楚不如汉,其势易见也。
今大王不与万全之汉而自托于危亡之楚[35],臣窃为大王惑之[36]。
臣非以淮南之兵足以亡楚也[37]。
夫大王发兵而倍楚,项王必留;留数月,汉之取天下可以万全。
臣请与大王提剑而归汉,汉王必裂地而封大王[38],又况淮南?淮南必大王有也! 故汉王敬使使臣进愚计,愿大王之留意也。
”淮南王曰:“请奉命[39]。
”阴许畔楚与汉,未敢泄也[40]。
楚使者在,方急责英布发兵[41],舍传舍[42],随何直入,坐楚使者上坐[43],曰:“九江王已归汉,楚何以得发兵?”布愕然。
楚使者起。
何因说布曰:“事已构[44],可遂杀楚使者,无使归,而疾走汉并力[45]。
”布曰:“如使者教,因起兵而击之耳。
”于是杀使者,因起兵而攻楚。
楚使项声[46]、龙且攻淮南[47],项王留而攻下邑[48]。
数月,龙且击淮南,破布军。
布欲引兵走汉,恐楚王杀之,故间行与何俱归汉[49]。
淮南王至,上方踞床洗[50],召布入见,布(甚)大怒,悔来,欲自杀。
出就舍,帐御饮食从官如汉王居[51],布又大喜过望。
于是乃
使人入九江。
楚已使项伯收九江兵[52],尽杀布妻子[53]。
布使者颇得故人幸臣[54],将众数千人归汉。
汉益分布兵而与俱北,收兵至成皋。
四年七月,立布为淮南王,与击项籍。
汉五年,布使人入九江,得数县。
六年,布与刘贾入九江[55],诱大司马周殷[56],周殷反楚,遂举九江兵与汉击楚,破之垓下[57]。
项籍死,天下定,上置酒。
上折随何之功[58],谓何为腐儒[59],为天下安用腐儒。
随何跪曰:“夫陛下引兵攻彭城,楚王未去齐也,陛下发步卒五万人,骑五千,能以取淮南乎?”上曰:“不能。
”随何曰:“陛下使何与二十人使淮南,至,如陛下之意,是何之功贤于步卒五万人、骑五千也。
然而陛下谓何腐儒,为天下安用腐儒,何也?”上曰:“吾方图子之功[60]。
”乃以随何为护军中尉[61]。
布遂剖符为淮南王[62],都六,九江、庐江[63]、衡山[64]、豫章郡皆属布[65]。
七年,朝陈[66]。
八年,朝洛阳[67]。
九年,朝长安[68]。
【段意】写英布反楚归汉封王的经过。
一、汉王刘邦要夺取天下,想策反英布使之牵制项羽军力。
随何主动请求出使淮南,向英布详细分析楚汉战争形势,说服英布叛楚并果断地促使英布杀了楚使者发兵攻楚,兵败,弃军从小路归汉。
二、刘邦恩威并施,重用英布。
英布跟从刘邦攻打楚军,大败项羽于垓下后,刘邦割地剖符正式封英布为淮南王。
随何因策反英布有功被封为护军中尉。
字数:1827
注释
[1]梁:魏。
战国时魏国因魏惠王迁都大梁又称“梁”。
[2]虞:县名,在今河南虞城北。
[3]谓左右:对左右说。
左右,旁侧,在旁侍侯的人或近臣。
[4]谒者:通接宾客的近侍或官员。
随何:人名,善于言辞,官至护军中尉。
[5]审:明白,清楚。
陛(bi)下:臣对帝王的尊称。
[6]孰:谁。
使:出使。
[7]倍:通“背”,违背,背叛。
[8]百全:百无一失。
[9]太宰主之:言在太宰家住着。
太宰,官名。
主,以……为主人,在……作客。
[10]邪(ye):句末语气词。
[11]伏斧质:伏在质上受斧砍,指斩杀。
质,古代斩人用的垫板。
[12]进书大王御者:“进书大王”的谦恭说法。
御者,驾驭车马的人,侍从。
[13]窃怪:私下感到奇怪。
[14]淮南王:即九江王英布,归汉以后才被封为淮南王。
[15]寡人北乡(xiang)而臣事之:我向北以臣的身分服事他。
寡人,古代王侯或士大夫自谦之词。
北乡,面向北,“乡”通“向”。
事,服事。
[16]负:背负,背着。
板筑:筑墙用具。
板,墙板。
筑,杵。
筑墙时以两板夹土,用杵夯,使之结实。
[17]言身先士卒。
[18]言亲自率领他们。
[19]固若是乎:难道是这样的吗?固,难道。
[20]骚(sao):通“扫”,尽举。
[21]抚:据有,拥有。
[22]言袖手旁观其胜负。
垂拱,垂衣拱手,形容无所事事,不费力气。
[23]言挂着依托楚国的空名,而想完全依托自己。
[24]负:加给。
[25]恃(shi):依仗。
[26]收:收拢,聚集。
[27]成皋(gao):地名,在今河南荥阳汜水镇西。
[28]下蜀汉之粟:取得蜀郡汉中郡的粮食。
[29]深沟壁垒:挖深战壕,筑牢营垒。
守徼(jiao)乘(cheng)塞(sai):言坚守边界要塞。
徼,边界边塞防御工事。
乘,防守。
塞,边疆要塞。
[30]间(jian):间隔,隔着。
[31]解:解脱,脱身。
[32]使:如果。
[33]自危惧而相救:因自危害怕而互相救助。
[34]致:招致。
[35]与:亲附,交好。
[36]惑:迷惑,疑惑。
[37]以:以为。
[38]裂地:分割土地。
[39]奉命:遵奉命令。
[40]阴许:秘密答应。
畔:通“叛”。
与:亲附。
泄:泄露。
[41]责:要求。
[42]舍传(zhuan)舍:住在旅舍里。
[43]上坐:受尊敬的席位。
[44]构:构成,造成。
[45]疾走汉并力:赶快奔向汉合并力量。
[46]项声:人名,楚军将领。
[47]龙且(ju):人名,楚军将领。
[48]下邑:地名,在今安徽砀山。
[49]间(jian)行:隐秘地行动。
[50]上:指汉王。
踞:两脚前伸而坐(随便无礼的坐姿)。
洗:洗脚。
[51]账御:帷帐衣服等用具。
从官:部下僚属官吏。
[52]项伯:项羽叔父。
[53]妻子:妻和子女。
[54]故人:旧友。
幸臣:被宠信的臣属。
[55]刘贾:人名,刘邦堂兄,即荆王。
[56]大司马:武官名。
周殷:人名,楚军将领。
[57]垓(gai)下:地名,在今安徽灵璧东南。
[58]折:损减。
[59]腐儒:迂腐的读书人。
[60]图:考虑。
[61]护军中尉:武官名。
[62]剖符:把帝王授与诸侯和功臣的符(凭据)剖分为二,帝王与诸侯各执一半。
[63]庐江:郡名,在今安徽合肥。
[64]衡山:县名,今属湖南。
[65]豫章郡:在今江西。
[66]朝陈:到陈朝见。
陈,县名,在今河南淮阳。
陈胜起义后建国称王处。
[67]洛阳:在今河南洛阳东北。
刘邦称帝初期建都洛阳。
[68]长安:古都,在今陕西西安西北。
刘邦后来迁都长安。