国际货物销售合同中英文模板
国际货物销售合同中英文对照版3篇
国际货物销售合同中英文对照版3篇篇1International Cargo Sales Contract合同编号:____________Contract Number: ____________甲方(买方):____________________Party A (Buyer): ____________________乙方(卖方):____________________Party B (Seller): ____________________鉴于甲方希望购买乙方销售的货物,乙方同意按照本合同规定的条款和条件出售货物,双方本着诚信原则,经友好协商一致,特订立本合同。
WHEREAS Party A desires to purchase the goods offered by Party B, and Party B agrees to sell the goods according to the terms and conditions stipulated in this Contract, both parties,through friendly consultation, agree to conclude this Contract upon the principles of good faith and mutual trust.一、货物描述与规格I. Description and Specifications of Goods1. 货物名称:____________________Name of Goods: ____________________2. 型号/规格:____________________Model/Specification: ____________________3. 数量及单价:____________________ (可添加附表详细列明)Quantity and Unit Price: ________________ (Detailed list may be attached as an appendix)4. 总价值:____________________ (含增值税、关税等)Total Value: ________________ (Including VAT, customs duties, etc.)二、交货与包装II. Delivery and Packaging1. 交货期限:____________________ (具体日期)Delivery Time: ________________ (Specific date)2. 交货地点:____________________ (指定地点)Delivery Place: ________________ (Specified location)3. 包装方式及标准:按照国际标准进行包装并保证货物安全送达指定地点。
外贸销售合同样本中英文
外贸销售合同样本中英文(一)外贸合同Contract编号:No:日期:Date :签约地点:Signed at:卖方:Sellers:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:Fax:买方:Buyers:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:Fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.1 货号Article No.2 品名及规格Description&Specification3 数量Quantity4 单价Unit Price5 总值:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
Total AmountWith _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.6 生产国和制造厂家Country of Origin and Manufacturer7 包装:Packing:8 唛头:Shipping Marks:9 装运期限:Time of Shipment:10 装运口岸:Port of Loading:11 目的口岸:Port of Destination:12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。
Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.13 付款条件:买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。
国际贸易中英文合同范本完整版
国际贸易中英文合同范本完整版目录一、合同双方1.1甲方(买方)1.2乙方(卖方)二、货物描述2.1货物名称2.2货物数量2.3货物质量2.4货物价格三、交货条件3.1交货地点3.2交货时间四、支付方式4.1付款方式4.2付款期限五、运输与保险5.1运输方式5.2保险责任六、合同有效期6.1生效日期6.2失效日期七、违约责任7.1甲方违约7.2乙方违约八、争议解决8.1解决方式8.2适用法律九、其他条款9.1保密条款9.2修改与终止9.3通知与送达十、附件10.1货物清单10.2交货单据附件1:货物清单附件2:交货单据国际贸易中英文合同范本完整版合同编号:_______甲方(买方):_______乙方(卖方):_______鉴于甲方对乙方货物的购买意愿,双方本着平等互利的原则,经友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。
一、合同双方1.1甲方(买方):_______1.2乙方(卖方):_______二、货物描述2.1货物名称:_______ 2.2货物数量:_______ 2.3货物质量:_______2.4货物价格:_______三、交货条件3.1交货地点:_______3.2交货时间:_______四、支付方式4.1付款方式:_______4.2付款期限:_______五、运输与保险5.1运输方式:_______ 5.2保险责任:_______六、合同有效期6.1生效日期:_______6.2失效日期:_______七、违约责任7.1甲方违约:_______7.2乙方违约:_______八、争议解决8.1解决方式:_______8.2适用法律:_______九、其他条款9.1保密条款:_______ 9.2修改与终止:_______9.3通知与送达:_______十、附件10.1货物清单:见附件110.2交货单据:见附件2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
双方签字盖章后生效。
甲方(买方):_______乙方(卖方):_______签字:_______签字:_______日期:_______日期:_______附件1:货物清单附件2:交货单据特殊应用场合及增加条款:1.特殊应用场合:高价值技术产品出口增加条款:技术转让与保密:明确技术转让的范围、使用权限以及保密义务。
对外贸易合同范本中英文对照5篇
对外贸易合同范本中英文对照5篇第1篇示例:International Trade Contract对外贸易合同Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)甲方:出口商(以下简称“甲方”)This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。
Article 1 - Description of Goods第一条- 商品描述甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:商品名称:(描述)2. Quantity: (Number of units)数量:(单位数量)3. Unit Price: (Price per unit)单价:(每单位价格)总价:(总金额)第二条- 交货条件商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。
甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。
乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。
如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。
Article 4 - Payment Terms乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。
任何逾期支付应按照每月(利率)的利率计算利息。
第五条- 不可抗力在不可抗力的情况下,任何一方均不应对未能履行本合同承担责任,包括但不限于天灾、战争、恐怖主义和自然灾害。
第六条- 争议解决任何由本合同引起的争议应通过甲乙双方友好协商解决。
如果双方无法达成一致,争议应根据(仲裁机构)规定,由仲裁在(地点)解决。
本合同构成甲方和乙方之间的全部协议,并取代所有先前的协议、了解和磋商。
国际货物销售合同(中英文)
国际货物销售合同(中英文) International Sale of Goods ContractContract No.: [Contract Number]Date: [Date]Between:Seller: [Seller's Full Name], a company duly organized and existing under the laws of [Seller's Country], with its principal place of business at [Seller's Address] (hereinafter referred to as "Seller").Buyer: [Buyer's Full Name], a company duly organized and existing under the laws of [Buyer's Country], with its principal place of business at [Buyer's Address] (hereinafter referred to as "Buyer").Witnesseth:1. Agreement:Seller and Buyer agree to enter into this International Sale of Goods Contract (hereinafter referred to as "Contract"), under the terms and conditions set forth below.2. Goods:Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods (hereinafter referred to as "Goods"):- Description: [Detailed Description of Goods]- Quantity: [Quantity]- Unit Price: [Price Per Unit]- Total Price: [Total Price]3. Quality and Specifications:The Goods shall be of the quality and specifications as described in the Seller's quotation or as otherwise agreed upon by the parties.4. Delivery:- Place of Delivery: [Place of Delivery]- Time of Delivery: [Time of Delivery]- Mode of Delivery: [Mode of Delivery, e.g., FOB, CIF, etc.]5. Payment:- Payment Terms: [Payment Terms, e.g., 30% advance, 70% upon delivery]- Currency: [Currency]- Payment Method: [Payment Method, e.g., T/T, L/C, etc.]6. Inspection and Acceptance:Buyer shall inspect the Goods within [Number of Days] afterdelivery and shall notify Seller in writing of any non-conformity within [Number of Days] after inspection.7. Warranty:Seller warrants that the Goods are free from defects in material and workmanship and shall conform to the specifications for a period of [Warranty Period] from the date of delivery.8. Remedies:In the event of breach of warranty, Buyer shall be entitled to the following remedies at its option: (a) replacement of non-conforming Goods; (b) repair of non-conforming Goods; or (c) refund of the purchase price.9. Force Majeure:Neither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this Contract due to causes beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, strikes, riots, or governmental action.10. Dispute Resolution:Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled amicably through negotiations. If no settlement is reached, the dispute shall be submitted to [Arbitration Institution] for arbitration in accordance with its rules.11. Governing Law:This Contract shall be governed by and construed inaccordance with the laws of [Governing Law].12. Entire Agreement:This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contracton the date first above written.Seller:[Seller's Signature][Seller's Authorized Representative's Name][Seller's Authorized Representative's Title]Buyer:[Buyer's Signature][Buyer's Authorized Representative's Name][Buyer's Authorized Representative's Title]国际货物销售合同合同编号: [合同编号]日期: [日期]双方当事人:卖方: [卖方全称],根据[卖方国家]法律正式组织并存在的公司,其主要营业地点位于[卖方地址](以下简称“卖方”)。
国际货物销售合同中英文对照版4篇
国际货物销售合同中英文对照版4篇篇1International Sale of Goods ContractThis International Sale of Goods Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address] (hereinafter referred to as the "Seller"); andBuyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address] (hereinafter referred to as the "Buyer").WHEREAS, Seller desires to sell and Buyer desires to purchase certain goods (hereinafter referred to as the "Goods") in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, and for other good andvaluable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the Goods as described in Exhibit A attached hereto, including the quantity, unit price, and delivery terms.2. Purchase Price: The purchase price for the Goods shall be as set forth in Exhibit A.3. Delivery: Seller shall deliver the Goods in accordance with the delivery terms set forth in Exhibit A. Buyer shall be responsible for any applicable customs duties, taxes, and other fees related to the importation of the Goods.4. Payment Terms: Buyer shall make payment for the Goods in accordance with the payment terms set forth in Exhibit A.5. Warranties: Seller warrants that the Goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A and shall be free from defects in materials and workmanship.6. Indemnification: Each party agrees to indemnify and hold harmless the other party from and against any claims, damages, losses, liabilities, and expenses arising out of any breach of this Contract.7. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].8. Dispute Resolution: Any disputes arising out of or relating to this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the International Chamber of Commerce.9. Entire Agreement: This Contract contains the entire agreement between the parties with respect to the sale of the Goods and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: _______________________ BUYER:_________________________[Name] [Name][Title] [Title][Company] [Company][Date] [Date]Exhibit A: Description of GoodsProduct Quantity Unit Price Delivery Terms[Insert Description] [Insert Quantity] [Insert Price] [Insert Delivery Terms]This Contract is made and entered into on the date first above written.国际货物销售合同本国际货物销售合同(以下简称“合同”)由以下各方于【日期】签署:卖方:【卖方名称】,一家依照【国家】法律组织和存在的公司,主要办公地址位于【地址】(以下简称“卖方”);和买方:【买方名称】,一家依照【国家】法律组织和存在的公司,主要办公地址位于【地址】(以下简称“买方”)。
最新标准中英文外贸合同范本6篇
最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。
除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。
货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。
三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。
除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。
卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。
2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。
具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。
买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。
四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。
具体的交货日期详见附件《交货计划》。
如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。
中英文货物出口合同(Sales Contract)3篇
中英文货物出口合同(Sales Contract)3篇篇1本合同由以下双方签订:卖方:__________ (以下简称“甲方”)买方:__________ (以下简称“乙方”)鉴于甲方同意向乙方出售特定货物,乙方同意购买该货物,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,订立如下条款,以资共同遵守。
一、货物描述1. 货物名称:__________2. 型号/规格:__________3. 数量:__________ (具体数量依据订单而定)4. 质量标准:按__________标准执行,或由双方协商确定。
5. 包装要求:须适应货物特性的需要,妥善包装并保证安全运输。
二、价格条款1. 货物的价格以__________(货币)计价。
具体价格、数量及总价依据双方确认的订单而定。
2. 除非另有规定,所有价格包含包装和运输费用。
若涉及其他附加费用(如关税等),双方需提前协商并明确记载在合同中。
三、交付和验收1. 交货时间:按照乙方订单要求的日期进行交货。
2. 交货地点:甲方的仓库或双方约定的其他地点。
3. 运输方式:由甲方负责安排运输至乙方指定地点。
乙方需在发货前提供具体的收货地址和联系人信息。
4. 验收标准:按照合同规定的质量标准验收货物。
乙方应在收到货物后______天内进行验收并通知甲方验收结果。
四、付款条款1. 付款期限:乙方应在收到货物后的______天内完成付款。
2. 付款方式:通过银行转账或其他双方协商确定的支付方式支付。
3. 逾期付款责任:如乙方逾期付款,甲方有权要求乙方支付逾期付款违约金。
具体金额按照逾期天数和欠款金额计算。
五、保密条款双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方泄露。
泄密方需承担由此给对方造成的一切损失。
六、违约责任This contract is made by and between the Seller: __________ (hereinafter referred to as “Party A”)and the Buyer:__________ (h ereinafter referred to as “Party B”)篇2本合同由以下双方签订:买方(以下简称“甲方”):英文名称:___________地址:___________卖方(以下简称“乙方”):英文名称:___________地址:___________鉴于甲方希望购买,且乙方同意出售下列货物,双方根据平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议:第一条合同货物1. 货物名称:___________ (具体商品名称)2. 型号/规格:___________3. 数量:___________ (具体数量)4. 质量/规格:应符合国家标准及双方确认的样品标准。
外贸合同范本中英文6篇
外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称】乙方(卖方):【卖方名称】鉴于甲、乙双方同意按照本合同的条款进行货物交易,现特此签订本合同。
一、货物描述及规格(中文)货物名称:【货物名称】(中文)型号/规格:【型号/规格】(英文)Goods Description:【Goods Name】(英文)Model/Specification:【Model/Specs】二、数量及单位(中文)数量:【数量】(中文)计量单位:【计量单位】(英文)Quantity:【Quantity】(英文)Unit of Measurement:【Unit】三、价格与支付方式(中文)货物单价:【货物单价】(中文)总金额:【总金额】(英文)Unit Price:【Unit Price】(英文)Total Amount:【Total Amount】支付方式:【支付方式描述,例如:通过不可撤销的信用证,货到付款等】四、交货与包装(中文)交货期限:【交货日期】(中文)交货地点:【交货地点】(英文)Delivery Time:【Delivery Date】(英文)Delivery Place:【Delivery Place】包装要求:【包装描述,例如:按照惯例进行适当包装,保证货物安全等】五、品质保证与检验乙方应保证货物符合合同规定的品质与数量。
甲方有权在货到后进行检验,如发现品质或数量与合同不符,甲方有权要求乙方更换或退货。
六、保密条款双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方许可,不得向任何第三方泄露。
七、违约责任如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担由此造成的一切损失。
八、不可抗力如因不可抗力因素致使一方不能履行本合同,应及时通知对方,双方可通过友好协商,确定是否修改或解除合同。
九、法律适用与争议解决篇2合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方购买商品事宜,经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(中英文对照)Commodity Name, Specifications, Quantity and Price (中英文对照)商品名称商品规格数量价格备注(请根据实际情况填写)二、交货期限与方式(中英文对照)Delivery Time and Mode (中英文对照)乙方应按照甲方要求的交货期限将商品交付给甲方。
外贸常见合同(中英版)7篇
外贸常见合同(中英版)7篇篇1Contract for Foreign Trade Common Practice甲方(卖方):___________ (卖方全称及英文名称)乙方(买方):___________ (买方全称及英文名称)根据平等互利原则,经友好协商,双方自愿签署本合同协议。
为明确各自责任与义务,保护双方权益,确保合同履行地合法性和有效性,特制订本合同条款如下:一、合同双方基本信息Article 1: Basic Information of Contracting Parties二、货物描述及规格Article 2: Description and Specification of Goods商品名称:_______ (商品名称英文翻译)Number:(商品编号)规格型号:_______ (规格型号英文翻译)数量:_______ (数量)单价:_______ (单价及货币类型)总价:_______ (总价及货币类型)等详见附件清单。
Total value and detailed specifications as per attached list.三、价格条款及贸易术语解释Article 3: Price Terms and Interpretation of Trade TermsCIF价包含商品本身的成本和运输到买方目的地的成本及保险费,装船港_______(装船港名称)。
交付期限为发货后的_______天内。
价格固定,不含税费变动影响等特殊情况说明。
如有调整须经双方同意后另行约定。
The CIF price includes the cost of the goods, cost of transportation to the buyer's destination, and insurance. The port of shipment is _______ (装船港名称). The delivery period is within _______ days after shipment. The price is fixed and will not be adjusted unless agreed by both parties. Any special circumstances that may affect the price, such as tax changes, must be agreed upon by both parties before adjustment.四、交货条款及包装要求Article 4: Delivery Terms and Packaging Requirements货物必须严格按照出口标准进行包装并保证货物安全送达目的地。
外贸合同范本中英文6篇
外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称与地址】乙方(卖方):【卖方名称与地址】鉴于甲方希望购买,乙方愿意出售以下商品,双方本着平等互利、诚信合作的原则,根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,经友好协商,达成如下协议:一、商品描述(甲方购买的商品详情描述,包括但不限于商品名称、规格型号、数量、单价、总价、质量、包装等要求。
)二、交易条款1. 交易价格:以双方商定的价格为准。
2. 付款方式:电汇/信用证。
3. 付款期限:交货前预付XX%,余款在收到货物并验收合格后支付。
4. 交货期限:自合同签署之日起XX天内。
5. 交货方式:海运/空运。
6. 运输保险:由乙方负责购买运输保险,保险费用由双方协商承担。
7. 关税和税费:关税和与进口商品相关的税费由甲方承担。
三、品质保证与索赔1. 乙方应保证所销售的商品符合合同规定的质量要求。
2. 若因乙方责任导致商品质量不符合合同规定,甲方有权要求退货或索赔。
3. 如发生索赔,双方应友好协商解决。
具体的索赔条件和程序应在双方协商后确定。
四、保密条款双方应对本合同内容以及执行过程中的商业信息予以保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。
五、违约责任1. 如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担相应的违约责任。
2. 违约金的数额和支付方式由双方协商确定。
六、适用法律与争议解决1. 本合同适用中华人民共和国法律。
2. 双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
七、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方代表签字盖章之日起生效。
3. 未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
【英文对照】Foreign Trade Contract Template (Both Chinese and English)Contract Number: [Number]Party A (Buyer): [Buyer’s Name and Address]Party B (Seller): [Seller’s Name and Address]WHEREAS Party A desires to purchase and Party B is willing to sell the following goods, both parties hereby agree to the following terms and conditions in accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations:I. Description of Goods(Details of the goods purchased by Party A, including but not limited to commodity name, specifications, quantity, unit price, total price, quality, packaging, etc.)II. Trading Terms1. Transaction Price: As agreed upon by both parties.2. Payment Method: T/T or L/C.3. Payment Term: Prepay XX% before delivery, the balance shall be paid after receiving the goods and passing the acceptance inspection.4. Delivery Time: Within XX days from the date of signing this contract.5. Delivery Mode: Sea freight/air freight.6. Transportation Insurance: Party B is responsible for purchasing transportation insurance, and the insurance premium shall be borne by both parties through negotiation.7. Customs Duties and Taxes: Customs duties and taxes related to imported goods shall be borne by Party A.III Quality Assurance and Claim1. Party B shall ensure that the goods sold meet the quality requirements specified in the contract.篇2合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】鉴于甲、乙双方同意按照本合同规定的条款进行对外贸易交易,特制定本合同。
国际货物销售合同中英文对照版
国际货物销售合同中英文对照版International Sale of Goods Contract国际货物销售合同This International Sale of Goods Contract (the “Contract”) is entered into and made effective as of [date] (the “Effective Date”) by and between:本国际货物销售合同(以下简称“合同”)由以下双方于[date](以下简称“生效日期”)签订并生效:Seller (卖方):[Name] [名称][Address] [地址][City, State] [城市,州][Country] [国家]Buyer (买方):[Name] [名称][Address] [地址][City, State] [城市,州][Country] [国家]Whereas the Seller desires to sell and the Buyer desires to purchase certain goods (the "Goods") on the terms and conditions set forth in this Contract, the parties agree as follows:鉴于卖方欲出售一定的货物(以下简称“货物”),买方欲购买该货物,并且同意遵守本合同规定的条款和条件,双方达成如下协议:1. Goods and specifications货物及规格1.1 The Seller agrees to sell and deliver the Goods to the Buyer in accordance with the terms of this Contract.卖方同意按照本合同的条款向买方出售并交付货物。
1.2 The Goods to be sold hereunder shall be described as follows:本合同所出售的货物应按照以下规定进行描述:[Description of the Goods] [货物的描述]1.3 The Goods shall be in conformity with the specifications and quality requirements as agreed between the parties, and shall be free from defects in materials and workmanship.货物应符合双方约定的规格和质量要求,并且应无材料和工艺上的缺陷。
货物销售合同中英文版5篇
货物销售合同中英文版5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1Sales ContractThis Sales Contract is made and entered into as of [date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address] (hereinafter referred to as the "Seller"), and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address] (hereinafter referred to as the "Buyer").1. Sale of GoodsThe Seller agrees to sell and deliver to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase and take delivery of the following goods:- Description of Goods: [description]- Quantity: [quantity]- Price: [price]2. DeliveryThe Seller shall deliver the goods to the Buyer at the designated location on or before [date]. The Buyer shall be responsible for all shipping and handling costs.3. PaymentThe Buyer agrees to pay the Seller the total purchase price of the goods in the amount of [total price] in full within [number] days of the date of this Sales Contract. Payment shall be made in [currency] by [method of payment].4. Title and Risk of LossTitle and risk of loss in the goods shall pass to the Buyer upon delivery of the goods to the Buyer.5. WarrantiesThe Seller warrants that the goods are free from defects in material and workmanship and conform to the specifications set forth in this Sales Contract. The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and shall notify the Seller of any defects or non-conformities within [number] days of delivery.6. Limitation of LiabilityThe Seller's liability under this Sales Contract shall be limited to the purchase price of the goods. In no event shall the Seller beliable for any indirect, special, consequential, or punitive damages.7. Governing LawThis Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [country].8. Entire AgreementThis Sales Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the goods and supersedes all prior agreements, arrangements, and understandings, oral or written, between the parties.In witness whereof, the parties have executed this Sales Contract as of the date first above written.[Seller]By: _________________________Name: ______________________Title: ______________________[Buyer]By: _________________________Name: ______________________Title: ______________________篇2Sales ContractThis Sales Contract (the "Contract") is made and entered into on this day, ________, by and between:Seller: [Name of Seller]Address: [Seller's Address]Contact Number: [Seller's Contact Number]Email: [Seller's Email Address]Buyer: [Name of Buyer]Address: [Buyer's Address]Contact Number: [Buyer's Contact Number]Email: [Buyer's Email Address]1. Subject of ContractThe Seller agrees to sell and deliver to the Buyer the following goods:Description of Goods: [Description of Goods]Quantity: [Quantity of Goods]Unit Price: [Unit Price of Goods]Total Price: [Total Price of Goods]2. Delivery TermsThe Seller shall deliver the goods to the Buyer at the following location:Delivery Address: [Delivery Address]Delivery Date: [Delivery Date]Delivery Method: [Delivery Method]3. Payment TermsThe Buyer agrees to pay the following amount for the goods:Total Price of Goods: [Total Price of Goods]Payment Method: [Payment Method]Payment Deadline: [Payment Deadline]4. Terms of Inspection and AcceptanceThe Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall have [Number] days from the delivery date to notify the Seller of any defects or discrepancies. If the Buyer fails to notify the Sellerwithin the specified timeframe, the goods shall be deemed accepted.5. WarrantyThe Seller warrants that the goods shall conform to the description provided in this Contract and shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Number] days from the delivery date.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].7. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLERSignature: ______________________Name: [Name of Seller]Date: _______________BUYERSignature: ______________________Name: [Name of Buyer]Date: _______________This document is electronically signed and legally binding.篇3Sales ContractThis Sales Contract (the "Contract") is made on [date] betweenSeller: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Contact: [Seller's Contact Information]Buyer: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Contact: [Buyer's Contact Information]WHEREAS, the Seller is engaged in the business of selling goods, and the Buyer wishes to purchase goods from the Seller;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:1. Sale of Goods. The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods: [Description of Goods], in the quantity of [Quantity] and at a price of [Price] per unit.2. Delivery. The Seller shall deliver the goods to the Buyer at [Delivery Location] on or before [Delivery Date]. The Buyer shall be responsible for any shipping costs incurred.3. Payment. The Buyer shall pay the total purchase price of the goods within [Payment Term] days of the delivery date. Payment shall be made in [Currency] to the Seller's designated bank account.4. Inspection and Acceptance. The Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall have [Inspection Period] days to notify the Seller of any defects or discrepancies. Failure to notify the Seller within the inspection period shall be deemed acceptance of the goods.5. Warranties. The Seller warrants that the goods are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications provided. The Seller shall replace or repair any defective goods at no additional cost to the Buyer.6. Limitation of Liability. The Seller's liability under this Contract shall be limited to the purchase price of the goods. The Seller shall not be liable for any incidental, consequential, or punitive damages.7. Force Majeure. Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to circumstances beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, riot, fire, flood, or sabotage.8. Governing Law. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Venue].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller: ____________________________ Date: ___________Buyer: ____________________________ Date: ___________This Sales Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral. This Contract may not be amended except in writing signed by both parties.篇4Sales ContractThis Sales Contract ("Contract") is made and entered into on [Date], by and between:Seller: [Seller’s Name]Address: [Seller’s Address]Contact number: [Seller’s Contact Number]Email: [Seller’s Email]Buyer: [Buyer’s Name]Address: [Buyer’s Address]Contact number: [Buyer’s Contact Number]Email: [Buyer’s Email]AgreementSeller agrees to sell, transfer, and deliver to Buyer, and Buyer agrees to purchase, receive, and pay for the following goods:Description of Goods:Quantity:Price per unit:Total Price:DeliveryThe Seller shall deliver the goods to the Buyer at the following address: [Delivery Address]. The delivery shall be completed on or before [Delivery Date]. The Buyer shall bear any shipping or delivery costs incurred.PaymentThe Buyer agrees to pay the total price of [Total Price] to the Seller. The payment shall be made in [Payment Method] on or before [Payment Due Date]. Failure to make the payment on time shall result in additional charges or termination of the contract.Quality AssuranceThe Seller warrants that the goods are of good quality, fit for the specified purpose, and conform to the specifications provided by the Buyer. The Seller shall remedy any defects or non-conformities within a reasonable time period.Risk of LossThe risk of loss or damage to the goods shall pass from the Seller to the Buyer upon delivery of the goods to the Buyer. The Buyer shall bear any risk associated with the goods after delivery.Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising from this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location].TerminationEither party may terminate this Contract in writing if the other party breaches any of the terms and conditions specified herein. Upon termination, the non-breaching party shall be entitled to seek any legal remedies available.Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer with respect to the sale of goods and supersedes any prior agreements or representations. Any modifications or amendments to this Contract shall be in writing and signed by both parties.In witness whereof, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller: ________________________Buyer: ________________________Date: ________________________Signed and delivered in the presence of:Witness: ________________________Date: ________________________This Sales Contract is hereby accepted and agreed upon by both parties.Seller: [Seller’s Name]Buyer: [Buyer’s Name]Date: [Date]篇5Sales ContractThis Sales Contract is made and entered into on this ____ day of _____, 20___ by and between:Seller: [Name of Seller]Address: [Address of Seller]Contact Number: [Contact Number of Seller]Buyer: [Name of Buyer]Address: [Address of Buyer]Contact Number: [Contact Number of Buyer]1. Subject of the Contract: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:Description of Goods: [Description]Quantity: [Quantity]Price: [Price]2. Delivery: The Seller shall deliver the goods to the Buyer at the following address: [Delivery Address]. The delivery shall be made on or before [Delivery Date]. The Buyer shall be responsible for any shipping and handling costs associated with the delivery.3. Inspection: Upon delivery, the Buyer shall inspect the goods for any damages or defects. If any damages or defects are found, the Buyer shall notify the Seller within 3 business days. The Seller shall replace the damaged or defective goods at no additional cost to the Buyer.4. Payment: The Buyer agrees to pay the Seller the total amount of [Total Amount] for the goods purchased. The payment shall be made in full within [Payment Terms] days of the delivery date. Payment can be made via [Payment Method].5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to the Buyer upon payment of the full purchase price. Risk of loss shall pass to the Buyer upon delivery of the goods.6. Warranties: The Seller warrants that the goods are free from any defects in material and workmanship. If any defects are found within [Warranty Period] days of the delivery date, the Seller shall repair or replace the goods at no additional cost to the Buyer.7. Governing Law: This Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of or related to this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location] in accordance with the rules of the [Arbitration Organization].8. Entire Agreement: This Sales Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer with respect to the sale of the goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.In witness whereof, the Seller and Buyer have executed this Sales Contract on the date first above written.Seller: ___________________________ Date: __________Buyer: ___________________________ Date: __________。
国际货物销售合同中英文对照版
国际货物销售合同中英文对照版INTERNATIONAL SALES CONTRACTThis International Sales Contract (“Contract”) is made and entered into effective on [Date], by and between [Seller’s Name], a company organized and existing under the laws of [Seller’s Country], with its registered office at [Seller’s Address], represented by [Seller’s Representative’s Name], [Seller’s Title] (“Seller”), and [Buyer’s Name], a company organized and existing under the laws of [Buyer’s Country], with its registered office at [Buyer’s Address], represented by [Buyer’s Representative’s Name], [Buyer’s Title] (“Buyer”).Whereas, Seller is engaged in the business of selling goods, and Buyer desires to purchase goods from Seller for resale in [Buyer’s Country].Now, therefore, the parties agree as follows:ARTICLE 1. GOODS1.1 Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the goods (the “Goods”) as described in [Sales Order No.], attached hereto as Exhibit A.1.2 The quantity, price, and delivery of the Goods shall be in accordance with the terms and conditions of this Contract.ARTICLE 2. PRICE AND PAYMENT2.1 The price of the Goods shall be [Price] per [Unit] (the “Price”), as set forth in Exhibit A.2.2 Buyer shall make payment for the Goods in accordance with the payment terms set forth in Exhibit A.ARTICLE 3. DELIVERY3.1 Unless otherwise agreed to by the parties in writing, Seller shall deliver the Goods to Buyer at [Delivery Address] (the “Delivery Point”) on or before [Delivery Date].3.2 Seller shall deliver the Goods to Buyer in accordance with the delivery terms set forth in Exhibit A.ARTICLE 4. TITLE AND RISK OF LOSS4.1 Title to the Goods shall pass to Buyer upon delivery of the Goods to the Delivery Point.4.2 The risk of loss or damage to the Goods shall pass to Buyer upon delivery of the Goods to the Delivery Point.ARTICLE 5. WARRANTIES AND REMEDIES5.1 Seller warrants that the Goods shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of delivery.5.2 Buyer shall inspect the Goods upon delivery and shall notify Seller in writing of any defects within [Inspection Period] after delivery.5.3 If the Goods are found to be defective, Seller shall, at its option, either replace the Goods or refund the purchase price.ARTICLE 6. TERMINATION6.1 This Contract shall terminate automatically upon the completion of delivery of the Goods in accordance with this Contract.6.2 Either party may terminate this Contract upon written notice to the other party in the event of a material breach of this Contract by the other party.ARTICLE 7. INTELLECTUAL PROPERTY7.1 Seller represents and warrants that the sale or use of the Goods by Buyer does not infringe any patent, trade secret, copyright, or other proprietary right of any third party.7.2 If Buyer is sued by a third party for infringement of any patent, trade secret, copyright, or other proprietary right as a result of using the Goods, Seller shall indemnify and hold harmless Buyer from and against any and all damages, costs, expenses, and liabilities arising from such claim.ARTICLE 8. GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION8.1 This Contract and any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Seller’s Country], without regard to its conflict of law rules.8.2 Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with this Contract or the breach, termination or invalidity thereof, shall be submitted to [Arbitration/ Mediation/ Court] in accordance with the rules of [Arbitration/ Mediation/ Court] in [Seller’s Country].ARTICLE 9. CONFIDENTIALITY9.1 Buyer shall keep confidential all confidential information disclosed by Seller in connection with this Contract.9.2 Each party acknowledges that any breach of this Article 9 would cause irreparable harm to the other party for which monetary damages may not be a sufficient remedy, and the injured party shall be entitled to injunctive relief in addition to any other remedies available at law or in equity.ARTICLE 10. ASSIGNMENT10.1 Neither party may assign this Contract without the written consent of the other party, except that either party may assign this Contract to a successor to all or substantially all of its business or assets.ARTICLE 11. ENTIRE AGREEMENT11.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter of this Contract and supersedes all prior agreements or understandings, whether written or oral.11.2 No amendment to this Contract shall be effective unless it is in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.SELLER:By: _____________________________Name: ___________________________Title: ____________________________Date: ____________________________BUYER:By: _____________________________Name: ___________________________Title: ____________________________Date: ____________________________。
外贸销售合同中英文
篇一:外贸购销合同实例(中英文对照)购销合同sales & purchase contract卖方:xx水泥集团有限公司办公地址:邮政地址: (ghana: postal add &;office add is different;courier can not be sent to a mail box)电话:传真:seller: office address: postal address:tel。
no.:fax no。
:制造商:xx水泥有限公司manufacturer: xxi cement co。
, ltd.buyer :office address:postal address:tel. no。
:fax no. :contract no. : ssg/ /cem/2009—001place of contract : xxx, china. (important: for claim settlement) date of contract : february 26, 2012双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:seller agrees to sell and buyer agrees to buy the under mentioned goods according to the terms and conditions as stated below:第一条货物名称由xx水泥有限公司生产的普通硅酸盐水泥ordinary portland cement manufactured by yxx cement co。
, ltd。
(important to clarify, 40 subsidiaries)第二条品质规格符合中国国家标准gb 175—2007的普通硅酸盐水泥52.5级.clause 2。
quality & specificationordinary portland cement conforming to china national cement standard gb 175—2007 grade 52.5.(australia: en 197-1:2000 cem i & cem ii claims)第三条数量3。
中英文外贸销售合同范本6篇
中英文外贸销售合同范本6篇第1篇示例:外贸销售合同本销售合同在买方和卖方之间签订,详细规定了双方之间的交易事宜,包括产品的销售数量、价格、付款方式、交货方式、质量标准等内容。
希望双方能够遵守合同的规定,共同维护双方的合法权益,确保交易顺利进行。
销售方:(卖方名称)地址:(卖方地址)电话:(卖方电话)传真:(卖方传真)邮箱:(卖方邮箱)一、产品明细1. 产品名称:(产品名称)2. 规格型号:(规格型号)3. 数量:(数量)4. 单价:(单价)5. 总价:(总价)二、交货方式1. 交货地点:(交货地点)2. 交货时间:(交货时间)3. 运输方式:(运输方式)三、质量标准1. 产品需符合国家相关标准和规定;2. 如出现质量问题,买方有权在收到货物后的7天内提出异议,卖方应及时处理。
四、付款方式1. 买方应在订单确认后的5个工作日内支付30%的定金;2. 剩余金额应在货物交付前的3个工作日内支付清款。
五、违约责任1. 任何一方未按照合同规定履行义务,应承担违约责任;2. 买方逾期付款的,应支付逾期付款的利息。
六、争议解决1. 双方因本合同引起的争议应友好协商解决;2. 协商不成的,可提交仲裁机构进行仲裁。
七、其他条款1. 本合同一式两份,卖方和买方各持一份,具有同等法律效力;2. 本合同未尽事宜,由双方协商解决。
本合同自双方签字生效,并应遵守合同的约定履行。
任何一方未经对方同意擅自变更合同内容的,应承担相应的法律责任。
卖方(盖章):买方(盖章):以上为本次【中英文外贸销售合同范本】,希朓双方能够遵守合同,共同维护双方的合法权益。
第2篇示例:外贸销售合同范本合同编号:______________鉴于甲方有意向向乙方出售指定商品,乙方有意购买上述商品,双方经友好协商,达成以下合同:第一条商品信息1.1 甲方同意向乙方出售以下商品:第二条交易方式2.1 乙方应在签订合同后的______天内支付全款给甲方。
第三条发货及验货3.2 乙方应在收到商品后______天内进行验货,若出现质量问题,应立即通知甲方。
国际货物销售合同中英文对照版
双方应协商确定不可抗力事件结束后,合同的继续履行或相应调整。
九、其他特别约定:
Other Special Provisions
1.保密条款(Confidentiality):
双方在合同履行过程中所获知的对方商业秘密、技术秘密、市场信息等,应予以严格保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露。
若一方严重违约,另一方有权在通知对方后立即解除合同。
七、合同或协议生效、变更与解除条款
Effective, Amendment, and Termination Terms of the Contract or Agreement
1.生效条件(Effective Conditions):
本合同自双方签字盖章之日起生效。
2.知识产权归属(Intellectual Property Rights):
合同项下产生的任何知识产权,除非双方另有约定,否则归各自方所有。
3.争议解决(Dispute Resolution):
双方因履行合同发生的争议,应首先通过友好协商解决。协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。
___________________________
签字(Signature):
___________________________
日期(Date):
___________________________
本合同可根据以下条件终止:
a)双方达成一致,以书面形式终止;
b)一方严重违反合同条款,另一方按照合同约定行使解除权;
c)合同约定的履行期限届满;
d)法律规定的其他终止情形。
国际货物销售合同范本(中英文)
国际货物销售合同范本(中英文)第一部分特别条款Part I SPECIFIC CONDITIONS该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。
These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes.卖方:买方:SELLER:________________ BUYER: ______________________地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________电话(Tel): _____________ 电话(Tel): ___________________传真(Fax): _____________ 传真(Fax): ___________________电邮(E-mail):____________ 电邮(E-mail): ___________________联系人:联系人:CONTACT PERSON: _________ CONTACT PERSON:_______________地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________电话(Tel): _____________ 电话(Tel): ___________________传真(Fax):_____________ 传真(Fax):___________________电邮(E-mail): ____________ 电邮(E-mail): ___________________本销售合同由第一部分的特别条款(相应的栏目中应填写了内容)和第二部分的一般条款组成,并受该两部分的约束。
The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.I-1 销售的货物I-1 Goods sold__________________________货物的品名及规格description of the goods若空白处不够填写,可使用附件。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一部分特别条款Part I SPECIFIC CONDITIONS该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。
These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes.卖方:买方:SELLER: BUYER:地址(Address):地址(Address):电话(Tel):电话(Tel):传真(Fax):传真(Fax):电邮(E-mail):电邮(E-mail):联系人:联系人:CONTACT PERSON: CONTACT PERSON:地址(Address):地址(Address):电话(Tel):电话(Tel):传真(Fax):传真(Fax):电邮(E-mail):电邮(E-mail):本销售合同由第一部分的特别条款(相应的栏目中应填写了内容)和第二部分的一般条款组成,并受该两部分的约束。
The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.I-1 销售的货物I-1 GOODS SOLD货物的品名及规格description of the goods若空白处不够填写,可使用附件。
an annex may be used If there is insufficient space.I-2 合同价款I-2 CONTRACT PRICE货币:Currency用数字表述的金额:用文字表述的金额:amount in numbers: amount in letters:I-3 交货贸易术语I-3 DELIVERY TERMS推荐的贸易术语(依照《2000年国际贸易术语解释通则》)Recommended terms (according to Incoterms 2000):EXW工厂交货(Ex Works)指定地点(named place):FCA货交承运人(Free Carrier)指定地点(named place):CPT运费付至(Carriage Paid To)指定目的地(named place of destination):CIP运费、保险费付至指定目的地:(Carriage and Insurance Paid To)named place of destination:DAF边境交货(Delivered At Frontier)指定地点(named place):DDU未完税交货指定目的地:(Delivered Duty Unpaid) named place of destination:DDP完税后交货指定目的地:(Delivered Duty Paid) named place of destination:FAS船边交货指定装运港:(Free Alongside Ship) named port of shipment:FOB船上交货指定装运港:(Free On Board) named port of shipment:CFR成本加运费指定目的港:(Cost and Freight) named port of destination:CIF成本、运费加保险费指定目的港:(Cost Insurance and Freight )named port of destination:DES目的港船上交货指定目的港:(Delivered Ex Ship) named port of destination:DEQ目的港码头交货指定目的港:(Delivered Ex Quay) named port of destination:其它交货贸易术语:Other delivery terms:承运人(当需要时)CARRIER (where applicable)地址(Address):电话(Tel):传真(Fax):电邮(E-mail):联系人:CONTACT PERSON:地址(Address):电话(Tel):传真(Fax):电邮(E-mail):I-4 交货时间I-4 TIME OF DELIVERY(在此处注明卖方依照相应的贸易术语中第A4款的规定必须履行交付货物义务的日期或期限)Indicate here the date or period (e.g. week or month) at which or within which the Seller must perform his delivery obligations according to clause A.4 of the respective Incoterm.I-5 买方对货物的检验(第3条)I-5 INSPECTION OF THE GOODS BY BUYER (ART. 3)装运之前(Before shipment)天(date)检验地(place of inspection):其它(Other):I-6 货物所有权的保留(第7条)I-6 RETENTION OF TITLE (ART. 7)是(YES)否(NO)I-7 付款条件(第5条)I-7 PAYMENT CONDITIONS (ART. 5)往来帐户付款(第5.1条)Payment on open account (art. 5.1)付款时间(如与第5.1条的规定不同)〔Time for payment (if different from art.5.1) :开出发票之日起天。
其它:days from date of invoice. Other:开立需要即期担保或备用信用证保证的帐户(第5.5条)Open account backed by demand guarantee or standby letter of credit (art. 5.5) 预先付款(第5.2条)Payment in advance (art. 5.2)日期(如与第5.2条规定不同):总价款合同价款的 % Date (if different from art. 5.2): Total price % of the price跟单托收(第5.5条)Documentary Collection (art. 5.5)付款交单(D/P Documents against payment )承兑交单(D/A Documents against acceptance)不可撤销的跟单信用证(第5.3条)Irrevocable documentary credit (art. 5.3)保兑(Confirmed)非保兑(Unconfirmed)发出地(如适用时)〔Place of issue (if applicable)〕:保兑地(如适用时)〔Place of confirmation (if applicable)〕:款项的取得(Credit available):即期付款(By payment at sight)延期付款(By deferred payment at):天(days)承兑汇票(By acceptance of drafts at):天(days)议付(By negotiation)部分装运(Partial shipments):允许(Allowed)不允许(Not allowed)转运(Transhipment):允许(Allowed)不允许(Not allowed)必须向卖方通知跟单信用证的日期(如果与第5.3条不同):交货日前天其它:Date on which the documentary credit must be notified to seller (if different from art. 5.3)days before date of delivery other:其它(Other):比如:采用支票、银行汇票、电子资金转让至卖方指定的银行帐户。
(e.g. cheque, bank draft, electronic funds transfer to designated bank account of seller)I-8 单证I-8 DOCUMENTS(在此处注明卖方提供的单证。
建议当事人对照其在特别条款第I-3款中选定的贸易术语。
)Indicate here documents to be provided by Seller. Parties are advised to check the Incoterm they have selected under I-3 of these Specific Conditions.装运单证(Transport documents):注明要求提交的装运单证的类型(indicate type of transport document required )商业发票(Commercial Invoice)原产地证书(Certificate of origin)装箱单(Packing list)检验证书(Certificate of inspection)保险单(Insurance document)其它单证(Other):I-9 解除合同日期I-9 CANCELLATION DATE(当双方要修改第10.3条时,才应填写)To be completed only if the parties wish to modify article10.3不论何种原因(包括不可抗力),如果货物在年月日之前不能交付,买方有权通知卖方立即解除合同。
If the goods are not delivered for any reason whatsoever (including force majeure) by (date) the Buyer will be entitled to CANCEL THE CONTRACT IMMEDIATELY BY NOTIFICATION TO THE SELLER.I-10 迟延交货责任(第10.1、10.4和11.3条)I-10 LIABILITY FOR DELAY (art. 10.1, 10.4 AND 11.3)(当双方当事人要修改第10.1、10.4和11.3条时,才应填写)to be completed only if the parties wish to modify art. 10.1, 10.4 or 11.3 迟延交付货物约定的损害赔偿金应为:迟延交付货物价款的%/周,最高不超过迟延交付货物价款的%。