国际货物销售合同中英文模板

合集下载

英文销售合同_中英文对照销售合同范本

英文销售合同_中英文对照销售合同范本

英文销售合同_中英文对照销售合同范本英文销售合同_中英文对照销售合同范本(一) SALES CONTRACT 合同编号:

Contract NO:

签订地点:

Signed at:

签订日期:

Date: 买方:

The Buyers:

卖方:

The Sellers:

双方同意按下列条款由买方售出下列商品:

The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods

on terms and conditions as set forth below:

(1)商品名称、规格及包装

(1)Name of Commodity ,Specifications and Packing (2)数量

(2)Quantity

(3)单价

(3)Unit Price

(4)总值

(4)Total Value (装运数量允许有 %的增减)

(Shipment Quantity %more or less allowed) (5)装运期限:

(5)Time of Shipment:

(6)装运口岸:

(6)Port of loading:

(7)目的口岸:

(7)Port of Destination:

(8)保险;由方负责,按本合同总值110%投保_____险。

(8)Insurance:To be covered by the___for 110% of the invoice value

against_______.

(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

出口销售合同模板中英文

出口销售合同模板中英文

出口销售合同模板中英文出口销售合同

Export Sales Contract

合同编号:[编号]

Contract No: [No.]

一、买卖双方

Purchaser (Buyer): [公司名称]

Address: [地址]

Contact Person: [联系人]

Phone: [电话]

Email: [电子邮件]

Seller (Supplier): [公司名称]

Address: [地址]

Contact Person: [联系人]

Phone: [电话]

Email: [电子邮件]

二、商品描述

1. 商品名称:[商品名称]

2. 规格型号:[规格型号]

3. 数量:[数量]

4. 单价:[单价]

5. 总价:[总价]

三、支付条款

1. 买方应向卖方支付一次性全额付款,总金额为合同有效期内订单所对应的商品数量与单价之乘积之和。

2. 付款方式:买方应向卖方提供以下付款方式之一:

a. 电汇/线上支付:买方应将货款直接转账至卖方所指定的银行账户。

b. 信用证:买方应在合同生效后,开立符合国际贸易惯例的、以卖方为收款人的不可撤销、可转让、面值等于合同总金额的信用证。

c. 其他:买卖双方经协商一致,可以确定其他的付款方式。

四、交货条款

1. 交货地点:[交货地点]

2. 运输方式:买卖双方应协商确定合适的运输方式,包括但不限于海运、空运、铁路运输等。

3. 装运通知:卖方应提前通知买方已完成商品的装船/装车,并提供相应的装船/装车证明文件。

4. 货物保险:[买方/卖方]应负责购买符合国际贸易惯例的货物保险。未经[买方/卖方]事先书面同意,其中一方不得将该责任转移给对方。

对外贸易合同范本中英文对照5篇

对外贸易合同范本中英文对照5篇

对外贸易合同范本中英文对照5篇

第1篇示例:

International Trade Contract

对外贸易合同

Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)

甲方:出口商(以下简称“甲方”)

This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.

本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。

Article 1 - Description of Goods

第一条- 商品描述

甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:

商品名称:(描述)

2. Quantity: (Number of units)

数量:(单位数量)

3. Unit Price: (Price per unit)

单价:(每单位价格)

总价:(总金额)

第二条- 交货条件

商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。

甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。

乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。

如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。

Article 4 - Payment Terms

乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。

fob中英文合同范本英文

fob中英文合同范本英文

fob中英文合同范本英文

English:

A Foreign Sales Contract (FSC) typically includes several essential clauses to ensure the smooth execution of international trade transactions. Firstly, it should clearly delineate the identities of the parties involved, including their names, addresses, and contact information. Secondly, the FSC should specify the details of the goods being traded, including their quantity, quality, specifications, and any applicable standards or certifications. Thirdly, the contract should outline the terms of sale, including price, currency of payment, delivery terms, and the mode of transportation. Additionally, it should address issues related to payment terms, such as the method of payment, installment schedule if applicable, and any penalties for late payment. Importantly, the FSC should include provisions regarding inspection, acceptance, and rejection of goods, as well as procedures for resolving disputes. It's also crucial to include clauses regarding force majeure events that may disrupt the fulfillment of the contract, outlining the responsibilities of both parties in such circumstances. Furthermore, the contract should specify the governing law and jurisdiction for resolving disputes. Finally, both

外贸销售合同中英文模板

外贸销售合同中英文模板

合同编号:_________

签订日期:_________

甲方(买方):________________________

地址:________________________

联系人:________________________

电话:________________________

邮箱:________________________

乙方(卖方):________________________

地址:________________________

联系人:________________________

电话:________________________

邮箱:________________________

鉴于甲方有意向购买乙方提供的商品,乙方愿意向甲方出售以下商品,双方经友好协商,达成如下协议:

一、商品信息

1. 商品名称:________________________

2. 商品规格:________________________

3. 商品数量:________________________

4. 商品单价:________________________

5. 商品总价:________________________

二、付款方式

1. 甲方应在本合同签订后____日内,向乙方支付合同总价的_____%作为预付款。

2. 剩余款项,甲方应在商品装运后____日内支付给乙方。

3. 付款方式:____%(电汇)、____%(信用证)、____%(现金)。

三、交货条款

1. 交货期限:甲方应在收到乙方通知后____日内接收货物。

销售合同中英文范本

销售合同中英文范本

篇一:英文销售合同范本

合同 contract

日期:合同号码:

date: contract no.:

买方: (the buyers)

卖方:(the sellers)

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

this contract is made by and between the buyers and the sellers;whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under—mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1)商品名称:

(2)数量:

quantity:

(3)单价:

unit price:

(4) 总值:

total value:

(5)包装:

packing:

(6)生产国别:

country of origin :

(7) 支付条款:

terms of payment:

(8)保险:insurance:

(9)装运期限:

time of shipment:

(10)起运港:

port of lading:

(11) 目的港:

port of destination:

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。claims:

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货. force majeure :

购销合同中英文范本

购销合同中英文范本

购销合同中英文范本

PURCHASE AND SALE CONTRACT

购销合同

THIS PURCHASE AND SALE CONTRACT ("Contract") is made and entered on [Date] by and between [Seller], a [Country] company with its principal place of business at [Address], represented by [Name], and [Buyer], a [Country] company with its principal place of business at [Address], represented by [Name].

本购销合同于[日期]签订,由卖方[名称],注册地[国家],主营业务地址[地址],代表人[姓名],和买方[名称],注册地[国家],主营业务地址[地址],代表人[姓名],签署。

1. BASIC INFORMATION

基本信息

Seller: [Name]

卖方:[名称]

Address: [Address]

地址:[地址]

Representative: [Name]

代表人:[姓名]

Buyer: [Name]

买方:[名称]

Address: [Address]

地址: [地址]

Representative: [Name]

代表人:[姓名]

2. IDENTIFICATION

身份

2.1 The Seller is the legal and beneficial owner of the goods described in the Annexure.

外贸中英文三方合同模板

外贸中英文三方合同模板

外贸中英文三方合同模板

合同编号:XXX/XXX/XXX

三方合同

本合同由以下三方签署,即

甲方:(中文名称),以下简称“甲方”,主要负责购买方。

乙方:(中文名称),以下简称“乙方”,主要负责出售方。

丙方:(中文名称),以下简称“丙方”,主要负责代理方。

鉴于:

1. 甲方希望从乙方购买特定产品,乙方同意按照甲方所需的规格和数量销售该产品。

2. 乙方希望通过丙方作为其在甲方市场上的代理人进行销售。

3. 丙方同意为乙方在甲方市场上提供销售代理服务。

基于以上情况,三方通过友好协商达成以下合同:

第一条产品规格和数量

1.1 甲方将向乙方购买的产品为:

产品名称:(中文名称)

产品规格:(详细规格)

产品数量:(具体数量)

1.2 乙方同意按照甲方的要求提供符合规格的产品,并确保产

品质量达到国际标准。

第二条价格与货款支付方式

2.1 产品销售价格为:

单价:(具体单价)

总价:(总金额)

币种:(货币单位)

2.2 甲方同意根据本合同约定支付货款,并按照以下方式支付:

(1)预付款:(具体金额)

(2)验货合格后支付货款的XX%:(具体百分比)

(3)货物交付后支付货款的XX%:(具体百分比)

第三条交货时间和方式

3.1 乙方应根据甲方要求,在合同签订后XX天/月内安排货物

生产,并按照以下方式交货:(详细描述交货方式)

3.2 乙方应提供有效的运输单据,保证货物按照合同规定的时

间交付给甲方。

第四条质量保证

4.1 乙方保证其销售的产品的质量符合国际标准,符合甲方的

要求,并承担由质量问题引起的责任。

4.2 如甲方发现产品质量存在问题,甲方应及时通知乙方,并

国际货物买卖合同模板英文

国际货物买卖合同模板英文

国际货物买卖合同模板英文

This International Sale Contract ("Contract") is made and entered into on this _____ day of _______, 20___ by and between:

Seller: [Seller's Name]

Address: [Seller's Address]

Contact Person: [Seller's Contact Person]

Phone Number: [Seller's Phone Number]

Email: [Seller's Email]

and

Buyer: [Buyer's Name]

Address: [Buyer's Address]

Contact Person: [Buyer's Contact Person]

Phone Number: [Buyer's Phone Number]

Email: [Buyer's Email]

Collectively referred to as the "Parties".

1. Subject of the Contract

The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods: Description: [Description of Goods]

Quantity: [Quantity of Goods]

Unit Price: [Unit Price of Goods]

英语国际销售合同模板

英语国际销售合同模板

英语国际销售合同模板

This International Sales Contract is made and entered into on [Date], by and between:

Seller: [Name of the Seller], a company registered in [Country], with registered address at [Address], represented by [Name of the representative], hereinafter referred to as the "Seller";

and

Buyer: [Name of the Buyer], a company registered in [Country], with registered address at [Address], represented by [Name of the representative], hereinafter referred to as the "Buyer".

Whereas, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [Products] and the Buyer is interested in purchasing the said [Products];

Now, therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:

国际贸易合同样本中英文对照

国际贸易合同样本中英文对照

【国际贸易合同样本中英文对照】

International Trade Contract Sample

甲方(卖方):[公司名称][地址][邮编]

Party A (Seller): [Company Name] [Address] [Postcode]

乙方(买方):[公司名称][地址][邮编]

Party B (Buyer): [Company Name] [Address] [Postcode]

双方根据《中华人民共和国合同法》和《国际商会货物销售合同通则》的规定,经平等商议,达成如下合同:

In accordance with the Contract Law of the People's Republic of China and the Uniform Rules for Contracts of International Sale of Goods of ICC, the two parties have reached the following agreement through consultation on an equal footing:

第一条合同名称及编号

Article 1 Name and Number of the Contract

1.1 合同名称为 [合同名称] ,编号为 [合同编号]。

The name of this contract is [Contract Name], and the contract number is [Contract Number].

国际货物销售合同中英文对照版

国际货物销售合同中英文对照版

国际货物销售合同中英文对照版

International Sale of Goods Contract

国际货物销售合同

This International Sale of Goods Contract (the “Contract”) is entered into and made effective as of [date] (the “Effective Date”) by and between:

本国际货物销售合同(以下简称“合同”)由以下双方于[date](以下简称“生效日期”)签订并生效:

Seller (卖方):

[Name] [名称]

[Address] [地址]

[City, State] [城市,州]

[Country] [国家]

Buyer (买方):

[Name] [名称]

[Address] [地址]

[City, State] [城市,州]

[Country] [国家]

Whereas the Seller desires to sell and the Buyer desires to purchase certain goods (the "Goods") on the terms and conditions set forth in this Contract, the parties agree as follows:

鉴于卖方欲出售一定的货物(以下简称“货物”),买方欲购买该货物,并且同意遵守本合同规定的条款和条件,双方达成如下协议:

1. Goods and specifications

国际销货合同模板英文

国际销货合同模板英文

国际销货合同模板英文

International Sales Contract Template

Date: [Date of Contract]

Seller: [Seller's Name and Address]

Buyer: [Buyer's Name and Address]

1. Contract Formation

This International Sales Contract (the "Contract") is entered into by and between the Seller and the Buyer, collectively referred to as the "Parties". This Contract sets forth the terms and conditions governing the sale and purchase of the goods described herein (the "Goods").

2. Goods Description

The Seller agrees to sell and deliver the Goods to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase and accept the Goods, as described below:

2.1 Product Name: [Name of Product]

2.2 Quantity: [Quantity of Goods]

外贸销售合同中英文

外贸销售合同中英文

篇一:外贸购销合同实例(中英文对照)

购销合同

sales & purchase contract

卖方:xx水泥集团有限公司办公地址:邮政地址: (ghana: postal add &;office add is different;

courier can not be sent to a mail box)

电话:

传真:

seller: office address: postal address:

tel。 no.:

fax no。:

制造商:xx水泥有限公司

manufacturer: xxi cement co。, ltd.

buyer :

office address:

postal address:

tel. no。 :

fax no. :

contract no. : ssg/ /cem/2009—001

place of contract : xxx, china. (important: for claim settlement) date of contract : february 26, 2012双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

seller agrees to sell and buyer agrees to buy the under mentioned goods according to the terms and conditions as stated below:

第一条货物名称

由xx水泥有限公司生产的普通硅酸盐水泥

ordinary portland cement manufactured by yxx cement co。, ltd。(important to clarify, 40 subsidiaries)

中英文外贸销售合同范本6篇

中英文外贸销售合同范本6篇

中英文外贸销售合同范本6篇

第1篇示例:

外贸销售合同

本销售合同在买方和卖方之间签订,详细规定了双方之间的交易事宜,包括产品的销售数量、价格、付款方式、交货方式、质量标准等内容。希望双方能够遵守合同的规定,共同维护双方的合法权益,确保交易顺利进行。

销售方:(卖方名称)

地址:(卖方地址)

电话:(卖方电话)

传真:(卖方传真)

邮箱:(卖方邮箱)

一、产品明细

1. 产品名称:(产品名称)

2. 规格型号:(规格型号)

3. 数量:(数量)

4. 单价:(单价)

5. 总价:(总价)

二、交货方式

1. 交货地点:(交货地点)

2. 交货时间:(交货时间)

3. 运输方式:(运输方式)

三、质量标准

1. 产品需符合国家相关标准和规定;

2. 如出现质量问题,买方有权在收到货物后的7天内提出异议,卖方应及时处理。

四、付款方式

1. 买方应在订单确认后的5个工作日内支付30%的定金;

2. 剩余金额应在货物交付前的3个工作日内支付清款。

五、违约责任

1. 任何一方未按照合同规定履行义务,应承担违约责任;

2. 买方逾期付款的,应支付逾期付款的利息。

六、争议解决

1. 双方因本合同引起的争议应友好协商解决;

2. 协商不成的,可提交仲裁机构进行仲裁。

七、其他条款

1. 本合同一式两份,卖方和买方各持一份,具有同等法律效力;

2. 本合同未尽事宜,由双方协商解决。

本合同自双方签字生效,并应遵守合同的约定履行。任何一方未

经对方同意擅自变更合同内容的,应承担相应的法律责任。

卖方(盖章):买方(盖章):

以上为本次【中英文外贸销售合同范本】,希朓双方能够遵守合同,共同维护双方的合法权益。

国际货物销售合同中英文对照版

国际货物销售合同中英文对照版

国际货物销售合同中英文

对照版

合同范本

国际货物销售合同

第一部分特别条款

part i specific conditions

该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。

these specific conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box i-16 or in one or more annexes.

卖方:买方:

seller:________________buyer: ______________________

地址(address): ___________地址(address): ___________________

电话(tel): _____________电话(tel): ___________________

传真(fax): _____________传真(fax): ___________________

电邮(e-mail):____________电邮(e-mail): ___________________

联系人:联系人:

contact person: _________contact person:_______________

地址(address): ___________地址(address): ___________________

电话(tel): _____________电话(tel): ___________________

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一部分特别条款

Part I SPECIFIC CONDITIONS

该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。

These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes.

卖方:买方:

SELLER: BUYER:

地址(Address):地址(Address):

电话(Tel):电话(Tel):

传真(Fax):传真(Fax):

电邮(E-mail):电邮(E-mail):

联系人:联系人:

CONTACT PERSON: CONTACT PERSON:

地址(Address):地址(Address):

电话(Tel):电话(Tel):

传真(Fax):传真(Fax):

电邮(E-mail):电邮(E-mail):

本销售合同由第一部分的特别条款(相应的栏目中应填写了内容)和第二部分的一般条款组成,并受该两部分的约束。

The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.

I-1 销售的货物

I-1 GOODS SOLD

货物的品名及规格

description of the goods

若空白处不够填写,可使用附件。

an annex may be used If there is insufficient space.

I-2 合同价款

I-2 CONTRACT PRICE

货币:

Currency

用数字表述的金额:用文字表述的金额:

amount in numbers: amount in letters:

I-3 交货贸易术语

I-3 DELIVERY TERMS

推荐的贸易术语(依照《2000年国际贸易术语解释通则》)

Recommended terms (according to Incoterms 2000):

EXW工厂交货(Ex Works)指定地点(named place):

FCA货交承运人(Free Carrier)指定地点(named place):

CPT运费付至(Carriage Paid To)指定目的地(named place of destination):

CIP运费、保险费付至指定目的地:

(Carriage and Insurance Paid To)named place of destination:

DAF边境交货(Delivered At Frontier)指定地点(named place):DDU未完税交货指定目的地:

(Delivered Duty Unpaid) named place of destination:

DDP完税后交货指定目的地:

(Delivered Duty Paid) named place of destination:FAS船边交货指定装运港:

(Free Alongside Ship) named port of shipment:

FOB船上交货指定装运港:

(Free On Board) named port of shipment:

CFR成本加运费指定目的港:

(Cost and Freight) named port of destination:CIF成本、运费加保险费指定目的港:

(Cost Insurance and Freight )named port of destination:DES目的港船上交货指定目的港:

(Delivered Ex Ship) named port of destination:DEQ目的港码头交货指定目的港:

(Delivered Ex Quay) named port of destination:

其它交货贸易术语:

Other delivery terms:

承运人(当需要时)

CARRIER (where applicable)

地址(Address):

电话(Tel):

传真(Fax):

电邮(E-mail):

联系人:

CONTACT PERSON:

地址(Address):

电话(Tel):

传真(Fax):

电邮(E-mail):

I-4 交货时间

I-4 TIME OF DELIVERY

(在此处注明卖方依照相应的贸易术语中第A4款的规定必须履行交付货物义务的日期或期限)

Indicate here the date or period (e.g. week or month) at which or within which the Seller must perform his delivery obligations according to clause A.4 of the respective Incoterm.

I-5 买方对货物的检验(第3条)

I-5 INSPECTION OF THE GOODS BY BUYER (ART. 3)

装运之前(Before shipment)天(date)检验地(place of inspection):

其它(Other):

I-6 货物所有权的保留(第7条)

I-6 RETENTION OF TITLE (ART. 7)

是(YES)

否(NO)

I-7 付款条件(第5条)

相关文档
最新文档