泰国汉语文化传播综述
泰国汉语教育与中华文化的国际传播
泰国汉语教育与中华文化的国际传播泰国作为中国的邻国,自古以来就和中国有着密切的联系。
近年来,随着中国在世界舞台上的崛起和发展,泰国对中国的关注度也在逐渐增加。
在这种情况下,泰国汉语教育以及中华文化的国际传播变得尤为重要。
本文将就泰国汉语教育与中华文化在泰国的国际传播进行探讨。
泰国对中国的接触和交流可以追溯到数千年前。
两国之间的文化交流一直都是十分密切的。
在历史上,泰国曾是中国的罗马尼亚地区势力。
而如今随着中国经济和科技的不断发展,对于泰国来说,更加密切的与中国建立合作关系会为自身带来更多机遇。
汉语教育的传播一直以来都受到泰国的重视。
泰国政府将中文列为第二外语进行推广。
泰国各级教育机构都开设了中文课程,越来越多的泰国学生选择学习汉语。
据统计,目前在泰国学习汉语的人数已经超过百万。
而且中国政府也鼓励汉语教育。
在泰国设立了孔子学院,为泰国的汉语教育提供了更多的支持。
泰国的汉语教育以及中华文化的国际传播在泰国受到了广泛的欢迎。
随着中国经济和科技的不断发展,越来越多的泰国人意识到学习汉语对他们的未来发展是十分重要的。
尤其是对于那些从事贸易、旅游行业或者想要在中国就业的人来说,学习汉语会成为一个非常有利的竞争优势。
中华文化在泰国也得到了很好的传播。
泰国年轻人越来越喜欢中国的文学、电影、音乐、美食等。
在泰国的大城市,人们可以找到很多让人耳目一新的中国文化场所,例如中式餐馆、书店等。
泰国的媒体也积极地介绍中国的文化,推广中国的电影、歌曲等。
在泰国很多大型商场都有中国的特色节日,例如春节、中秋节等的庆祝活动。
泰国汉语教育与中华文化的国际传播不仅是泰国自身的需求,也是中泰两国关系的一个重要方面。
而且这种文化传播是双向的。
中国也在积极地传播泰国文化。
泰国人民对中国的兴趣是非常深厚的。
他们喜欢到中国旅游,学习中国的传统文化。
中泰两国之间的文化交流不仅仅是为了传播中华文化,也是为了增进两国人民的友谊与了解。
泰国汉语教育与中华文化的国际传播在泰国得到了广泛的关注和重视。
泰国学习者汉语社会面称语使用状况研究共3篇
泰国学习者汉语社会面称语使用状况研究共3篇泰国学习者汉语社会面称语使用状况研究1随着中国的经济崛起和文化影响力的扩大,越来越多的外国人开始学习汉语并对中国文化产生兴趣。
泰国作为中国的近邻国家,汉语成为了越来越多泰国人学习的一门语言,泰国社会面称语在汉语学习者中的使用状况也越来越受到关注。
首先,泰国学习者在使用汉语社会面称语时存在一定的困难。
由于汉语的面称语比较复杂,即使是中国人自己也时常会出现使用不当的情况。
对于泰国学习者来说,这些概念的理解和运用更加困难,因为泰国语中并没有这样的概念。
例如,“你”这一称谓在中文中有多种表述,“你”、“您”、“你们”、“您们”,而在泰国语中只有“เเเ”一种表示,“我们”也只有“เเเ”一种表述。
因此,泰国学习者需要花费更多的时间来理解和掌握汉语的面称语概念。
其次,泰国学习者在使用汉语社会面称语时会受到文化差异的影响。
中国文化中的尊重和谦让是面称语使用中非常重要的一部分。
例如,在和长辈、上司、客人等人交流时要使用“您”、“先生/女士”等尊称,而在和朋友、同学、普通老师等人交流时则可以使用“你”、“同学”、“老师”等称谓。
但是在泰国文化中,人们更注重平等和友好的交往方式,尊称的使用相对较少,比较普遍的称呼是“เเเ”(kun)和“เเเ”(ter)。
因此,在使用汉语的面称语时,泰国学习者需要更深入地了解中国文化中的面称语使用规范。
另外,泰国学习者在使用汉语社会面称语时需要注意不同场合和不同人的称谓。
称谓的使用因场合而异,不同的场合也会影响称谓的使用方式和频率。
例如,在商务场合中必须使用尊称,但是在朋友聚会等非正式场合中则可以使用普通称谓。
同时,称谓的使用也需要针对不同的人做出相应的调整,比如同事、长辈、朋友等人所使用的称谓也有所不同。
如果泰国学习者缺乏针对性的调整,可能会给对方造成不必要的尴尬或误会,这样也会影响到交际效果。
综上所述,泰国学习者在使用汉语的社会面称语时需要花费更多的时间和精力来学习和理解其概念、规范和使用方式。
泰国对外汉语教学现状研究与展望
泰国对外汉语教学现状研究与展望【提要】在2005年泰国颁布的《促进汉语教学,提高国家竞争力战略规划(2006——2010)》以来,国内学者对于泰国汉语教学的研究日益丰富,研究覆盖了汉语教学本体、汉语教学法、汉语教材编写、课堂管理等多个方面。
但是随着过去几年突发事件冲击与线上教学的日益普及,对外汉语教学又面临了新的挑战。
通过调研泰国国内汉语教学现状、近些年泰国线上教学的普及以及新媒体对于中国文化的冲击和传播影响等方面研究,本文将对泰国对外汉语教学提出新的研究视角并给出相关建议。
【关键词】泰国对外汉语教学线上课程新媒体今年是共建“一带一路”倡议提出十周年,作为中国的友好邻邦以及“一带一路”重要节点国家,中泰两国有着密切的联系和良好的合作基础。
泰国不仅是“一带一路”东南亚地区的重要成员,在教育交流方面,也是中国与东南亚文化交流的“重镇”。
最新数据显示,目前中国在东南亚地区设立了31家孔子学院,其中16家位于泰国,这在当前孔子学院在欧美地区拓展受阻的现象形成鲜明对比。
可以说,泰国在东南亚地区甚至是亚洲地区对外汉语教学的地位占据着不可忽视的地位。
随着“构建人类命运共同体”理念日益深入人心、“一带一路”建设的扎实推进,各国中文人才需求持续增长,学习中文成为许多国家民众的“教育刚需”。
然而,目前的国际中文教育资源还不能充分满足世界各国的中文学习需求。
此次突发卫生事件使国际中文教育界在没有任何提前准备的情况下,被迫实施在线教育,且取得了超出预期的良好效果。
越来越多的在线中文教学个案反馈表明,在线中文教学效果超过教师和学习者预期。
在面对泰国线上教学普及和韩流在泰国对中文的冲击大背景下,很多国内学者的目光转移到了新媒体,本文以泰国作为主体研究,从泰国国内汉语教学现状与政策、线上教学与新媒体运用等方面探索推动国际中文教育跨越式发展的新途径。
一、泰国仍是东南亚地区“汉语热”热度最高的国家(一)孔子学院数量位于前列90年代后泰国社会逐渐形成的民主和多元文化语境,为跨国文化机构在泰国的生根发展以及中泰多层次人文教育交流提供了社会和文化土壤。
[汉语,泰国,文化传播]泰国汉语文化传播综述
泰国汉语文化传播综述内容摘要:汉语文化在泰国的传播历史悠久,并在近现代取得了一定的发展。
汉语文化的传播内容主要分为:汉语言教学、文学作品和现代传媒艺术三个部分。
汉语教学推广的时间久,且深入泰国社会生活的各个方面。
文学作品传播以中国古典文学经典小说为主,近现代文学作品影响较为有限。
中国影视作品在泰国的接受程度还比较低。
关键词:汉语文化传播泰国一、汉语文化在泰传播的历史背景与近现代传播进程1.历史背景汉语文化,狭义来讲即为华夏文化。
几千年来,汉民族屹立于世界的东方,汉民族的传统文化对睦邻各国产生了强大的文化影响力。
从东南亚邻国泰国我们就可以找到汉文化传播的踪影。
早在两千多年前,中泰两国就有了经济文化的交往。
在泰国,汉语传播的早期模式可以追溯到华人为子女设立的私塾。
该类私塾为当地华侨、华人子弟提供文化教育服务,后来发展成为华侨学校,教授国语、常识、算数、美术、音乐、体育和泰语等课程。
孙中山先生在泰国倡导成立的中华会所,于1908年建立。
2.近现代传播进程建于1909年的华益学堂可以说是泰国近百年来最早建立的华文学校。
二战结束后,汉语在泰国的传播经历了一个短暂的发展时期; 1988年泰国华人纷纷发表言论,要求政府放宽华文教育政策,得到批准;1991年年底泰国民间最大慈善机构泰国华侨报德善堂董事长郑午楼博士提出创办华侨崇圣大学的申请,很快获得政府批准,并蒙泰皇御赐泰文校名。
这也是迄今为止,泰国唯一一所受泰皇御赐校名的私立大学。
自此,泰国的华文教育打开了新的历史局面。
在泰国高校里,汉语教育也有了巨大发展。
部分公立和私立大学相继设置了汉语专业,开设了汉语课程。
高等院校中,国立和私立大学开设汉语学士学位课程的大学共有21所。
最先开设汉语专业的院校为朱拉隆功大学,朱大也是泰国最古老的大学,被尊为“泰国最有威望的大学”。
在泰国,承担汉语教学任务的学校主要有三类:第一类是政府开办的大学(如朱拉隆功大学、法政大学等);第二类是教育部批准的公立和私立学校(如曼谷商业学校、曼谷易三仓商业学院、东方文化书院等);第三类是民办学校,由泰国教育部开办,其经费由华侨或华侨社团负担。
泰国汉语教学现状
泰国汉语教学现状随着中泰两国在政治、经济、文化等各个领域的交流与合作日益密切,泰国学习汉语的人数迅速增长。
然而,与这种趋势形成鲜明对比的是,泰国汉语教学的现状仍存在一些问题,需要我们深入探讨和解决。
我们需要的是泰国汉语教学的师资力量。
目前,泰国的汉语教师队伍主要由当地母语为泰语的教师构成,他们虽然对泰国文化和社会有深入的理解,但在汉语语言的掌握和教学技能方面往往存在一定的不足。
由于泰国教育体系的特殊性质,许多教师并没有接受过专门的汉语教育,这也在一定程度上影响了他们的教学质量。
泰国汉语教学的课程设置也需要得到进一步的优化。
当前,泰国的汉语课程主要集中在基础语法和常用词汇的教授上,对于如何在实际生活和文化背景下运用汉语,以及如何培养学生的语言交际能力等方面还有待提高。
同时,教材的选用也需要更加注重实用性和趣味性,以吸引学生的注意力并激发他们的学习兴趣。
再者,我们还需要注意到泰国汉语教学的语言环境问题。
在泰国,汉语并不是一门官方语言,这就使得学生在日常生活中缺乏使用汉语的机会。
泰国社会普遍使用的语言还是泰语,这也在一定程度上影响了汉语教学的效果。
为了解决这个问题,我们需要积极推动中泰两国的文化交流活动,为学生提供更多的汉语实践机会。
我们还需要看到泰国汉语教学的未来发展趋势。
随着中泰两国关系的不断深化,以及中国国际影响力的不断提升,泰国的汉语教学将迎来一个新的发展机遇。
我们相信,通过不断的努力和改进,泰国的汉语教学将会取得更加显著的成果。
泰国汉语教学的现状虽然存在一些问题,但也有着广阔的发展前景。
只有通过深入分析问题所在,并积极寻找解决之道,我们才能推动泰国的汉语教学事业不断向前发展,为中泰两国的友好交流和合作做出更大的贡献。
随着中泰两国交流与合作的不断深入,泰国汉语教学在近年来得到了越来越多的和发展。
本文将围绕泰国汉语教学现状及展望展开讨论,以期为相关人士提供一定参考。
泰国汉语课堂教学呈现出快速发展的态势。
泰国高中汉语教学现状及发展策略
泰国的高中汉语教学在近年来发生了很大的变化。
随着中国经济的发展和两国之间的贸易往来增多,泰国对汉语的需求也不断增加。
在泰国的高中,汉语已经成为必修课程之一。
高中的汉语教学通常采用传统的教学方法,包括课堂讲解、课堂练习和课外作业。
教师通常会使用教材、视频、音频和其他辅助材料来帮助学生学习汉语。
为了提高学生的汉语水平,泰国的高中还开设了汉语提高班和汉语竞赛。
这些班级和竞赛为学生提供了更多的机会来练习和提升汉语水平。
泰国的教育部门还在考虑采用新的教学方法来提高学生的汉语水平。
这些方法包括引入汉语网络课程、推广汉语视频课程、鼓励学生参加汉语考试和汉语文化活动。
此外,泰国的教育部门还在努力提高汉语教师的专业水平,支持汉语教师到中国留学或培训。
总的来说,泰国的高中汉语教学在近年来取得了很大的进步,但是仍然存在一些问题,比如汉语教师的知识水平不高、汉语教学资源匮乏、汉语教学方法单一等。
因此,泰国的教育部门正在努力改进汉语教学现状,为学生提供更好的汉语学习机会。
泰国汉语教材研究
泰国汉语教材研究一、概述随着中泰两国在政治、经济、文化等领域的交流与合作日益加深,泰国的汉语教学也逐渐兴起并得到了广泛的发展。
汉语作为泰国学生的重要外语之一,其教材的研究与编写显得尤为重要。
本文旨在探讨泰国汉语教材的研究现状、发展趋势以及存在的问题,以期对泰国汉语教材的编写和改进提供有益的参考。
泰国汉语教材的研究涉及多个方面,包括教材的编写原则、内容选择、教学方法、评估体系等。
这些方面共同构成了泰国汉语教材的研究体系,为泰国汉语教学的顺利开展提供了坚实的支撑。
本文将从这些方面入手,对泰国汉语教材进行全面的分析和研究。
同时,我们也要看到泰国汉语教材研究中存在的问题和挑战。
由于中泰两国语言、文化等方面的差异,泰国汉语教材的编写和实施面临着诸多困难。
我们需要不断探索和创新,加强中泰两国在教育领域的交流与合作,共同推动泰国汉语教材的研究与发展。
泰国汉语教材研究是一项长期而艰巨的任务。
我们需要从多个方面入手,深入研究泰国汉语教材的现状和问题,提出有效的解决方案和改进措施,为泰国汉语教学的持续发展做出积极的贡献。
1. 研究背景:介绍泰国汉语教育的历史与现状,阐述汉语教材在泰国汉语教育中的重要性。
泰国汉语教育源远流长,自古以来,汉语便作为重要的外语在泰国被广泛学习和应用。
特别是近年来,随着中泰两国的经济、文化交流的日益频繁,汉语教育在泰国得到了更为迅猛的发展。
从最初的宫廷汉语教学,到现今的普及化、多元化汉语教育,泰国的汉语教育历史充满了变迁与创新。
目前,泰国汉语教育的现状呈现出蓬勃发展的态势。
不仅在高等教育中,汉语作为外语的教学占据了重要地位,而且在中小学乃至幼儿园阶段,汉语教育也逐渐普及。
各种汉语培训机构、语言学校和在线学习平台也如雨后春笋般涌现,为泰国学生提供了更多元、更便捷的学习渠道。
在这一背景下,汉语教材在泰国汉语教育中的重要性愈发凸显。
教材是教师教学和学生学习的重要载体,是知识与技能的传递桥梁。
一套优质的汉语教材能够帮助学生系统、高效地掌握汉语知识,提升汉语应用能力,进而促进他们在学业、职业和社会生活中的全面发展。
泰国汉语文化传播综述
东方 文 化书 院 等) ;第 三类 是 民 办 学 校 ,由 泰 国 教 育 部 开 办 , 其 经 费 由华 侨 或 华 侨 社 团 负担 。 目前 , 泰 国 民 办 华 校 近 1 0 0 余 所 ,分 布在 曼谷 及其 他 各府 , 其 中曼谷 地 区华校 占2 0 %。在 泰 国 的汉 语 培 训 机构 也 是 遍 布 泰 国 。 汉 语 学 习 者 的数 量 之 多 ,达 到数 以 万 计 的 规 模 。 为 次 ,泰 国
史 背 景 与 近 现 代 传 播 进 程 1 . 历史背景 汉 语 文 化 ,狭 义 来 讲 即 为 华
夏 文 化 。 几 千 年 来 ,汉 民 族 屹 立 于世界 的东方 ,汉 民族 的传统 文 化 对 睦邻 各 国产 生 了强 大 的 文 化 影 响力 。从东南 亚邻 国泰 国我们 就 可 以找 到 汉 文 化 传 播 的踪 影 。 早 在 两 千 多 年 前 , 中 泰 两 国 就 有 了 经 济 文 化 的 交 往 。 在 泰 国 ,汉 语 传 播 的 早 期 模 式 可 以 追
溯 到华人 为子女设 立的私 塾 。该
类 私 塾 为 当 地 华 侨 、华 人 子 弟 提 供 文 化 教 育 服 务 ,后 来 发 展 成 为
了汉语课 程 。高等院校 中 ,国立
和私 立大学开设 汉语学 士学位课 程 的大学共有 2 1 所 。最 先 开 设 汉 语 专业 的 院校 为朱 拉 隆功 大学 , 朱大 也是泰 国最古老 的大学 ,被 尊为 “ 泰国最有威望的大学” 。 在 泰 国 , 承担 汉 语 教 学 任 务 的 学 校 主要有 三类 :第一 类是政 府开 办的大学 ( 如 朱 拉 隆 功 大 学 、法 政 大 学等 ) ; 第 二 类 是 教 育 部 批 准的公立 和私立学 校 ( 如 曼 谷 商 业 学 校 、曼 谷 易 三 仓 商 业 学 院 、
泰国学生汉语语音偏误分析研究综述
泰国学生汉语语音偏误分析研究综述
随着社会的不断进步,跨文化交际和国际交流日益普及,中文作为一种算有做为世界语言起比较重要的角色,也开始受到许多国家的重视。
其中,泰国是一个拥有强大文化的国家,据统计数据,越来越多的泰国学生正逐步汲取中国文化之美,开始学习汉语,在掌握汉语的核心语言能力上,比如语法、语音等等方面也有着颇大的进展。
然而,在这种情况下,泰国学生汉语口语语音出现了偏误的问题,让很多人非常担心。
为了更好地解决这一问题,最近研究者对泰国学生汉语语音偏误进行了深入的分析研究。
研究表明,泰国学生汉语语音中偏误的最常见原因是元音和清辅音之间的替换,出现了多音字分辩难的情况,例如读音变化频繁的拼音“zh”和“ch”,以及声调高低
发音不准确的情况,这些都是泰国学生出现语音偏误的原因。
在此基础上,研究人员提出了以下解决方案,以便将汉语的传播应用更加广泛,促进中泰两国之间的文化交流:首先,应强化对汉语声调的训练教学,以便让学生更准确的发出不同的音调;其次,专家们推荐以充满乐趣的游戏,来让泰国学生更愉快地掌握汉语;再次,中国邀请泰国学生前往中国学习汉语,有效重视中国文化;最后,通过国际交流和比赛,让泰国学生相互学习,从而提高他们的口语表达能力。
综上所述,泰国学生汉语口语语音的偏误是比较普遍的现象,为了更好地解决语音偏误,研究者们提出了一系列解决方案,但是问题仍有待解决,希望我们能够继续努力,让中国文化能够有更广泛的传播。
《2024年泰国汉语教育政策及其实施研究》范文
《泰国汉语教育政策及其实施研究》篇一一、引言泰国,作为东南亚的重要国家,近年来在汉语教育领域取得了显著的发展。
随着中国经济的崛起和“一带一路”倡议的推进,汉语教育在泰国受到了越来越多的关注。
本文旨在探讨泰国的汉语教育政策及其实施情况,以期为其他国家提供借鉴和参考。
二、泰国汉语教育政策概述泰国政府高度重视汉语教育,为此制定了一系列的政策和措施。
首先,泰国教育部将汉语纳入国家教育体系,成为一门重要的外语课程。
此外,政府还通过与其他国家的合作项目,推动汉语教育的发展。
(一)政策制定背景泰国政府制定汉语教育政策的主要背景是国内外形势的变化。
随着中国经济的快速发展和国际地位的提高,泰国政府认识到学习汉语对于国家的发展具有重要意义。
此外,泰国与中国的经济、文化交流日益频繁,也需要更多的懂汉语的人才。
(二)政策内容及特点泰国的汉语教育政策主要包括以下几个方面:一是将汉语纳入国家教育体系,作为一门重要的外语课程;二是加大投入,提高汉语教育的质量和水平;三是加强与国际的合作与交流,推动汉语教育的发展。
这些政策具有以下特点:一是针对性强,紧密结合国家发展的需要;二是注重实效,以提高教育质量为核心;三是具有国际视野,注重与国际的合作与交流。
三、泰国汉语教育政策实施情况(一)教育资源投入泰国政府在汉语教育方面的投入逐年增加,包括师资队伍、教材建设、教学设施等方面。
政府还鼓励社会力量参与汉语教育,如企业、非政府组织等。
这些投入为泰国汉语教育的发展提供了有力的保障。
(二)教学模式与方法泰国在汉语教学模式与方法上不断创新。
一方面,学校采用多种教学方法和手段,如课堂教学、网络教学、实践教学等,以满足不同学生的需求。
另一方面,教师也注重提高自身的教学水平,不断学习和探索新的教学方法。
(三)合作与交流泰国政府积极推动与其他国家的合作与交流,包括与中国、日本等国家的合作项目。
这些项目不仅为泰国学生提供了更多的学习机会和资源,也促进了泰国汉语教育的发展。
泰国文字的发展史
泰国文字的发展史全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:泰国文字是泰国的官方文字,是泰国人民日常生活和文化传承中的重要元素。
泰国文字最早起源于古代印度梵文,并在漫长的发展过程中逐渐形成了具有独特特点的泰文字体系。
本文将从泰国文字的起源、发展和演变等方面介绍泰国文字的发展史。
泰国文字的起源可以追溯到公元13世纪的素可泰王国。
当时,素可泰王国与印度南部的泰米尔邦有着密切的文化交流,泰国人民开始学习和使用梵文书写。
随着时间的推移,泰国人民开始将梵文逐渐改编并且加以简化,从而创造了泰文字。
泰文的书写系统源自梵文字母,并结合了古吉拉特文、克梁文、巴根文等文字的特点,形成了独特的泰文字母。
泰文字母共有44个辅音字母、15个元音字母和4个声调符号,其中声调符号可以在辅音字母上加以表示。
泰文的书写方向为从左至右,从上至下,与中文和英文不同。
在泰国历史上,泰文曾经经历了繁荣和衰落的变迁。
在当地政府的积极推动下,泰文逐渐成为泰国的官方文字,并广泛应用于各个领域,包括政府、教育、文化、媒体等。
泰文也被视为泰国文化的象征之一,代表着泰国人民的传统和精神。
随着科技和全球化的发展,泰文的地位和影响正在不断扩大。
现在,泰文不仅在泰国境内使用,还在泰国社区和泰国侨民中广泛传播。
泰文也被越来越多的外国人学习和使用,成为连接泰国和国际社会的重要桥梁。
泰国文字的发展历程是一个与时代和文化相互交融的过程。
泰文的形成与发展不仅反映了泰国人民的历史和传统,也体现了泰国文化的多样性和包容性。
相信在未来的发展中,泰文将继续发挥重要的作用,展现出更加璀璨的光芒。
【文末】【文末】感谢您的阅读!希望以上内容对您有所帮助,如需更多资讯,请随时联系我们。
祝您生活愉快,学业有成!第二篇示例:泰国文字的发展史可以追溯到公元13世纪,当时泰国拥有一个庞大而繁荣的文化,而泰国文字的发展也是在这个时期逐渐成熟起来。
泰国文字的演变和发展是一个长期的过程,经历了不同的阶段和重要事件,让我们一起来了解一下泰国文字的发展史。
泰国汉语教学现状
泰国汉语教学现状
泰国是世界上学习汉语人数最多的国家之一,汉语教学在泰国有着较长的历史和较为广泛的应用。
目前,泰国的汉语教学现状如下:
1. 学习人数不断增长:随着中泰两国经济和文化交流的不断加深,越来越多的泰国人开始学习汉语。
据统计,目前泰国学习汉语的人数已经超过100万,而且人数还在不断增加。
2. 汉语教学机构日益增多:随着汉语学习人数的增长,泰国的汉语教学机构也在不断增多。
目前,泰国有很多汉语学校、汉语培训班以及一些高校和职业学校开设了汉语专业。
3. 教学内容和教学方法不断改进:随着汉语教学的不断发展,教学内容和教学方法也在不断改进。
现在,泰国的汉语教学更加注重口语和听力的训练,采用了更多的互动式教学和情景式教学等方法,同时还有一些教学机构采用了智能化教学设备和技术。
4. 汉语考试认可度提高:泰国的汉语考试认证体系比较完善,汉语考试认可度较高。
目前,泰国有很多汉语考试机构,如HSK、YCT、BCT等,这些考试在泰国得到了广泛认可,
成为了泰国人学习汉语的重要评价标准和求职升学的依据。
总之,泰国的汉语教学正在不断发展壮大,学习汉语已经成为泰国的一种热门趋势。
随着中泰两国经济和文化交流的进一步加深,泰国的汉语教学将会迎来更加广阔的发展空间。
泰国汉语教育政策及其实施研究
泰国汉语教育政策及其实施研究随着中国的崛起,汉语成为越来越多国家学习的重要语言。
泰国作为东南亚的重要国家,对汉语教育的发展也十分重视。
本文将探讨泰国汉语教育及其实施情况。
一、泰国汉语教育泰国汉语教育始于20世纪60年代,当时中国-泰国两国友好关系的发展,让泰国民众对中国文化产生了浓厚兴趣。
泰国领导于1971年正式在高中阶段开设了汉语课程。
此后,泰国汉语教育逐渐得到了进一步的推广和发展。
2005年,泰国领导开始实施“泰中友好合作计划”,其中涉及到的一个重要方面是汉语教育的发展。
泰国总理他信推行了“汉语伙伴计划”,旨在加强泰中之间的语言和文化交流。
根据这一计划,泰国领导制定了一系列汉语教育:1.加强中小学汉语教育泰国领导在各地的中小学开设了汉语课程,提供基础汉语课程和专业汉语课程两种不同层次的教学。
此外,泰国还积极邀请中国教师来泰国教授汉语。
2.开展汉语专业教育泰国领导还开设了专门的汉语专业教育机构,如清迈大学和曼谷大学。
这些机构提供汉语文学、文化和商务等方面的课程。
3.鼓励留学生来泰学习汉语泰国领导通过提供奖学金和其他优惠措施,吸引更多的留学生来泰国学习汉语。
4.加强汉语考试工作泰国领导还与中国大学汉语考试(HSK)推广中心合作,推进HSK 在泰国境内的普及和应用。
泰国领导认为,HSK考试是评价学生汉语水平的权威标准。
二、泰国汉语教育实施情况泰国汉语教育的实施情况如何呢?笔者通过网上调研、实地访谈等方式,得出以下结论:1.汉语教育受追捧泰国民众对汉语教育的需求量很大,学习汉语的人越来越多。
泰国中小学和大学开设汉语课程,涵盖基础汉语、专业汉语、商务汉语等方面。
此外,许多培训机构也开设了汉语学习班。
2.教学水平参差不齐由于泰国汉语教育起步较晚,一些学校和机构的汉语教学水平相对较低,师资力量还不足以满足人们的学习需求。
3.奖学金宣传有限泰国领导提供的奖学金虽然优惠,但宣传不足,很多人并不知道奖学金的具体条件和申请流程,导致申请人数较少。
泰国文字的发展史
泰国文字的发展史可以追溯到公元1283年,当时的国王兰甘亨(Ramkhamhaeng)在古高棉文的基础上创造了泰文,也被称为“素可泰文”。
在此之前,泰国人使用的文字是高棉文,这是高棉人(现今柬埔寨的主体民族)的文字。
兰甘亨对泰国文字的发展做出了重大贡献,他创造的新文字不仅成为泰国的官方文字,而且促进了泰国书面文学的产生。
在兰甘亨创造泰文后,这种新文字在泰国中部地区开始广泛使用,但在其他地区,如北部和东北部,古孟文和古高棉文仍然被用来书写泰语。
这些文字系统后来发展出了各自的变体,如多坦文、兰纳泰文、泰国高棉文、小泰文和豆荚泰文等。
在泰国历史上,不同的王朝和政治时期也对泰文的发展产生了影响。
例如,在阿瑜陀耶王朝(1350~1767)统治期间,泰国逐渐形成了比较完整的封建制度,这也促进了泰文的发展和普及。
在这个时期,泰文不仅被用于宗教和官方文件,也开始被用于文学作品,如《三界经》等。
总的来说,泰国文字的发展史是一个多元而复杂的过程,它不仅涉及到政治、历史和文化等多个方面,也反映了泰国社会和文化的变迁。
从兰甘亨创造泰文开始,泰文逐渐发展成为泰国的官方文字,并成为了泰国文化的重要组成部分。
中国文化对泰国的影响
中国文化对泰国的影响中泰之间的交往源远流长。
早在汉武帝时,中国海船就经过泰国境内的邑卢没(华富里)、谌离国(佛统),航往印度的黄支国(康契普拉)[1]。
在素可泰王国建立(1238年)之前,泰国境内有许多小国,各自为政,但都与中国有外交、经贸关系,如盘盘、罗斛、堕罗钵底等等。
宋元时代,闽粤海商已频繁到泰国贸易,元代的泉州舶商“其所涉异国……若[“门”里加“者”]婆、罗斛,……”[2] 因贸易原因滞留或移居泰国的东南沿海人也随之增多。
明朝前期,因与暹罗阿瑜陀耶王朝正式建交,由暹罗王室垄断的对中国的“朝贡贸易”发展迅速,而明后期因月港开禁,中暹私人海上贸易十分繁荣,导致更多的东南沿海居民、特别是福建人移居泰国。
明嘉靖年间,泰国已出现华侨聚居地,“有奶街,为华人流寓者之居”[3]。
清初,厦门又因大米贸易的兴盛而成为中暹贸易的主要港口。
因此,十八世纪中叶前,福建沿海港口与暹罗间频繁的贸易往来,促使福建人大批移居泰国,福建籍华侨人数一直占泰国华侨的绝大多数。
十八世纪中叶后,原籍潮州的达信王特别优待他的同乡,“惟潮州人为官属,封爵、理国政,掌财赋。
”[4] 使潮州掀起了往暹罗的移民潮。
相反,闽暹间的贸易,因乾隆二十三年(1757年)限广州一口通商令的颁布、中暹大米贸易的衰落、广东沿海港口对外贸易的发展等诸多因素的影响逐渐衰落,闽籍人士移居泰国日益减少。
故潮州籍华侨华人人数逐渐超过福建籍的华侨华人而稳居泰华人口的绝大多数,此种格局至今没有改变。
但从地域上看,泰南地区的福建人人数一直比较稳定(许多是从马来亚再移民到泰国的),在普吉、董里、拉廊等城市尤其占重要地位。
作为中华文化最重要载体的福建人移居泰国,把中华传统文化、尤其是具有福建地方特色的中华传统文化传播到泰国,直接或间接地渗透到泰国人民生活的各个方面,丰富了泰族文化。
本文仅从五个方面论及具有福建地方特色的中华文化在泰国传播的情况和福建移民所起的作用。
一、福建移民直接输入了凝结着中华先进文明的各种商品,满足了泰国人民的生活需求,促进了当地商品经济的发展。
中泰文化交流情况汇报
中泰文化交流情况汇报中泰两国是中国和泰国的简称,两国之间有着悠久的友好交往历史,文化交流也一直是两国关系中的重要组成部分。
近年来,中泰文化交流取得了一系列积极成果,为增进两国人民之间的了解和友谊,促进双边关系的发展做出了积极贡献。
首先,中泰文化交流在教育领域取得了显著进展。
中国和泰国之间建立了多所孔子学院和孔子课堂,这些学习中心为泰国学生提供了学习汉语和了解中国文化的机会,同时也为中国留学生提供了了解泰国文化的平台。
这些教育交流项目不仅促进了两国青少年的相互了解,也为两国之间的人才交流和合作奠定了坚实的基础。
其次,在文化遗产保护和交流方面,中泰两国也开展了广泛的合作。
中国和泰国的文化遗产各具特色,两国之间的文化交流有助于保护和传承各自的传统文化。
两国政府和非政府组织之间的文化遗产交流项目层出不穷,例如文物展览、考古合作、文化节庆等活动,都为两国民众提供了解对方文化的机会,增进了两国人民之间的情感交流。
此外,中泰两国在影视、音乐、舞蹈等艺术领域的交流也日益频繁。
中国电影和电视剧在泰国备受欢迎,泰国的音乐和舞蹈作品也在中国受到了广泛关注。
双方艺术家之间的交流合作不断深化,为两国观众带来了更多优秀的文化作品,丰富了两国人民的精神生活。
最后,中泰两国在旅游业方面的合作也取得了显著成果。
中国是泰国最大的旅游客源国之一,越来越多的中国游客选择前往泰国旅游观光,而泰国的旅游资源也吸引着越来越多的中国游客。
两国之间的旅游交流不仅促进了两国经济的发展,也为两国人民提供了更多相互了解的机会,加深了两国人民之间的友谊。
总的来说,中泰文化交流取得了丰硕的成果,为两国关系的发展注入了新的活力。
我们期待未来中泰两国在文化领域的合作能够更加深入,为两国人民带来更多的文化盛宴,增进两国人民之间的友谊和理解。
相信在双方共同努力下,中泰文化交流一定会迎来更加美好的明天。
泰国文字_精品文档
泰国文字泰国文字,也称为泰语文字,是泰国的官方语言泰语的书写系统。
泰国文字采用自左向右的方式书写,并且没有使用空格来分隔单词。
本文将介绍泰国文字的起源、特点以及基本的书写规则。
起源泰国文字起源于古代印度的梵文书写系统,经过漫长的发展和演变,形成了独特的泰国文字。
最早的泰国文字可以追溯到13世纪的素可泰王国,当时泰国人还使用梵文进行写作。
后来,随着佛教在泰国的传播,泰国文字逐渐发展成为一种独立的文字系统。
特点泰国文字的特点包括:1.字母系统:泰国文字采用字母(称为“ก”到“ก”)来表示音节,每个字母都有独特的形状和发音。
2.自左向右:泰国文字从左到右书写,与常见的西方文字系统相同。
3.无空格:泰国文字没有使用空格来分隔单词,单词之间通过上下文来辨别。
4.含有标调符号:泰国文字的一个特点是含有标调符号,用来表示单词的音调。
书写规则泰国文字的书写规则如下:1.字母组合:泰国文字的字母可以组合成复杂的音节,例如“กกกกกก”表示“你好”。
不同的字母组合可以表示不同的音节和音。
要注意的是,部分字母组合有特殊的发音规则,需要特别注意。
2.音节分离:泰国文字的一个特点是将音节分离开写。
例如,“กกกกกก”实际上分为“กกกก”和“กก”两个音节。
这种分离的方式使得泰国文字更加灵活和具有美感。
3.标调符号:泰国文字中的音调对于正确的发音非常重要。
标调符号可以出现在一个字母上或者一个音节上,以表示发音的音调。
泰国文字共有5个标调符号,分别是:กกกกกก (ẽk)、กกกกก(tʰó)、กกกกกก(trī)、กกกกกกกก(càttawā)、กกกกกกกก (s̄ụxỳ)。
标调符号的使用可以改变单词的意义和发音。
常见应用泰国文字广泛应用于各个领域,包括:1.泰语教育:泰国文字是学习泰语的基础,学习者需要掌握泰国文字的基本规则和发音。
2.泰国文学:泰国文字被用于创作诗歌、小说和戏剧等文学作品,丰富了泰国的文化艺术。
跟泰国有关的字
跟泰国有关的字【最新版】目录1.泰国简介2.泰国文字与语言3.泰国文化中的文字艺术4.泰国文字的现代应用5.泰国与中国文字的交流与互鉴正文泰国,位于东南亚的一个美丽的国度,以其丰富的自然资源、悠久的历史文化和独特的民俗风情而闻名于世。
泰国文字和语言是泰国文化的重要组成部分,承载着泰国人民的智慧和文化传承。
本文将从泰国文字与语言、文化中的文字艺术、现代应用以及泰国与中国文字的交流与互鉴等方面,展开对泰国文字的探讨。
首先,泰国的文字与语言具有鲜明的特点。
泰国的文字称为泰文,是一种拼音文字,属于汉藏语系的壮侗语族。
泰文共有 44 个辅音、21 个元音和 5 个声调,具有音节结构简单、发音柔和的特点。
泰国的官方语言是泰语,与泰文相对应。
泰语是一种单音节语言,语速较快,表达方式丰富,以礼貌和谦逊为主要特征。
其次,泰国文化中的文字艺术别具一格。
泰国文字在书法、绘画、雕刻等方面都有独特的表现。
泰文书法有其独特的笔画和结构,给人以美感。
在绘画方面,泰国艺术家们善于将文字与图案相结合,创作出富有泰国特色的艺术作品。
此外,泰国文字在寺庙建筑、佛像雕刻等方面也有着丰富的体现,充分展示了泰国文化的魅力。
再次,泰国文字在现代社会中得到了广泛的应用。
在泰国,泰文是日常生活、教育、媒体和政府文件中的主要文字。
随着科技的发展,泰文也得到了数字化和信息化的发展,方便了人们的交流和信息传播。
此外,泰文在国际上也有一定的地位,如在东盟国家中,泰文作为官方语言之一,发挥着重要作用。
最后,泰国文字与中国文字之间有着深厚的交流与互鉴。
中泰两国文化源远流长,两国文字在历史发展过程中互相影响、共同发展。
从古代的汉字传入泰国,到现代泰文的规范化和信息化,都离不开中国文字的影响。
同时,泰国文字的发展也为中国文字的研究提供了宝贵的经验和借鉴。
总之,泰国文字是泰国文化的重要组成部分,承载着泰国人民的智慧和文化传承。
泰语专业的发展历史论文
泰语专业的发展历史论文泰国是一个历史悠久、文化丰富的国家,泰语作为泰国的主要语言,自然也有着悠久的历史。
泰语专业的发展历史可以追溯到古代泰国,泰语作为一种语言开始在泰国人的生活中得到广泛应用。
在泰国历史的不同阶段,泰语经历了不同的发展和变革,从而形成了现今的泰语专业。
泰国的泰语专业最早可以追溯到古代泰国的语言学习和教育,当时泰语的发展主要是通过口头传统和书面传统。
在这个阶段,泰语的发展受到汉文化和印度文化的影响,从而形成了泰国独特的语言体系。
泰语专业的发展在王国时代得到了进一步的推动,当时的国王和贵族对泰语的研究和推广起到了重要作用,这也为泰语专业的发展奠定了基础。
随着现代社会的到来,泰语专业得到了进一步的发展和完善。
泰国的教育体系不断完善,泰语专业也得到了更多的重视和支持。
泰语专业的发展也受到了国际语言学和语言教育的影响,不断吸收外来的语言学理论和教学方法,从而提升了泰语专业的水平和质量。
如今,泰语专业在泰国的教育体系中占据着重要的地位。
泰语专业的课程设置和教学方法也得到了不断的改进和完善,为学习者提供了更好的学习环境和条件。
同时,随着全球化的发展,泰语作为一种国际语言的重要性也越来越突出,这也为泰语专业的发展提供了更多的机遇和挑战。
总的来说,泰语专业的发展历史可以追溯到古代泰国,经历了不同阶段的发展和变革。
如今,泰语专业在泰国的教育体系中发挥着重要作用,为泰国的语言学习和教育做出了重要贡献。
相信在不久的将来,泰语专业会迎来更好的发展和进步。
随着全球化和信息技术的发展,泰语作为一种国际语言的地位变得越来越重要。
越来越多的人开始学习泰语,不仅是为了更好地了解泰国的文化和历史,也是为了开拓职业发展的可能性。
因此,泰语专业也面临着更多的挑战和机遇。
在这样的背景下,泰语专业需要不断更新教学理念和教学方法,更加注重实际应用和跨文化交流的能力培养。
传统的语言教学已无法满足现代学习者的要求,需要更多与时俱进的教学资源和技术的运用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
泰国汉语文化传播综述作者:卫威来源:《文学教育下半月》2015年第06期内容摘要:汉语文化在泰国的传播历史悠久,并在近现代取得了一定的发展。
汉语文化的传播内容主要分为:汉语言教学、文学作品和现代传媒艺术三个部分。
汉语教学推广的时间久,且深入泰国社会生活的各个方面。
文学作品传播以中国古典文学经典小说为主,近现代文学作品影响较为有限。
中国影视作品在泰国的接受程度还比较低。
关键词:汉语文化传播泰国一、汉语文化在泰传播的历史背景与近现代传播进程1.历史背景汉语文化,狭义来讲即为华夏文化。
几千年来,汉民族屹立于世界的东方,汉民族的传统文化对睦邻各国产生了强大的文化影响力。
从东南亚邻国泰国我们就可以找到汉文化传播的踪影。
早在两千多年前,中泰两国就有了经济文化的交往。
在泰国,汉语传播的早期模式可以追溯到华人为子女设立的私塾。
该类私塾为当地华侨、华人子弟提供文化教育服务,后来发展成为华侨学校,教授国语、常识、算数、美术、音乐、体育和泰语等课程。
孙中山先生在泰国倡导成立的中华会所,于1908年建立。
2.近现代传播进程建于1909年的华益学堂可以说是泰国近百年来最早建立的华文学校。
二战结束后,汉语在泰国的传播经历了一个短暂的发展时期; 1988年泰国华人纷纷发表言论,要求政府放宽华文教育政策,得到批准;1991年年底泰国民间最大慈善机构泰国华侨报德善堂董事长郑午楼博士提出创办华侨崇圣大学的申请,很快获得政府批准,并蒙泰皇御赐泰文校名。
这也是迄今为止,泰国唯一一所受泰皇御赐校名的私立大学。
自此,泰国的华文教育打开了新的历史局面。
20世纪90年代后,汉语教育在泰国迅速发展。
1999年泰国政府将中文列入大专联考外语的选考科目,2000年泰国教育部又正式通过了高中的汉语课程,许多学校包括一些专科学校、公立中学也陆续开设汉语课。
在2008年以前泰国已基本实现所有中学都开设汉语课程。
在泰国高校里,汉语教育也有了巨大发展。
部分公立和私立大学相继设置了汉语专业,开设了汉语课程。
高等院校中,国立和私立大学开设汉语学士学位课程的大学共有21所。
最先开设汉语专业的院校为朱拉隆功大学,朱大也是泰国最古老的大学,被尊为“泰国最有威望的大学”。
在泰国,承担汉语教学任务的学校主要有三类:第一类是政府开办的大学(如朱拉隆功大学、法政大学等);第二类是教育部批准的公立和私立学校(如曼谷商业学校、曼谷易三仓商业学院、东方文化书院等);第三类是民办学校,由泰国教育部开办,其经费由华侨或华侨社团负担。
目前,泰国民办华校近100余所,分布在曼谷及其他各府,其中曼谷地区华校占20%。
在泰国的汉语培训机构也是遍布泰国。
汉语学习者的数量之多,达到数以万计的规模。
为次,泰国教育部特别制定出一份促进泰国汉语教学的五年战略规划。
与此同时,泰国国内每年都会举行各级各类的汉语水平考试,以促进在校学生和政府工作人员学习汉语的热情。
在汉语教学发展呈现出空前活跃的历史时机下,中泰两国高校和有关部门,顺应时代的发展趋势,在泰国皇室、政府和中国国家汉办的大力支持下,积极合作。
泰国孔敬大学孔子学院是泰国的第一家孔子学院,于2006年8月成立。
截至目前,泰国已经有12所孔子学院和11个孔子课堂,位居东盟各国之首。
二、泰国汉语文化传播综述泰国是世界上华人数量较多的国家之一。
汉语在泰国的学习、传播历史颇为久远,在这一历史进程中,可谓风风雨雨,一路艰辛崎岖。
日前,因为中国政治、经济力量的日益强大,中国在国际事务中的影响力也随之加大,汉语的兴盛与其有着密切联系。
在泰国,汉语教学的未来发展趋势依然是令人欣喜、乐观的,这种发展趋势有其深刻、广泛的内部与外部因素:1.内因汉字是汉民族一个鲜明的标志,民族精神的图腾,汉文化的最好展示。
汉语更多的承载了每一位海外华人内心深处对故乡的向往,一种叶落归根的夙愿。
海外华人普遍对汉语有着一种文化的自觉性。
在落叶归根这样一种中华民族固有的传统情结指引下,“说汉语、写汉字”已经成为了海外华人的一种感情的寄托方式。
当回归故里的心愿因为种种原因难以实现时,这样一种带着浓浓的故乡味道的方式就成为了他们抒发感情的突破口。
他们的子孙也通过学习汉语来找寻自己的“根”!在这种强烈的寻根意识牵引下,学好汉语成为一种使命。
泰国特殊的国情——华人、华裔众多,也势必使得汉语得以广泛地传播。
旅居泰国的华人乐于将汉文化传播到泰国,并将其发扬光大。
他们在泰国大量兴办华校,努力传播中华文化。
2.外部推动从学习汉语的动机来讲,汉语学习的发展最初是以少数对中国文化感兴趣的个别泰国学生为主。
渐渐地,中国的日益强大成为吸引一部分汉语学习者的重要原因。
随着中国在亚洲与国际事务中的地位愈发举足轻重,中国经济的迅猛发展,以及中国市场潜在的巨大能量、中国社会的科学发展策略等,这些因素都吸引了很多泰国汉语学习者,促进了汉语在泰国的推广。
泰国社会各界已达成这样的共识:中文在泰国已经拥有和英文几乎同等重要的地位,甚至一些有意于到中国从事工作的人认为中文的重要性超过了英文,他们认为熟练掌握中文可以帮助自己在社会上赢得更具优势的竞争条件——中文不但是谋生的工具,还能够用来与外界沟通、谈判,提高业务竞争力,并且还可以增进人际关系,促进对中泰两国文化的相互了解,同时也有利于把优秀的泰国文化传播到中国。
因此,学好汉语对泰国人来讲,与各方面的现实利益紧密相关。
汉语这种语言的掌握程度,在相当程度上决定着他们的工作状况的优劣与在社会竞争力的强弱。
所以学习汉语、学好汉语在泰国对于有志于参与社会竞争的人们来说是一种必然的选择。
2.1学校汉语课堂的文化输出在泰国的汉语课堂里进行汉语教学的中国老师分为三类:(1)中国汉语办公室每年派出的汉语志愿者他们都经过一段时间的集中培训,培训地点大多是在建立海外孔子学院的国内高校,培训的老师都具有较强的教育教学经验;(2)国际语言机构在中国地区的分支选拔的文化交流生此部分学生大部分为国内大学的在校学生,所学专业没有限制,教学经验并不是很丰富;(3)国内的各个高校定期派出的汉语老师这一师资群体的汉语教学经验最为丰富。
他们大多在泰国的高校从事汉语教学和汉文化推广工作,是泰国的汉语课堂教学效果最好的群体。
此外,在泰国教授汉语的老师还有来自台湾地区的教师、泰国当地的华人华侨以及泰国本土的中文专业的学生。
台湾地区的教师讲授汉语并没有什么问题,但是他们的汉字教学采用繁体字,增加了初学者的学习难度,并不利于汉语普及教育的发展。
泰国当地的华人华侨因为具有良好的中泰语言、文化背景,但是相对于专业的汉语教师,他们授课的专业性不强,这也是此部分教师进行汉语教学的不足。
而泰国的中文专业学生,他们中大多数对汉语以及汉文化有强烈的兴趣,是相当不错的汉语教师。
2.2汉语教学在泰国的本土化据汉办的网站公布,泰国是“汉语热”最集中的国家之一,截至2012年,泰国学习汉语人数已经从2003年的8万人增加到了80万,开设汉语课程的学校近3000家,泰国基础教育委员会开设汉语的学校从最初的100多所增加到目前的700多所。
2003年中泰合作的“汉语教师志愿者项目”启动,2004年,汉办开始向泰国派遣汉语教师志愿者。
截至2013年来泰任教的志愿者达到1676名,比2012年增加了500余名,志愿者派出人数再创历史新高,但仍与泰国政府的需求相距甚远。
2.3文学作品的传播汉语文学作品,作为汉语言传承、传播的重要载体,一向在泰国有着源远流长的影响力。
但在近代,其传播受到全球政治大环境与地缘政治小气候改变的影响,不能与其在历史上的地位相比,受到了一些挫折。
2.3.1汉语言文学作品的传播的历史泰中友好交流近千年,泰国在我国明代以来,开始派遣官员、使节往来。
这些官员来华之后,学习汉语、了解中国文化,一些官员带中国官方赠送的汉语书籍回到泰国,并把这些书介绍给亲朋好友,至此中国文学作品开始进入泰国。
此外,贸易也是泰国引进中国书籍的另一途径。
由于那时懂中文的泰国人很少,所以中文书籍被忽视,没有广泛传播。
直到曼谷王朝时期,泰皇重视翻译外国文学作品事务,阅读中国古典文学才逐渐流行起来。
演义小说名著《三国演义》于1802年被译成泰文介绍到泰国。
曼谷王朝一世王很看重这部中国演义小说,这部作品在他眼中并不只是长篇历史巨著,而是兵法经典,是政治军事学中不可或缺的一部分。
该作品中展现的军事指挥和政治谋略是泰国国王、贵族阶层在建国期间的重要参照。
因此,泰国国王委托大臣昭帕耶帕康和后宫亲王组织翻译了《三国演义》。
该作品在泰国文坛出现后,很受泰国读者的喜爱,便形成了中国文学热。
许多的中国历史小说也被翻译出来。
当时移居泰国的华人,文化知识浅薄,中国历史小说译成泰文有些困难,造成了译本与原著存在一定的差异。
尽管如此,《三国演义》泰文版对泰国文坛来说,影响比较深刻,获得泰国评论家的好评,泰国六世王时期被泰国作家学会选为泰国白话文学经典,成为泰国语文教材之中不可缺少的部分内容。
一些研宄泰国文学史的学者认为《三国演义》泰译本是泰国散文的起点。
泰文《三国》问世后,中国古代文学逐渐被泰国人认识和接受。
其它泰译的古代文学作品有《水游传》、《西游记》、《封神演义》、《薛仁贵征东》、《孙子兵法》等等。
从一世王王朝至六世王王朝,据统计共有三十五部中国古代文学名著被译成泰文。
此外,移居泰国的华人对故乡情感浓厚,常和子孙讲中国传统神话、传说、故事,希望后代了解自己的根源,对中国历史和文化有更多的认识,也能以中国古代文学作品中表达的人生哲学、道德礼仪之内容教导晚辈。
这都有助于中国古典文学在泰国广泛传播。
2.3.2近现代汉语言文学作品在泰传播状况中国近现代文学在泰国的传播,于1939-1944和1958-1961两个时期收到泰国政治风暴的打击。
当时泰国政府实施反共政策,泰国境内的中文报纸几乎都被封,泰国政府严禁阅读用汉字写成的文学作品。
20世纪50年代,泰国政府下令严管汉语教育,1960年泰国政府公布规定泰国民办华校必须在三年内减少中文教学时间。
一系列的规定、禁令严重阻碍了中国现代优秀文学作品向泰国的传播。
因此,我们在泰国文化市场上仅能够看到鲁迅、巴金等几位代表作家为数不多的作品。
尽管经历种种挫折,汉语言文学作品在泰国各阶层仍保持着相当的影响力,当代泰国亲近汉文化的群体中,以皇室诗琳通公主为最典型的代表:泰国皇室诗琳通公主对汉语在泰国的传播推广工作起到了不可估量的作用,她本人写得一手好书法,被聘为四川大学、成都大学的名誉教授。
多年来她坚持学习汉语,用中文写作,并结集成书——先后出版了《踏访龙的国土》、描绘丝绸之路的《平沙万里行》、介绍东北大地的《雾里霜挂》以及《云南白云下》《清清长江水》,关于香港回归的《归还中华领土》等。
(中国新闻社,2000)2007年3月26日,诗琳通公主亲自为朱拉隆功大学孔子学院揭牌,并挥毫题词“任重道远”,勉励泰国当地的孔子学院和孔子课堂担当起推动中泰文化交流发展的重任。