(大学英语作文)四川-都江堰英文导游词

(大学英语作文)四川-都江堰英文导游词
(大学英语作文)四川-都江堰英文导游词

四川-都江堰英文导游词Expansion has been undertaken since 1949 and at present the system does a good job of irrigating farming land across 33counties of the western part of Sichuan Province. Local people feel proud of the system becaude it has supported a large amount of people in their daily life.

What makes this system so good?

The system is a large hydraulic water project which consists of three main parts: the Fish Mouth Water-Dividing Dam, the Flying Sand Fence, and the Bottle-Neck Channel.

The Fish mouth functions to divide the flow of water into an inner river and an outer river. Long ago, when Li Bing worked as the local governor of the Shu State, he found the old river canal was too narrow to hold much water, which often overflowed the banks and caused disastrous flood. Based on natural geographic conditions, he organized the people to build a man-made dam. The whole dam looks like a fish, and the front dam has a circular cone shaped like a fish mouth. It is the dam that channels water into an outer canal and an inner canal. The outer water canal functions as the main stream and holds sixty percent of water in the river. The extra water goes through the inner canal for irrigation in Chengdu areas.

The Flying Sand Fence joins the inner and outer canals. The fence functions to controll the flow of water and discharge excess into the inner canal from the main

stream. During the dry season the fence doesn't work much, but when floods occur, the river rushes forward along the outer canal. As it approaches the fence, the fence,the river begins to turn round fast and soon many whirlpools are formed. The volatile whirlpools sweep away sand and pebbles and, throw them into the outer canal. For many years huge bamboo baskets were used as the fence. They were filled with stones and pebbles. However,at present, reinforced concrete weir has replaced the ancient fence.

So now, let's discuss the Bottle-Neck Channel. A trunk canal was cut through the mountain into two parts which link up the inner canal for irrigation. The small part is later called Li Dui, which means an isolated hill. Chengdu looks like a large bottle and the trunk canal between the mountain and the hill takes shape of the bottleneck. The trunk canal technically has two functions: First, it leads the water to irrigate the farming land in western Sichujan; Secondly, the trunk casnal works together with the Flying Sand Weir to keep the flow below a certain point in the inner canal during flood season. Some stone tablets, which stand on the isolated hill, are engraved in Buddhist Sanskrit. The local people hope that the Buddhist tablets can exert the Buddhist superpower to harness flood disaster. For over two thousand years, in fact, the Fish Mouth Water-Dividing Dam, the Flying Sand Weir, and the Bottle-neck Channel automatically work together to control foods and sweep away sand and stones in the main stram. The local people benefit a lot from this project.

本作文共2页,当前在第1页 1 2

四川青城山旅游景区导游词

四川青城山旅游景区导游词 青城山是世界文化遗产,中国四大道教名山之一,很多游客慕名来参观旅游,导游可以给游客详细介绍四川景区的特点。下面是学识网小编为大家整理的青城山导游词,欢迎参考! 青城山导游词篇一 青城山为中国道教发源地之一,属道教名山。位于四川省都江堰市西南,古称“丈人山”,东距成都市68公里,处于都江堰水利工程西南10公里处。主峰老霄顶海拔1600米。在四川名山中与剑门之险、峨嵋之秀、夔门之雄齐名,有“青城天下幽”之美誉。青城山是中国著名的历史名山和国家重点风景名胜区,并于2000年同都江堰共同作为一项世界文化遗产被列入世界遗产名录。 青城山属于亚热带温湿季风气候区,年平均气温15摄氏度左右,素有“洞天福地”、“人间仙境”之称,山内古木参天,群峰环抱,四季如春,故名青城山。青城山分青城前山和青城后山。前山景色优美,文物古迹众多;后山自然景物原始而华美,如世桃园,绮丽而又神秘。 青城山旅游最佳时间:一年四季皆适宜旅游,7、8月更是避暑胜地。 青城山导游词篇二 青城山位于四川省都江堰市西南,是中国道教发源地之一,属道教名山,国家5A级景区。于2000年同都江堰共同作为一项世界文化遗产被列入世界遗产名录。青城山主峰老霄顶海拔1260米。全山林

木青翠,四季常青,诸峰环峙,状若城廓,故名青城山。在四川名山中与剑门之险、峨嵋之秀、夔门之雄齐名,有“青城天下幽”之美誉。 青城山分前、后山。前山是青城山风景名胜区的主体部分,约15平方千米,景色优美,文物古迹众多,主要景点有建福宫、天然图画、天师洞、朝阳洞、祖师殿、上清宫等;后山总面积100平方公里,水秀、林幽、山雄,高不可攀,直上而去,冬天则寒气逼人、夏天则凉爽无比,蔚为奇观,主要景点有金壁天仓、圣母洞、山泉雾潭、白云群洞、天桥奇景等。自古以来,人们以“幽”字来概括青城山的特色。青城山空翠四合,峰峦、溪谷、宫观皆掩映于繁茂苍翠的林木之中。道观亭阁取材自然,不假雕饰,与山林岩泉融为一体,体现出道家崇尚朴素自然的风格。青城之幽素为历代文人墨客所推崇,唐代“诗圣”杜甫来到青城山写下了“自为青城客,不唾青城地。为爱丈人山,丹梯近幽意”的佳句。 1940年前后,当代国画大师张大千举家寓居青城山上清宫。他寻幽探胜,泼墨弄清彩,作品愈千幅,还篆刻图章一方,自号"青城客"。六十年代,张大千在远隔重洋的巴西圣保罗画巨幅《青城山全图》,供自己及家人卧游。晚年自云:“看山还故乡青”,“而今能画不能归”,终身对故乡青城仙山充满着眷恋之情。堪称青城山特色的还有日出、云海、圣灯三大自然奇观。其中圣灯(又称神灯)尤为奇特。上清宫是观赏圣灯的最佳观景处。每逢雨后天晴的夏日,夜幕降临后,在上清宫附近的圣灯亭内可见山中光亮点点,闪烁飘荡,少时三、五盏,忽生忽灭,多时成百上千,山谷一时灿若星汉。

都江堰导游词景点讲解3篇.doc

都江堰导游词景点讲解3篇 都江堰坐落于四川省都江堰市城西,是全世界迄今为止,年代最久、唯一留存、以无坝引水为特征的宏大水利工程。下面是为大家带来的都江堰导游词景点讲解,希望可以帮助大家。 都江堰导游词景点讲解范文篇1 著名的古代水利工程都江堰,位于四川都江堰市城西,古时属都安县境而名为都安堰,宋元后称都江被誉为"独奇千古"的"镇川之宝" 。两千年前,李冰父子面对桀骜不驯的岷江水,火攻玉垒化为离堆。鱼嘴堤分水、飞沙堰溢洪、宝瓶口引水,将逢雨必涝的西蜀平原,化作了水旱从人,不知饥馑的天府之国。这项工程直到今天还在发挥着作用,被称为"活的水利博物馆"。是全世界至今为止年代最久、唯一留存、以无坝引水为特征的宏大水利工程。 一千八百多年前,道教创始人张陵看中了青城山的碧绿清幽,决定在此修炼道法。青城山的香火愈来愈盛,但道家修建的观宇与亭阁始终深藏于密林之间,与四周的山林岩泉融为一体。 独特的地理条件和生态环境造就了离堆锁峡、金堤夕照、雄关古道、玉垒仙都、寒潭伏龙、笮桥飞虹、玉女仙姿、岷山晓雪、宝瓶春晓等自然景观,与二王庙、伏龙观、安澜索桥、城隍庙等古代建筑交相辉映,形成了山、水、城、林、堰、桥融为一体的独特风光,成为自然与文化、人类与环境、水利工程与山水

风光和谐融合、天人合一的千古奇观。具有极强的观赏性、生态性、特色性。 都江堰导游词景点讲解范文篇2 亲爱的游客们,大家好!欢迎大家来到都江堰游览观光。今天,我有幸担任你们的导游。现在请随我一同出发。请注意:请大家进去后不要乱丢垃圾、践踏花草、随地吐痰。谢谢! 在建堰初期,都江堰名叫"湔堋",三国时期叫"都安堰",有名"金堤",唐代叫"楗尾堰",到了宋代,才有"都江堰"这个名字。 现在大家请下车,跟我走,前面就是伏龙观。伏龙观是传说中李冰降服孽龙的地方,现在用于祭李冰,伏龙观里现有李冰石像和飞龙鼎。现在,请大家自己参观伏龙观,半个小时后在这里集合。 请大家跟我来,这边是安澜索桥,又被称做夫妻桥,是中国古代五大桥梁之一,始建于宋代,17世纪毁于战火,在清代重建,现在把竹索改成了钢索,木桩改为混凝土桩。刚建桥时,它叫"珠浦桥",宋代是改名为"评事桥",直到清代重建时,才改名为"安澜桥"。 请大家跟我上桥,往下看,这河的河床里有四根卧铁,分别是明朝万历四年、清同治三年、民国十六年和1994年埋下的,离堆公园里有它们的复制品展览。 现在大家可以自由活动,可以去离堆公园、药王庙、二王

都江堰的导游词3篇_导游词

都江堰的导游词3篇 都江堰不仅是举世闻名的中国古代水利工程,也是著名的风景名胜区。下面是为大家带来的都江堰的导游词,希望可以帮助大家。 都江堰的导游词范文1:都江堰水利工程充分利用当地西北高、东南低的地理条件,根据江河出山口处特殊的地形、水脉、水势,乘势利导,无坝引水,自流灌溉,使堤防、分水、泄洪、排沙、控流相互依存,共为体系,保证了防洪、灌溉、水运和社会用水综合效益的充分发挥。都江堰建成后,成都平原沃野千里,“水旱从人,不知饥馑,时无荒年,谓之天府”。四川的经济文化有很大发展。其最伟大之处是建堰两千多年来经久不衰,而且发挥着愈来愈大的效益。都江堰的创建,以不破坏自然资源,充分利用自然资源为人类服务为前提,变害为利,使人、地、水三者高度协调统一。 都江堰渠首枢纽主要由鱼嘴、飞沙堰、宝瓶口三大主体工程构成。三者有机配合,相互制约,协调运行,引水灌田,分洪减灾,具有“分四六,平潦旱”的功效。 著名的古代水利工程都江堰,位于四川都江堰市城西,古时属都安县境而名为都安堰,宋元后称都江被誉为“独奇千古”的“镇川之宝” 。两千年前,李冰父子面对桀骜不驯的岷江水,火攻玉垒化为离堆。鱼嘴堤分水、飞沙堰溢洪、宝瓶口引水,将逢雨必涝的西蜀平原,化作了水旱从人,不知饥馑的天府之国。这项工程直到今天还在1 / 6

发挥着作用,被称为“活的水利博物馆”。是全世界至今为止年代最久、唯一留存、以无坝引水为特征的宏大水利工程。 一千八百多年前,道教创始人张陵看中了青城山的碧绿清幽,决定在此修炼道法。青城山的香火愈来愈盛,但道家修建的观宇与亭阁始终深藏于密林之间,与四周的山林岩泉融为一体。 独特的地理条件和生态环境造就了离堆锁峡、金堤夕照、雄关古道、玉垒仙都、寒潭伏龙、笮桥飞虹、玉女仙姿、岷山晓雪、宝瓶春晓等自然景观,与二王庙、伏龙观、安澜索桥、城隍庙等古代建筑交相辉映,形成了山、水、城、林、堰、桥融为一体的独特风光,成为自然与文化、人类与环境、水利工程与山水风光和谐融合、天人合一的千古奇观。具有极强的观赏性、生态性、特色性。 都江堰的导游词范文2:都江堰市(原灌县)介于北纬30°44′—31°22,东京103°25′-—103°47′之间,东西宽54公里,南北长68公里,幅员1211平方公里。位于成都平原西北边缘,东南距成都市48公里。辖12镇16个乡、2个开发区和9个街道管委会。总人55万人。 地势西北高、东南低。山地、平原、水域面积大体为6:3:1。都江堰市属中亚热带湿润气候区,四季分明,夏无酷暑,冬无严寒,雨量充沛,空气清新,气候宜人。都江堰市始建于蜀汉,有着20xx 多年的悠久历史,因地处都江堰首,当时故名灌县,1988年5月,经国务院批准撤销灌县设立都江堰市,1994年被国务院列为国家历2 / 6

天津各景点英文导游词

天津各景点英文导游词 天津各景点英文导游词1 Temple of Solitary Joy is located at inside west city gate of Ji County, Tianjin City. It is known for its refined architecture skill in Channels ancient buildings and has got the reputation of Six Best. These are: The earliest Dingshan Gate (Gate of Withstanding Hill) of the ground hall preserved now; The earliest Chiwei object on the Hill Gate preserved now; The earliest plane distribution which took pavilion as the center on the architecture plane; The biggest clay sculptured statue of Avalokiteavara inside a pavilion in China; The Avalokiteavara is also the most ancient high storeyed one; The more precious fact is that the Temple of Solitary Joy has stood unscathed after thousand years of rain, snow, wind and frost and 28 big attacks, hence the most durable ancient Monastery of thousand years. Entering the Temple , the first comes to sight is 10 m high gate, on the arch of which there hangs a horizontal inscribed board: Temple of Solitary Joy. The single eaves ground hall roof was the roof building form during the western Tsin (AD265-316) and Southern and Northern Dyansty (420-589) period, which was called

四川-都江堰英文导游词_大学英语作文

四川-都江堰英文导游词_大学英语作文 The Dujiangyan Dam, 45km north of Chengdu, is an ancient technological wonder of the country. More than 2000 yers ago, Li Bing(250-200BC), as a local governor of the Shu State, designed this water control and irrigation dam and organized thousands of local people to complete the project to check the Mingjiang River.For many years the river,flooded the Chengdu agricultural area and local farmers suffered a lot from the water disaster. Due to the success of the project, the dam automatically diverts the Mingjiang River and channels it into irrigation canals. For many years the dam has continued to make the most of the water conservancy works. Expansion has been undertaken since 1949 and at present the system does a good job of irrigating farming land across 33counties of the western part of Sichuan Province. Local people feel proud of the system becaude it has supported a large amount of people in their daily life. What makes this system so good? The system is a large hydraulic water project which consists of three main parts: the Fish Mouth Water-Dividing Dam, the Flying Sand Fence, and the Bottle-Neck Channel. The Fish mouth functions to divide the flow of water into an inner river and an outer river. Long ago, when Li Bing worked as the local governor of the Shu State, he found the old river canal was too narrow to hold much water, which often overflowed the banks and caused disastrous flood. Based on natural geographic conditions, he organized the people to build a man-made dam. The whole dam looks like a fish, and the front dam has a circular cone shaped like a fish mouth. It is the dam that channels water into an outer canal and an inner canal. The outer water canal functions as the main stream and holds sixty percent of water in the river. The extra water goes through the inner canal for irrigation in Chengdu areas. The Flying Sand Fence joins the inner and outer canals. The fence functions to controll the flow of wate [1] [2] 下一页 As our economy grows at a fever pitch, and more and more people are moving into the major cities and industrial centers, traffic congestion becomes the order of the day. Traffic congestion not only creates headaches for commuters, but also reduces productivity by taking away valuable time from work. This sickness that plagues our cities must be at least put under control, if not cured. Some people advocate that more roads be built to accommodate the increase in traffic, others think that enlarging the capacity of public transit systems: b uses, subway, trains…is the answer. Building more roads would mean a lot of land will be appropriated—not a very good prospect for economic, agricultural, and environmental reasons. On the other hand, forcing everyone to take public transit will bring inconvenience to those whose use of their cars is essential to their work. Putting more buses on the road may have the opposite effect as big buses tend to clog up narrow streets. Building an extensive subway system can be the ideal answer, but that is very expensive. Clearly, we cannot go for one single solution. A compromise must be struck between the different solutions. My personal view is that for cities that have plenty of unused land, more roads should be built. Having special lanes reserved for bicycles and motorcycles should encourage more people to use bicycles and motorcycles instead of cars. As a long-term solution, extensive

都江堰导游词_导游词——都江堰风景区

都江堰导游词_导游词——都江堰风景区 导游词——都江堰风景区都江堰导游词大家好,我是你们此次四川之旅的导游,欢迎你们来到四川,愿你们有个愉快的旅程。今天我们要去游览我国古代最著名的水利工程都江堰,现在我们的车正行驶在前往都江堰景区的玉垒山公路上,都江堰是世界文化遗产(2000年被联合国教科文组织列入“世界文化遗产“名录)、世界自然遗产(四川大熊猫栖息地)、全国重点文物保护单位、国家级风景名胜区、国家AAAAA级旅游景区。借此机会我给大家简要介绍一下都江堰景区的概况。 大家从成都来,都看到沿途纵横交错的河渠,奔涌着盈盈清水,流淌进远近碧绿的田畴,那就是都江古堰的灌渠。两千多年以来,古堰把滔滔东流的岷江水引到广袤的成都平原,造就出“天府之国”的富饶和美丽。在此以前,由于成都平原的地势是西北高,东南低,从高山连绵的松茂峡谷中汹涌而下的岷江,一到涨水季节,总是顺地势四下漫流,常常给平原生息的远古生灵带来可怕的洪涝灾害。后来经过距今大约三千年前的鳖灵治水,才使这片土地初步得到平安。鳖灵的巨大功绩,使蜀王杜宇把王位让给了他,成为开明王朝的第一位蜀王。 真正把岷江引进平原,缔造了“益州天府”的大功臣,则是公元前三世纪的蜀郡太守李冰。是他带领人民群众建造了举世无双的都江

堰工程,非常科学地实现了导江、防洪、引流灌源的一系列功效。其后,由于都江堰水利受到历代统治者的重视,设置专门的官员管理,前后有不少为政高明的管理者。又在管理和维护中不断地将积累的经验变成规范性的典章制度,使都江堰经历两千多年一直发挥着巨大的水利功能,因此说都江堰是孕育出四川天府的第一奇功,闪射出中华民族智慧之光的典范。是毫不夸张地说,中华人民共和国战立以来,都江堰可说是古堰逢春,灌溉面积已由200万商扩展到1000多万亩,都江堰之所以有如此千古奇功,其奥秘何在?我想这是各位今天游览的目的吧!现在,我们从观景楼往下游览。 各位游客朋友,现在让我们站在楼台的散廊上远看都江堰的水利工程,可以看见岷江从山里滚滚面来,在拐弯处被一条像鱼头的长坝一分为二,堤坝这边的江水顺玉垒山脚流到一座孤立的山头前,堤坎矮下去了,而水流都靠着山这边走向远方,这就是都江堰的渠首工程。长堤的头部叫鱼嘴,堤尾矮下去那段叫飞沙堰,孤立的山头和玉垒山之间的水道叫宝瓶口。鱼嘴、飞沙堰、宝瓶口是都江堰的三大主体工程。鱼嘴用于分水,让灌溉的水进入内江,多余的水走外江;飞沙堰用于溢洪排沙;宝瓶口用于引流入渠。就是这三部分工程的巧妙配合,莫定了都江堰干古长存的“不坏金身”,今天我们看起来,它们是那样的简单,甚至觉得平凡,这正好印证了一句“伟大出于平凡”的格言。都江堰渠首工程蕴涵着极大的科学性,其设计和建造所体现的认识自然和利用自然的水平之高,即使是两千多年后的今天,仍然让世界惊叹。

广州景点导游词英文版

广州景点导游词英文版 广州是一个全国文明城市之一,国际化大都市,作为导游的你应该怎么向外国友人介绍广州,下面就是我整理的广州的英语导游词范文,一起来看一下吧 广州景点的英文导游词一 The entrance hall of the temple is called The Hall of Heavenly Kings and is the shrine for Mile Buddha (Maitreya) and the Heavenly Kings (or the Divas as are called in Buddhist sutra). The statue in the middle, the man with a big belly, is Mile Buddha, who is commonly known as the Laughing Buddha because he is always grinning from ear to ear? He is the future savior that will deliver all living beings to the Buddhist paradise after Sakyamuni’s Buddhist power is exhausted, and so he is also known as the Future Buddha ? The couple t on both sides is a complime nt to the Laughing Buddha, meaning literally: "A big belly can hold the world’s troubles that are troubling people? An open mouth is smiling at those who are to be smiled at." On either side of the hall we can see two statues? They are the four Heavenly Kings, who are protectors of Buddhist doctrines, with each taking care of one side-the east, west, north and south

四川英文导游词讲解

四川英文导游词讲解 篇一:四川英语导游词杜甫草堂 dufuThatchedcottage Goodmorning,ladiesandgentlemen:Todaywewillvisitthepoet-historiandufu ’sformerresidence,dufuthatchedcottage.Peopleregardhimaschina’sShakespear.itislocatedinthewestofchengdu.ourtouringlinewilltracealongt hecentralaxis:theFrontGate,Lobby,hallofPoemhistory,GongBuShrine,thet hatchedcottage.after2hours’visitwewillmeetatthefrontgateat11:30.Pleasestaywithourgroup,becarful,an dtakegoodcareofyourpersonnelbelongingsandnotedownmyphonenumber1 3438394121andthecarplatechuana4566 inthewinteroftheyearof759,duFufledfromGanSuintoSichuanprovincetobea wayfroman-ShiRebellion.Hesetupastraw-roofedhousenamedcaotangnearb yHuanhuabrook,wherehelivedforaboutfouryearsandcomposedmorethan24 0poems.weizhuang,apoetinFivedynastiesreconstructedthestraw-roofedhou se.inthefollowingdynastiesthesitehasbeenundergonewithseveralrenovation s.Themostextensivetwobeingcarriedoutinthe13thyearofemperorHongzhi’sreigninthemingdynastyandthe16thyearofemperorJiaQing’sreignintheQingdynasty.Fromthenon,thelayoutofthethatchedcottagetooko ntheshape.Thecottageiswellknownasafamousculturalsanctum,featuringthe

都江堰导游词3篇_导游词

都江堰导游词3篇 都江堰的三大主体工程就是这样工作的。其中不难发现,鱼嘴、飞沙堰、宝瓶口的功用是相辅相成的。下面是为大家带来的都江堰导游词,希望可以帮助大家。 都江堰导游词范文1:都江堰市(原灌县)介于北纬30°44′—31°22,东京103°25′-—103°47′之间,东西宽54公里,南北长68公里,幅员1211平方公里。位于成都平原西北边缘,东南距成都市48公里。 辖12镇16个乡、2个开发区和9个街道管委会。总人55万人。地势西北高、东南低。山地、平原、水域面积大体为6:3:1。都江堰市属中亚热带湿润气候区,四季分明,夏无酷暑,冬无严寒,雨量充沛,空气清新,气候宜人。都江堰市始建于蜀汉,有着20xx多年的悠久历史,因地处都江堰首,当时故名灌县,1988年5月,经国务院批准撤销灌县设立都江堰市,1994年被国务院列为国家历史文化名城。 都江堰市是一座新兴的中等工业旅游城市。目前,该市已初步建成电力、机械、化工、食品等支柱产业。旅游业也是都江堰市一个重要的支柱产业,都江堰水利工程、青城后山、龙池“三区”、灵岩寺都是国内和世界知名的景区。在四川省经济综合评价十强县中都江堰市位列第五。 1 / 7

都江堰市因堰而闻名,境内闻名世界的最古老的水利工程都江堰,被誉为“活的水利博物馆”、“水文化摇篮”,是中国和世界水利史上的奇珍。奔流不息的岷江水分成密如蛛网的灌溉渠系成为天府之国的生命之源,千百年来一直被誉为镶嵌在锦秀天府的一颗明珠,享有“天府之源”的美称。 都江堰导游词范文2:各位朋友大家好!都江堰被誉为“世界水利文化的鼻祖”,是全国著名的旅游胜地。今天,就由小梦来陪大家一起畅游都江堰,了解水利工程,祝大家吃好喝好玩好睡好。 都江堰位于四川省成都市都江堰市灌口镇,是中国建设于古代并使用至今的大型水利工程。都江堰是由齐国蜀郡太守李冰及其子率众于公元265年左右修建的,是全世界迄今为止,年代最久、唯一留存、以无坝引水为特征的宏大水利工程。大家都知道二郎神吧,二郎神便是李冰的儿子,由于李冰无子,传说而来。为纪念父子俩,修建了我们旁边的这座二王庙,也是观看都江堰最好的观景点。今天,我们来一个逆向思维——倒着走。都江堰主要分为三个部分,鱼嘴、飞沙堰和宝瓶口,今天,我们先从鱼嘴看起。 鱼嘴分水堤又称“鱼嘴”,因其形状像一张鳄鱼的嘴巴而得名,昂头于岷江江心,将岷江分为内外两江,东边的内江用于灌溉农田,西边的外江则用于排洪。鱼嘴主要起到两个作用:四六分水,二八分沙。二八分沙是指沉淀在河床上的泥沙经过鱼嘴上的一颗颗排列整齐的小石头,而使其外江的沙占八成,内江的沙占二成。这样,灌溉农2 / 7

导游词:四川都江堰导游词

四川都江堰导游词 欢迎各位来到____(省、市、区、县)游览。现在我们的车正经过宽敞平直的幸福大道转上玉垒山公路,去参观闻名中外的都江堰景区。 大家从成都来,都看到沿途纵横交错的河渠,奔涌着盈盈清水,流淌进远近碧绿的田畴,那就是都江古堰的灌渠。两千多年以来,古堰把滔滔东泻的岷江水引到广袤的成都平原,造就出“天府之国”的富饶和美丽。 在此以前,由于成都平原的地势是西北高,东南低,从高山连绵的松茂峡谷中汹涌而下的浩荡岷江,一到涨水季节,总是顺地势四下漫流,常常给平原生息的远古生灵带来可怕的洪涝灾难。后来经过距今大约三千年前的鳖灵治水,才使这片土地初步得到平安。鳖灵的巨大功绩,使蜀王杜宇把王位让给了他,成为开明王朝的第一位蜀王。 而真正把岷江引进平原,缔造了“益州天府”的大功臣,则是公元前三世纪的蜀郡太守李冰。是他带领人民群众建造了举世无双的都江堰工程,非常科学地实现了导江、防洪、引流灌溉的一系列功效。其后,由于都江堰水利受到历代统治者的重视,设置专门的官员管理,前后有不少为政高明的管理者,又在管理和维护中不断地将积累的经验变成规范性的典章制度,使都江堰历经两千多年一直发挥着巨大的水利功能。因此,说都江堰是孕育出四川天府的第一奇功,闪射出中华民族智慧之光的典范,是毫不夸张的。新中国成立以来,都江堰可说是古堰逢春,灌溉面积已由建国时的200万亩扩展到1000多万亩。都江堰能有此千古长效的伟大功能的奥秘所在。

我想这也是各位今天游览的目的吧!现在,我们走上了景区公路,沿途森林夹道,空气清新,使大家的旅游有了更好的心情。我们从观景楼往下游览。 都江堰鸟瞰 站在楼台的敞廊上远看都江堰的水利工程,可以看见岷江从山里滚滚而来,在拐弯处被一条像鱼头的长坝一分为二,堤坝这边的江水顺玉垒山脚流到一座孤立的山头前,堤坎矮下去了,而水流都靠着山这边走向远方,这就是都江堰的渠首工程。长堤的头部叫鱼咀,堤尾矮下去那段叫飞沙堰,孤立的山头和玉垒山之间的水道叫宝瓶口。鱼咀、飞沙堰、宝瓶口是都江堰的三大主体工程,鱼咀用于分水,让灌溉的水进内江,多余的水走外江;飞沙堰用于溢洪排沙;宝瓶口用于引流入渠。就是这三部份工程的巧妙配合,奠定了都江堰千古长存的“不坏金身”。今天我们看起来,它们是那样的简单。甚至觉得平凡。其实正印证了—句“伟大出于平凡”的格言。都江堰渠首工程蕴涵着极大的科学性,其设计和建造所体现的认识自然和利用自然的水平之高,即使是二千多年后的今天,仍然可以称之为最高水平的成就。等一会我们到了现场再作详细介绍。指物说理,可能比较容易说明白一些。现在我们去看二王庙。 二王庙 二王庙座落于玉垒山麓,是纪念都江堰修建者李冰父子的庙宇。这座庙宇原是纪念蜀王杜宇的“望帝祠”;南北朝时迁“望帝祠”于____(省、市、区、县)后,为表达对李冰父子功德的崇敬之意,后来这里就被更名为“崇德庙”;宋朝,由于李冰父子相继被救封为王,便改崇德庙为“王庙”;到了清代,才正式定名为“二王庙”。

上海英文导游词

上海英文导游词 篇一:上海景点导游词 ilding.ThecongresspassedtheParty'sprogramandresolutions,ele ctedthecentralcommittee,anddeclaredthefoundingoftheCPC. ShanghaiLibrary ThenewShanghaiLibrary,whichcoversanareaofsome80,000squareme ters,hasacollectionof13millionbooksandisconsideredoneofthet optenlibrariesintheworld.Thelibraryincorporatestheopen-stac ksapproachfavoredintheWest,whichallowsforconvenienceinborro wingbooks. ShanghaiGrandTheater LocatedinthenorthwesterncornerofPeople'sSquare.theShanghaiG

randTheatercovers70,000squat,meters.Itisactuallycomposedoft hreetheaters.Thetheaterscanaccommodateperformancesofballeto pera,symphonies,chambermusicmoderndramas,andmusicals.Thethe ateralsoownsthelargest,fullyautomaticstageinAsia.Thetheater hasbecomeasymbolofmoderncultureinShanghai. DuoLunRoad CulturalCelebrities'Street,locatedalongDuolunRoadandsurroun dingareas,isalivingmemorialtothemodernculturalcelebritiesof Shang-haiandisalsoacondensationofmodernculture.SuchChinesel iterarygiantsasLuXun,MaoDun,GuoMoruoandYeShengtaolivedandwr otehere,makingtheroadanimportantfeatureinChina'smoderncultu ralhistory.Inaddition,thefamousGongfeiCafe.CelebritiesMansi on,theShanghaiArtOperaTroupe,andHaiShangJiuLialsodisplaythe accumulatedculturalatmosphereofDuolunRoadtoday.

四川峨眉山英文导游词共4页

四川峨眉山英文导游词 峨眉山(Mount Emei)位于中国四川省乐山市峨眉山市境内,是中国四大佛教名山之一,地势陡峭,风景秀丽,素有峨眉天下秀之称,山上的万佛顶最高,海拔3099米,高出峨眉平原2700多米。《峨眉郡志》云:云鬘凝翠,鬒黛遥妆,真如螓首蛾眉,细而长,美而艳也,故名峨眉山。下面是由小编为大家带来的关于四川峨眉山英文导游词,希望能够帮到您! 四川峨眉山英文导游词 Mt.Emei is one of the four famous mountainsin China. It lies about 168km from Chengdu, the capital of Sichuan Province. Before the tour of the holy mountain, it is important to obtain some inforation about the spread of Buddhism in China, Buddhism in Mt. Emei and its hiking routes. The Spread of the Buddhism Buddhism was founded in India around the 16th century BC. It is said that the founder was Sakyamuni. Sskyua was the name of the clan to which his family belonged. Sakyamuni was a prince and was brought up in luxury. In his 20s, he became discontented with the world. Every day he had to face with sights of sickness, death and old age since the body was inescapably involved with disease, decrepitude and

都江堰英文导游词

片头:In China, Chengdu is always praised as 天府之国, which means 'Land of Abundance'. Over 2,200 years ago, the city was greatly threatened by the frequent floods caused by flooding of the Minjiang River ——a tributary of the Yangtze River. Li Bing, a local official of Sichuan Province at that time, together with his son, decided to construct an irrigation system on the Minjiang River to prevent flooding. After a lengthy study and a lot of hard work by the local people, the great Dujiangyan Irrigation System was completed. Since then, the Chengdu Plain has been free of flooding and the people have been living peacefully and affluently. Now, the project is honored as the 'Treasure of Sichuan', which still plays a crucial role in draining off floodwater, irrigating farms and providing water resources for more than 50 cities in the province. Good morning, ladies and gentlemen, please allow me to express warm welcome on behalf of SiChuan citizens. It’s a great pleasure for me to be your tour guide today and from now on I will show you around Dujiangyan Irrigation System, which is the oldest and only surviving no-dam irrigation system in the world, as well as a wonder in the development of Chinese science. 都江堰:Dujiangyan is the oldest and only surviving no-dam irrigation system in the world; and a wonder in the development of Chinese science. The project consists of three important parts, namely 鱼嘴(Fish Mouth Water-dividing Dam), 飞沙堰(Flying Sand Fence) and 宝瓶口(Bottle Neck Channel) scientifically designed to

(大学英语作文)四川-都江堰英文导游词

四川-都江堰英文导游词Expansion has been undertaken since 1949 and at present the system does a good job of irrigating farming land across 33counties of the western part of Sichuan Province. Local people feel proud of the system becaude it has supported a large amount of people in their daily life. What makes this system so good? The system is a large hydraulic water project which consists of three main parts: the Fish Mouth Water-Dividing Dam, the Flying Sand Fence, and the Bottle-Neck Channel. The Fish mouth functions to divide the flow of water into an inner river and an outer river. Long ago, when Li Bing worked as the local governor of the Shu State, he found the old river canal was too narrow to hold much water, which often overflowed the banks and caused disastrous flood. Based on natural geographic conditions, he organized the people to build a man-made dam. The whole dam looks like a fish, and the front dam has a circular cone shaped like a fish mouth. It is the dam that channels water into an outer canal and an inner canal. The outer water canal functions as the main stream and holds sixty percent of water in the river. The extra water goes through the inner canal for irrigation in Chengdu areas. The Flying Sand Fence joins the inner and outer canals. The fence functions to controll the flow of water and discharge excess into the inner canal from the main

相关文档
最新文档