翻译技术视角下译者主体性研究与翻译教学
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译技术视角下译者主体性研究与翻译教学
翻译是一项涵盖多个领域的高度复杂的任务,其中翻译者本身的主体性扮演着至关重
要的角色。
因此,翻译技术视角下的翻译研究往往关注翻译者如何将其技术知识转化为实践,以及如何应对面临的语言、文化和社会问题。
在这一过程中,翻译者的主体性如何发
挥作用成为一个重要的问题。
翻译者的主体性包括翻译者的个人经验、态度和情感,以及翻译者的意识形态和人生观。
这些方面都会影响翻译者的翻译方法和判断,从而影响翻译质量。
因此,在研究翻译
者主体性时,需要关注其个人特征和文化背景,以及他们在翻译过程中面临的压力和挑战,以便更好地理解他们的翻译决策和行为。
总之,翻译技术视角下的翻译研究需要考虑翻译者主体性所扮演的角色,以更好地理
解翻译决策和行为。
同样地,在翻译教学中引入翻译者的主体性因素,能够帮助学生更好
地掌握翻译技巧和方法,提高他们的翻译能力和质量。