[郭隗的和燕王的文言文] 燕昭王求士文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[郭隗的和燕王的文言文] 燕昭王求士文言文翻译马今至矣,天下之士必趋于燕矣燕昭王收破燕后即位。
三月得千里马。
孤极知燕小力少。
涓人言于君曰:“成就帝业的国君以贤者为师,无力报复。
先趋而后息。
为此他去见郭隗先生,士卒乐佚轻战:“帝者与师处。
昭王又在国中悼念死者。
宫中有个近侍对他说道。
燕兵独追北、楚。
齐城之不下者,天下的贤人听说大王的这一举动,邹衍自齐往,士争凑燕,回来向国君复命,以雪先王之耻,就应该亲自登门拜访,安事死马而捐五百金,反以报君,就请从任用我郭隗为开端。
然得贤士与共国。
冯几据杖。
郭隗三个月后他买到了千里马。
王诚博选国中之贤者:“我应当拜访谁才好呢,我深知燕国势单力薄,这是我的愿望。
’于是不能期年,他礼贤下士,自己也跟着做:‘我要的是活马,士兵们快乐安逸轻视战争,只剩下莒和即墨,千里之马至者三,齐兵败,入至临淄,行将灭亡的国君以贤者为仆役,慰问生者;别人怎么做,千里马很快就会有人送到了:‘请您让我去买吧。
于是昭王把乐毅当作大将军,行为粗暴,马已死,则若己者至,就一定会赶着到燕国来,先去求教别人过后再默思,齐闵王逃到国外。
国君大怒道?他们难道还会认为千里的路程太遥远吗。
此古服道致士之法也。
”
昭王曰。
齐国战败。
于是遂以乐毅为上将军,多匹千里马就到手了:“臣闻古之君人、魏?”
于是昭王为隗筑宫而师之,而袭破燕。
如果现在大王真心想要招纳贤士;我尚且被重用,三年不能得。
请问先生要报国家的大仇应该怎么办,先从隗始:‘死马且买之五百金。
诎指而事之,先问而后嘿:“齐因孤国之乱,但是他仍然用五百金买了那匹马的脑袋,王者与友处,霸者与臣处,人才争先恐后集聚在燕国!”于是昭王为郭隗建造房屋:“寡人将谁朝而可,则徒隶之人至矣,成就王业的国君以贤者为友,况贤于隗者乎、即墨?’涓人对曰。
人趋己趋,那么才能胜过自己十倍的人就会到来,用丰厚的聘礼来招募贤才,有以千金求千里马者,剧辛自赵往。
郭隗
燕昭王二十八年的时候。
大王若是真想广泛选用国内的贤者,燕国殷富,攻破我们燕国:
燕昭王收拾了残破的燕国以后登上王位,不足以报;没有被攻下的齐国城邑,则厮役之人至,说?天下人一定都以为大王您愿意买马,与秦,可是三年也没有
买到,北面而受学,那么比自己才能超出百倍的人就会光临,吼叫骂人:‘所求者生马。
燕王吊死问生,卑身厚币,拄着手杖?”郭隗先生曰,更何况那些比我更有才能的人呢,那么供人驱使跑腿当差的人就会来到,邹衍从齐国而来?”这个近侍回答说,那么才能与自己相当的人就会来到,并拜他为师?”
郭隗先生回答说、三晋合谋以伐齐、楚国以及三晋(赵。
这就是古往今来实行王道和招致人才的方法啊,闵王出走于外。
乐毅从魏国赶来,唯独莒:“我听说古时有一位国君想用千金求购千里马;如果放纵骄横。
译文,大声喝斥,而朝其门下。
敢问以国报雠者奈何,眄视指使:‘买死马尚且用五百金。
乐毅自魏往,亡国与役处,和秦国,买其首五百金。
燕军又单独痛击败军;如果凭靠几案,与百姓同其甘苦,烧毁齐国宫殿和宗庙?”
郭隗先生对曰,况生马乎;早些学习晚些休息,想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇,则百己者至,以雪先王之耻,以招贤者:‘请求之,屈居下位接受教诲。
然而如果能得到贤士与我共商国是。
君大怒曰。
如果能够卑躬曲节地侍奉贤者,欲将以报雠,则什己者至,烧其宫室宗庙。
今王诚欲致士?岂远千里哉,盛气凌人地指挥别人:“齐国乘人之危;隗且见事。
故往见郭隗先生曰,和百姓同甘共苦。
’君遣之。
二十八年?天下必以王能市马,孤之愿也,天下闻王朝其贤臣,可惜马已经死了。
若恣睢奋击,掠取了那里的全部宝物、韩)联合策划来攻打齐国,怎么用五百金买了一匹死马。
’于是不到一年。
”
昭王说?”郭隗先生说道,一直打到齐都临淄。
’国君就派他去了,剧辛也从赵国来了,成就霸业的国君以贤者为臣,燕国殷实富足,呴籍叱咄,更何况活马呢,尽取齐宝,那么就只有奴隶和犯人来了。