[古诗文阅读]《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)

合集下载

徐文长传(原文、译文及注释)

徐文长传(原文、译文及注释)

徐文长传(原文·题解·注释·译文)〔明〕袁宏道余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。

后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。

意甚骇之,而不知田水月为何人。

一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。

恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。

稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。

先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。

今卷轴题额上有田水月者,即其人也。

”余始悟前后所疑,皆即文长一人。

又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。

两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。

余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。

有来看余者,即出诗与之读。

一时名公巨匠,浸浸知向慕云。

文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。

总督胡梅林公知之,聘为幕客。

文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。

”胡公皆许之。

文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。

胡公大喜。

是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。

会得白鹿,属文长代作表。

表上,永陵喜甚。

公以是益重之,一切疏记,皆出其手。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中。

凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。

尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。

文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。

有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。

其信任多此类。

胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。

”皆曰:“如命。

”一知县以他羁后至,至期方谒公,偶忘属,卷适在其房,遂不偶。

文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。

《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)

《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)

《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)下文是关于《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)相关内容,希望对你有一定的帮助:第一篇:《徐文长传翻译作业》徐文长传翻译作业第8段文长不得志于试官,于是行为放纵于喝酒,尽情地游山玩水,旅行于齐、鲁、燕、赵一带,普遍地游览了北方沙漠地区,他所见到的奔腾的高山,汹涌澎湃的海浪,漫天飞舞的黄沙,变幻的云彩,怒号的狂风,仰面倒地的大树,深幽的山谷,繁华大都市,各种各样的人物鱼鸟,一切令人惊讶的形状,逐一在他的诗中表达出来。

他的胸中又有一股磨灭不了的锐气,以及英雄得不到施展本领的机会,无处可以安身的悲愤,导致他所作的诗,又象生气又象笑,好象水流过峡谷而发出巨大的声响,好象种子发芽出土无声无息,好象寡妇在晚上啼哭哀哀欲绝,好象游子作客他乡夜间感到孤单和寒冷,睡不着觉,因而起床。

当他心情放纵,犹如平坦的田野,一望千里;偶尔幽深峭拔,好象秋天坟地里的鬼魂在说话一样。

文长的身体有时虽然不是很好,但他独有匠心,有帝王般的轩昂气概,不是那种专门侍奉权贵的世俗文人所能取代的。

文章有卓越的见解,气势雄浑而体法严谨,不因模仿亏损才气,不因议论有损品格,像韩愈、曾巩一类的杰出文豪。

文长既已高雅不与当时的风气契合,当时所谓文坛主要的领袖人物,文长都大声地斥责,视作奴婢,以和他们结交为耻辱,因此他的名声没有流传出越地以外去。

可叹啊!《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)。

第十三段《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)。

石公说:先生命运一直不好,因此得了狂疾;狂疾一直不痊,因而被逮入监狱。

古今文人,忧愁困苦,没有可以同先生相比拟的。

虽然如此,胡宗宪是难得的豪杰,世宗皇帝是英明的君主,文长在作幕客时受到的礼遇与别人不同,这是因为胡宗宪知道先生的才能了;献白鹿表上,皇帝嘉悦,是皇帝知道先生的才能了。

惟独没有担任一官半职罢了。

先生诗文如此不平凡,一扫近代以来荒芜污浊的诗风,千百年后,自有定论,为什么说他没有遇合呢?梅客生曾经写信给我说:“文长是我的老朋友,他的病比他的人更奇异,他的人比他的诗更奇异,他的诗比他的书法更奇异,他的书法比他的文更奇异,他的文比他的画更奇异。

徐文长传原文解析及译文鉴赏

徐文长传原文解析及译文鉴赏

徐文长传原文解析及译文鉴赏徐文长传原文解析及译文鉴赏徐文长传袁宏道①徐谓,字文长,为山阴诸生,声名藉甚。

薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。

然数奇②,屡试辄蹶。

中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。

文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。

是时,公督数边兵,威震东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之。

议者方之刘真长、杜少陵云。

会得白鹿,属文长作表。

表上,永陵③喜。

公以是益奇之,一切疏记,皆出其手。

文长自负才略好奇计谈兵多中视一世士无可当意者。

然竟不遇。

文长既已不得志于有司,遂乃放浪麴櫱④,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。

其所见山崩海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。

其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔,如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。

虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。

文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。

文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越,悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶妇女老自有余态”者也。

间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。

卒以疑,杀其继室,下狱论死,张太史元汴力解,乃得出。

晚年愤益深,佯狂益甚。

显者至门,或拒不纳;时携钱至酒肆,呼下隶与饮;或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声;或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。

然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。

石公曰:“先生数奇不已,遂为狂疾,狂疾不已,遂为囹圄。

古今文人,牢骚困苦未有若先生者也。

虽然,胡公,间世豪杰;永陵,英主。

幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣。

独身未贵耳。

先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论。

胡为不遇哉!梅客生尝寄余书曰:‘文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。

【高中文言文阅读】《徐文长传 【明】袁宏道》阅读答案及翻译

【高中文言文阅读】《徐文长传  【明】袁宏道》阅读答案及翻译

【高中文言文阅读】《徐文长传【明】袁宏道》阅读答案及翻译【高中文言文阅读】《徐文长传【明】袁宏道》阅读答案及翻译徐文昌的传记【明朝】袁宏道,徐渭,性格久远,为山阴的所有学生所熟知。

薛功辉上学时,对自己的才华充满好奇,并拥有全国学者的眼光。

然而,奇怪的反复尝试的次数往往会减少。

中央政府总理胡公宗听说了这件事,并参观了幕布。

文昌每次看到它,都会谈起徐文昌的传记【明】袁宏道徐渭是山阴的一名著名学生,性格开朗。

薛功辉上学时,对自己的才华充满好奇,并拥有全国学者的眼光。

然而,奇怪的反复尝试的次数往往会减少。

中央政府总理胡公宗听说了这件事,并参观了幕布。

文昌每次看到它,都会谈论世界大事。

胡公喜出望外。

当时,总督清点了在东南部势力强大的边境上的士兵。

装甲兵跪着说话,不敢抬起头来;首席作者为他的下属感到自豪,谈判代表是刘振昌和杜少陵。

你会得到白鹿,首席作家会做一张桌子。

值班,雍玲希。

公众认为这是一件奇怪的事情。

所有稀疏的计划都出自它之手。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中。

凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议,然后行。

尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。

文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。

有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。

其信任多此类。

文章的头条认为世界上的事物没有意义,但意义并不均匀。

既然首席作家不再有兴趣拥有一家公司,他就成了一个方浪运河?,走在齐、鲁、燕、赵,你可以欣赏新沙漠。

他看到的是群山奔向大海,沙中雷鸣,风歌唱,树木凋零,大部分山谷,美人鱼,花鸟,所有这些都令人震惊,都用诗歌表达。

他胸中还有一种不可磨灭的精神,英雄迷失了方向,托足无门之悲。

故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。

文长既雅不与世调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而怒之,故其名不出于越。

悲夫!典当因怀疑而杀害了他的继任者,并被判处死刑。

张太世对元代扁势力的解决方案由此获得。

晚期愤怒加深,假装疯狂加深。

袁宏道《徐文长传》注释和翻译

袁宏道《徐文长传》注释和翻译

袁宏道《徐文长传》注释和翻译【博主按】近年,袁宏道《徐文长传》常被全国各地中学作为高考备考文言文阅读训练资料来使用。

但鄙人发现,部分备考资料对此文的解读有些许错误。

特此对此文作较详细注释,并直译一遍,以供备战高考的孩子们参考袁宏道《徐文长传》注释和翻译柳州高中韩建平徐文长传袁宏道①余一夕坐陶太史②楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙③,恶楮毛书④,烟煤败黑⑤,微有字形⑥。

稍⑦就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,急呼周望:“《阙编》何人作者?今邪,古邪⑧?”周望曰:“此余乡徐文长先生书也。

”两人跃起,灯影下读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。

盖⑨不佞⑩生三十年,而始知海内有文长先生。

噫,是何相识之晚也⑾!因以所闻于越人士者⑿,略为次第⒀,为徐文长传⒁。

【本段注释】①袁宏道(1568~1610):明文学家,字中郎,号石公。

荆州公安人。

反对“文必秦汉,诗必盛唐”的文风,提出“独抒性灵,不拘格套”的“性灵说”。

与兄袁宗道、弟袁中道并具才名,称“公安三袁”。

(博主按:《徐文长传》有不同版本,当是清乾隆时编《四库全书》,纪晓岚等犬儒滥戗原作而导致的)②陶太史:陶望龄,字周望,号石篑,绍兴人。

万历十七年会试第一,廷试第三,初授翰林编修,官至国子监祭酒。

明代史馆事多以翰林任之,故亦称翰林为太史。

③帙:用布帛制作的包书套,后称一套书为一帙。

④恶楮毛书:纸质低劣,书本制作粗糙。

恶,质量低劣,难看。

楮,即毂树,树皮可造纸,在此楮指代纸张。

毛,粗糙。

⑤烟煤败黑:像烟煤似的,又破又黑。

(博主按:对“恶楮毛书,烟煤败黑”句的翻译常有错误。

“毛书”,有人译为“拙劣的书写”,不合理。

因为“恶楮毛书”说的应当是该书的印制质量,此书当是印本,故“书”不宜译为“书写”。

“烟煤败黑”,有人理解为“形容印书的墨质不好”,但须知原文是“黑”而不是“墨”,“败”在文言中通常的意思不是“质量差”,而是“破烂”。

在此,“烟煤”名词作状语,修饰形容词“败黑”,合乎文言文表达习惯)⑥微有字形:字形模糊。

文言文袁宏道《徐文长传》阅读练习及答案

文言文袁宏道《徐文长传》阅读练习及答案

11.(20分)阅读下面的文言文,完成下列各题。

徐文长传明袁宏道一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。

恶毛书,烟煤败黑,微有字形。

稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。

先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。

今卷轴题额上有田水月者,即其人也。

”又当诗道荒秽之时,此奇秘,如魇得醒。

两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。

文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。

其所见山奔海立沙起云行风鸣树偃幽谷大都人物鱼鸟一切可惊可愕之状一一皆达之于诗。

其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。

当其放意,平畴千里;偶尔幽峭,鬼语秋坟。

文长眼空千古,独立一时。

当时所谓达官贵人、骚士墨客,文长皆叱而奴之,耻不与交,故其名不出于越。

悲夫!石公曰:先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹。

古今文人,牢骚困苦,未有若先生者也。

虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣。

独身未贵耳。

先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?梅客生尝寄余书曰:“文长吾老友病奇于人,人奇于诗,诗奇于字,字奇于文,文奇于画。

”余谓文长无之而不奇者也。

无之而不奇斯无之而不奇也哉!悲夫!【注】①曲糵(niè):酿酒的发酵物,后遂以之代指酒。

②寒起:(半夜)因寒冷不寐而坐起。

③数奇(jī):指命运不好,遇事多不利。

④囹(líng)圄(yǔ):监狱⑤间世:相隔几十年世,三十年为一世。

(1)对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是A.稍就灯间读之就:借助。

B.获此奇秘,如魇得醒魇:恶梦。

C.英雄失路、托足无门之悲失路:比喻不得志。

D.牢骚困苦,未有若先生者也若:如同,像。

初中语文古诗文赏析袁宏道《徐文长传》原文、注释、译文(含赏析)

初中语文古诗文赏析袁宏道《徐文长传》原文、注释、译文(含赏析)

初中语文古诗文赏析袁宏道《徐文长传》原文、注释、译文(含赏析)徐文长传袁宏道徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。

薛公蕙校越时,奇其才,有国土之目。

然数奇,屡试辄蹶。

中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。

文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。

是时公督数边兵,威镇东南,介胄之土,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云。

会得白鹿,属文长作表,表上,永陵喜。

公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世土无可当意者。

然竟不偶。

文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘖,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。

其所见山奔海立、沙起云行、雨鸣树偃、幽谷大都、人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于。

其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭、羁人之寒起。

虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。

文有卓识,气沉而法严,不以摸拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。

文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越,悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女,老自有余态”者也。

间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。

卒以疑杀其继室,下狱论死。

张太史元汴力解,乃得出。

晚年愤益深,佯狂益甚,显者至门,或拒不纳。

时携钱至酒肆,呼下隶与饮。

或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。

或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。

周望言晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。

余同年有官越者,托以钞录,今未至。

余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。

然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。

石公日:先生数奇不已,遂为狂疾。

狂疾不已,遂为囹圄。

古今文人牢骚困苦,未有若先生者也。

虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣,独身未贵耳。

先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?梅客生尝寄予书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。

初中语文古诗文赏析袁宏道《徐文长传》原文、注释、译文(含赏析)

初中语文古诗文赏析袁宏道《徐文长传》原文、注释、译文(含赏析)

袁宏道《徐文长传》原文、注释、译文(含赏析)徐文长传袁宏道徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。

薛公蕙校越时,奇其才,有国土之目。

然数奇,屡试辄蹶。

中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。

文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。

是时公督数边兵,威镇东南,介胄之土,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云。

会得白鹿,属文长作表,表上,永陵喜。

公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世土无可当意者。

然竟不偶。

文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘖,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。

其所见山奔海立、沙起云行、雨鸣树偃、幽谷大都、人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于。

其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭、羁人之寒起。

虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。

文有卓识,气沉而法严,不以摸拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。

文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越,悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女,老自有余态”者也。

间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。

卒以疑杀其继室,下狱论死。

张太史元汴力解,乃得出。

晚年愤益深,佯狂益甚,显者至门,或拒不纳。

时携钱至酒肆,呼下隶与饮。

或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。

或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。

周望言晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。

余同年有官越者,托以钞录,今未至。

余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。

然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。

石公日:先生数奇不已,遂为狂疾。

狂疾不已,遂为囹圄。

古今文人牢骚困苦,未有若先生者也。

虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣,独身未贵耳。

先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?梅客生尝寄予书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。

文言文《徐文长传》阅读题目及答案

文言文《徐文长传》阅读题目及答案

文言文《徐文长传》阅读题目及答案文言文《徐文长传》阅读题目及答案徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉甚。

薛公蕙校越①时,奇其才,有国士之目。

然数奇,屡试辄蹶。

中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。

文长每见则葛衣乌巾纵谈天下事胡公大喜。

是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云。

会得白鹿,属文长作表。

表上,永陵②喜。

公以是益奇之,一切疏记,皆出其手。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世士无可当意者,然竟不偶。

文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵③,恣情山水,走齐鲁燕赵之地,穷览朔漠。

其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。

其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲。

故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起;虽其体格④时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。

文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩曾⑤之流亚也。

文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛⑥主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越。

悲夫!(节选自袁宏道《徐文长传》)【注】①校越:主持越地的考试。

②永陵:是明世宗朱厚熜的陵墓,宋元明人都用陵名来称呼已故的皇帝。

③曲糵:指酒。

④体格:体裁格调。

⑤韩、曾:韩愈和曾巩。

⑥骚坛:文坛。

【小题1】给文中画浪线的`部分断句,停顿处用“/”划开。

(限断三处)(3分)断句:文长每见则葛衣乌巾纵谈天下事胡公大喜。

【小题2】解释下列句中划线的词。

(4分)(1)屡试辄蹶()(2)会得白鹿,属文长作表()(3)公以是益奇之()(4)虽其体格时有卑者()【小题3】用现代汉语翻译文中画线的句子。

(3分)句子:当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之。

翻译:【小题4】下列对原文意思的理解和分析,不正确的一项是()(3分)A.薛蕙主持越地考试时发现了徐渭,并认为他是当时国家杰出的人才,但是此后徐渭屡次应试却均未能考中。

《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)

《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)

阅读下面的文言文,完成5-8题。

徐文长传[明]袁宏道文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。

总督胡梅林公知之,聘为幕客。

文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。

”胡公皆许之。

文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。

胡公大喜。

是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中。

凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议,然后行。

尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。

文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。

有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。

其信任多此类。

文长既已不得志于有司,遂乃恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。

其所见一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。

当时所谓达官贵人、骚士墨客,文长皆叱而奴之,耻不与交,故其名不出于越。

悲夫!一日,饮其乡大夫家。

乡大夫指筵上一小物求赋,阴令童仆续纸丈余进,欲以苦之。

文长援笔立成,竟满其纸,气韵遒逸,物无遁情,一座大惊。

文长喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出。

超逸有致。

卒以疑杀其继室,下狱论死。

张阳和力解,乃得出。

既出,倔强如初。

晚年愤益深,佯狂益甚。

显者至门,皆拒不纳。

当道官至,求一字不可得。

时携钱至酒肆,呼下隶与饮。

或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。

然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。

石公曰:先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。

古今文人,牢骚困苦,未有若先生者也。

梅客生尝寄余书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗,诗奇于字,字奇于文,文奇于画。

”余谓文长无之而不奇者也。

无之而不奇,斯无之而不奇也哉!悲夫!(节选自《徐渭集•附录》) 5.下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分) A.而文长以部下一诸生傲之,信心而行信:任凭 B.凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行饵:招待 C.阴令童仆续纸丈余进,欲以苦之阴:暗中 D.卒以疑杀其继室,下狱论死论:判罪 6.下列句子中,全都表现徐文长“豪荡不羁”的一组是(3分)①恣臆谈谑,了无忌惮②其所见一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗③文长援笔立成,竟满其纸④显者至门,皆拒不纳⑤时携钱至酒肆,呼下隶与饮⑥或自持斧击破其头,血流被面 A.①②③ B.①④⑤ C.②⑤⑥ D.③④⑥ 7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.徐文长未能得志,于是寄情山水,游历北方,并以诗作记游抒怀。

《徐文长传》原文、译文及赏析

《徐文长传》原文、译文及赏析

《徐文长传》原文、译文及赏析一篇简短的传记,竟能重振一个被世遗忘的人物的声名,这本身就不是一件小事。

所以说,《徐文长传》称得上是奇文。

下面是小编给大家带来的《徐文长传》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!徐文长传明代:袁宏道余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。

后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。

意甚骇之,而不知田水月为何人。

一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。

恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。

稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。

先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。

今卷轴题额上有田水月者,即其人也。

”余始悟前后所疑,皆即文长一人。

又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。

两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。

余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。

有来看余者,即出诗与之读。

一时名公巨匠,浸浸知向慕云。

文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。

总督胡梅林公知之,聘为幕客。

文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。

”胡公皆许之。

文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。

胡公大喜。

是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。

会得白鹿,属文长代作表。

表上,永陵喜甚。

公以是益重之,一切疏记,皆出其手。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中。

凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。

尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。

文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。

有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。

其信任多此类。

胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。

袁宏道《徐文长传》原文及翻译译文

袁宏道《徐文长传》原文及翻译译文

袁宏道《徐文长传》原文及翻译译文《袁宏道《徐文长传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、袁宏道《徐文长传》原文及翻译译文袁宏道《徐文长传》原文及翻译袁宏道原文:徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉①甚。

薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。

然数奇,屡试辄蹶。

中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。

文长每见则葛衣乌巾纵谈天下事胡公大喜。

是时公督数边兵威振东南介胄之士膝语蛇行不敢举头而文长以部下一诸生傲之议者方之刘真长杜少陵云。

会得白鹿,属文长作表。

表上,永陵喜。

公以是益奇之,一切疏记,皆出其手。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世士无可当意者,然竟不偶。

文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵②,恣情山水,走齐鲁燕赵之地,穷览朔漠。

其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。

其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲。

故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起;虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。

文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩曾之流亚也。

文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛⑥主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越。

悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女老自有余态”者也。

间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。

卒以疑,杀其继室,下狱论死。

张太史元汴力解,乃得出。

晚年愤益深,佯狂益甚。

显者至门,或拒不纳;时携钱至酒肆,呼下隶与饮。

或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声;或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。

周望言:“晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。

”余同年有官越者,托以抄录,今未至。

余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。

然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。

石公③曰:“先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。

古今文人牢骚困苦,未有若先生者也!虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣。

《徐文长传》袁宏道文言文原文注释翻译

《徐文长传》袁宏道文言文原文注释翻译

《徐文长传》袁宏道文言文原文注释翻译余幼时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意趣豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。

后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。

意甚骇之,而不知田水月为何人。

一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。

恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。

稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。

先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。

今卷轴题额上有田水月者,即其人也。

”余始悟前后所疑,皆即文长一人。

又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。

两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。

余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。

有来看余者,即出诗与之读。

一时名公巨匠,浸浸知向慕云。

文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。

总督胡梅林公知之,聘为幕客。

文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。

”胡公皆许之。

文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。

胡公大喜。

是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。

会得白鹿,属文长代作表。

表上,永陵喜甚。

公以是益重之,一切疏记,皆出其手。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中。

凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。

尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。

文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。

有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。

其信任多此类。

胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。

”皆曰:“如命。

”一知县以他羁后至,至期方谒公,偶忘属,卷适在其房,遂不偶。

文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。

其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。

中考文言文《徐文长传》全文详细翻译

中考文言文《徐文长传》全文详细翻译

中考文言文《徐文长传》全文详细翻译导读:徐文长传作者:袁宏道徐渭,表字文长,是山阴生员,声名很盛,薛公蕙作浙江试官时,对他的才华感到震惊,视之为国士。

然而他命运不佳,屡次应试屡次落第。

中丞胡公宗宪听说后,把他聘作幕僚。

文长每次参见胡公,总是身着葛布长衫,头戴乌巾,挥洒自如,了无顾忌地谈论天下大事,胡公听后十分赞赏。

当时胡公统率着几支军队,威镇东南沿海,部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。

而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲,好议论的人把他比作刘真长、杜少陵一流人物。

恰逢胡公猎得一头白鹿,以为祥瑞,嘱托文长作贺表,表文奏上后,世宗皇帝很满意。

胡公是以更加器重文长,所有疏奏计簿都交他办理。

文长深信自己才智过人,好出奇制胜,所谈论的用兵方略往往切中肯綮。

他恃才傲物,觉得世间的事物没有能入他眼目的,然而却总是没有机会一层身手。

徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。

薛公蕙校越时,奇其才,有国土之目。

然数奇,屡试辄蹶。

中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。

文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。

是时公督数边兵,威镇东南,介胄之土,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云。

会得白鹿,属文长作表,表上,永陵喜。

公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世土无可当意者。

然竟不偶。

文长既然不得志,不被当道看重,于是乃放浪形骸,肆意狂饮,纵情山水。

他游历了山东(齐鲁)、河北(燕赵),又饱览了塞外大漠。

他所见的山如奔马、海浪壁立、胡沙满天和雷霆千里的景象,风雨交鸣的声音和奇木异树的形状,乃至山谷的幽深冷清和都市的繁华热闹,以及奇人异士、怪鱼珍鸟,所有前所未见,令人惊愕的自然和人文景观,他都一一化入了诗中。

他胸中一直郁结着强烈的不平奋争精神和英雄无用武之地的悲凉。

所以他的诗有时怒骂,有时嬉笑,有时如山洪奔流于峡谷,发出轰雷般的涛声,有时如春芽破土,充满蓬勃的生机。

【最新】《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)word版本 (4页)

【最新】《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)word版本 (4页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)阅读下面的文言文,完成5-8题。

徐文长传[明]袁宏道文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。

总督胡梅林公知之,聘为幕客。

文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。

”胡公皆许之。

文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。

胡公大喜。

是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中。

凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议,然后行。

尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。

文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。

有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。

其信任多此类。

文长既已不得志于有司,遂乃恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。

其所见一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。

当时所谓达官贵人、骚士墨客,文长皆叱而奴之,耻不与交,故其名不出于越。

悲夫!一日,饮其乡大夫家。

乡大夫指筵上一小物求赋,阴令童仆续纸丈余进,欲以苦之。

文长援笔立成,竟满其纸,气韵遒逸,物无遁情,一座大惊。

文长喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出。

超逸有致。

卒以疑杀其继室,下狱论死。

张阳和力解,乃得出。

既出,倔强如初。

晚年愤益深,佯狂益甚。

显者至门,皆拒不纳。

当道官至,求一字不可得。

时携钱至酒肆,呼下隶与饮。

或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。

然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。

石公曰:先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。

古今文人,牢骚困苦,未有若先生者也。

梅客生尝寄余书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗,诗奇于字,字奇于文,文奇于画。

”余谓文长无之而不奇者也。

无之而不奇,斯无之而不奇也哉!悲夫!(节选自《徐渭集•附录》)5.下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.而文长以部下一诸生傲之,信心而行信:任凭B.凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行饵:招待C.阴令童仆续纸丈余进,欲以苦之阴:暗中D.卒以疑杀其继室,下狱论死论:判罪6.下列句子中,全都表现徐文长“豪荡不羁”的一组是(3分)①恣臆谈谑,了无忌惮②其所见一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗③文长援笔立成,竟满其纸④显者至门,皆拒不纳⑤时携钱至酒肆,呼下隶与饮⑥或自持斧击破其头,血流被面A.①②③ B.①④⑤ C.②⑤⑥ D.③④⑥7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.徐文长未能得志,于是寄情山水,游历北方,并以诗作记游抒怀。

中考文言文《徐文长传》全文详细翻译

中考文言文《徐文长传》全文详细翻译

中考文言文《徐文长传》全文详细翻译本文是关于中考文言文《徐文长传》全文详细翻译,感谢您的阅读!徐文长传作者:袁宏道徐渭,表字文长,是山阴生员,声名很盛,薛公蕙作浙江试官时,对他的才华感到震惊,视之为国士。

然而他命运不佳,屡次应试屡次落第。

中丞胡公宗宪听说后,把他聘作幕僚。

文长每次参见胡公,总是身着葛布长衫,头戴乌巾,挥洒自如,了无顾忌地谈论天下大事,胡公听后十分赞赏。

当时胡公统率着几支军队,威镇东南沿海,部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。

而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲,好议论的人把他比作刘真长、杜少陵一流人物。

恰逢胡公猎得一头白鹿,以为祥瑞,嘱托文长作贺表,表文奏上后,世宗皇帝很满意。

胡公是以更加器重文长,所有疏奏计簿都交他办理。

文长深信自己才智过人,好出奇制胜,所谈论的用兵方略往往切中肯綮。

他恃才傲物,觉得世间的事物没有能入他眼目的,然而却总是没有机会一层身手。

徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。

薛公蕙校越时,奇其才,有国土之目。

然数奇,屡试辄蹶。

中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。

文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。

是时公督数边兵,威镇东南,介胄之土,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云。

会得白鹿,属文长作表,表上,永陵喜。

公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世土无可当意者。

然竟不偶。

文长既然不得志,不被当道看重,于是乃放浪形骸,肆意狂饮,纵情山水。

他游历了山东(齐鲁)、河北(燕赵),又饱览了塞外大漠。

他所见的山如奔马、海浪壁立、胡沙满天和雷霆千里的景象,风雨交鸣的声音和奇木异树的形状,乃至山谷的幽深冷清和都市的繁华热闹,以及奇人异士、怪鱼珍鸟,所有前所未见,令人惊愕的自然和人文景观,他都一一化入了诗中。

他胸中一直郁结着强烈的不平奋争精神和英雄无用武之地的悲凉。

所以他的诗有时怒骂,有时嬉笑,有时如山洪奔流于峡谷,发出轰雷般的涛声,有时如春芽破土,充满蓬勃的生机。

袁宏道《徐文长传》原文译文赏析

袁宏道《徐文长传》原文译文赏析

袁宏道《徐文长传》原文|译文|赏析徐渭是一位奇人,袁宏道的《徐文长传》也可称为一篇奇文。

徐文长是著名的诗人、戏曲家,又是一流的画家、书法家,在文学史和美术史里,都有他崇高的地位。

下面我们一起来看看吧!《徐文长传》原文明代:袁宏道余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。

后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。

意甚骇之,而不知田水月为何人。

一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。

恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。

稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。

先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。

今卷轴题额上有田水月者,即其人也。

”余始悟前后所疑,皆即文长一人。

又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。

两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。

余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。

有来看余者,即出诗与之读。

一时名公巨匠,浸浸知向慕云。

文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。

总督胡梅林公知之,聘为幕客。

文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。

”胡公皆许之。

文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。

胡公大喜。

是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。

会得白鹿,属文长代作表。

表上,永陵喜甚。

公以是益重之,一切疏记,皆出其手。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中。

凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。

尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。

文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。

有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。

其信任多此类。

胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。

袁宏道《徐文长传》文言文阅读理解及译文

袁宏道《徐文长传》文言文阅读理解及译文

袁宏道《徐文长传》文言文阅读理解及译文阅读下面的文言文,完成小题。

徐文长传袁宏道徐渭,字文长,为山阴诸生①,声名藉②甚,薛公蕙校③越时,奇其才,有国士之目。

中丞胡公宗宪闻之,客诸幕④。

会.得白鹿,属.文长作表。

表上,永陵喜。

公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。

文长既已不得志于有司,遂.乃放浪曲蘖⑤,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠⑥。

其所见山奔海立、沙起云行、雨鸣树偃、幽谷大都、人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。

其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起;虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。

喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女老,自有余态”者也。

(选自《古文观止》)【注】①诸生:俗称秀才。

①藉:盛大。

①校:校考。

①客诸幕:请他为幕府宾客。

①曲蘖(niè):酒。

①朔漠:指北方的沙漠地带。

1.下列句子朗读节奏划分不正确的一项是()A.文长/既已不得志于有司B.其/胸中又有勃然不可磨灭之气C.羁人/之寒起D.然/匠心独出2.解释文中加点的词。

(1)会( )(2)属( )(3)遂( )3.翻译文中画线语句。

(1)公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。

(2)喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出。

4.文中哪句话体现了本文的主旨?试着找出来,并说说作者围绕这个主旨句从哪两个方面来介绍徐文长。

【答案】1.B2.(1)适逢,恰巧(2)同“嘱”,嘱咐(3)于是3.(1)胡宗宪因此更加认为他奇绝不凡,(此后)一切奏疏表记,都出自他手。

(2)(他)喜欢写书法,笔意奔放,风格和他的诗作一样,苍劲中透露出姿媚。

4.“薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目”或“奇其才”。

本文从写作(或“诗歌创作”)和书法两方面写出了徐文长的“奇”。

【解析】1.B.句意:他胸中又郁结着强烈的不平奋争精神。

[古诗文阅读]《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)【精品文档】

[古诗文阅读]《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)【精品文档】

[古诗文阅读]《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)
注:本文经过精心编辑,部分内容来源网络,如有疑议,请联系我们处理。

[古诗文阅读]《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)
阅读下面的文言文,完成5-8题。

徐文长传
[明]袁宏道
文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。

总督胡梅林公知之,聘为幕客。

文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。

”胡公皆许之。

文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。

胡公大喜。

是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中。

凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议,然后行。

尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。

文长密以数字驰公,。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

[古诗文阅读]《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)古诗文阅读]《徐文长传》阅读练习及答案(含翻译)
阅读下面的文言文,完成5-8题。

徐文长传
明]袁宏道
文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。

总督胡梅林公知之,聘为幕客。

文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。

”胡公皆许之。

文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。

胡公大喜。

是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中。

凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议,然后行。

尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。

文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。

有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。

其信任多此类。

文长既已不得志于有司,遂乃恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。

其所见一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。

当时所谓达官贵人、骚士墨客,文长皆叱而奴之,耻不与交,故其名不出于越。

悲夫!一日,饮其乡大夫家。

乡大夫指筵上一小物求赋,阴令童仆续纸丈余进,欲以苦之。

文长援笔立成,竟满其纸,气韵遒逸,物无遁情,一座大惊。

文长喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出。

超逸有致。

卒以疑杀其继室,下狱论死。

张阳和力解,乃得出。

既出,倔强如初。

晚年愤益深,佯狂益甚。

显者至门,皆拒不纳。

当道官至,求一字不可得。

时携钱至酒肆,呼下隶与饮。

或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。

然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。

石公曰:先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。

古今文人,牢骚困苦,未有若先生者也。

梅客生尝寄余书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗,诗奇于字,字奇于文,文奇于画。

”余谓文长无之而不奇者也。

无之而不奇,斯无之而不奇也哉!悲夫!
(节选自《徐渭集?附录》)
5.下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.而文长以部下一诸生傲之,信心而行信:任凭
B.凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行饵:招待
C.阴令童仆续纸丈余进,欲以苦之阴:暗中
D.卒以疑杀其继室,下狱论死论:判罪
6.下列句子中,全都表现徐文长“豪荡不羁”的一组是(3分)
①恣臆谈谑,了无忌惮
②其所见一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗
③文长援笔立成,竟满其纸
④显者至门,皆拒不纳
⑤时携钱至酒肆,呼下隶与饮
⑥或自持斧击破其头,血流被面
A.①②③B.①④⑤C.②⑤⑥D.③④⑥
7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.徐文长未能得志,于是寄情山水,游历北方,并以诗作记游抒怀。

他写文章才思敏捷,意韵刚健飘逸;书法风格刚柔相济,富有情趣。

B.徐文长有才略,好出奇谋,深得胡公信任,参与军中机密。

然而多次科举失利,晚年愤慨更深,狂疾益甚,最终心怀怨愤而死。

C.胡公统率重兵,威震东南,深为将士敬畏。

有个和尚却依仗财势,在酒筵上对胡公出语不敬,后来胡公借其它事将他以杖刑处死。

D.石公认为古今文人忧愁困苦没有比得上徐文长的;梅客生认为徐文长不仅是个奇才,更是个奇人;作者认为徐文长的一生无所不奇。

8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(10分)
(1)若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。

(3分)
(2)文长皆叱而奴之,耻不与交,故其名不出于越。

(3分)
(3)先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。

(4分)
答案:
5.B(饵:诱捕)
6.B(排除②③⑥,②是徐文长的游历与创作,③是徐文长才思敏捷,⑥是徐文长因狂疾自残)
7.C(“在酒筵上对胡公出语不敬”有误,应是“和尚行为不轨,徐文长在喝酒时偶尔对胡公提起”)
8.(1)如果要聘我为幕客,必须用接待宾客的礼节,(并且)不规定时间,让我能自由进出。

(3分,每句1分)
(2)文长都大声地呵斥,把他们看作奴才,以和他们结交为耻辱而不来往,因此他的名声没有流传出越地以外。

(3分,每句1分)
(3)先生命运一直不好,因此得了狂疾;狂疾一直没有痊愈,因而犯罪入狱。

(4分,每句1分)
附参考译文
文长是山阴的秀才,乡试多次未能中举。

他性格直爽,无拘无束。

总督胡宗宪知晓他的才能,聘请他做幕客。

文长与胡宗宪约定:“如果要我做幕客,必须用接待宾客的礼节,不规定时间,让我能够自由进出。

”胡宗宪都答应了他。

文长于是穿葛布衣服,戴黑色头巾,拱手行礼入坐,放言畅谈天下大事,旁若无人。

胡宗宪非常高兴。

那时胡宗宪统率诸路军队,威振东南,部下将士晋见都是跪着说话,匍匐进退,不敢仰视;而作为下属的一个秀才,文长却傲然自得,随心行事,任意谈笑,丝毫没有畏惧顾虑。

文长对自己的才能谋略非常自负,喜欢出奇谋妙计,谈论军事大多得其要领。

凡是胡宗宪所用来诱捕汪直、徐海等盗寇的计谋,都和他慎密商议,然后付诸实行。

文长曾经在一座酒楼上喝酒,有几名军士也在楼下喝酒,酒后不肯付钱。

文长暗暗写短函迅速告达胡宗宪,胡宗宪立刻命令将闹事者绑进衙门,一齐斩首,全军都极其震骇。

有一个和尚依仗有钱财而行为不轨,文长在喝酒时偶尔对胡宗宪提起,后来
胡宗宪借其它事把和尚以杖刑处死。

文长受到胡宗宪的信任之处,多和这相仿。

文长既然科场失利,于是尽情地游山玩水,旅行于齐、鲁、燕、赵一带,遍历北方沙漠地区。

他所见到的一切令人惊讶的情状,逐一在他的诗中表达出来。

当时所谓的高官显贵、诗人文士,文长都大声地呵斥,把他们看作奴才,以和他们结交为耻辱而不来往,因此他的名声没有流传出越地以外,可悲啊!一日,在县令家饮酒,县令指着筵席上一件小东西求他做诗题咏,暗地里叫小仆人把纸张连接成一丈多长呈上,想以此难倒他。

文长取笔在手,当场作诗,写满了那张纸,气韵刚健飘逸,那件东西的神态被表达得淋漓尽致,在场的人都大为惊叹。

文长喜欢书法,笔意奔放和他的诗一样,苍凉劲节中流露出婉媚的姿态,超拔飘逸,富有情趣。

他后来因猜忌而杀死他的后妻,被逮入狱,判处死刑。

张阳和极力斡旋解救,他才得以释放。

出狱后,倔强的脾气一如以往。

晚年愤慨更深,颠狂更厉害。

有名声地位的人登门拜访,他都拒不接待。

本地官员来求他写字,连一个字也得不到。

他常常带钱到酒店,呼唤地位低贱的人一起饮酒。

有时拿斧头砍破自己的头,以至血流满面,头骨折断,以手摩擦,都会发出响声;然而文长始终在当时不得志,最终心怀怨愤而死。

石公说:先生命运一直不好,因此得了狂疾;狂疾一直没有痊愈,因而犯罪入狱。

古今文人,忧愁困苦,没有可以同先生相比拟的。

梅客
生曾经写信给我说:“文长是我的老朋友,他的病比他的人更奇异,他的人比他的诗更奇异,他的诗比他的书法更奇异,他的书法比他的文章更奇异。

”我说文长是没有什么不奇异的人。

正因为没有什么不奇异,因此才没有什么是顺利的啊。

可悲呀!。

相关文档
最新文档