酒吧

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1。

on-the-rocks - 先经加冰混合,然后过滤加入装有冰块的酒类饮料,比如客人点单时会说:“I'll have that on-the-rocks”(这杯冰镇的酒就倒在加冰块的杯子里即可)。

2。

chaser or back –饮用酒精度数高的酒类时,辅饮的饮料,即“long drinks which are filled up with tonic waters”(大杯饮料,通常加满了苏打水)。

3。

short drink - 小杯饮料,通常指容量少于(8 cl或80 ml),比如“a shot of tequila”(小杯龙舌兰酒)就是一种“short drink”,“shot”一般指容量为4-5 cl 或40 -50 ml的酒。

4。

spirits –指烈酒(strong liquor),比如“vodka”(伏尔加酒)、“rum”(朗姆酒)、“gin”(杜松子酒)、“whiskey”(威士忌酒)、“brandy”(白兰地酒)、“tequila”(龙舌兰酒)等。

5。

straight or straight up - 指不加任何冰块或其他饮料的酒,即“served plain”(不做添加,直接提供)。

6。

neat - 亦是指不加任何冰块或其他“mixer”(非酒精类饮料),直接提供与客人的酒。

7。

mixer or filler –指加在鸡尾酒中的“non-alcoholic beverage”(非酒精类饮料),像是可乐、苏打水、果汁等跟基酒(base)相混合调制成某特殊“cocktail”(鸡尾酒)。

8。

draft beer - 生啤酒,即指从“cask or tap”(酒桶或是龙头)汲取的生啤。

Photo: Robert Couse-Baker
9。

tab - 记账,通常指先记着,最后离开之际统一结账,即“run a tab”(最后再统一付款);客人可能告诉你:“put this on my tab”(把这杯也记在我今晚的账单上,之后统一结账)。

10。

happy hour –酒吧特价时段,比如“buy one drink get one free”(买一杯饮料送一杯)等优惠。

11。

up - 加冰饮料,但通过“cocktail shaker”(鸡尾酒调制器)加冰,最后饮料是通过“strained”(过滤),“served”(提供给顾客时)则不混有冰块。

12。

dash –少量的,几滴的,比如客人可能跟你要求“and add just a dash of grenadine”(然后另外加几滴糖浆(以石榴汁制成))。

13。

fill up –加满,比如客人要求在某种饮料上,再“fill it up with sparkling wine”(加入起泡葡萄酒,加满杯)。

14。

garnish –装饰于酒杯的食物,比如“olives”(橄榄)、马丁尼酒中的“pearl onion”(珍珠洋葱)、“slices of fruit in tropical or blended drinks”(热带饮品或是混合饮料中的水果片)等。

15。

highball –酒加汽水,加冰块,通常以“tumbler”(平底无脚酒杯)提供给客人。

16。

over - 指直接将“an alcoholic beverage”(某酒精类饮料)加入装有冰块的杯子,“not mixed prior to pouring”(在倒入杯子前未经混合)。

17。

splash - 少量的果汁、可乐加入酒类饮料,即称之为“splash”,比如客人可能与你要求:“I'll have a splash of orange juice in that”(再帮我往里面加少量橙汁)。

18。

shaken or stirred - 摇匀或是搅拌均匀,“shaken”通常是指通过使用鸡尾酒调制器来摇匀。


酒吧英语情景对话
SCOTT: So, what would you like to drink??
SYLVIA: I don't know. Do they have tea?
SCOTT: What did you say? Tea?
SYLVIA: Yes. Do they have any iced tea?
SCOTT: No, I don't think so. This is a pub.
SYLVIA: Sure. A lot of pubs do.
SCOTT: I can't imagine that. It sounds strange.Anyway, what would you like as a drink?
SYLVIA: Maybe juice then.
SCOTT: Juice? It's 10:30! How can you drink juice?
SYLVIA: Why not?
SCOTT: But this is a pub. They have beer, or wine, or liquor here.
I thought you wanted to have a drink.
SYLVIA: But I don't like alcohol. It makes my face turn red.
SCOTT: Your face turns red?
SYLVIA: Yes, it turns all red. So I don't drink alcohol usually.
SCOTT: So what do you usually drink when you go out?
SYLVIA: I drink tea, or juice.
SCOTT: But you are in a pub right now. Almost all women here know how to drink alcohol.You should learn.
SYLVIA: Why do I have to learn? I don't like it.
SCOTT: Because when you go out with people, everybody drinks.And your company will have parties too.
If you refuse to drink alcohol, people will think you are too conservative.
SYLVIA: So you think I need to drink, huh?
SCOTT: At least get used to it. You should be able to drink two or three drinks. SYLVIA: Alright. I will try. What are you drinking?
SCOTT: Gin and tonic.
SYLVIA: Is it strong?
SCOTT: Average. Not too strong.
SYLVIA: I will have one too then. But you must promise not to laugh at my red face. SCOTT: I promise. I'll go to the bar and get two gin and tonics.
史考特:你要喝什么?
思维亚:不知道啊,他们有茶吗?
史考特:你说什么?茶?
思维亚:嗯,他们有冰茶吗?
史考特:我想没有吧。

这里是酒吧啊。

思维亚:当然。

好多酒吧都有。

史考特:真不敢想象!好怪喔!那你到底想喝点什么呢?
思维亚:那么果汁好了。

史考特:果汁?现在是十点半,怎么能喝果汁?
思维亚:为什么不行?
史考特:但这里是酒吧啊,有啤酒、葡萄酒或烈性酒。

我以为你想喝一杯的。

思维亚:我不喜欢酒精,我的脸很容易红。

史考特:你的脸会红?
思维亚:对啊,马上就红了,所以通常我不喝酒。

史考特:那你出去时通常都喝什么?
思维亚:我喝茶或果汁。

史考特:可是你现在在酒吧,这里的女孩几乎都会喝酒。

你应该要学着喝。

思维亚:为什么我要学?我又不喜欢。

史考特:因为你和别人出去时,每个人都喝酒。

公司也会有聚餐。

如果你不喝酒,别人会觉得你太保守。

思维亚:所以你认为我应该喝酒?
史考特:至少要习惯它,你应该要能喝个两三杯。

思维亚:好吧,我试试看。

你要喝什么?
史考特:琴汤尼。

思维亚:很烈吗?
史考特:普通,不会太烈。

思维亚:那么我也来一杯,但是你答应不许笑我脸红。

史考特:我保证。

我去吧台叫两杯琴汤尼。

欢迎光临后海天堂
After welcoming sea heaven bar
帅哥您好
Handsome boy good
美女你好
Beauty you good
请问你想喝点什么?
What do you want to drink a point?
请问啤酒要冰的还是常温的?
Excuse me, the beer want ice of is still a normal temperature?
我们现在推出洋酒套餐系列
We release imported spirits fix menu in restaurant series now
芝华士五百元一套,有果盘,小吃和四瓶软?Private's 500 dollar per set of 芝华 , there is fruit bowl
a light repast with four bottles of soft drink
对不起,先买单!
Execuse me check first!
这是找您的零钱,请收好。


This is to seek your small change, please accept like.
这是您的发票先生
This is your invoice Sir
洗手间在楼上
The bathroom is in the upstairs。

相关文档
最新文档