国际贸易采购合同(中英文)

合集下载

国际采购合同范本 中英文

国际采购合同范本 中英文

CONTRACT以下签订的合同是一份依照国际法和国际商会(ICC)有关规章制度实施并具有法律约束力的文件。

The following signed Contract is a document that is legally binding and enforceable under International Law and ICC Rules and Regulation.THE SELLER:Address:CountryPhone:Email:Represented byHereinafter referred to as“The Seller”ANDTHE BUYER:Address:CountryPhone:Email:Represented byHereinafter referred to as“The Buyer”买卖双方同意按下列规格和条款购买以下物料:Whereas the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the following materials on the following specific terms and conditions:1.定义(DEFINITIONS)1.1“公吨”是指2204.62磅或1000千克湿基重或干基重。

“Metric Ton”each means2204.62Pounds or1000Kilograms,wet or dry basis asspecified.1.2“干基”是意指矿石在105摄氏温度。

“Dry Basis”means Ore dried at105degrees centigrade.1.3“干公吨”是指在105摄氏温度下的每吨矿石。

“Dry Metric Ton”means a ton of ore dried at105degree1.4“CCIC”是指中国检验认证集团。

国际采购合同中英文对照

国际采购合同中英文对照

国际采购合同中英文对照第一条合同双方1.1 甲方(买方): [甲方公司全称]1.2 乙方(卖方): [乙方公司全称]Article 1 Contracting Parties1.1 Party A (Buyer): [Full Name of Party A's Company] 1.2 Party B (Seller): [Full Name of Party B's Company] 第二条货物描述2.1 货物名称: [货物名称]2.2 规格型号: [规格型号]2.3 数量: [数量]2.4 单位: [单位]2.5 包装: [包装方式]2.6 价格条款: [价格条款,如FOB、CIF等]Article 2 Description of Goods2.1 Name of Goods: [Name of Goods]2.2 Specifications and Model: [Specifications and Model] 2.3 Quantity: [Quantity]2.4 Unit: [Unit]2.5 Packaging: [Packaging Method]2.6 Price Terms: [Price Terms, such as FOB, CIF, etc.] 第三条交付3.1 交货地点: [交货地点]3.2 交货时间: [交货时间]3.3 运输方式: [运输方式]3.4 风险转移: [风险转移条款]Article 3 Delivery3.1 Place of Delivery: [Place of Delivery]3.2 Time of Delivery: [Time of Delivery]3.3 Mode of Transportation: [Mode of Transportation]3.4 Risk Transfer: [Risk Transfer Terms]第四条支付4.1 支付方式: [支付方式,如信用证、电汇等]4.2 支付条件: [支付条件,如预付款、交货后付款等]4.3 货币: [支付货币,如美元USD、欧元EUR等]Article 4 Payment4.1 Mode of Payment: [Mode of Payment, such as Letter of Credit, Telegraphic Transfer, etc.]4.2 Payment Terms: [Payment Terms, such as Advance Payment, Payment after Delivery, etc.]4.3 Currency: [Currency of Payment, such as USD, EUR, etc.]第五条质量保证5.1 质量标准: [质量标准]5.2 检验与验收: [检验与验收条款]5.3 索赔期限: [索赔期限]Article 5 Quality Assurance5.1 Quality Standards: [Quality Standards]5.2 Inspection and Acceptance: [Inspection and Acceptance Terms]5.3 Claim Period: [Claim Period]第六条违约责任6.1 迟延交付: [迟延交付的责任条款]6.2 质量不符合: [质量不符合的责任条款]6.3 其他违约: [其他违约责任条款]Article 6 Liability for Breach of Contract6.1 Delay in Delivery: [Responsibility Terms for Delay in Delivery]6.2 Non-Conforming Quality: [Responsibility Terms for Non-Conforming Quality]6.3 Other Breaches: [Other Liability Terms for Breach of Contract]第七条争议解决7.1 争议解决方式: [争议解决方式,如协商、仲裁等]7.2 适用法律: [适用法律]7.3 仲裁地点: [仲裁地点]Article 7 Dispute Resolution7.1 Mode of Dispute Resolution: [Mode of Dispute Resolution, such as Negotiation, Arbitration, etc.]7.2 Governing Law: [Governing Law]7.3 Place of Arbitration: [Place of Arbitration]第八条合同生效8.1 合同生效条件: [合同生效条件]8.2 合同生效日期: [合同生效日期]Article 8 Effectiveness of the Contract8.1 Conditions for the Contract to Take Effect: [Conditions for the Contract to Take Effect]8.2 Effective Date of the Contract: [Effective Date of the Contract]第九条其他9.1 附加条款: [附加条款]9.2 合同语言: [合同语言,如中英文对照]9.3 合同份数: [合同份数] Article。

国际贸易合同英文模板

国际贸易合同英文模板

国际贸易合同英文模板篇一:国际贸易采购合同(中英文)conTRacT合同合同号contractno:签字日期Signingdate:TheBuyer:address:Tel:TheSeller:address:TEL:Thiscontract,madeoutbyandbetweentheBuyerandtheSeller,wherebytheBu yeragreetobuyandtheSelleragreetoselltheunder-mentionedcommodityacco rdingtothetermsandconditionsstipulatedbelow.(accordingtothepracticalpri ceofinvoice)本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。

2.coUnTRYoFoRiGinandmanUFacTURER:原产地和制造商:3.TRanSPoRTaTion:marinerefrigeratedcontainertransportation.运输方式:海洋冷藏集装箱运输。

4.PacKinG: Tobepackedbynewstrongwoodencasessuitableforlongdistanceoceantransp ortationandwellprotectedagainstdampness,moisture,shock,rustandroughha ndling.TheSellershallbeliableforanydamageofthecommodityandexpensesi ncurredonaccountofimproperpackingandforanyrustdamageattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbythesellersinregardtothepac king.包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,防粗暴搬运。

国际贸易采购合同中英文

国际贸易采购合同中英文

国际贸易采购合同中英文国际贸易采购合同中英文篇一:国际贸易采购合同卖方:____________________________________地址:____________ 邮码:____________ 电话:____________法定代表人:____________ 职务:____________ 国籍:____________买方:____________________________________地址:____________ 邮码:____________ 电话:____________法定代表人:____________ 职务:____________ 国籍:____________买卖双方在平等互利基础上,订立下列合同条款,共同信守。

第一条品名、数量、价格第二条包装:____________________________第三条保险:由买方按发票金额100%投保。

第四条唛头:____________________________第五条装运口岸:____________________________第六条目的口岸:____________________________第七条装运期限:____________________________第八条付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤消的、可转让和分割的信用证。

该信用证凭装运单据在________ 银行见单即付。

该信用证必须在________ 前开到卖方。

信用证有效期限为装船后15天在________ 到期。

第九条装运单据:买方应提供下列单据。

1.已装船清洁提单;2.发票;3.装箱单;4.保险单。

第十条装运条件:1.装运船由卖方安排,允许分批装运,并允许转船;2.卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。

第十一条索赔:卖方同意受理因货物的质量、数量和(或)规格与合同规定不符的异议索赔,但卖方仅负责赔偿由于制造工艺不良或材质不佳所造成的质量不符部分。

国际贸易采购合同中英文

国际贸易采购合同中英文

国际贸易采购合同中英文International Trade Purchase Contract (English and Chinese)国际贸易采购合同This International Trade Purchase Contract ("Contract") is made and entered into on this [date] by and between [Seller's Name and Address] ("Seller") and [Buyer's Name and Address] ("Buyer") collectively referred to as the "Parties".本《国际贸易采购合同》(以下简称“本合同”)由以下双方于[date]签订:卖方为[Seller's Name and Address](以下简称“卖方”),买方为[Buyer's Name and Address](以下简称“买方”),并统称为“合同双方”。

1. Product Description and Quantity1. 产品描述和数量1.1 The Seller shall supply and deliver to the Buyer the following products in accordance with the terms and conditions of this Contract:1.1.1 Product Name: [Product Name]1.1.2 Product Description: [Product Description]1.1.3 Quantity: [Quantity]1.1.4 Unit Price: [Unit Price]1.2 The Buyer agrees to purchase the above-mentioned products fromthe Seller and pay the agreed unit price for the products.1.2 买方同意购买卖方上述产品,并按约定的单价支付产品款项。

英语版国际贸易合同5篇

英语版国际贸易合同5篇

英语版国际贸易合同5篇篇1国际贸易合同(International Trade Contract)合同编号: ___________甲方(买方):____________________住址:__________________________________联系方式:_____________________________乙方(卖方):_____________________住址:_________________________________联系方式:_____________________________鉴于甲方需要购买以下商品,乙方同意按照本合同规定的条款和条件出售该商品,双方经友好协商一致,达成如下协议:一、商品描述(Description of Goods)1. 商品名称:______________________________ (Name of Goods)2. 商品规格:______________________________ (Specifications)3. 商品数量:______________________________ (Quantity)4. 商品单价:______________________________ (Unit Price)5. 总金额:________________________________ (Total Amount)6. 付款方式:________________________________ (Payment Terms)7. 付款期限:________________________________ (Payment Deadline)二、交货和验收(Delivery and Acceptance)1. 交货期限:乙方应在合同签署后的________天内完成交货。

(Delivery Deadline)2. 交货地点:_______________________________________ (Delivery Point)3. 运输方式:_______________________________________ (Transportation Mode)4. 验收标准:按照合同规定的规格和质量标准进行验收。

国际采购合同(International Procurement Contract)-中英文对照

国际采购合同(International Procurement Contract)-中英文对照

International Procurement Contract 国际采购合同合同编号:Contract Signing Date :合同签订日期:Contract Signed at:合同签约地:Procurement Contracts采购合同Buyers:买方:____________________________________Sellers::卖方:____________________________________The Contract,made out,in Chinese and English,both version being equally authentic, by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:5.总值:价格和合同总金额在清单中所载明的商品,以美元/人民币计价。

本合同总金额为_________。

商品价格包括运抵_________的一切费用,同时包括在_________境外预付的包装、标记、装运、保险的费用,以及设备安装调试费用。

(Total Amount:Price and the total contract amount set forth in the list of goods, U.S. dollar / yuan-denominated. The total contract amount:。

6.包装(适合海洋运输)(Packing (seaworthy)):7.装船时间(Shipment date):8.装运口岸(Port of Loading):9.目的口岸 (Port of Destination):10.装运唛头:卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,及目的口岸、件号、毛重、净重、尺码、体积(用立方米表示)和其它买方要求的标记。

外贸采购合同条款中英文对照版本正规范本(通用版)

外贸采购合同条款中英文对照版本正规范本(通用版)

外贸采购合同条款中英文对照版本1. 引言本文档包含了外贸采购合同条款的中英文对照版本。

外贸采购合同是国际贸易中非常重要的一种商业合同,它规定了双方在采购交易中的权利和义务。

通过准确理解和遵守合同条款,可以帮助双方降低风险、解决纠纷以及确保采购交易的顺利进行。

2. 合同条款下面是外贸采购合同的常用条款的中英文对照版本:2.1 合同目的中文:本合同的目的是确认买卖双方之间的采购关系,并规定双方在采购交易中的权利和义务。

英文:The purpose of this contract is to confirm the procurement relationship between the buyer and the seller and to define the rights and obligations of both parties in the procurement transaction.2.2 商品描述中文:双方确认商品的详细描述、规格、数量、质量标准和交货地点等。

英文:Both parties confirm the detled description, specifications, quantity, quality standards, and place of delivery of the goods.2.3 价格和付款方式中文:买方同意以合同中约定的价格购买商品,并按照合同规定的付款方式支付。

英文:The buyer agrees to purchase the goods at the price agreed upon in the contract and pay according to the payment method specified in the contract.2.4 交货和运输中文:卖方将按照合同规定的交货时间和地点,通过指定的运输方式将商品交付给买方。

国际贸易合同范本英文3篇

国际贸易合同范本英文3篇

国际贸易合同范本英文3篇篇1国际贸易合同范本(International Trade Contract Template)甲方(买方):____________________地址:____________________________________联系方式:____________________________法定代表人(或授权代表):_______________________乙方(卖方):____________________地址:____________________________________联系方式:____________________________法定代表人(或授权代表):_______________________鉴于甲、乙双方同意按照本合同规定的条款进行国际贸易,双方经友好协商一致,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(Terms of Trade)商品名称:_________________________规格:__________________________________数量:________________(单位)__________单价:________________美元/单位(或其他货币)总价:________________美元(或其他货币)二、交货条件(Delivery Terms)交货方式:海运/空运/陆运(海运/Air Transportation/Land Transportation)交货地点:_______________________________________交货期限:自本合同签订之日起______天内运输单据:提单(Bill of Lading)等三、支付方式(Payment Terms)支付方式:电汇/信用证(T/T/L/C)支付时间:货物装运后______天内支付金额:按合同总价支付其他条款:_______________________________________。

国际采购合同InternationalProcurementContract中英文对照

国际采购合同InternationalProcurementContract中英文对照

Intern ati onal Procureme nt Con tract国际采购合同Con tract No : __________________________________合同编号:Con tract Sig ning Date ___________________________________ :合同签订日期: ______________________Con tract Signed at : _________________________________合同签约地: ______________________ Procureme nt Con tracts采购合同Buyers: _____________________________________________买方Sellers: : _________________________________________卖方:_________________________________________The Con tract, made out, in Chin ese and En glish , both version being equally authe ntic , by and betwee n the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the un derme nti oned goods subject to terms and con diti ons set forth here in after as follows :本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:5•总值:价格和合同总金额在清单中所载明的商品,以美元/人民币计价。

(完整word版)国际采购合同(InternationalProcurementContract)-中英文对照

(完整word版)国际采购合同(InternationalProcurementContract)-中英文对照

International Procurement Contract 国际采购合同合同编号:Contract Signing Date:合同签订日期:Contract Signed at:合同签约地:Procurement Contracts采购合同Buyers:买方:____________________________________Sellers::卖方:____________________________________The Contract,made out,in Chinese and English,both version being equally authentic,by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:5.总值:价格和合同总金额在清单中所载明的商品,以美元/人民币计价。

本合同总金额为_________。

商品价格包括运抵_________的一切费用,同时包括在_________境外预付的包装、标记、装运、保险的费用,以及设备安装调试费用。

(Total Amount:Price and the total contract amount set forth in the list of goods, U.S. dollar /yuan-denominated. The total contract amount:。

6.包装(适合海洋运输)(Packing (seaworthy)):7.装船时间(Shipment date):8.装运口岸(Port of Loading):9.目的口岸 (Port of Destination):10.装运唛头:卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,及目的口岸、件号、毛重、净重、尺码、体积(用立方米表示)和其它买方要求的标记。

(完整版)国际贸易采购合同(中英文)

(完整版)国际贸易采购合同(中英文)

(完整版)国际贸易采购合同(中英文)国际贸易采购合同(中英文)本合同由以下买卖双方签订,兹约定如下:一:买方信息买方姓名/公司名称:买方联系地址:买方方式:买方买方电子:二:卖方信息卖方姓名/公司名称:卖方联系地址:卖方方式:卖方卖方电子:三:产品描述产品名称:产品数量:产品规格:产品质量要求:四:交货方式交货地点:交货日期:装运方式:装运费用由谁承担:运输保险:五:付款条款支付方式:付款期限:如果发生违约,付款方式或期限的违约责任:六:合同条款6.1 适用法律:6.2 纠纷解决方式:6.3 免责条款:七:合同生效该合同一式两份,买卖双方各执一份,并在以下日期签署:买方签名:日期:地点:卖方签名:日期:地点:附件:附件1:产品详细说明附件2:装运和保险协议附件3:付款方式细则法律名词及注释:1. 买方:指购买产品的一方。

2. 卖方:指销售产品的一方。

3. 交货方式:指产品的送达方式,可以是物流运输、邮寄等。

4. 付款条款:指买方支付货款的方式和期限。

5. 违约:指买方或卖方未按合同约定履行义务的行为。

国际贸易采购合同(中英文)本合同由以下买卖双方签订,兹约定如下:一:买方信息买方姓名/公司名称:买方联系地址:买方方式:买方买方电子:二:卖方信息卖方姓名/公司名称:卖方联系地址:卖方方式:卖方卖方电子:三:产品描述产品名称:产品数量:产品规格:产品质量要求:四:交货方式交货地点:交货日期:装运方式:装运费用由谁承担:运输保险:五:付款条款支付方式:付款期限:如果发生违约,付款方式或期限的违约责任:六:合同条款6.1 适用法律:6.2 纠纷解决方式:6.3 免责条款:七:合同生效该合同一式两份,买卖双方各执一份,并在以下日期签署:买方签名:日期:地点:卖方签名:日期:地点:附件:附件1:产品详细说明附件2:装运和保险协议附件3:付款方式细则法律名词及注释:1. 买方:指购买产品的一方。

2. 卖方:指销售产品的一方。

(完整word版)国际贸易采购合同(中英文)

(完整word版)国际贸易采购合同(中英文)

CONTRACT合同合同号Contract No:签字日期Signing Date:The Buyer:Address:Tel:The Seller:Address:TEL:This Contract, made out by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.(According to the practical price of invoice)本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。

2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER:原产地和制造商:3.TRANSPORTATION: Marine refrigerated container transportation.运输方式:海洋冷藏集装箱运输。

4. PACKING:To be packed by new strong wooden cases suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on accountof improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regardto the packing.包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,防粗暴搬运。

国际贸易采购合同中英文

国际贸易采购合同中英文

国际贸易采购合同中英文International Trade Purchase Contract国际贸易采购合同Contract No: XXXX合同编号:XXXXThis International Trade Purchase Contract (hereinafter referred to as "Contract") is made and entered into by and between Party A [Name of the buyer], a company incorporated under the laws of [country/region], with its registered office at [address], and Party B [Name of the seller], a company incorporated under the laws of [country/region], with its registered office at [address], collectively referred to as "the Parties".本国际贸易采购合同(以下简称“合同”)由甲方[买方名称],根据[国家/地区]法律成立的公司,注册办事处位于[地址]和乙方[卖方名称],根据[国家/地区]法律成立的公司,注册办事处位于[地址],统称为“合同双方”。

1. Product Description1. 产品描述1.1 Product Name: [Name of the product]1.1产品名称:【产品名称】1.2 Specifications: [Specifications of the product]1.2产品规格:【产品规格】1.3 Quantity: [Quantity of the product]1.3数量:【产品数量】1.4 Packaging: [Packaging requirements]1.4包装要求:【包装要求】1.5 Delivery Date: [Date of delivery]1.5交货日期:【交货日期】2. Terms and Conditions2. 条款和条件2.1 Price: The total price for the goods shall be [Total price in currency] per [Unit of measurement].2.1价格:货物的总价为每[计量单位]以[货币单位]计。

国际贸易采购合同模板中英文

国际贸易采购合同模板中英文

国际贸易采购合同模板中英文一、合同主体1、买方(Buyer)名称:_____地址:_____电话:_____传真:_____电子邮箱:_____2、卖方(Seller)名称:_____地址:_____电话:_____传真:_____电子邮箱:_____二、商品描述(Commodity Description)商品名称:_____规格型号:_____数量:_____单价:_____总价:_____三、质量标准(Quality Standard)卖方应保证所供应的商品符合以下质量标准:(详细列出质量标准,如国际标准、行业标准或双方约定的特定标准)四、交货地点和时间(Delivery Place and Time)交货地点:_____交货时间:_____五、包装和运输(Packaging and Transportation)(1)包装要求:商品应采用合适的包装,以确保在运输过程中不受损坏。

(2)运输方式:_____(例如海运、空运、陆运等)六、价格和支付条款(Price and Payment Terms)(1)总价:_____(明确货币单位)(2)支付方式:_____(如信用证、电汇等)(3)付款时间:_____七、检验和验收(Inspection and Acceptance)(1)买方有权在商品到达目的地后进行检验。

(2)如发现商品质量或数量不符合合同约定,买方应在_____天内通知卖方,卖方应负责解决。

八、违约责任(Liability for Breach of Contract)(1)若卖方未能按时交货,应按照合同约定向买方支付违约金。

(2)若买方未能按时付款,应承担相应的利息和违约责任。

(3)对于因不可抗力等不可预见、不可避免的原因导致的无法履行合同,双方应协商解决。

九、争议解决(Dispute Resolution)(1)如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。

(2)若协商不成,可提交至_____仲裁机构进行仲裁。

2024年国际贸易采购合同中英对照版

2024年国际贸易采购合同中英对照版

20XX 标准合同模板范本PERSONAL RESUME甲方:XXX乙方:XXX2024年国际贸易采购合同中英对照版本合同目录一览第一条定义与解释1.1 合同1.2 双方1.3 商品1.4 价格1.5 交货1.6 支付1.7 违约1.8 争议解决第二条商品描述2.1 商品种类2.2 规格与质量2.3 数量2.4 包装第三条价格与支付条件3.1 价格条款3.2 支付方式3.3 支付时间第四条交货条款4.1 交货地点4.2 交货时间4.3 运输4.4 风险转移第五条质量保证5.1 质量标准5.2 检验与验收5.3 售后服务第六条违约责任6.1 违约行为6.2 违约责任免除6.3 违约赔偿第七条争议解决7.1 协商解决7.2 调解7.3 仲裁7.4 法律适用第八条合同的生效、变更与终止8.1 生效条件8.2 合同变更8.3 合同终止第九条保密条款9.1 保密义务9.2 例外情况9.3 泄露后果第十条不可抗力10.1 不可抗力事件10.2 不可抗力后果10.3 不可抗力通知第十一条法律适用与争议解决11.1 法律适用11.2 争议解决第十二条合同的翻译与解释12.1 翻译12.2 解释第十三条其他条款13.1 附加条款13.2 附录第十四条签署14.1 双方授权代表14.2 签署日期14.3 签署地点第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 合同:本合同是指由双方签订的,关于商品的采购、交付、支付等条款和条件的书面协议。

1.3 商品:本合同中的商品是指卖方根据买方的要求提供的具体商品,商品的种类、规格、质量等详见合同附件。

1.4 价格:本合同中的价格是指双方约定的商品的采购价格,包括单价和总价。

1.5 交货:本合同中的交货是指卖方按照合同约定的时间和地点,将商品交付给买方或买方指定的收货人。

1.6 支付:本合同中的支付是指买方按照合同约定的时间和方式,向卖方支付商品的采购价格。

1.8 争议解决:本合同中的争议解决是指双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商、调解、仲裁或诉讼等方式解决。

全球贸易采购合同(中英文)

全球贸易采购合同(中英文)

全球贸易采购合同(中英文)全球贸易采购合同(Global Trade Purchase Agreement)合同概述(Contract Overview)本合同由以下双方达成,以确保全球贸易采购的顺利进行。

- 乙方(采购方):[乙方公司名称],注册地为[注册地],地址为[公司地址]。

- 甲方(供应商):[甲方公司名称],注册地为[注册地],地址为[公司地址]。

条款和条件(Terms and Conditions)1. 采购产品和服务:乙方同意从甲方处购买以下产品和/或服务(以下统称为“产品”):[产品描述]。

2. 产品规格:甲方保证所提供产品的规格符合相关法律法规和规范要求。

乙方有权对产品进行合理的检验和测试,以确保其质量和可用性。

3. 交付时间:甲方应在签订合同后协商一致的交付日期内按时交付产品。

4. 价格和付款条款:乙方同意以约定价格购买产品,并在以下方式进行付款:[付款方式]。

5. 保修和维护:甲方应对所提供的产品享有保修和维护责任。

保修期为[保修期限],在此期限内,甲方应负责修复或更换出现的产品质量问题。

6. 违约责任:如任何一方违反本合同的任何条款和条件,非违约方有权采取法律手段寻求补救和赔偿。

7. 适用法律和争议解决:本合同受相关[国家/地区]法律的管辖。

双方同意通过友好协商解决任何争议。

如协商未果,争议应提交至[仲裁/法院机构]进行解决。

知识产权(Intellectual Property)甲方保留产品中的知识产权,包括但不限于专利、商标和版权。

未经甲方书面许可,乙方不得复制、传播或使用甲方的知识产权。

保密性(Confidentiality)双方同意在本合同有效期内及其终止后对对方的商业和技术信息保密。

双方同意不向任何第三方披露或使用对方的机密信息,除非得到对方的书面同意或法律要求。

生效和终止(Effectiveness and Termination)本合同自双方签字并盖章后生效,有效期为[有效期限]。

外贸采购合同(中英文)

外贸采购合同(中英文)

外贸采购合同(中英文)本合同是由以下双方于{日期}签署:供货方(以下简称"卖方"):[卖方名称]采购方(以下简称"买方"):[买方名称]以下,买方和卖方统称为"双方"。

1. 商品描述1.1 卖方同意向买方出售以下商品(以下简称"商品"):- 商品名称:[商品名称]- 规格:[规格]- 数量:[数量]- 单价:[单价]- 总价:[总价]1.2 商品的质量标准必须符合行业标准和买方的要求。

2. 交货方式和时间2.1 卖方同意按以下方式交付商品:- 交货地点:[交货地点]- 运输方式:[运输方式]- 运费承担方:[运费承担方]2.2 交付时间为合同签署后的{天数}天内。

3. 付款条款3.1 买方同意按以下方式支付货款:- 首付款:合同签署后的{天数}天内支付合同金额的{首付款比例}%- 尾款:货物交付后的{天数}天内支付剩余金额的{尾款比例}%3.2 付款方式:[付款方式]。

4. 担保和索赔4.1 卖方应保证商品是符合约定质量的,并承担因质量问题引起的所有责任。

4.2 如买方收到不符合约定质量的商品,买方有权在交付后的{天数}天内提出索赔要求,卖方应承担退货、换货或退款等处理。

5. 违约责任5.1 任何一方违反本合同的约定,应向对方支付违约金,违约金金额为合同总价的{违约金比例}%。

5.2 如双方因不可抗力因素无法履行合同,应及时通知对方,并互相协商解决方案。

6. 适用法律和争议解决6.1 本合同适用中华人民共和国的法律。

6.2 如双方因履行本合同发生争议,应通过友好协商解决,协商不成的,应提交至有管辖权的人民法院裁决。

本合同一式两份,卖方和买方各持一份。

外贸采购合同条款中英文对照版本

外贸采购合同条款中英文对照版本

外贸采购合同条款中英文对照版本下面是一个外贸采购合同条款的中英文对照版本:合同条款 Contract Terms1. 有效期 Validity中文:本合同自双方签署之日起生效,有效期为[有效期]天。

英文:This contract shall come into effect upon the date of signatures both parties and shall be valid for [validity period] days.2. 产品描述 Product Description英文:The Seller shall provide the following products: [product name].3. 价格与付款方式 Price and Payment Terms中文:产品价格为[价格],付款方式为[付款方式]。

英文:The price for the products is [price], payment shall be made [payment method].4. 订单变更 Order Changes中文:任何订单变更须由双方在书面形式下达成协议。

英文:Any changes to the order shall be agreed upon both parties in writing.5. 交货日期与地点 Delivery Date and Location中文:卖方应在[交货日期]前将产品交付到[交货地点]。

英文:The Seller shall deliver the products to [delivery location] the delivery date of [delivery date].6. 质量保证 Quality Assurance中文:卖方保证所提供的产品为合格产品,并满足相关法律法规的要求。

英文:The Seller guarantees that the products provided are of good quality and comply with relevant laws and regulations.7. 违约责任 Liability for Breach中文:任何一方违约应向对方支付相应的损害赔偿。

外贸采购合同条款中英文对照版本(2023范文免修改)

外贸采购合同条款中英文对照版本(2023范文免修改)

外贸采购合同条款中英文对照版本1. 合同的目的 Purpose of the Contract本合同是由买方与卖方签订的外贸采购合同,旨在就商品的销售、交付和付款等事项达成一致意见。

This contract is entered into the Buyer and the Seller for the purpose of reaching an agreement on matters such as the sale, delivery, and payment of goods.2. 商品描述 Description of Goods2.1 商品名称:____________2.2 商品规格:____________2.3 数量:____________2.4 单价:____________2.5 总金额:____________2.6 品质标准:____________2.7 包装要求:____________2.8 交货地点:____________2.9 交货日期:____________2.1 Product Name: ____________2.2 Product Specification: ____________2.3 Quantity: ____________2.4 Unit Price: ____________2.5 Total Amount: ____________2.6 Quality Standards: ____________2.7 Packaging Requirements: ____________2.8 Place of Delivery: ____________2.9 Delivery Date: ____________3. 付款方式 Payment Terms3.1 买方应在合同签订后的X天内支付货款的%作为订金。

3.2 买方应在货物发运前的X天内支付余款。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

国际贸易采购合同
甲方:________________________ 乙方:________________________
签订日期:____ 年 ___ 月____ 日
The Buyer:
Address:
Tel :
The Seller:
Address:
TEL:
This Con tract, made out by and betwee n the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and con diti ons stipulated below.(Accord ing to the practical price of in voice)
本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。

2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER:
原产地和制造商:
3. TRANSPORTATIONMar ine refrigerated con tai ner tran sportati on.
运输方式:海洋冷藏集装箱运输。

4. PACKING:
To be packed by new strong wooden cases suitable for long distanee ocean transportation
and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Seller
shall be liable for any damage of the commodity and expe nses in curred on accou nt of
improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing. 包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、。

相关文档
最新文档