没有吉他也要歌唱的行吟诗人维索茨基

合集下载

【诗歌鉴赏】青春颂_诗歌鉴赏

【诗歌鉴赏】青春颂_诗歌鉴赏

【诗歌鉴赏】青春颂_诗歌鉴赏青春颂[波兰]密茨凯维奇没有心,没有灵魂,只有人民的骸骨,青春,请你赐给我一双翅膀!我要飞翔在这死灭的世界之上,我要飞向幻想的天堂,在那里,热情创造了奇迹,撒下了新奇的花朵,以金色的画像显示着它的希望。

当一个人走向垂暮的时候,他不得不低下他那打皱的额头,用他的迟?的目光,只看见他身边的世界。

青春,飞吧!从地平线上高高地飞起,以太阳的光照,穿透这密集的人群。

你往下看!那里,永不消失的云雾遮盖了泛滥着怠惰旋涡的土地,这就是我们的大地。

你看!在那一动也不动的死水之上,冒出了一只负着甲壳的爬虫,它就是一只船,既张帆,又掌舵,在本能地追赶着一只更小的爬虫,它跳起来了,一忽儿又深深地钻入水中。

它不去触碰水浪,水浪也不来犯它,可这时候,它像水泡似地,在礁石上碰得粉碎。

谁都不知它是,还是已经死去,这就是自私者的命运。

青春!生命的美酒会给你带来甜蜜,只要你和别的人一起品尝。

每当你将全线连接着天堂,你的心就会陶醉于天堂的欢乐。

年轻的朋友,让我们走在一起,大众的幸福乃是我们的目的,团结就是力量,热情才有智慧。

年轻的朋友,让我们走在一起,幸福属于那些在痛苦中倒下,奋不顾身地给别人提供了通向光荣之城的阶梯的人们。

年轻的朋友,让我们走在一起,尽管道路崎呕和艰险,暴力和软弱使我们不能前进,要以暴力反抗暴力,对软弱,从小就要学会去克服它。

如果摇篮里的孩子敢于斩断多头蛇的头,他长大后就会掐死马怪,就会从地狱里拿来牺牲,就会去天堂里争取月桂。

去吧!去那目光莫及的远方,摧毁理智所不能毁坏的一切,青春!你的手臂就像雷电似的威风,你的飞翔宛如雄鹰般的矫健。

嘿!肩并着肩,用我们共有的链带把这个地球缠住,把我们的思想和灵魂,都射在一个焦点上,然后,在这个地球上占住一块地盘。

我们要把你推上新的道路,一直到你脱下发霉的皮壳,记起你的绿色的年代。

在一些黑夜和混沌的国度里,爱争吵的分子正在大声喧闹,上帝大叫一声:“站起来!”物的世界就牢固地立于定位上。

六年级诗歌

六年级诗歌
放开四蹄
就想较一较脚力
朋友是一片小树
齐心合力
就能够抵挡风雨
朋友是两面镜子
站在一起
谁也不隐瞒谁的缺点
朋友是两颗星星
相携相伴
永远坦荡永远真诚
落叶
赵琪
秋风浅唱
一片金黄的落叶在空中旋转着
熟透了的夕阳
醉意蒙眬地欣赏着她
落叶的叶脉在阳光下格外清晰
优美的身影掠过
风姿楚楚
令人目眩神迷
然后,她轻轻地
无声无息地伏到地面
即使在草地上那么大的马戏团
每一个人,每一个兽
都排着队儿走向前
起先他们走得慢
后来走得快
仍还靠着我这一边
直到我们来到睡城之巅。
我只能是一个小孩子吗
杜虹
妈妈,我只能是一个小孩子吗?
我要是一只小鸟,
就从海面上飞到雪山,
捧一朵浪花送给你。
捧一片雪花送给你。
我要是一棵小树,
就呼呼呼地长到天上,
摘一缕彩霞送给你,
摘一颗星星送给你。
我要是一朵金盏菊,
就一年四季开在你的书桌,
留一束阳光送给你,
留一个春天送给你。
可是,我只能是一个小孩子呀,
我只能每天对你说:
妈妈我爱你。
睡美人
贾尼·罗大里[意大利]
童话在哪里?
每个家里有一个。
在桌子的木头里,
在杯子里,
在玫瑰花里。
童话躲在里面,
很久了,不说话。
她是一个睡美人,
需要将她唤醒。
灵魂有什么意义
还叫什么人生。

北岛
陪伴着现在和以往
岸,举着一根高高的芦苇
四下眺望
是你
守护着每一个波浪
守护着迷人的泡沫和星星

没有吉他也要歌唱的行吟诗人维索茨基

没有吉他也要歌唱的行吟诗人维索茨基

没有吉他也要歌唱的⾏吟诗⼈维索茨基2019-03-12弗拉季⽶尔?谢苗诺维奇·维索茨基(1938—1980)在俄罗斯有着多重⾝份:他是世⼈熟知的演员和⽂笔潇洒的散⽂家,⼜是20世纪60、70年代令⼈敬仰、才华横溢的⾏吟诗⼈。

尽管他的歌曲传诵于⼤街⼩巷,但事实上,由于⼀直得不到官⽅的公开出版,这些歌曲的流传靠的只是听众们通过录⾳机的⼀次次转录实现的。

维索茨基⼀⽣创作了约六百⾸弹唱诗歌,他的作品没有录⾳棚的优质条件,没有专业制作⼈的精⼼打造,甚⾄没有⼀把像样的好吉他做伴奏,但是简陋的创作条件丝毫没有影响⼈们对其歌曲的喜爱。

维索茨基去世之后,他的作品才被允许正式出版。

维索茨基出⽣于1938年,他的童年是在莫斯科第⼀梅⾹街的⼀所破旧公寓⾥度过的,在那⾥38户共⽤⼀个卫⽣间。

维索茨基的⽗亲谢苗·弗拉基⽶尔诺维奇是基辅⼈,曾经参加过苏联卫国战争,担任苏联军队通讯兵上校,他的母亲妮娜?马克西莫夫娜是⼀名出⾊的德语翻译。

家⼈对于维索茨基成年后的诗歌才能有着重要的影响:维索茨基的祖⽗弗拉季⽶尔?谢苗诺维奇·维索茨基(与维索茨基同名)和表姐维索斯卡娅都是诗⼈,祖母达莉亚·阿列克谢耶芙娜是⼀名医院美容师,⼗分痴迷于戏剧。

维索茨基的叔叔阿列克谢?弗拉基⽶尔诺维奇是⼀名作家,和维索茨基的⽗亲⼀样,也参加过卫国战争,由于在战争中的英勇表现,获得了三次红旗勋章。

叔叔和⽗亲的卫国战争经历为维索茨基成年后的创作积累了素材。

然⽽,这样⼀个⼤家庭并没有给维索茨基带来⼀个幸福的童年。

1941年,苏联卫国战争爆发,使当时年仅4岁的维索茨基不得不随母亲撤退到奥伦堡州的沃龙佐夫卡村避难。

两年后,母⼦俩才重返莫斯科开始新的⽣活。

可是好景不长,1945年开始上⼩学的维索茨基就不得不接受⽗母的离异,家庭的变故使诗⼈在年少时⼼理开始迅速成长。

从1947到1949年,维索茨基跟随⽗亲和继母⽣活在德国的埃贝斯⽡德地区。

柴可夫斯基:《如歌的行版》(《D大调第一弦乐四重奏》)

柴可夫斯基:《如歌的行版》(《D大调第一弦乐四重奏》)

柴可夫斯基:《如歌的行版》(《D大调第一弦乐四重奏》)1869年,29岁的柴科夫斯基住在乌克兰首府基辅附近卡蒙卡地方他妹妹的庄园里。

一天,他正在写作歌剧《女水神》的管弦乐总谱,忽然听到窗外粉刷墙壁的泥水匠哼唱的一支民歌,柴科夫斯基立即被这支淳朴优美而又婉转凄恻的民歌吸引住了。

第二天,他找到了唱歌的匠人,把民歌记录下来,配上和声,收进了他在这一年中编成的《俄罗斯民歌五十首》(一本改编为钢琴二重奏的民歌集)。

两年以后,他在写作《D大调第一弦乐四重奏》的时候,又用这首民歌作为第二乐章的主题,这第二乐章就叫“如歌的行板”。

1877年初,俄国大文豪列夫·托尔斯泰(1828—1910)来到莫斯科。

当时柴科夫斯基所在的莫斯科音乐学院举行了一次音乐晚会招待托尔斯泰,其中有一个节目就是柴科夫斯基的《D大调第一弦乐四重奏》。

托尔斯泰听到第二乐章时,感动得流下了眼泪,说:“我已接触到苦难人民的灵魂深处。

”柴科夫斯基看到这情景,心中十分激动,他在日记中写道:“在我以作曲家自诩的一生中,至今还没有得到过这样的满足和感动。

今天,列夫·托尔斯泰坐在我身旁,当听到我的行板时,泪珠挂满了他的两颊。

”托尔斯泰回去以后写信给柴科夫斯基:“我永远忘不了在莫斯科的最后一天。

我的文学著作还从没有得到过像那样奇妙的晚会一样巨大的报酬。

”柴科夫斯基在回信中写道:“得知我的音乐能够使您感动,使您入迷,我是多么幸福和自豪呀!”古人有“欲取名琴弹,恨无知音赏”的话,托尔斯泰真不愧为柴科夫斯基的知音了。

柴可夫斯基-如歌的行板中提琴演奏:尤里·巴什梅特 Yuri Bashmet聆听•Tchaikovsky: String Quartet No. 1 In D Major, Op. 11••1. Moderato e semplice (D major)•当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D Major, Op. 11: I. Moderato e semplice Brodsky String Quartet - T chaikovsky / Britten: String Quartets当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D Major, Op. 11: I. Moderato e simplice The Israel Philharmonic Orchestra Richter String Quartet - T chaikovsky: String Quartets Nos. 1-3, Souvenir de Florence当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D major, Op.11: I.Moderato e semplice Prague String Quartet - Tchaikovsky: String Quartet No. 1 in D major, Op.11, Borodin: String Quartet No. 2 in D major当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D major, Op.11: I. Moderato e semplice Prague String Quartet - Tchaikovsky: String Quartet No. 1 in D major, Op.11, Borodin: String Quartet No. 2 in D major当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放Tchaikovsky: String Quartet no.1 in D major, op.11 - 1. Moderato e semplice Emerson String Quartet - Tchaikovsky: String Quartet No.1 / Borodin: String Quartet No.2 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D Major, Op. 11: I. Moderato e semplice Talich Quartet - Borodin & Tchaikovsky: String Quartets 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 2 in D major: I. Allegro moderato Prague String Quartet - Tchaikovsky: String Quartet No. 1 in D major, Op.11, Borodin: String Quartet No. 2 in D major••2. Andante cantabile (B? major) 如歌的行板•当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放Quartet No. 2 in D Major, Op. 11: Andante cantabile Hungarian String Quartet - Tchaikovsky: Quartet No. 2 in D Major, Op. 11放String Quartet No. 1 In D Major, Op. 11: Andante Cantabile Franz Schubert Quartett - Tchaikovsky: The String Quartets / Souvenir De Florence当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放Tchaikovsky: String Quartet no.1 in D major, op.11 - 2. Andante cantabile Emerson String Quartet - Dvorák, Tchaikovsky, Borodin: Quartets当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No.1 in D Major Op.11: II. Andante Cantabile Philharmonia Orchestra;Pyotr Ilyich Tchaikovsky - Philharmonia Orchestra Gold当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放Serenade in E major for String Orchestra, Op. 22: II. Tempo di valse Czech Chamber Orchestra - Dvo?ák: Serenades in E major & D minor, Tchaikovsky: Andante cantabile / Czech Chamber Orchestra, Vlach 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放Sting Quartet In D, Op. 11 - Andante Cantabile The New Symphony Orchestra Of London - Clair De Lune 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D Major, Op. 11 - Andante Cantabile Fritz Kreisler - Vintage Classical Greats (1904-1938)••3. Scherzo. Allegro non tanto e con fuoco – Trio (D minor) •放III. Scherzo - Allegro non tante e con fuoco Keller Quartett - Tchaikovsky : String Quartets 1-3 & Souvenir de Florence 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放III. Scherzo - Allegro molto e con fuoco Sviatoslav Richter - Sviatoslav Richter Plays Brahms, Liszt & Schubert 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D Major, Op. 11: III. Scherzo (Allegro non tanto e con fucoso) The Israel Philharmonic Orchestra Richter String Quartet - Tchaikovsky: String Quartets Nos. 1-3, Souvenir de Florence 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D Major, Op. 11: III. Scherzo - Allegro non tanto e con fuoco Brodsky String Quartet - T chaikovsky / Britten: String Quartets 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No.1 in D Major, op. 11: III. Scherzo - Allegro ma non tanto e con fuoco International String Quartet New York - Peter Iljitsch T chaikovsky - Symphonien, Balletmusiken, Konzerte 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放Tchaikovsky: String Quartet No.1 In D Major Op.11: III Scherzo - Allegro Non Tanto E Con Fuoco Borodin Quartet - Tchaikovsky - 4 String Quartets & Souvenir De Florence 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D Major, Op. 11: III. Scherzo : allegro non tanto e con fuoco Talich Quartet - Borodin & Tchaikovsky: StringQuartets••4. Finale. Allegro giusto – Allegro vivace (D major)当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D Major, Op. 11: IV. Finale (Allegro giusto) The Israel Philharmonic Orchestra Richter String Quartet - T chaikovsky: String Quartets Nos. 1-3, Souvenir de Florence当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No.1 in D Major, op. 11: IV. Finale - Allegro giusto International String Quartet New York - Peter Iljitsch Tchaikovsky - Symphonien, Balletmusiken, Konzerte 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D Major, Op. 11: IV. Finale - Allegro giusto Brodsky String Quartet - Tchaikovsky / Britten: String Quartets 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D Major, Op. 11: IV. Finale : allegro giusto T alich Quartet - Borodin & Tchaikovsky: String Quartets 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放Tchaikovsky: String Quartet No.1 In D Major Op.11: IV Finale - Allegro Giusto Borodin Quartet - T chaikovsky - 4 String Quartets & Souvenir De Florence 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放Tchaikovsky: String Quartet no.1 in D major, op.11 - 4. Finale: Allegro giusto - Allegro vivace Emerson String Quartet - Tchaikovsky: String Quartet No.1 / Borodin: StringQuartet No.2 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放String Quartet No. 1 in D Major, Op. 25: IV. Molto vivace Maggini Quartet;London Symphony Orchestra;Lorraine McAslan - The Works of Benjamin Britten如歌的行板《如歌的行板》(Анданте Кантабиле)是柴可夫斯基1871 年创作的D 大调《第一弦乐四重奏》的第二乐章,是这部作品中最动人的乐章。

[美籍俄罗斯]约瑟夫·布罗茨基诗选(金重译)

[美籍俄罗斯]约瑟夫·布罗茨基诗选(金重译)

周边·俄罗斯小辑约瑟夫·布罗茨基诗选金重译约瑟夫·布罗茨基(Joseph Brodsky,1940—1996),美籍俄罗斯诗人。

出生于犹太家庭,经历坎坷,少年时便开始写诗,后被迫走上流亡之路,最终定居美国。

他一向把诗视作唯一能抗衡变幻和荒谬的武器。

表面不经意的文字中常常涌动着一种深沉的情感,扩展,弥漫,散发出迷人的气息。

主题的丰富,视野的开阔,使他很快确立了自己在世界诗坛上的地位。

1987年获诺贝尔文学奖时,年仅四十七岁。

主要作品有诗集《荒野中的停留》、文集《少于一》。

135 All Rights Reserved.天使一位洁白、纯棉的天使至今仍悬挂在我的橱柜里那个金属的衣架上。

得好好谢谢他这些年没有什么事情发生在我身上,或殃及到这些二十五美分的硬币。

这么小的半径,有人会说。

但确实勾画得非常精细。

那图像制作得根本不像是我们,而是天使,却是纯精神上的。

天使,只拥有色彩和速度。

后者解释了为什么他们无所不在。

也说明了你为何还在我的身边。

翅膀和背带,躯干好坏都能带上,也用不着四肢苗条,或是否有爱的本身,它们珍惜匿名的状态,让身体充满幸福而成长,而幸福的直径,默默伸展在常绿的加利福尼亚……(1992年)蓝调十八年,我生活在曼哈顿。

起初房东友善,但后来坏事做绝。

确切说就是一个混蛋,恨得我咬牙切齿。

美金是绿色的,但流起来像血。

或许我必须搬到河的对岸。

新泽西用硫磺般的灯火把我诱惑。

你看:风烛残年不再那么邪恶。

美金是绿色的,但它不会长多。

我可以搬走家具,搬走我的旧沙发。

但我如何处理这窗外的景观?我与它难舍难分如夫妻结发。

美金是绿色的,但它把你弄成青蓝。

一个躯体本能知道要去哪里。

或许是人的灵魂驱使他把祈祷吟唱,即使他的头上只是一架波音飞机。

美金是绿色的,而我已白发苍苍。

(1992年)译注:标题BLUES,是美国黑人的一种音乐形式。

英文blue,是蓝色的意思,也是哀伤或忧郁。

混凝土颂你肯定比我能活,混凝土,我的老朋友,而我,好像已活过了那些整我的坏蛋,就因为一个普普通通的街头,因为眼睛的颜色,或这张脸面。

亚当·扎加耶夫斯基十二首诗

亚当·扎加耶夫斯基十二首诗

亚当·扎加耶夫斯基十二首诗亚当·扎加耶夫斯基十二首诗尝试赞美这残缺的世界尝试赞美这残缺的世界。

想想六月漫长的白天,还有野草莓、一滴滴红葡萄酒。

有条理地爬满流亡者废弃的家园的荨麻。

你必须赞美这残缺的世界。

你眺望时髦的游艇和轮船;其中一艘前面有漫长的旅程,别的则有带盐味的遗忘等着它们。

你见过难民走投无路,你听过刽子手快乐地歌唱。

你应当赞美这残缺的世界。

想想我们相聚的时光,在一个白房间里,窗帘飘动。

回忆那场音乐会,音乐闪烁。

你在秋天的公园里拾橡果,树叶在大地的伤口上旋转。

赞美这残缺的世界和一只画眉掉下的灰色羽毛,和那游离、消失又重返的柔光。

神秘主义入门天气很暖和,光很充沛。

咖啡馆露台上那德国人膝上搁着一本小书。

我瞥见那书名:《神秘主义入门》。

突然间我明白了,那些打着尖利的呼哨在蒙蒂普尔查诺街道上巡逻的燕子,和来自东欧、也就是所谓中欧的怯生生的游客的低声谈话,和站在稻田里的——昨天?前天?——修女般的白鹭,和擦去中世纪房子的轮廓的缓慢而有系统的黄昏,和任由风吹日晒的小山丘上的橄榄树,和我在卢浮宫细看和赞叹的《无名王子》的头,和闪烁着花粉的蝴蝶翅膀般的彩绘玻璃窗,和在公路旁练习演说的小夜莺,和任何旅行、任何一种观光,都只是神秘主义入门,是基础课,是一场延期的考试的前奏。

弗美尔的小女孩弗美尔的小女孩,如今很出名,她望着我。

一颗珍珠望着我。

弗美尔的小女孩的双唇是红的、湿的、亮的。

啊弗美尔的小女孩,啊珍珠,蓝头巾:你全都是光而我是影做的。

光瞧不起影,带着容忍,也许是怜悯。

自画像在电脑、一支笔和一台打字机之间,我的半天过去了。

有一天半个世纪也会这么过去。

我住在陌生的城市,有时候跟陌生人谈论对我是陌生的事情。

我听很多音乐:巴赫、马勒、萧邦、肖斯塔科维奇。

我在音乐中看到三种元素:软弱、力量和痛苦。

第四种没有名字。

我读诗人,活着和死去的,他们教会我坚定、信仰和骄傲。

我试图理解伟大的哲学家们——但往往只抓住他们宝贵思想的一鳞半爪。

【约瑟夫·布罗茨基】百科名片

【约瑟夫·布罗茨基】百科名片

【约瑟夫·布罗茨基】百科名片约瑟夫·布罗茨基姓名:约瑟夫·布罗茨基 外文名:Joseph Brodsky 国籍:美国 民族:犹太人 出生地:前苏联列宁格勒 逝世日期: 1996年 职业: 作家 主要成就: 1987年诺贝尔文学奖 代表作品: 《韵文与诗》、《山丘和其他》、《诗集》编辑本段人物简介布罗茨基从1955年开始写诗,多数发表在由一些青年作家和艺术家所办的刊物《约瑟夫·布罗茨基句法》上,并通过诗朗诵和手抄本形式流传于社会。

卓异的诗才很快使他崭露头角,被称作“街头诗人”,并受到阿赫玛托娃和其他一些文化界人士的赏识。

1963年发表的著名长诗《悼约翰·邓》是他早期创作的代表作。

1964年,布罗茨基被法庭以“社会寄生虫”罪判处5年徒刑,送往边远的劳改营服苦役。

服刑18个月后,经过一些苏联著名作家和艺术家的干预和努力而被释放,获准回到列宁格勒。

从此,布罗茨基的作品陆续在国外出版。

[1]编辑本段诗路历程俄罗斯诗歌纽带的断裂一九八七年诺贝尔文学奖得主、美籍俄罗斯诗人约瑟夫·布罗茨基(Joseph Brodsky)一九九六年一月二十八日病逝于纽约,享年五十五岁。

据外电报导,布罗茨基是因心脏病在梦中逝世的。

据约瑟夫·布罗茨基作品说他抽烟很猛,心脏一直不好,曾做过两次手术。

布罗茨基是当代诗歌巨人,他的逝世带来无可弥补的损失是明显而直接的。

他的逝世除了给他生活了二十年的美国和他的祖国俄罗斯文学界带来震惊和悲伤之外,一些中国诗人,尤其是一些青年诗人亦会陷入同样的震惊和悲伤:布罗茨基的诗歌尽管因为中译本不理想而不能使他们深入领悟他精湛的诗艺,但是他具有深刻洞察力的散文和令人信服的文学评论却对他们产生深远的影响。

俄罗斯的通讯社在报导他逝世的消息时说:“俄罗斯诗歌的太阳殒落了。

”这可以说是自普希金以来最光荣的赞颂。

布罗茨基在谈到英国诗人W.H.奥登时曾说,奥登是二十世纪最伟大的心灵。

重返世界的信念——评扎加耶夫斯基《试着赞美这残缺的世界吧》

重返世界的信念——评扎加耶夫斯基《试着赞美这残缺的世界吧》

【梁峰】1983年生,硕士,现供职于广西师范大学职业技术师范学院。

重返世界的信念■ 梁 峰试着赞美这残缺的世界吧。

别忘了那长长的六月天,以及野草莓、葡萄酒和露水。

还有那些荨麻,不枝不蔓长满流亡者废弃的家园。

你必须赞美这残缺的世界。

你望着那气派的游艇和轮船;其中一艘有着长远的前程,试着赞美这残缺的世界吧【波兰】亚当•扎加耶夫斯基——评扎加耶夫斯基《试着赞美这残缺的世界吧》而其他的注定在咸腥中湮没。

你曾见过走投无路的难民,你也听到过刽子手们欢歌。

你应当赞美这残缺的世界。

还记得那些时辰,我们一起待在白房子里,窗帘飘动。

冥想重返乐声骤起的音乐会。

你秋天在公园里采集橡子,而树叶在大地的伤口上飞旋。

赞美这残缺的世界吧,连同画眉鸟掉落的灰色羽毛,以及那柔和的光,它迷失、消散复又折返。

(于慈江 译)在《另一种美》中,扎加耶夫斯基感人至深地怀念了波兰著名心理学家舒曼教授,他曾在二战前领导了扎加耶夫斯基所在大学的心理学系,战后却成为新制度里“那些给新政权涂脂抹粉的教授”眼中“活生生的羞辱”,被解除了学术职务,发配到教学楼的阁楼里居住。

和其他青年学生一样,正在接受高等教育的扎加耶夫斯基能频繁地在楼梯上看到舒曼教授,却从未跟他有过一句交流,他们好像是两个完全不同国家的公民:“两个世界、两个星球,仿佛两个不可能相遇的大陆。

”在稍后的几页,扎加耶夫斯基引用了黑贝尔的墓志铭:“如果一棵树枯萎了,如果只是树冠枯萎,这只是因为根扎得不够深。

整个世界都是他的领地。

”他评论说,“最后一句,太令人震惊了。

是的,整个世界属于你。

也属于我。

”(亚当·扎加耶夫斯基《另一种美》,李以亮译,花城出版社2017年版,第35-40页)但实际上我们属于同一个世界。

“你曾见过走投无路的难民,/你也听到过刽子手们欢歌。

”在他那首著名到被贴在很多家庭的冰箱门上的《试着赞美这残缺的世界吧》(Try to Praise the Mutilated World )中,扎加耶夫斯基重复了这一残酷又温馨的事实:“残酷的是我们与那些施暴者生活在同一个世界,温馨的是我们可以感知、回忆、期待和想象与这个世界有关的幸福。

茨维塔耶娃诗选

茨维塔耶娃诗选

茨维塔耶娃诗选温柔的幻影一条小路从山冈上向下伸展……一条小路从山冈上向下伸展,仿佛在孩子们的脚下追随,奥卡河总是像睡意朦胧的如茵草地,懒懒地微波荡漾。

阴影里几处钟声敲响,一声紧似一声,声声颂扬善良和往事,颂扬那童年的时光。

哦,那些日子,清晨多么美妙,多么美妙的晌午和日落之前!铁锹是一柄柄长剑,茅屋就是君王的城堡。

你们去了哪里啊,远在他乡?是什么横亘在我们之间?花坛上锦葵一片,依旧睡意沉沉地轻轻摇荡……1911年你踯躅着,挺像我的身影……你踯躅着,挺像我的身影,两眼瞅着地下。

我也曾低垂着眼睛!过路的人啊,请你停下!采一束毛茛和罂粟花,读一读吧地,——我的名字叫玛丽娜,曾经主过几多年华。

不要以为,这是一座坟墓,我的幽魂会从中出现,令人恐怖当初我就是太爱笑,在不可以笑的时候!血液浸润皮肤,秀发卷曲飘拂……我也曾经活过呢,过路的人啊!过路的人啊,请你停下!折一茎野草吧,再采一颗野果。

墓地的草莓,最大最甜美。

你不要把头垂在胸前,神情沮丧。

请你轻松地把我想念,也轻松地把我遗忘。

光芒多么灿烂地照耀着你!你全身笼罩在金色的尘埃里……但愿我发自泉下的声音,没有惊吓了你。

1913年5月3日我的诗,写在年少的时光……我的诗,写在年少的时光,那时,我还不懂得我是诗人。

诗句,仿佛喷泉飞溅的水珠,仿佛焰火飞迸的火星,仿佛一群小鬼闯进梦和馨香的殿堂。

我关于青春和死亡的诗啊,——谁也不读的诗章!散落在书店里,蒙着尘埃,(无人问津,不论过去还是现在!)我的诗,好像名贵的美酒,自有风靡的时候。

1913年5月,科克捷别利此刻我伏在床上……此刻我伏在床上,激情如狂!如果您愿意做我的学生,我就会立即跃起。

——您听见吗,我的学生?身穿萨拉曼德拉和温迪娜金色和银色的衣衫,我们将坐在火光熊熊的壁炉边,脚下铺着地毯。

夜、炉火、月色……您听见吗,我的学生我要恣肆地——我的马欢喜四蹄如飞——,把往日的情怀付之一炬:那一束束旧的玫瑰和旧的书籍。

——您听见吗,我的学生?妆一切化为一堆灰烬,——天哪,我将把您变成怎样的奇迹!老头儿成了翩翩少年!——您听见吗,我的学生?一旦您重新投身于科学的羁绊,我依旧站着,幸福地背起双手,领会到你是一位——伟人!您听见吗,我的学生!1913年6月1日给外婆椭圆形的端正的脸庞,喇叭筒似的黑色连衣裙……豆蔻年华的外婆!谁曾亲吻您的倨傲的嘴唇?您的手曾在宫廷的厅堂演奏萧邦的华尔兹……您的容颜冷若冰霜,螺旋假装的发绺在两旁下垂。

【诗歌鉴赏】茨(节选)_诗歌鉴赏

【诗歌鉴赏】茨(节选)_诗歌鉴赏

【诗歌鉴赏】茨?(节选)_诗歌鉴赏茨?(节选)[俄国]普希金老人你虽然生于富裕的民族,倒还喜欢我们这些人,但自由往往不那么舒服,对于那享惯了舒适的人们。

我们这里有一个传说:从前有个南方人被皇帝流放到我们这个地方(他的名字听来很古怪,我从前知道,现在已忘记[1])。

他已年老,上了点岁数,但心地善良,显得很年轻,他有着唱歌的奇妙天才,那声音像流水一般动听。

大家一下子就喜欢上他,他就在多瑙河边定居,他从不欺侮任何一个人,他讲的故事使大家入了迷;他老实巴交,什么也不懂,像孩子那样软弱和害怕,一些素不相识的人常常为他捕捉野味和鱼坏;每当湍急的河流结了冰,冬天的狂风漫天呼叫,人们就用毛茸茸的毛皮裹住这位虔诚的老头;但是他始终习惯不了这贫寒生活的种种愁苦;他消?,苍白,到处流浪,他说,这是上帝在发怒,惩罚他,为了他犯下的罪过……他在等待上天的饶恕。

不幸的老人总那么忧伤,在多瑙河两岸来回流浪,心中怀念遥远的故城,痛苦的泪水日夜流淌,弥留之际他留下遗言,让人们把他思乡的尸身运回他那南方的故土,他死了,在这异乡的土地,会成为不得安息的游魂!亚历克啊,罗马,赫赫有名的古国,励志书籍,这就是你的子孙的命运!……爱情的歌者,诸神的歌者,告诉我,什么叫做声名?死后的喧闹,赞美的歌咏代代相传的颂扬的话语?还是烟雾腾腾的帐篷下没文化的茨冈人讲的故事?两年过去了。

这一群和气的茨冈人依旧到处流浪;他们仍受到盛情的款待,到处有安静休息的地方,亚历克不理会文明的枷锁,和他们一样逍遥自在;他没有忧虑,也无所惋惜,每天漂流游荡在野外。

他依旧是他,家依旧是家,往昔的岁月他已很淡漠,他已经习惯茨冈人的生活。

他喜欢他们宿夜的帐篷,满足于生活的慵懒散漫,也喜欢那贫乏而响亮的语言。

狗熊跑出了它的老窝,成了帐篷里毛茸茸的客人,在村子里,在草原的大道上,在摩尔达?亚人的院子附近,在提心吊胆的人群面前,它笨拙地跳舞、鸣鸣地吼叫,把那讨厌的铁链咬紧;老人家拄着走路用的手杖,傲傲地把手中的铃鼓敲响,亚历克边唱边耍着狗熊,真菲拉走到乡亲们面前,收取他们扔给的奖赏。

佐杜洛夫斯基《诗无尽头》:闪烁纯粹光芒的生命

佐杜洛夫斯基《诗无尽头》:闪烁纯粹光芒的生命

佐杜洛夫斯基《诗无尽头》:闪烁纯粹光芒的生命也许作为一名导演最难拍的电影就是自传电影了吧。

相比于把显微镜头对准“我”,其他的命题显然要容易处理的多。

“我”是在不断变化的,现在的“我”如何看待曾经的“我”,这种自问自省不说投射到大银幕上了,能够自己完成自我的和解都不是一件简单的事情。

就拿小编自己来说,偶然翻到五年前自己的豆瓣电影打分,都有一种不能原谅自己的感觉,更不谈其他方面的了。

就这点来说,佐杜洛夫斯基无疑是一个勇敢且真挚的人。

作为导演这是他第二次把镜头对准自己了,《现实之舞》起舞自己的童年,续集《诗无尽头》再次放大了自己叛逆的青春期。

相比前作《现实之舞》,“我”只能算半个主角,另外一大半的镜头聚焦在父亲和母亲身上。

而这次,父亲和母亲的地位完完全全退到了后面,“我”占据了银幕的全部。

诗与远方《现实之舞》中,父亲用肉身体验了把智利人民的痛苦殇痕之旅,然而洗尽铅华回到家中的父亲并丝毫没有改变,暴戾与权威一如既往。

他依然高声训斥着佐杜“不要对弱者施加同情与怜悯”,以严厉的眼神叮嘱着佐杜“你将来要有出息,多看生物书,去当一名医生”。

而母亲为了能在家族,希望佐杜成为一名小提琴演奏家。

在佐杜的唯唯诺诺之下,诗意的种子开始萌芽,厚厚的生物书下藏着本加西亚·洛尔迦的诗歌集,趁着父亲母亲出门的时候开始诵读。

佐杜还在藏床下藏着一台打字机,在父亲的阴影下静悄悄地敲击自己的诗文。

在一场荒诞的家族派对中,佐杜迎来爆发,暴怒狂砍家族的树,逃离了家的束缚。

在表哥的引荐之下,佐杜入住了维罗尼卡的“艺术家之家”。

在这里没有父母亲之命的沉重包袱,佐杜真正能够潜心诗歌的学习创作中,“他长大了,也自由了。

”修仙过程中,他认识了两位重要的智利诗人——巴勃罗·聂鲁达(《颂歌》)和尼尔诺卡·帕拉(《诗歌与反诗歌》)。

两者风格截然不同,相较于神格的聂鲁达,佐杜更偏爱更具人格的帕拉,后者自然而然成为了他的诗歌创作上的导师。

现代西方诗歌选读

现代西方诗歌选读

用一粒沙观看
• 我们叫它一粒沙。 但它不叫自己粒或沙。 它没有名字也过得很好, 不管是笼统、特别、 短暂、永久、不确切 或恰当的名字。 它不需要我们的顾盼,我们的碰触。 它不感到自己被看见和碰触。 它掉落在窗沿这一事实 只是我们的经验,而非它的。 这跟它掉落在任何事物上没有分别, 它并不知道已经完成掉落 或仍在掉落。
四月与沉默春天荒凉的存在天鹅绒般发黑的水沟在我身边爬动没有反影那唯一闪耀的东西是黄色的花朵我被携带于我的影子中像一把被携带在黑色琴匣中的小提琴我要说的唯一的东西闪耀在无法企及之处就像当铺中的白银一样孤独李笠译辛波斯卡维斯瓦娃辛波丝卡wislawaszymborska19232012波兰女作家同时也是位杰出的翻译家将许多优秀的法国诗歌翻译成波兰语并于1996年荣获诺贝尔文学奖其诗作被称为具有不同寻常和坚韧不拔的纯洁性和力量
种种可能
• 我偏爱电影。 我偏爱猫。 我偏爱华尔塔河沿岸的橡树。 我偏爱狄更斯胜过陀思妥耶夫斯基。 我偏爱我对人群的喜欢 胜过我对人类的爱。 我偏爱在手边摆放针线,以备不时之需。 我偏爱绿色。 我偏爱不把一切 都归咎于理性的想法。
• 我偏爱例外。 我偏爱及早离去。 我偏爱和医生聊些别的话题。 我偏爱线条细致的老式插画。 我偏爱写诗的荒谬 胜过不写诗的荒谬。 我偏爱,就爱情而言,可以天天庆祝的 不特定纪念日。 我偏爱不向我做任何 承诺的道德家。 我偏爱狡猾的仁慈胜过过度可信的那种。 我偏爱穿便服的地球。 我偏爱被征服的国家胜过征服者。 我偏爱有些保留。
严重的时刻
• 此刻有谁在世上某处哭 无缘无故在世上哭 在哭我 此刻有谁在世上某处笑 无缘无故在夜间笑 在笑我 此刻有谁在世上某处走 无缘无故在世上走 走向我 此刻有谁在世上某处死 无缘无故在世上死 望着我

茨维塔耶娃

茨维塔耶娃

茨维塔耶娃求助编辑百科名片茨维塔耶娃茨维塔耶娃·玛琳娜·伊万诺夫娜(ЦветаеваМаринаИвановна),1892—1941年,俄罗斯著名的诗人、小说家、剧作家。

茨维塔耶娃的诗以生命和死亡、爱情和艺术、时代和祖国等大事为主题,被誉为不朽的、纪念碑式的诗篇,在20世纪世界文学史上占有重要地位,被认为是二十世纪俄罗斯最伟大的诗人之一。

中文名:茨维塔耶娃外文名:ЦветаеваМаринаИвановна别名:茨维塔耶娃·玛琳娜·伊万诺夫娜国籍:俄罗斯出生地:莫斯科出生日期:1892年10月8日逝世日期:1941年职业:诗人代表作品:《里程碑》,《魔灯》目录个人简介1人物生平幸福童年1展露诗坛1彼得堡之行1艰难时期1柏林时期1迁居巴黎1散文创作1返回苏联1爱情追求为爱而活1心灵之爱1个人诗选我的日子1诗歌在生长1我的窗户1我体内的魔鬼1刀刃1我的大都市里一片黑夜1像这样细细地听1无题诗三首社会评价展开编辑本段个人简介玛琳娜·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃(ЦветаеваМаринаИвановна),1892-1941年,诗人,小说茨维塔耶娃家,剧作家。

生于莫斯科。

父亲是莫斯科大学的艺术史教授,俄罗斯第一家精美艺术博物馆的创建人。

母亲有德国和波兰血统,具有很高的音乐天赋,是著名钢琴家鲁宾斯坦的学生。

茨维塔耶娃6岁习诗,18岁发表了第一本诗集《黄昏的纪念册》(Вечернийальбом, 1910),紧接着又出版了两本诗集《魔灯》(Волшебныйфонарь, 1912)和《选自两本书》(Издвухкниг, 1913)。

20年代出版了两本同名书《里程碑》(Версты),其中收录了1914-1921年间的抒情诗。

1922年移居布拉格,三年后转赴巴黎。

在国外期间,发表过诗集《俄国以后》(ПослеРоссии, 1928)等。

1939年回国。

茨维塔耶娃诗歌《昨天他还向我献殷勤》原文及赏析

茨维塔耶娃诗歌《昨天他还向我献殷勤》原文及赏析

茨维塔耶娃诗歌《昨天他还向我献殷勤》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!茨维塔耶娃诗歌《昨天他还向我献殷勤》原文及赏析【导语】:〔俄苏〕茨维塔耶娃昨天他还向我献殷勤,今天却一下子成了冤家! 昨天他还一直坐到鸟儿啁啾,今天云雀全都变成了乌鸦! 我是一个蠢女人,你却聪明绝顶,你好似生龙活虎,我却呆若木〔俄—苏〕茨维塔耶娃昨天他还向我献殷勤,今天却一下子成了冤家!昨天他还一直坐到鸟儿啁啾,今天云雀全都变成了乌鸦!我是一个蠢女人,你却聪明绝顶,你好似生龙活虎,我却呆若木鸡。

普希金的诗

普希金的诗

普希金的诗普希金简介亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799年6月6日-1837年2月10日)是俄国著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。

19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。

被誉为“俄国文学之父”。

他的作品是俄国民族意识高涨以及贵族革命运动在文学上的反应。

代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》、《假如生活欺骗了你》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。

普希金的诗《假如生活欺骗了你》假如生活欺骗了你不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里需要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临。

心儿永远向往着未来,现在却常是忧郁;一切都是瞬息,一切都将会过去,而那过去了的,就会成为亲切的回忆。

《致大海》再见了,奔放不羁的元素!你碧蓝的波浪在我面前最后一次地翻腾起伏,你的高傲的美闪闪耀眼。

像是友人的哀伤的怨诉,像是他分手时的声声召唤,你忧郁的喧响,你的急呼,最后一次在我耳边回旋。

我的心灵所向往的地方!多少次在你的岸边漫步,我独自静静地沉思,旁徨,为夙愿难偿而满怀愁苦!我多么爱你的余音缭绕,那低沉的音调,深渊之声,还有你黄昏时分的寂寥,和你那变幻莫测的激情。

打鱼人的温顺的风帆,全凭着你的意旨保护,大胆地掠过你波涛的峰峦,而当你怒气冲冲,难以制服,就会沉没多少渔船。

呵,我怎能抛开不顾你孤寂的岿然不动的海岸,我满怀欣喜向你祝福:愿我诗情的滚滚巨澜穿越你的波峰浪谷!你期待,你召唤——我却被束缚;我心灵的挣扎也是枉然;为那强烈的激情所迷惑,我只得停留在你的岸边……惋惜什么呢?如今哪儿是我热烈向往、无牵无挂的道路?在你的浩瀚中有一个处所能使我沉睡的心灵复苏。

一面峭壁,一座光荣的坟茔……在那儿,多少珍贵的思念沉浸在无限凄凉的梦境;拿破仑就是在那儿长眠。

他在那儿的苦难中安息。

紧跟他身后,另一个天才,像滚滚雷霆,离我们飞驰而去,我们思想的另一位主宰。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档