古诗孟子少时,东家杀豚翻译赏析
佚名 韩诗外传 卷009
传曰:君子之闻道,入之于耳,藏之于心,察之以仁,守之以信,行之以义,出之以逊,故人无不虚心而听也.小人之闻道,入之于耳,出之于口,苟言而已,譬如饱食而呕之,其不惟肌肤无益,而于志亦戾矣.诗曰:"胡能有定."
田子为相,三年归休,得金百镒,奉其母.母曰:"子安得此金?"对曰:"所受俸禄也."母曰:"为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也.孝子之事亲也,尽力致诚,不义之物,不入于馆,为人子不可不孝也!子其去之."田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱.王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母.诗曰:"宜尔子孙绳绳兮."
子路曰:"人善我,我亦善之;人不善我,我不善之."子贡曰:"人善我,我亦善之;人不善我,我则引之进退而己耳."颜回曰:"人善我,我亦善之;人不善我,我亦善之."三子所持各异,问于夫子.夫子曰:"由之所持,蛮貊之言也;赐之所言,朋友之言也;回之所言,亲属之言也."诗曰:"人之无良,我以为兄."
齐景公纵酒,醉,而解衣冠,鼓琴以自乐.顾左右曰:"仁人亦乐此乎?"左右曰:"仁人耳目犹人,何为不乐乎!"景公曰:"驾车以迎晏子."晏子闻之,朝服而至.景公曰:"今者.寡人此乐,愿与大夫同之."晏子曰:"君言过矣!自齐国五尺已上,力皆能胜婴与君,所以不敢者.畏礼也.故自天子无礼,则无以守社稷;诸侯无礼,则无以守其国;为人上无礼,则无以使其下;为人下无礼,则无以事其上;大夫无礼,则无以治其家;兄弟无礼,则不同居;人而无礼,不若遄死."景公色媿,离席而谢曰:"寡人不仁无良,左右淫湎寡人,以至于此,请杀左右,以补其过."晏子曰:"左右无过.君好礼,则有礼者至,无礼者去;君恶礼,则无礼者至,有礼者去.左右何罪乎?"景公曰:"善哉!"乃更衣而坐,觞酒三行,晏子辞去,景公拜送.诗曰:"人而无礼,胡不遄死."
文言文趣味阅读2
没有活用,其他三项为名词.找出与其他三句句式不同的一项 找出与其他三句句式不同的一项 A.虎亦随入 B.不意蜿蜒数步 . . C.虎被熏灼 D.仅足容身 . .
属被动句。其他三项为省略句, 答:C.属被动句。其他三项为省略句,A、虎亦 、(樵者 樵者) 随(之)入 B、(樵者)不意蜿蜒数步 D、 小窦) (小窦)仅足容身
张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很 张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很 ), 不工整。当时的人们都讥笑他,他却不以为然。 不工整。当时的人们都讥笑他,他却不以为然。 一次,他忽然得到佳句, 一次,他忽然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾 满纸龙飞凤舞,非常潦草。 书,满纸龙飞凤舞,非常潦草。他当即让侄儿 把诗句抄录下来。 把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画曲折怪僻的地 感到迷惑不解,便停下笔来, 方,感到迷惑不解,便停下笔来,拿着张丞相 所写的询问他念什么字。 所写的询问他念什么字。张丞相仔细辨认了很 也没认出来自己写的是什么字, 久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责 骂侄儿说: 你怎么不早一点儿问我, 骂侄儿说:“你怎么不早一点儿问我,以致我 也忘了写的是什么。 也忘了写的是什么。”
热身
某甲,初从文,三年科举不中;遂习武, 1、某甲,初从文,三年科举不中;遂习武, 校场发一矢,中鼓吏,逐之出。后学医,有所成。 校场发一矢,中鼓吏,逐之出。后学医,有所成。 自撰一良方,服之, 自撰一良方,服之,卒! 2、车胤囊荧读书,孙康映雪读书。一日, 车胤囊荧读书,孙康映雪读书。一日, 康往拜胤,不遇,问何往,门者曰: 康往拜胤,不遇,问何往,门者曰:“出外捉 萤火虫去了。 已而胤答拜康,见康闲立庭中, 萤火虫去了。”已而胤答拜康,见康闲立庭中, 何不读书? 康曰: 我看今日这天, 问:“何不读书?”康曰:“我看今日这天, 不像个下雪的。 不像个下雪的。” ——( 浮白主人辑《笑林》 ——(明)浮白主人辑《笑林》
齐桓晋文之事全文及重点总结
曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,
无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力 而为之,后必有灾。” 曰:“可得闻与?” 曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?” 曰:“楚人胜。” 曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可 以敌众,弱固不可以敌强。海内之地, 方千里者九,齐集有其一;以一服八, 何以异于邹敌楚哉!盖亦反其本矣!
6.以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。 ( 攀登,爬
)
辨析下列多义词的义项。
齐国虽褊小,吾何爱一牛 吝啬
爱护
爱
吴广素爱人(《陈涉世家》)
予独爱莲之出淤泥而不染(《爱莲说》) 喜爱,喜欢 举头望明月,低头思故乡 明亮
明
明足以察秋毫之末 愿夫子辅吾志,明以教我 仲尼之徒无道桓文之事者
视力
清楚,明白
贤明的 述说,谈论
王曰:“否,吾何快于是!将以求吾所大欲
也。” 曰:“王之所大欲,可得闻与?” 王笑而不言。 曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与? 抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与? 便嬖不足使令于前与?王之诸臣,皆足以供 之,而王岂为是哉!” 曰:“否,吾不为是也。” 曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地, 朝秦、楚,莅中国,而抚四夷也。以若所为, 求若所欲,犹缘木而求鱼也。” 王曰:“若是其甚与?”
王说曰:“《诗》云:‘他人有心,予
忖度之。’夫子之谓也。夫我乃行之, 反而求之,不得吾心;夫子言之,于我 心有戚戚焉。此心之所以合于王者何 也?” 曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百 钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之 末,而不见舆薪。’则王许之乎?” 曰:“否!”
“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,
孟母不仅重视客观环境对少年孟子的 影响,而且十分注重言传身教,以自 己的一言一行,一举一动来启发教育 孟子。“买肉啖子”的故事,讲的就 是孟母如何以自己的言行对孟子施以 诚实不欺的品德教育的故事。
2019高考语文一轮复习:文言文翻译
①范氏富,盍已乎!(3分)
范家富贵,何不(为什么不)取消 (停止)这门婚事(亲事)呢! ②献子执而纺于庭之槐。 (3分)
范献子把董叔抓来(捉来、逮住) 绑在庭院中的槐树上。 ③欲而得之,又何请焉? (2分)
2.试翻译下面文段
(1)王蓝田性急。尝食 鸡子,以箸刺之,不得,便 大怒,举以掷地。(2)鸡 子于地圆转未止,仍下地以 屐齿蹍之,又不得,瞋甚, 复于地取内口中,啮破即吐 之。
(1)王蓝田性急。尝食鸡子, 以箸刺之,不得,便大怒, 举以掷地。(5分)
译文:王蓝田性子很急。(曾 经)有一次吃鸡蛋,他用筷子扎 鸡蛋,没有得逞,便十分生气, 把鸡蛋拿起来扔到地上。
①“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝。” (4分)
(樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而 啖之。)
东边邻居杀猪干什么?他母亲说:“要 给你吃。”(啖,给……吃)
②乃买东家豚肉以食之,明不欺也。(6分)
(孟母)于是就买东边邻居家的猪肉来 给他吃,表明不欺骗他。(食:sì,
给……吃)
【译文】孟子少年时,有一次东家 邻居杀猪,孟子问他的母亲说:"东 家为什么杀猪?"孟母说:"要给你吃 肉。"孟母后来后悔了,说:"我怀着 这个孩子时,席子摆得不正,我不坐; 肉割得不正,我不吃,这都是对他 (孟子)的胎教,现在他刚刚懂事而 我却欺骗他,这是在教他不讲信用 啊。"于是买了东家的猪肉给孟子 吃,以证明她没有欺骗他。
一、高考命题特点
▪ 一般选择带有关键词语和重要语 法现象的语句;
▪ 关键词语:古今异义词、偏义复词、 词类活用、通假字、重要虚词等。
孟子的典故,孟子的故事八则
孟子的典故,孟子的故事八则导读:本文孟子的典故,孟子的故事八则,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
孟子的典故,孟子的故事八则孟母三迁【原文】:昔孟子少时,父早丧,母仉(zhang)氏守节。
居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。
母曰:"此非所以居子也。
"乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:"此又非所以居子也。
"舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。
母又曰:"是亦非所以居子矣。
"继而迁于学宫之旁。
每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。
孟母曰:"此真可以居子也。
"遂居于此。
孟子的故事八则【故事梗概】:从前孟子小的时候,父亲早早地去逝了,母亲守节没有改嫁。
孟子的母亲对孟子的教育很是重视,管束甚严,希望有一天孟子能成才为贤。
一开始,他们住在墓地旁边。
孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。
孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:"不行!我不能让我的孩子住在这里了!"孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意吆喝的样子。
孟子的妈妈说:"这个地方也不适合我的孩子居住!"孟子的妈妈又带着孟子去靠近杀猪宰羊的地方去住。
孟子便学起了买卖屠宰猪羊的事。
孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:"这个地方依然不适合我的孩子居住!"于是,他们又搬家了。
这一次,他们搬到了学校附近。
每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了一一都学习记住。
孟子的妈妈很满意地点着头说:"这才是我儿子应该住的地方呀!"于是在此居住了。
后来,大家就用"孟母三迁"来表示人应该要接近好的人才能学习到好的习惯!也说明"近朱者赤、近墨者黑"的道理,表明环境能改变一个人的爱好和习惯。
2019年高考文言文翻译训练30则答案
2019年高考文言文翻译训练30则答案一、二人并走【原文】(前秦符融为冀州牧)有姥者逼劫于路,喝贼,路人为逐擒之。
①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。
融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼。
”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。
②盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
《晋书·符融传》【译文】前秦符融做冀州牧的时候,有个老婆婆在路上被抢劫,她就拉长声高喊“捉强盗呀!”有个过路的人闻声追赶,替她把强盗捉住了。
谁知强盗反咬一口,诬赖这个过路的人是强盗。
当时天色已经黑了,谁也分不清他们之中哪个是强盗,于是便一起被捉送到官府那里去。
符融看见他们就笑着说:“这事容易搞清楚嘛,可让这两个人赛跑,先出风阳门的就不是强盗。
”他们跑完又回到州衙门里来,符融就严肃地对那个后跑出风阳门的人说:“你才真正是强盗啊,为什么要诬赖别人呢?”强盗遂认罪。
原来那个强盗假如跑得快的话,就决不会被过路的人追上捉住,所以知道跑得不快的人是强盗。
二、卧薪尝胆【原文】勾践之围会稽也,喟然叹曰:“吾终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚羑里,晋重耳奔翟,齐小白奔莒,其卒王霸。
①由是观之,何遽不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。
曰:“②女志会稽之耻邪?”身自操作,夫人自织,③食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。
【译文】越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商汤曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在羑里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业。
由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?”吴王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:“你忘了会稽失败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上颜色的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦。
历史名人孟子的八则故事
三一文库()〔历史名人孟子的八则故事〕导语:孟子(约公元前372年—约公元前289年),名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。
下面是小编整理的一些相关的名人故事,欢迎查阅,谢谢。
孟子的典故:孟母三迁【原文】:昔孟子少时,父早丧,母仉(zhang)氏守节。
居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。
母曰:“此非所以居子也。
”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以居子也。
”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。
母又曰:“是亦非所以居子矣。
”继而迁于学宫之旁。
每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。
孟母曰:“此真可以居子也。
”遂居于此。
【故事梗概】:从前孟子小的时候,父亲早早地去逝了,母亲守节没有改嫁。
孟子的母亲对孟子的教育很是重视,管束甚严,希望有一天孟子能成才为贤。
一开始,他们住在墓地旁边。
孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。
孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意吆喝的样子。
孟子的妈妈说:“这个地方也不适合我的孩子居住!”孟子的妈妈又带着孟子去靠近杀猪宰羊的地方去住。
孟子便学起了买卖屠宰猪羊的事。
孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:“这个地方依然不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了。
这一次,他们搬到了学校附近。
每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了一一都学习记住。
孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!”于是在此居住了。
后来,大家就用“孟母三迁”来表示人应该要接近好的人才能学习到好的习惯!也说明“近朱者赤、近墨者黑”的道理,表明环境能改变一个人的爱好和习惯。
孟母三迁以后,虽然为儿子的成长创造了良好的环境,但孟母并没有因此放松对儿子的严加管教。
《孟子少时》原文及翻译译文
《孟子少时》原文及翻译译文《《孟子少时》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《孟子少时》原文及翻译译文《孟子少时》原文及翻译韩婴原文:孟子少时,东家杀猪,孟子问其母曰:“东家杀猪何为?”①母曰“欲唆汝。
”其母自悔而言曰:“合怀妊是于,席不正不坐,割不正不食,胎教之也,②今适有知而欺之,是教之不信也。
”乃卖东家邻脉肉以食之,明不欺也。
(汉韩婴《韩诗外传》)译文:孟于年小的时候,东边邻居杀猪,孟子问他母亲说:“东邻家杀猪干什么?”母亲说:“要给你吃。
”他的母亲懊悔而自语道:“我怀着这个孩子的时候,席子不端正我就不坐,割肉割不方正我就不吃,我是从胎中就教育他啊,现在孩子刚刚开始懂事,我却欺骗他,这是教他不讲信用。
”就向邻家买了些猪肉做给孟子吃,以证明没有欺骗他(或说得是实话)。
2、孟子《人和》原文及翻译译文孟子《人和》原文及翻译1、【原文】孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和①。
三里之城,七里之郭②,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。
城非不高也,池③非不深也,兵革(4)非不坚利也,米粟非不多也;委⑤而去之,是地利不如人和也。
故曰:域(6)民不以封疆之界,固国不以山溪(7)之险,威天下不以兵革之利。
得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔(8)之;多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有(9)不战,战必胜矣。
”【注释】①天时、地利、人和:《苟子·王霸篇》说:“农夫朴力而寡能,则上不失天时,下不失地利,中得人和而百事不废。
”苟子所指的“天时”指农时,“地利”指土壤肥沃,“人和”是指人的分工。
而孟子在这里所说的“天时”则指尖兵作战的时机、气候等;“地利”是指山川险要,城池坚固等;“人和”则指人心所向,内部团结等。
②三里之城,七里之郭:内城叫“城”,外城叫“郭”。
内外城比例一般是三里之城,七里之郭。
孟子《民为贵》原文和翻译译文
孟子《民为贵》原文和翻译译文《孟子《民为贵》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、孟子《民为贵》原文和翻译译文孟子《民为贵》原文和翻译原文:孟子曰:“民为贵,社稷次之,君为轻。
是故得乎丘民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫。
诸侯危社稷,则变置。
牺牲既成,粢盛既洁,祭祀以时,然而旱干水溢,则变置社稷。
”译文:孟子说:“百姓最重要,土神谷神次要,君主较轻。
因此,得到众百姓之心的做天子,得到天子之心的做诸侯,得到诸侯之心的做大夫。
诸侯危害社稷国家,就另外改立。
牺牲已经长成,祭物已经洁净,能按时祭祀,但仍发生旱灾涝灾,就另立土神谷神。
”2、孟子《人和》原文及翻译译文孟子《人和》原文及翻译1、【原文】孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和①。
三里之城,七里之郭②,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。
城非不高也,池③非不深也,兵革(4)非不坚利也,米粟非不多也;委⑤而去之,是地利不如人和也。
故曰:域(6)民不以封疆之界,固国不以山溪(7)之险,威天下不以兵革之利。
得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔(8)之;多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有(9)不战,战必胜矣。
”【注释】①天时、地利、人和:《苟子·王霸篇》说:“农夫朴力而寡能,则上不失天时,下不失地利,中得人和而百事不废。
”苟子所指的“天时”指农时,“地利”指土壤肥沃,“人和”是指人的分工。
而孟子在这里所说的“天时”则指尖兵作战的时机、气候等;“地利”是指山川险要,城池坚固等;“人和”则指人心所向,内部团结等。
②三里之城,七里之郭:内城叫“城”,外城叫“郭”。
内外城比例一般是三里之城,七里之郭。
③池:即护城河。
④兵:武器,指戈矛刀箭等攻击性武器。
革:皮革,指甲胄。
古代甲胄确皮革做的,也有用铜铁做的。
(5)委:弃。
(6)域民:限制人民。
《孟子见梁惠王》原文和翻译译文
《孟子见梁惠王》原文和翻译译文《《孟子见梁惠王》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《孟子见梁惠王》原文和翻译译文《孟子见梁惠王》原文和翻译孟子见梁惠王原文:孟子见梁惠王。
王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”译文:孟子拜见梁惠王。
梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”原文:孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。
王曰‘何以利吾国?’大夫曰‘何以利吾家?’士庶人曰‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。
译文:孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。
大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!原文:万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。
万取千焉,千取百焉,不为不多矣。
译文:在拥有万辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有千辆兵车的大夫;在拥有千辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有百辆兵车的大夫。
在拥有万辆兵车的国家里,这些大夫拥有千辆兵车;在拥有千辆兵车的国家里,这些大夫拥有百辆兵车,不算是不多了。
原文:苟为后义而先利,不夺不餍。
未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。
王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”译文:如果轻义而重利,他们不夺取(国君的地位和利益)是绝对不会满足的。
没有讲仁的人会遗弃自己父母的,没有行义的人会不顾自己君主的。
大王只要讲仁义就行了,何必谈利呢?”2、《孟子·滕文公章句下》原文及翻译译文《孟子·滕文公章句下》原文及翻译孟子原文:公都子曰:“外人皆称夫子好辩,敢问何也?”孟子曰:“予岂好辩哉?予不得已也。
天下之生久矣,一治一乱。
当尧之时,水逆行,泛滥于中国,蛇龙居之,民无所定。
“尧舜既没,圣人之道衰,暴君代作。
坏宫室以为污池,民无所安息;弃田以为园囿,使民不得衣食。
[高考备考]文言语段翻译强化训练
文言语段翻译强化训练1.孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:‚①东家杀豚何为?‛母曰:‚欲啖汝。
‛其母自悔而言曰:‚吾怀妊是子,席不正不坐,割不正不食,胎教之也,今适有知而欺之,是教之不信也。
‛②乃买东家邻豚肉以食之,明不欺也。
([汉]韩婴《韩诗外传》)①②2.孟子曰:‚道在迩而求诸远;事在易而求诸难;人人亲其亲,长其长,而天下平。
‛3.颜渊、季路侍。
子曰:‚盍各言尔志。
" 子路曰:‚①愿车马,衣轻裘,与朋友共而无憾。
‛颜渊曰:‚愿无伐善,无施劳。
‛子路曰:‚愿闻子之志。
‛子曰:‚②老者安之,朋友信之,少者怀之。
"①②4.赵人患鼠,乞猫于中山。
中山之人予之猫,善捕鼠及鸡。
月余,鼠尽而其鸡亦尽。
其子患之,告其父曰:(1)‚开去诸?‛其父曰:(2)‚非若所知也。
吾之患在鼠,不在乎无鸡。
夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墙,毁伤吾器用,吾将饥寒焉。
(3)不病于无鸡乎?(4)无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何去之猫也?‛(1)(2)(3)(4)5.吕蒙正以宽厚为宰相,(宋)太宗尤所眷遇。
有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,①欲因公弟献以求知。
其弟伺间从容言之,公笑曰:‚吾面碟子大,安用照二百里?‛其弟遂不复敢言。
闻者叹服。
②盖寡好而不为物所累,昔贤之所难也。
(欧阳修《归田录》) ①②6.庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。
庄子曰:‚吾已不食七日矣!‛饿者吁曰:‚①吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。
②向使夫子不不食,其能哀我乎?‛①②7.吕翁经邯郸道上,邸舍中,有少年卢生自叹贫困,言讫思睡,主方炊黄粱。
翁探囊中一枕以授生,曰:‚枕此即荣遇如意。
‛生枕之,梦自枕窍入,至一国,功名得意,身历富贵五十年,老病而卒。
顾吕翁在傍,主人炊黄粱犹未熟。
生谢曰:‚先生以此窒吾之欲。
‛——唐〃无名氏《异闻录》8.子贡曰:‚贫而无谄,富而无骄,何如?‛子曰:‚①可也,未若贫而乐,富而好礼者也。
昔孟子少时,古文翻译
昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。
居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。
母曰:“此非所以居子也。
”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以居子也。
”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。
母又曰:“是亦非所以居子矣。
”继而迁于学宫之旁。
每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。
孟母曰:“此真可以居子也。
”遂居于此。
解释舍:住处。
嬉:游戏。
所以:用来。
处:安顿。
复:再,又。
是:这。
焉:在那里。
译文(释文)从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边。
孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。
孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住。
到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事。
孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:“这个地方也不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了。
这一次,他们搬到了学校附近。
每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了之后都学习记住。
孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!”于是居住在了这个地方。
后来,大家就用“孟母三迁”来表示人应该要接近好的人、事、物,才能学习到好的习惯。
这也说明了环境能改变一个人的爱好和习惯。
文言文启蒙读本答案 1.孟子是儒家学派的直接继承人 2.翻译;是亦非所以居子矣这才是我儿子应该住的地方呀!文言知识焉。
焉是个文言虚词,常用在句末作语气词,相当于了。
但有时又相当于于之,即在这里,在那里。
上文遂居焉,即遂居于之,意为就住在这里。
又,《曹刿论战》夫大国,惧有伏焉。
于时文言文翻译
原文:昔者孟母,择邻而教子。
孟子少时,居家近于市。
日暮苍茫,市声鼎沸,孟子习于市声,而不为之所动。
孟母曰:“此非吾子所以居也。
”遂迁居于学宫之侧。
孟子稍长,复习于宫墙之内,闻礼乐之声,渐习于礼仪。
孟母曰:“此吾子所以居也。
”于是孟子遂成大儒,以礼乐教化天下。
翻译:昔日,孟子的母亲选择邻居来教育孟子。
孟子年幼时,家住在市井附近。
傍晚时分,市声喧嚣,孟子习惯了市井的声音,却不被其所动摇。
孟母说:“这不是我儿子应该居住的地方。
”于是迁居到学校旁边。
孟子稍大,又在学校墙壁之内学习,听到礼乐的声音,逐渐习惯了礼仪。
孟母说:“这是我儿子应该居住的地方。
”于是孟子最终成为一代大儒,用礼乐教化天下。
原文:孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习并且时常温习,难道不是一件快乐的事情吗?有朋友从远方来,难道不是一件愉快的事情吗?别人不了解自己而不生气,这不也是君子的风范吗?”原文:曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”翻译:曾子说:“我每天反省自己三次:为人处事是否忠诚?与朋友交往是否诚信?传授的知识是否温习?”原文:《诗经》云:“青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
”翻译:《诗经》中说:“青青的衣领,悠长的我心。
只因为了你,沉吟至今。
”文言文之美,在于其韵律和谐,意境深远。
今日之人,若欲领略古人之智慧,不妨静下心来,细细品味。
通过对文言文的翻译,我们可以更好地理解古人的思想,感受古代文化的魅力。
在今后的学习和生活中,让我们以文言文为鉴,传承中华优秀传统文化,弘扬民族精神。
孟母教子短文及完整阅读答案
孟母教子短文及完整阅读答案孟母教子短文及完整阅读答案如下:孟母教子孟子少时,诵,其母方织。
孟子辍然中止,乃复进。
其母知其喧①也,呼而问之,曰:“何为中止?”对曰:“有所央②,复得。
”其母引刀裂其织,以此诫之。
自是之后,孟子不复喧矣。
孟子少时,东家杀豚③,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖④汝。
”其母自悔而言,曰:“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也。
今造有知而欺之,是教之不信也。
”乃买东家豚向以食之,明不欺也。
注释:①喧:声音大而吵闹,这里是指孟子将要对母亲吵闹。
②央:请求。
③豚(t*n):猪。
④啖(d4n);吃。
练习:(1)解释下列各组中加粗字的含义和用法。
①太行、王屋二山,方七百里()引而不发()②方兴未艾()引人入胜()③四面八方()引经据典()④孟子少时,其母方织()其母引刀裂其织()(2)翻译下列句子。
①其母引刀裂其织,以此诫之。
_______________________________________________________②今造有知而欺之,是教之不信也。
_______________________________________________________ (3)本文给了我们哪些启发?_______________________________________________________ 答案:(1)①纵横间的距离;开弓。
②正在;吸引。
③方位;援引。
④正、正在;拿(2)①孟子的母亲拿着刀割断了她织的布,拿这来告诫孟子。
②现在已经告诉了他而(再)去欺骗他,这是在教给他不诚信呀。
(3)本文叙写孟母教子的故事,说明教育子女应有正确的教育方法,并要以身作则,才能收到良好的效果。
趣味文言文阅读加翻译
趣味文言文阅读加翻译文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,现在学生考试成为不可忽视的一部分。
下面是关于趣味文言文阅读加翻译的内容,欢迎阅读!一、当止不止有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦随入。
穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲搏樵者,努力强入。
樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入。
不意蜿蜒数步,忽睹天光,竟反出穴外。
乃力运数石,窒虎退路,两穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震岩谷,不食顷,死矣。
此事亦足为止不止之戒也。
——纪昀《阅微草堂笔记·姑妄听之》注释:①樵:打柴。
②故:通“固”,本来。
③嵌空:深陷的样子。
④缭曲:曲折缭绕。
⑤搏:抓,扑,捕捉。
⑥ 窘迫:处境困窘急迫。
⑦ 窦:孔穴。
⑧ 蛇行:像蛇一样爬行。
⑨ 蜿蜒:曲折延伸的样子。
⑩ 灼:炙、烧。
【古文今译】有个打柴的人,在山里行路遇到了一只老虎,他就躲到一个石洞里,老虎也跟着他进了洞。
石洞本来幽深而曲折,打柴人翻来覆去向里走,洞渐渐地容不下老虎了,可是老虎一心想捉住打柴的人,就拼力强行向里走。
打柴人处境困窘急迫,他看到旁边一个小洞,仅能容下一人,就象蛇一样爬了进去,没想到曲曲折折地爬了几步,忽然看到天空的光亮,最终,他反而走出山洞。
打柴人就用力搬来几块石头,堵住老虎的退路,在两个洞口架柴堆来烧老虎,老虎被烟火熏烧,怒吼声震动山谷,不到一顿饭工夫,就死了。
这件事足可作为当止不止人的警戒啊。
二、齐人欲金昔齐人有欲得金者,清旦衣冠而之市,适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。
吏捕得之。
问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金之时,不见人,徒见金。
”——吕不韦《吕氏春秋·去宥篇》【古文今译】从前,齐国有一个想要得到金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去。
他到出售金子的人住的`地方,乘机拿了金子就离开了。
差役把他逮住,当官的审问他:“人都在那里,你为什么还要拿金子?”齐人回答说:“我拿金子的时候,没看见人,只看到了金子。
韩诗外传·卷九
《韩诗外传·卷九》卷九孟子少时诵,其母方织,孟辍然中止,乃复进,其母知其喧也,呼而问之曰:“何为中止?”对曰:“有所失复得。
”其母引刀裂其织,以此诫之,自是之后,孟子不复喧矣。
孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚,何为?”母曰:“欲啖汝。
”其母自悔而言曰:“吾怀妊是子,席不止,不坐;割不正,不食;胎教之也。
今适有知而欺之,是教之不信也。
”乃买东家豚肉以食之,明不欺也。
诗曰:“ 宜尔子孙绳绳兮。
”言贤母使子贤也。
田子为相,三年归休,得金百镒,奉其母。
母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也。
”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。
孝子之事亲也,尽力致诚,不义之物,不入于馆,为人子不可不孝也!子其去之。
”田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱。
王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母。
诗曰:“宜尔子孙绳绳兮。
”孔子行,闻哭声甚悲。
孔子曰:“驱!驱!前有贤者。
”至、则皋鱼也。
被褐拥鎌,哭于道傍。
孔子辟车与之言曰:“子非有丧,何哭之悲也?”皋鱼曰:“吾失之三矣:少而学,游诸侯,以后吾亲,失之一也;高尚吾志,间吾事君,失之二也;与友厚而小绝之,失之三矣。
树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。
往而不可〔追者,年也,去而不可〕得见者、亲也。
吾请从此辞矣。
”立槁而死。
孔子曰:“弟子诫之,足以识矣。
”于是门人辞归而养亲者十有三人。
子路曰:“有人于斯,夙兴夜寐,手足胼胝,而面目黧黑,树艺五谷,以事其亲,而无孝子之名者、何也?”孔子曰:“吾意者、身未敬邪!色不顺邪!辞不逊邪!古人有言曰:‘衣欤!食欤!曾不尔即。
’子劳以事其亲,无此三者,何为无孝之名!意者、所友非仁人邪!坐,语汝,虽有国士之力,不能自举其身,非无力也,势不便也。
是以君子入则笃孝,出则友贤,何为其无孝子之名!诗曰:“父母孔迩。
”伯牙鼓琴,钟子期听之,方鼓琴,志在山,钟子期曰:“善哉!鼓琴!巍巍乎如太山。
”志在流水,钟子期曰:“善哉!鼓琴!洋洋乎若江河。
孟母不欺子文言文启示
孟母不欺子文言文启示1. 孟母不欺子古文翻译原文:孟子少时,东家杀豕,孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖汝。
”既而母悔失言,自言曰;“吾怀妊是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。
今适有知而欺之,是教之不信也。
”乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也。
译文孟子很小的时候,看见东边的一户人家杀猪,孟子问他母亲:“东边的那户人家杀猪干什么?”孟母说:“想要给你吃呀。
”(说完)孟母就后悔了,对自己说:“我怀着孟子以来,坐席不端正我不坐,割食物不正我不吃,(给)他(良好的)胎教。
现在孟子初识人事就欺骗他,这是教他说话不讲信用啊。
”于是孟母就去东边杀猪的那户人家买了些肉来(给孟子)吃,绝不欺骗(孩子)。
2. 【孟母教子译文】孟母教子孟母教子有三个故事:1、孟母三迁“孟母三迁”讲的是孟母为了教育儿子成才,选择良好的环境,为孟子创造学习条件的故事.早年,孟子一家居住在城北的乡下,他家附近有一块墓地.墓地里,送葬的人忙忙碌碌,每天都有人在这里挖坑掘土.死者的亲人披麻戴孝,哭哭啼啼,吹鼓手吹吹打打,颇为热闹.年幼的孟子,模仿性很强,对这些事情感到很新奇,他看到这些情景,也学着他们的样子,一会儿假装孝子贤孙,哭哭啼啼,一会儿装着吹鼓手的样子.他和邻居的孩子嬉游时,也模仿出殡、送葬时的情景,拿着小铁锹挖土刨坑. 孟母一心想使孟子成为好读书、有学问的人,看到儿子的这些怪模样,心里很不好受.感到这个环境实在不利于孩子的成长,认为“此非所以居吾子也”,就决定搬家.不久,孟母把家搬到城里.战国初期,商业已经相当发达,在一些较大的城市里,既有坐商的店铺,也有远来做生意的行商.孟子居住的那条街十分热闹,有卖杂货的,有做陶器的,还有榨油的油坊.孟子住家的西邻是打铁的,东邻是杀猪的.闹市上人来人往,络绎不绝.行商坐贾,高声叫卖,好不热闹.孟子天天在集市上闲逛,对商人的叫卖声最感兴趣,每天都学着他们的样子喊叫喧闹,模仿商人做买卖. 孟母觉得家居闹市对孩子更没有好影响,于是又搬家.这次搬到城东的学宫对面.学宫是国家兴办的教育机构,聚集着许多既有学问又懂礼仪的读书人.学宫里书声朗朗,可把孟子吸引住了.他时常跑到学宫门前张望,有时还看到老师带领学生演习周礼.周礼,就是周朝的一套祭祀、朝拜、来往的礼节仪式.在这种气氛的熏陶下,孟子也和邻居的孩子们做着演习周礼的游戏.“设俎豆,揖让进退.”不久,孟子就进这所学宫学习礼乐、射御、术数、六艺.孟母非常高兴,就定居下来了. 孤儿寡母,搬一次家绝非易事,而孟母为了儿子的成长,竟然接连三次搬迁,可见孟母深知客观环境对于儿童成长的重要性.常言说:“近朱者赤,近墨者黑”,这一点在少年儿童身上体现得更为明显.因此,创造良好的客观环境虽然不是一个人成才的唯一条件,但也是其中必不可少的条件之一.孟子以后既没有选择墨学、道学等曾经显赫一时的学说,又没有像苏秦等纵横家那样,从个人的权利思想出发,图得个人平生的快意,而是偏偏选择儒家学说作为他毕生奋斗的事业,终于成为一位在现实的人生中,不为一己之身而谋,舍生取义,只为忧世忧人而谋国、谋天下的“圣人”,这与孟母早期的影响是分不开的.孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰:“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也.今适有知而欺之,是教之不信也.”乃买东家豚肉以食之,明不欺也.2、买肉啖子孟母不仅重视客观环境对少年孟子的影响,而且十分注重言传身教,以自己的一言一行,一举一动来启发教育孟子.“买肉啖子”的故事,讲的就是孟母如何以自己的言行对孟子施以诚实不欺的品德教育的故事.有一次,邻居家磨刀霍霍,正准备杀猪.孟子见了很好奇,就跑去问母亲:“邻居在干什么?”“在杀猪.”“杀猪干什么?”孟母听了,笑了笑,随口说到:“是给你吃啊.”刚说完这句话,孟母就后悔了,心想邻居不是为了孩子杀的猪,我却欺骗了他.这不是在教他说谎吗?为了弥补这个过失,孟母真的买来了邻居的猪肉给孟子吃了.3、断机教子“断机教子”,讲的是孟母鼓励孟子读书不要半途而废的故事.孟子少年读书时,开始也很不用功.有一次,孟子放学回家,孟母正坐在机前织布,她问儿子:“《论语》的《学而》篇会背诵了吗?”孟子回答说:“会背诵了,”孟母高兴地说:“你背给我听听.”可是孟子总是翻来复去地背诵这么一句话:“子曰:‘学而时习之,不亦说乎?”’孟母听了又生气又伤心,举起一把刀,“嘶”地一声,一下就把刚刚织好的布割断了,麻线纷纷落在地上.孟子看到母亲把辛辛苦苦才织好的布割断了,心里既害怕又不明白其中的原因,忙问母亲出了什么事.孟母教训儿子说:“学习就像织布一样,你不专心读书,就像断了的麻布,布断了再也接不起来了.学习如果不时时努力,常常温故而知新,就永远也学不到本领.”说到伤心处,孟母呜呜咽咽地哭了起来.孟子很受触动,从此以后,他牢牢地记住母亲的话,起早贪晚,刻苦读书. 孟母施教的种种作法,对于孟子的成长及其思想的发展影响极大.良好的环境使孟子很早就受到礼仪。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗孟子少时,东家杀豚翻译赏析
“孟子少时,东家杀豚”出自《孟母不欺子》,其古诗全文翻译如下:【原文】孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝。
”其母自悔而言,曰:“吾怀妊是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。
今适有知而欺之,是教子不信也。
”乃买东家豚肉以食之。
明不欺也。
【翻译】孟子小时候,看见邻家杀猪。
孟子问他的母亲说:“邻家杀猪干什么?”孟子的母亲说:“想给你吃。
”马上母亲就后悔说错了话,自己对自己说:“我怀这个孩子的时候,坐席摆得不端正我不坐,切肉切得不正我不吃,这是胎教。
现在孟子刚有知识我就欺骗他/b/22354,是在教他不诚实!”孟子的母亲就买了邻居家的猪肉来吃,证明她没有欺骗孟子。
---来源网络整理,仅供参考
1。