对外汉语教学心得体会

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

对外汉语教学心得体会

对外汉语教学心得体会1

5月对于我来说是一个很不寻常的月份,学习对外汉语已经快两年了,还没有真正的见到过留学生,说起来还真是挺遗憾的。这个月学校组织我们对外汉语的学生到辽宁师范大学国际教育学院看留学生上课,这对于我们来说是一个很好的机会,当天我们的心情都久久不能平静。伴着滂沱的大雨我们好不容易提前到了指定的教室,坐在空荡荡的教室里,我就开始幻想这个课堂到底进行过怎么样的课堂呢?

伴随着时间的流逝,学生陆续的进入教室,他们有着和我们一样的黄皮肤和黑眼睛,一看就知道是韩国人,不一会又进来一个老爷爷,说了一句:“おはよう。”我以为他是老师呢,就回了一句:“おはようございます。”谁知道他看也没看我就回到座位上坐下了。我当时很是尴尬。但是也开始了解,留学生的课堂并非都是和我们一样大的人,他们可能来自不同的国家,不同的年龄,不同的民族,有着不同的目的,但是不论如何,他们选择了来到中国的土地上学习汉语,这让我深深的感动,深深的自豪。

我认真的跟着他们上课,他们完全是和我们不同的课堂,,比如他们上课不用站起来回答问题,比如学生的年龄比老师大很多。这也让我体会到了第二外语课堂的开放性和多元性。同时,作为对外汉语老师一定要有一种海纳百川的胸怀,还要有一种我是老师的坚定立场。就算学生的年龄比自己大,也能不畏不抗的,从容的讲授中国文化,当然这是需要扎实的基本功和常年积累的经验做支撑的。作为对外汉语的教师在外人看来很简单,不就是教外国人汉语嘛,只要是中国人都能教,以前我虽然没有把它想的那么简单但是也没有想过他是那么的复杂。作为对外汉语的老师他必须不但要知道语言的来源,讲清楚语法知识,更要知道中国的各种大事小情。本来汉语就被认为是世界上最难学的语言,很多语法现象无法解释,再加上中国丰富的历史文化,我们要掌握的东西简直太多了,而且如果你不掌握一定的知识你即使站在对外汉语的讲台上你也是没有自信的。很快就会被学生所淘汰的。

对外汉语教师要有很强的应变能力,很敏捷的的思维能力和很好的语言表达能力和相当的耐心。因为学习汉语的留学生很多都是成年人,他们受本国文化的影响已经根深蒂固了,有时候他很难理解中国文化中固有的一些东西,于是他们就会一问到底,在你给他解释这个问题的时候很可能就会带出下一个新的问题,就这样一个一个的接连下去,更令人头疼的是在问了一大圈之后他还会回归到第一个问题上,你就只能耐着性子重新解释这个问题。有的时候因为他们先入为主的本国习惯很可能在课堂上作出中国人认为很不礼貌的行为,这个时候就需要有大的胸襟来包容,比如上课迟到是有些国家学生的惯例,太过自由没有中国师生的那么严格的规矩。有时候真的会影响到教师上课的心情,这就需要很好的自我调节能力了。

通过这次的教学实践我们在那些对外汉语教师身上学到了很多关于对外汉语教育的技巧,比如做练习的技巧,口语课的技巧,单词学习的技巧,课文学习的技巧等等。对外汉语教学的技巧在书本上也学到了不少,这么生动而真是的感受还是第一次,很多技巧被不同的老师反复使用,比如分角色朗读课文这个口语练习的技巧不论是汉语综合课还是汉语口语课都在运用。还比如手势法,领读法等也广泛运用。同时在口语教学中老师们都注重和实际生活联系起来,注意到的汉语发音在实际语言交际中的语调变化。但是我也发现对外汉语课堂的很多形式跟我们的中小学教育有很多相似之处,我们可以根据实际情况加以借鉴。

通过这次看课,不仅在对外汉语教学方面有所收获,在交际技巧上也有了一定的长进,在下课期间,我们主动找留学生交流留下了他们的电话号码,我知道了其实人与人之间就在与主动开始讲第一句话,我们收获了很多留学生朋友,同时我还成为了一位日本学生的辅导老师。在与留学生的交流中我发现真正对汉语感兴趣的不少,但是大多数都是出于工作和交际的需要,他们对汉语还是有一定的抵触和为难情绪的,认为汉语很难学。这就给我们提出了一个新的课题,怎样才能交给他们需要的的汉语,并且让他们快乐的学习汉语。我会在以后的学习中好好思考这一问题的。

对外汉语教学实践虽然结束了,但是我与留学生的交流却刚刚开始,我对与想称为一名对外汉语教室的理想更加的坚定了。我渴望把中国的文化告诉他们,让他们也感受古来文明带给心灵的震撼和感动。我希望在她们的世界里探索

我们的未知,只有在他们的疑问中你才会发现自己对于祖国的了解其实很少很少,才会明白我们需要学习的东西还有很多很多。

对外汉语教学实践虽然结束了,但是我所学到的东西将会一直在我的心中停留,指导我以后的学习和工作,理论指导实践,但实践中有很多的是不是理论所能预知到的,这就需要不断的进行实践,总结经验。这次对外汉语实践的经验对于我来说是十分重要的,我将永远的记住这次经验。

交流确实是一件很好的事情,只有在交流中才能发现问题,才能解决问题。尤其在语言文化的交流,思想的碰撞擦出来的火花是有无限力量的。珍惜每一次交流的机会,我们将会走的更远。

对外汉语教学心得体会2

在国内当对外汉语老师已经有一段时间了,以下是我的一点心得,希望能对想当对外汉语老师的人有所帮助。

一、常见的人们对于对外汉语老师这个工作的误解

1、中国人教老外说汉语,很容易的。

这是大错特错的想法。有的时候,朋友打电话问我在干什么,我说我在备课。她们都觉得奇怪,难道我教汉语还需要备课吗?其实,教中国学生语文和教老外汉语完全两码事。大部分接受过高等教育的人都无法胜任这个工作(包括硕士,博士,教授)。但是如果学生的汉语水平已经非常高,他需要的只是一个能帮他纠正发音的老师,那么这就容易很多了。

2、汉语或者外语专业的人才能当对外汉语老师

我无法否认她们的确有专业优势,但是,如果你不是这两个专业,也并不意味着你就难以成功。

3、老师应该英语很好,或者能用学生的母语与学生交流

很多人都说英语说的不好,还不能当汉语老师。我想告诉大家一个事实:我的英语口语很差,而我的学生来自美国,英国,德国,墨西哥,韩国,日本,印尼,泰国等十几个国家。很多没有汉语基础的.,而且非英语国家的学生英语很差,相当于现在中国初中一年级学生的水平。刚开始上课的时候真的很难,不知道对方在说什么,但是一个月以后,差不多就可以明白彼此的意思了。

二、心理建设

相关文档
最新文档