翻译考试中英文数字表达法
中英文翻译中关于数字表达的一些注意事项
中英文翻译中关于数字表达的一些注意事项数字是我们日常生活中不可缺少的一部分,它们直接或间接地影响着我们的工作和生活。
在中英文翻译中,数字表达是一个很重要的环节,正确的数字表达可以更好地传达意思。
在下文中,将会介绍一些中英文翻译中关于数字表达的一些注意事项。
一、数字千位分隔符的使用在不同语言的数字表达中,习惯使用不同的千位分隔符,如逗号、空格等。
例如,数字100,000,在英文中是千位逗号,而在中文中是千位空格。
因此,在翻译数字的时候,需要注意千位分隔符的使用,以免出现数字错误或不规范。
二、小数点的使用小数点在数字中具有关键的作用,可以改变一个数字的大小和意义。
例如,在英文中,小数点用于分隔整数和小数部分,而在中文中,小数点用于分割小数和整数部分。
在进行中英文翻译时,需要注意小数点的使用是否符合语言规范,以免出现误解或错误的结果。
三、数字格式的转换不同语言之间,数字的格式和单位可能存在差异。
例如,在英文中,容量单位是以2的倍数进行计算的,如1024字节等于1KB;在中文中,容量单位则是以10的倍数进行计算的,如1000字节等于1KB。
在进行翻译时,需要将数字格式和单位进行转换以符合目标语言的规范。
四、数字的保留位数数字的保留位数是指小数点后的位数。
在不同的语言和领域中,数字的保留位数要求不同。
例如,在科学领域中,数字的保留位数要求很高,保留至多十位以上,而在日常生活中,数字的保留位数要求较低。
因此,在进行数字翻译时,需要根据使用场景和要求,确定数字的保留位数。
五、数字的大小写数字的大小写在不同语言中也存在差异。
在英文中,数字一般都是以阿拉伯数字的形式出现,如1、2、3等,而在中文中,数字则是以中文汉字的形式出现,如一、二、三等。
在进行数字翻译时,需要根据目标语言的规范,选择正确的数字大小写形式。
六、数字的顺序在进行数字翻译时,数字的顺序也是需要注意的。
在英文中,数字顺序是从左到右,由大到小的;而在中文中,数字是从右到左,由小到大的。
翻译英语中数字的书写规则
翻译英语中数字的书写规则在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。
实际上,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。
一. 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们借鉴。
Eg. That table measures ten feet by five.那个工作台长10英尺,宽5英尺。
Eg. The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session two or three times a week.大学课堂的传统的教学方式是,一个教授和二三十名学生每周见面两三次,每次授课时间45到50分钟。
二. 人数用阿拉伯数字表示显得更简洁明了,但不定数量、近似值用单词表示较恰当。
g. There are 203817 voters on the electoral rolls.选举名单上有203817个投票人。
Eg. Nearly thirty thousand voters took part in this election.近3万个投票人参加了这次选举。
三. 遇到日期、百分比、带单位的特殊数字,通常用阿拉伯数字。
Eg. Maximum swivel of table is l20.工作台的最大旋转角度是120度。
Eg. 3rd March l991或3 March l991;a discount of 5 percent(5%的折扣);Eg. purchased 7 yards of carpet(买7码地毯);Eg. ordered 2 pounds of minced steak(订购2磅肉馅)如果涉及的数目和单位是不定数,可用单词表示。
翻译考试中英文数字表达法
翻译考试中英文数字表达法:年月日表示法 1A.年份用基数词表示,一般写为阿拉伯数字,读时可以以hundred 为单位,也可以以世纪、年代为单位分别来读。
1949<0> 读作 nineteen hundred and forty-nine 或 nineteen forty-nine1800 读作 eighteen hundred253 读作 two hundred and fifty-three 或two fifty-three1902 读作 nineteen hundred and two 或 nineteen o two表示在哪一年,一般在年数前加介词in,使用 year 时,year 放在数词之前。
in the year two fifty-three B.C. 在公元前253 年但是,通常采用 in 加表示年份的阿拉伯数字。
B. 月份,在哪个月用介词 in 加第一个字母大写的月份词表示。
例如: in May 在五月;in July 在七月。
为了简便起见,月份与日期连用时,月份常用缩写形式表示。
缩写形式除May,June,July 外,其它的月份都由其前三个字母表示,但 September 除外。
January——Jan.一月February——Feb.二月March——Mar. 三月 April——Apr.四月August——Aug.八月September——Sept.九月October——Oct.十月November——Nov.十一月December——Dec.十二月注:这里缩写形式后面加点不能省略,因为它是表示缩写形式的符号。
C.日期用定冠词the 加序数词表示。
在哪一天要添加介词 on。
National Day is on Oct. 1.国庆节是十月一日。
(读作October first)此句也可以表示为National Day is on the 1st of October .May 5 五月五日(读作May fifth)也可以表示为the fifth(5th) of MayMar. 1(st)三月一日(读作March first 或 the first of March翻译考试中英文数字表达法:年月日表示法 2表示不具体、不确切的时间,如世纪、年代、年份、月份时,用介词in 表示,表示具体确切的某一天用介词 on 表示通常情况下morning,afternoon,evening 等词前用介词in。
关于英文中数字的翻译方法
关于英文中数字的翻译方法关于英文中数字的翻译方法英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。
但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。
这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。
以下分别举例说明。
(1)等值翻译:a drop in the ocean沧海一粟within a stone's throw一箭之遥ki11 two birds with one stone一箭双雕A fall into the pit, a gain in your wit..吃一堑,长一智。
(2)不等值翻译:at sixes and sevens乱七八糟on second thoughts再三考虑by ones and twos两两地,零零落落地Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。
Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all.你能便宜一点卖吗?对不起,不二价.He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine。
他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
(3)不必译出One man's meat is another man's poison.人各有所好。
I'll love you three score and ten.我会一辈子爱你的。
Ten to one he has forgotten it.很可能他已经忘了。
His mark in math is second to none in the class. 他的数学分数在班上是名列前茅的。
She is a second Lei Feng。
她是雷锋式的人物。
I always believe my sixth sense。
英语口译技巧之数字译法
英语数字分段法:
第一段位 第二段位
OneБайду номын сангаасThousand
第三段位
Million
第四段位
Billion
第五段位
Trillion
十 十万 十亿
百 百万 百亿
千 千万 千亿
Ten Ten thousand Ten million Ten billion
Hundred Hundred thousand Hundred million Hundred billion
560 thousand”。 听到“亿”,将数字乘以“100”,读为“百万”(million)。 如“八亿六千七百万”是“八百六十七个百万”,读为“867 million” 听到“十亿”,读数时,注意英语有单位“billion”。 听到“十亿”以上,将数字除以“10”,读“十亿”(billion)。
3,899 30,009 780,120 2,345,410 31,289,098 160,890,232 1,898,220,000
3,908 90,591 504,781 1,129,105 10,209,013 101,870,171 1,029,991,124
7,009 79,301 312,685 1,001,453 24,155,876 278,067,991 90,892,134,783
英语口译技巧之数 字译法
数字口译
数字翻译是口译中的一大难关,数字之所以 难译,其中一个主要原因在于英语和汉语对 于四位数以上的数字的表达,有不同的段位 概念和分段方法。英语数字以每三位数为一 段位,而汉语则以每四位数为一段位。
汉语数字分段法:
第一段位 第二段位 第三段位 第四段位
口译考试:英语数字的正确表达
口译考试:英语数字的正确表达词汇积累是翻译考试的重点,店铺综合了市面上多本翻译词汇书籍并经过精心加工制作,为备考翻译考试的同学能够正确的使用英语数字的表达,下面一起看看吧!一. 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们行文时借鉴。
That table measures ten feet by five。
那个工作台长10英尺,宽5英尺。
The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session two or three times a week。
由一个教授和十名学生每周会晤两三次,每次授课时间45到50分钟,是大学程度课堂教学的传统方式。
二. 人数用阿技伯数字表示显得更简洁明了,但不定数量、近似值用单词表示较恰当。
There are 203817 voters on the electoral rolls。
选举名单上有203817个投票人。
Nearly thirty thousand voters took part in this election。
近3万个投票人参加了这次选举。
三. 遇到日期、百分比、带单位的特殊数字,通常用阿拉伯数字。
Maximum swivel of table is 120.工作台的最大回转角度是120度。
3rd March l991或3 March l991;1991年3月3日a discount of 5 percent(5%的折扣);purchased 7 yards of carpet(买7码地毯);ordered 2 pounds of minced steak(订购2磅剁碎的肉)。
中英数字口译技巧
目录数字口译(经济) (2)一、序数词 (2)二、分数 (2)A.简单的分数表达: (2)B.复杂的分数表达 (2)C.带分数表达: (2)三、小数 (3)小数字的表达: (3)大数字的表达: (3)四、百分数 (3)五、倍数 (3)A.两倍: (3)B.三倍: (3)C.四倍: (4)积累:用于描述数字上升或下降发展趋势的语汇: (4)六、纪年 (4)七、时间 (5)A.先小时后分钟的读法:(直接读法) (5)B.先分钟后小时的读法:(添介词法) (5)C.十二小时制和二十四小时制的转换 (5)八、电话号码和其他数字 (6)九、其他 (6)1.价格 (6)2.打折 (6)3.温度 (6)4.比赛分数 (6)5.英语中的一些集合数词表达: (6)6.对成语、俗语中带数字的翻译情况: (7)数字口译(外贸) (8)综述技巧 (10)一、综述原则 (10)二、综述的环节 (10)三、综述的训练 (10)数字口译(经济)一、序数词“排名第几”:be、rank、come、finish+序数词①We’re now4th in the English Premier League and that’s OK by me.②In the Sydney Olympic Games in October2000,China won28gold medals and ranked(or was ranked) third on the medal tally.③WEF economic experts said Denmark came third in the survey last year.④Richards finished second in the World Athletic Final200m last week to her compatriot Allyson Felix...二、分数A.简单的分数表达:形式:基数词→分子序数词→分母Tips:如果分子>1,分母要使用复数B.复杂的分数表达读法:分子→+ over →分母如:20/75 读作:twenty over seventy-fiveTips:当分母>100,这种较大的数字时,分母可以挨个读出如:4/123 读作:four over one-two-threeC.带分数表达:读法:整数→+ and →分数如:51:five and a third3167:sixteen and seven eighths8小数点读作point,小数点后面的数字可直接逐字读出小数字的表达:如:0.12读作:zero(nought)point one two大数字的表达:汉语中大数字英译是可转换为小数如12亿→1.2 billion →one point two billion123亿→12.3 billion →twelve point three billion 四、百分数百分数%用percent来表示如:25% →25 percent5.08% →five point o eight percent76.32% →seventy-six point three two present五、倍数A.两倍:twice as…astwice the number/size/length…ofdoubleto doubleincrease by 100%B.三倍:three/thrice(少用)times as…asthree/thrice the number…oftriple/trebleto triple/trebleto increase by 200%four times/fourfoldquadrupleto quadrupleincrease by 300%Tips:四倍以上一般用数字加“fold”如:12倍→twelve fold积累:用于描述数字上升或下降发展趋势的语汇:1)对于上升或扩大趋势的描述:rise,increase,grow,ascend,augment,climb,mount, goup,edge up,creep up,pick up等。
CATTI翻译考试中数字的翻译技巧
如何进行数字口译?口译中数字翻译的训练经过几年的口译教学实践,我们认为,数字翻译是口译教学的重点,也是难点。
由于中西方文化的差异,思维方式的差异形成了数字表达的差异,常使译者在英汉交替口译中感到束手无策。
掌握数字口译的基本技巧,首先要学会英语数字的基本读法,读的要准要快。
另外,速记数字不难,难的是如何很快将英文数字在思维中转化成中文数字。
要做到这一点,我们必须熟练掌握英文和中文数字表达法的区别。
数字的翻译一直是口译中的难点。
这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子:1万,英文的表达是10 thousand。
因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一定要靠记笔记,并借助符号,用符号来代替单位,区分中英文单位间的差异。
一.英译中如果你听到下面一群复杂的数字,你该怎么记录呢?例:It covers a total of five hundred forty-nine million nine hundred forty-six thousand seven hundred and sixty-eight square meters.可能会有这样的几种记录方法:第一种:5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm第二种:549 m 946 th 768 sqm如果在英译中时这么记录的话,恐怕等到规定翻译的时间过了你还没搞清究竟这堆数字是多少,翻成中文该怎么说。
这时,我们就要考虑是否有简单易做的方法呢?答应肯定是YES。
记住:英文表达数字时可以从右往左,三位一逗号,例如前面记录的数字就是:549, 946,768 英文:三位一逗号,逗号从右往左,每个逗号的位置分别对应的是:thousand, million, billion。
因此,要想英文数字记得快而准,三位数的听写要过关。
听写英文数字和表达法这样应该没多大问题了,那么怎样翻译成中文呢?方法也是一样,中文用竖线表达,以区分英文的逗号,即从右往左、四位一竖。
20XX年翻译考试中英文数字表达法:小数表示法-口译笔译考试.doc
2013年翻译考试中英文数字表达法:小数表
示法-口译笔译考试
小数表示法
1. 小数用基数词来表示,以小数点为界,小数点左首的数字为一个单位,表示整数,数字合起来读;小数点右首的数字为一个单位,表示小数,数字分开来读;小数点读作point,o读作zero或o[ou],整数部分为零时,可以省略不读。
0.4 zero point four或point four 零点四
10.23 ten point two three 十点二三
25.67 twenty-five point six seven 二十五点六七
l.03 one point o three 一点零三
2. 当数字值大于1时,小数后面的名词用复数,数字值小于1时,小数后面的名词用单数。
1.03 meters 一点零三米
0.49 ton 零点四九吨
l.5 tons 一点五吨
D、百分数表示法
百分数用基数+percent表示
50% fifty percent 百分之五十
3% three percent 百分之三
0.12% zero point one two percent 百分之零点一二
这里的percent前半部per表示“每一”,cent这一后半部分表示“百”,所以百分之几中percent不用复数形式。
1 2。
英语数字翻译技巧
英语数字翻译技巧1. 引言在学习英语的过程中,数字是我们经常会遇到的内容之一。
无论是在日常交流中还是在阅读英文文章、听取英语演讲时,数字都扮演着非常重要的角色。
在面对英语数字翻译的时候,我们可能会遇到一些困惑和挑战。
本文旨在介绍一些英语数字翻译的技巧,帮助读者更好地理解和应用这些数字,提高英语翻译的准确性和流畅度。
2. 基本规则2.1. 从零到十1.零:zero2.一:one3.二:two4.三:three5.四:four6.五:five7.六:six8.七:seven9.八:eight10.九:nine11.十:ten理解和记忆这些基本数字是非常重要的。
熟悉它们的发音和拼写有助于我们更容易地将英语数字转换为中文。
2.2. 十以上的数字对于十以上的数字,我们通常是以“十(ten)”作为基数词,然后用“-”连接个位数。
以下是一些示例:•十一:eleven(10 + 1)•十二:twelve(10 + 2)•十三:thirteen(10 + 3)•十四:fourteen(10 + 4)•十五:fifteen(10 + 5)•十六:sixteen(10 + 6)•十七:seventeen(10 + 7)•十八:eighteen(10 + 8)•十九:nineteen(10 + 9)2.3. 十的倍数对于十的倍数,我们可以使用以下规则进行翻译:•二十:twenty•三十:thirty•四十:forty•五十:fifty•六十:sixty•七十:seventy•八十:eighty•九十:ninety值得注意的是,如果数字的个位数是零,我们通常不说出该数字,例如:•二十一:twenty-one•三十五:thirty-five•六十八:sixty-eight2.4. 百、千和万在英语中,百、千和万的表示方式有些特殊。
以下是例子:•一百:one hundred•两百:two hundred•三百:three hundred•一千:one thousand•两千:two thousand•一万:ten thousand对于其他数字,我们使用百位、千位等类似的表达形式。
2017翻译硕士考研冲刺口译中数字的3种翻译
凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构第 1 页 共 1 页 2017翻译硕士考研冲刺口译中数字的3种翻译英文表达中经常会用到一些数字,如:twos and threes, at sixes and sevens, sixth sense 等等,用数字表达含义简短精练,但在将这些数字表达译成中文时,并非“英文中是几,中文就译成几”,情况恰好相反,在将这些表达翻译成中文时, 常常会用到“不等值翻译”、“不译”的方法。
具体说来,可分为以下三种情况。
其中涉及到的一些常用说法也可供大家学习参考。
(1)等值翻译a drop in the ocean 沧海一粟within a stone's throw 一步之遥kill two birds with one stone 一箭双雕(2)不等值翻译at sixes and sevens 乱七八糟on second thoughts 再三考虑by ones and twos 两两地,零零落落地Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。
--Can you come down a little?--Sorry, its one price for all.你能便宜一点卖吗?对不起,不二价。
(3)不必译出One mans meat is another mans poison.人各有所好。
I'll love you three score and ten.我会一辈子爱你的。
Ten to one he has forgotten it.很可能他已经忘了。
His mark in math is second to none in the class. 他的数学分数在班上是名列前茅的。
She is a second Lei Feng. 她是雷锋式的人物。
I always believe my sixth sense. 我总相信我的直觉。
口译中关于数字译法的几点注意
口译中关于数字译法的几点注意口译中关于数字译法的几点注意口译中关于数字译法的几点注意数字的译法有以下几点注意:一. 口译中经常遇到数字,没有经过训练的人往往会出错,这是因为汉语和英语数字表达的方式不同。
汉语是个,十,百,千,万,十万,百万,千万,亿,十亿,也就是以十的倍数来表示;而英语则是在数字超过千以后,以千(thousand)的倍数来表达的。
如一万是十千,即ten shousand;十万是百千,即hundred thousand,直至百万,million。
百万以上的数字则用百万的倍数表达;如千万是十百万,即ten million; 亿是百百万,即hundred million,直至十亿,billion。
掌握以上情况后就知道,凡遇到万和十万时都要变成十千,百千。
当然,如记录时能把上述数字立即写成10,000和100,000,翻译起来就容易了。
如记录时写成3万,30万,那就要在口译时迅速地转换成三十千,三百千后再翻译。
因此如何记下数字也是一个问题。
上百万的数字最简单的表达方法是把百万以后的数字用point 多少来表达,如396万可说成3.96 million;3亿9,650万是396.5million;以此类推,10亿以上的数字百亿是十十亿;129亿就是12.9 billion。
在用小数点时应注意:小数点以前的数字读法同基数词,即数字之间一般不用连接词,只在hundred和后面的十位数之间用and,如123,456读作one hundred and twenty-three thousand four hundred and fifty-six。
但小数点的数字要一个个分开来读,如3.126读作three point one two six。
二. 翻译时常会遇到一些较笼统的数字,如几个,十几个,几十个等等,这类表达法需要熟记:几个some; a few; several; a number of十几个more than; no more than twenty几个个dozens of几十年decades七十好几了well over seventy好几百个hundreds of成千上万thousands of几十万hundreds of thousands of亿万hundreds of millions of 三. 汉语中有些对序数词提问的问题,译成英语时要改变提问法,如:1.这是你第几次来中国?is this your first visit to china?2.你们队得了第几名?did your team win the championship?3.这是你第几个孩子啊?is this your oldest/youngest child/son/daughter?口译中关于数字译法的几点注意相关内容:。
英语翻译备考:数字翻译的方法
英语翻译备考:数字翻译的方法关于数字的翻译,很多考生都忽略了,以致于在考试时冒出了很多漏洞。
为了体现翻译质量、翻译水平,数字翻译成为了翻译工作中的重要细节,不容忽视。
下面英语考试栏目小编为大家整理了数字翻译的方法。
希望能对大家有所帮助!一.数字的两种基本翻译方法1.保留数字直译——要求数字的准确度和清晰度(1)年代的表达Eg: 1980s 二十世纪八十年代(2)长数字的表达Eg:The Chinese News Agency says China's population has grown to 1,031,882,511 persons. (数字读作one billion thirty-one million eight hundred eighty-two thousand five hundred and eleven),数字翻译为10亿3188万2511。
2. 舍弃数字意译——对数字进行模糊化处理Eg: I have one hundred and one things to do this morning.今天早上我有很多事情要做。
这里的one hundred and one就做了模糊处理,舍弃了数字意译为“很多”。
Eg: Her face lost color within twenty seconds.她的脸色一下子就变了。
这里的within twenty seconds只是表示时间的短暂,并没有实际的数字意义,因此,只要译为“很快”,“一下子”等表示时间短暂的汉语意义就可以了。
二.易忽视的表达1. mid-to-high-$200 range= $250-$300 250-300美元low-to-mid-$200 range = $200-$250 200-250美元Eg: "We believe this lower priced iPad could be priced in the mid-to-high-$200 range," White wrote in a note to investors.怀特在客户报告中表示,低价定位的iPad售价预计将在250-300美元范围内。
英语口译中数字口译的方法和技巧分析
英语口译中数字口译的方法和技巧分析数字口译是英语口译中十分重要的部分,尤其在商业会议、财经新闻等场合中,数字经常被提及。
如何准确快速地口译数字,是每个口译工作者必须掌握的技能之一。
以下是数字口译的方法和技巧分析。
一、数字记忆数字口译的第一步是数字的记忆。
口译员应熟悉英文数字的发音,一般可按照以下规律记忆:1.基数词:1-20的数字通常都有不同的单词形式,可以直接记忆,如3--three,16-sixteen等。
20-90的数字都是由十位和个位数字组成,可以先记住十位数字,再加个位数字,如23--twenty-three,78--seventy-eight等。
100及以上的数字也是由百位及以上数字和十位个位数字组成,如345--three hundred and forty-five,5869--five thousand eight hundred and sixty-nine等。
英语序数词的后缀通常是以“th”结尾,如第一-first,第二-second,第三-third,第四-fourth等。
但除了第一、第二、第三外,其他数字的序数词有时也需要记忆。
3.小数:小数点的发音为“point”,小数的读法也可以直接根据数值拆分来记忆,如0.5--point five,2.3--two point three等。
4.百分数:百分数的读法和小数较为相似,将百分数转化为小数后,再按照小数的读法来念,如50%--fifty percent,0.5--point five等。
二、数字口译的技巧1. 相似数字的区分:一些数字在发音上很相似,为了避免误译,口译员需要仔细区分它们。
如15(fifteen)和50(fifty)、13(thirteen)和30(thirty)、14(fourteen)和40(forty)等。
这些数字可以通过强调音效来进行区分,提高翻译的准确性。
2. 大数字的快速口译:口译员在面对大数字时,可以将其分成若干个小段,这样可以更快速地口译。
英语口译中数字口译的方法和技巧分析
英语口译中数字口译的方法和技巧分析数字口译是英语口译中的一种重要技巧,它要求口译人员能够对数字进行准确、清晰地表达。
这在商务会议、金融报告、科技研讨会等场合尤为重要。
下面将从数字的表示、语法、读法等方面,分析数字口译的方法和技巧。
一、数字的表示在英语口译中,数字的表示有两种方法:用阿拉伯数字和用英文读法。
阿拉伯数字方法是指将数字直接用阿拉伯数字书写,如“1、2、3”,但在一些重要的场合,如报告数字时,为了避免产生歧义,可以采用英文读法将数字表达清楚。
比如数字“1000”,可以用“One thousand”来表示。
二、准确表达数字的语法在口译中准确地表达数字,除了要掌握数字的表示方法外,还要注意数字的语法。
首先要注意主谓一致。
即当数字作为主语时,要与谓语动词保持一致。
如“Ten studentsare studying English”中的“Ten”作为主语,谓语动词用复数形式“are”。
其次要注意数字的修饰词。
在表达金额、时间、百分比等时,通常要使用相应的修饰词。
如“100”可以说成“One hundred dollars”,“50%”可以说成“Fifty percent”。
三、数字的读法在数字口译中,数字的读法非常重要,它直接关系到口译的准确性和流利度。
下面列举了一些常见的数字读法规则:1. 1至12的数字直接读法参照基数词的读法,如“one”、“two”、“three”等。
2. 数字13至19的读法是参照基数词的读法加上“-teen”,如“thirteen”、“fourteen”等。
3. 整十数以“-ty”结尾,如“twenty”、“thirty”等。
4. 二十以上的数字读法是将十位和个位的数字合并,用连字符“-”连接。
如“twenty-one”、“thirty-two”等。
5. 百位以上的数字读法是将百位、十位和个位的数字依次读出,每个数字之间用连字符“-”连接。
如“one hundred and twenty-three”、“five hund red and sixty-seven”等。
大学英语四六级数字翻泽表达汇总
四六级翻泽之数字的表达一、5个基本词要搞定数字的翻译,首先要从个位起,每隔3位加个“”然后再弄明白5个基本词。
百= hundred千= thousand百万= million十亿= billion万亿= trillion二、整数的表达1、Hundred ['handred]在没有出现逗号之前的数字读成hundred.100 = one hundred2、Thousand ['θavz(a)nd]第一个逗号前的数字读成thousand.1,000 = one thousand10,000 = ten thousand (1万=10千)100,000 = one hundred thousand (10万=100个千)3、Million ['mljon]第二个逗号前的数字读成million。
1,000,000 = one million10,000,000 = ten million (1千万=10个百万)100,000,000 = one hundred million (1亿=100个百万)4. Billion ['bIljѳn]第三个逗号前的数字读成billion.1,000,000,000 = one billion5. Trillion ['trljon]第四个逗号前的数字读成trillion.1,000,000,000,000 = one trillion那么200的英文?200 = two hundred ,hundred用单数,这是规则同理,300 = three hundred ,4,000 = four thousand,555 = five million,801Z = eight billion.综上可知,912.17亿的正确英文说法是91.217 billion, 912.17亿士912.17 billion!记好了,当说到具体数字时,hundred/ thousand/ million/billion统统都用单数!4、Billion ['brljan]第三个逗号前的数字读成billion.1,000,000,000 = one billion5、Trillion ['trljan]第四个逗号前的数字读成trillion.1,000,000,000,000 = one trillion那么200的英文?200 = two hundred,hundred用单数,这是规则同理,300 = three hundred,4,000 = four thousand,5百万= five million,80亿= eight billion。
英语四六级考试中数字的表达
英语四六级考试中数字的表达英语四六级考试中数字的表达英语四六级考试中,对数字的考核,每年必有,主要出现在听力和翻译部分,考察方式为听音后写单词和直接翻译,要想听出和写出,必须知道怎么读,和怎么写。
首先要熟记:one,two,three,four,five,six,seven,eight,nine, ten。
从个位起,每隔3位加个“,”然后还要熟记以下5个基本“单位”词:百=hundred千=thousand万=million十亿=billion万亿=trillion然后是整数:300=three hundred第一个“,”前面的数字读成thousand。
1,000=one thousand20,000=twenty thousand(2万=20个千)300,000=three hundred thousand(30万=300个千)第二个“,”前面的数字读成million。
1,000,000=one million20,000,000= twenty million(2千万=20个百万)300,000,000= three hundred million(3个亿=300个百万)第三个“,”前面的数字读成billion。
1,000,000,000=one billion第四个“,”前面的数字读成trillion。
1,000,000,000,000=one trillion说到具体数字时,hundred,thousand,million,billion,trillion都用单数,例如200= two hundred,3000=three thousand,400,000=five million,12.12亿正确的英文译法是12.12 billion。
不是具体数字时,hundred,thousand,million,billion,trillion都用复数,例如几百=hundreds of,这两条别问为什么,记住!111=one hundred and eleven,123=one hundred and twenty-three。
翻译考试中如何翻译数字?
翻译考试中如何翻译数字?翻译考试中如何翻译数字?由于英汉两种语言在表达数字以及倍数增减方面存在一定的差别,所以我们在翻译时应该十分小心,不然稍有不慎,就会出现错误。
下面店铺就给大家带来详细翻译方法,希望能够帮助到您!一、数词组成的常用短语这类短语大多是由数词和介词搭配而成,或是数词和其他词类搭配而成,常用来表示不确定的范围和概念,有时也可表示事物所处的状态或其他情况。
例如:1.by hundreds 数以百计2.by thousands 数以千计;大量3.by(the) millions 数以百万计4.by halves 不完全5.hundreds of 数百;数以百计6.thousands of 数千;数以千计7.hundreds of thousands of 几十万;无数的8.thousands upon thousands 万千上万lions upon millions of 千百万10.tens of, decades of 数十个11.dozens of 几打;几十个12.scores of 许多,大量13.billions of 几十亿14.hundreds of millions 亿万15.a thousand and one 无数的16.a hundred and one 许多17.ten to one 十之八九18.nine cases out of ten 十之八九19.nine tenths 十之八九;几乎全部20.tens of thousands 好几万21.several millions of 数百万22.fifty-fifty 各半的;对半的;平均23.by one hundred percent 百分之百的;全部24.a long hundred 一百多;一百二十25.a few tenths of 十分之几;有几成26.by twos and threes 三三两两27.by ones or twos 三三两两;零零落落28.in two twos 转眼;立即29.at sixes and sevens 乱七八糟30.one or two 少许;几个31.twenty and twenty 三分之二,2/332.first of all 首先33.second to none 首屈一指st but one 倒数第二35.a decade of 十个,1036.a score of 二十,2037.a dozen of 一打,12个38.Thousands of people attended the meeting.数千人参加了会议。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译考试中英文数字表达法:年月日表示法1A.年份用基数词表示,一般写为阿拉伯数字,读时可以以hundred为单位,也可以以世纪、年代为单位分别来读。
1949<0> 读作 nineteen hundred and forty-nine 或 nineteen forty-nine1800 读作 eighteen hundred253 读作 two hundred and fifty-three或two fifty-three1902 读作 nineteen hundred and two或 nineteen o two表示在哪一年,一般在年数前加介词in,使用year时,year放在数词之前。
in the year two fifty-three B.C. 在公元前253年但是,通常采用in加表示年份的阿拉伯数字。
B. 月份,在哪个月用介词in加第一个字母大写的月份词表示。
例如:in May在五月;in July在七月。
为了简便起见,月份与日期连用时,月份常用缩写形式表示。
缩写形式除May,June,July外,其它的月份都由其前三个字母表示,但September除外。
January——Jan.一月 February——Feb.二月March——Mar. 三月 April——Apr.四月August——Aug.八月September——Sept.九月October——Oct.十月November——Nov.十一月December——Dec.十二月注:这里缩写形式后面加点不能省略,因为它是表示缩写形式的符号。
C.日期用定冠词the加序数词表示。
在哪一天要添加介词on。
National Day is on Oct. 1.国庆节是十月一日。
(读作 October first)此句也可以表示为 National Day is on the 1st of October.May 5 五月五日(读作May fifth)也可以表示为the fifth(5th)of MayMar. 1(st)三月一日(读作March first或 the first of March翻译考试中英文数字表达法:年月日表示法2表示不具体、不确切的时间,如世纪、年代、年份、月份时,用介词in表示,表示具体确切的某一天用介词on表示通常情况下morning,afternoon,evening等词前用介词in。
但是,当这些词前后有一修饰限定的词作为定语,把它们限定为某一天早晨、下午或晚上时,介词in应改为on。
这里的修饰限定词可以是介词短语、名词、形容词、定语从句等。
On a cold morning,the old man died lonely in his house.在一个寒冷的早晨,这个老人孤独地死在自己的房子里。
I don't want to be disturbed on nights when I have to study.我不愿意在我必须学习的晚上被打扰。
The accident happened on the afternoon of July 7.这次事故发生在7月7日下午。
We are to have a ?mall test on Monday morning.星期一早晨我们将进行一次小测验。
翻译考试中英文数字表达法:年月日表示法3加减乘除表示法1. “加”用plus,and或add表示;“等于”用is,make,equal等词表示。
2+3=? 可表示为: How much is two plus three?2+3=5Two plus three is five.Two and three is equal to five.Two and three make five.Two added to three equals five.If we add two to/and three, we get five.二加三等于五2. “减”用 minus或 take from表示10-6=? How much is ten minus six?10-6=4Ten minus six is four.Take six from ten and the remainder is four.Six (taken) from ten is four.十减去六等于四3. “乘”用time(动词)或multip1y表示3X4=? How much is three times four?3X4=12Three times four is/are twelve.Multip1y three by four,we get twelve.Three multiplied by four makes twelve.三乘以四等于十二4. “除”用divide的过去分词形式表示16÷4=? How much is sixteen divided by four?16÷4=4Sixteen divided by four is four.Sixteen divided by four equals/gives/makes four.十六除以四等于四翻译考试中英文数字表达法:年月日表示法4分数表示法1. 分数是由基数词和序数词一起来表示的。
基数词作分子,序数词作分母,除了分子是“1”以外,其它情况下序数词都要用复数形式。
3/4 three fourths或 three quarters1/3 one third或a third24/25 twenty-four twenty-fifths3 1/4 three and one fourth或 three and one quarter1/2 a half1/4 one quarter或a quarter1 1/2 one and a half1 1/4 one and a quarter2. 当分数后面接名词时,如果分数表示的值大于1,名词用复数;小于1,名词用单数。
1 1/2 hours 一个半小时(读作 one and a half hours)2 3/4 meters 二又四分之三米(读作two and three-fourths meters)4/5 meter 五分之四米5/6 inch 六分之五英寸3. 表示“n次方”的说法:指数用序数词,底数用基数词。
10的7次方 the seventh power of ten(ten to the seventh power)6的10次方 the tenth power of six(six to the tenth power)翻译考试中英文数字表达法:时刻表示法时刻表示法1. 表示几点钟用基数词加可以省略的o'clock5:00 读作 five o'clock 或 five2. 表示几点过几分,在分钟后加past,再加小时five past seven 七点过五分half past six 六点半a quarter past eight 八点过一刻seven past eight 八点过七分3. 表示几点差几分,在分钟后面加to,再加小时ten to eight 差十分八点(七点五十分)a quarter to twelve 差一刻十二点(十一点四十五分)twenty to six 差二十分六点(五点四十分)在日常生活中,常用下列简单方法表示时间。
以小时、分种为单位分别读出数字。
6:31 读作 six thirty-one10:26 读作 ten twenty-?ix14:03 读作 fourteen o three16:15 读作 sixteen fifteen18:30 读作 eighteen thirty23:55 读作 twenty-three fifty-five注:时刻表上的时间大多采用24小时表示法,这样就不需要用a.m.表示上午,p.m.表示下午了。
翻译考试中英文数字表达法:序数词序数词表示顺序的词称为序数词。
序数词的主要形式:A.从第一至第十九其中,one— first, two— second, three— third, five— fifth,eight—eighth,nine—ninth,twelve— twelfth为特殊形式,其它的序数词都是由其相对应的基数词后面添加“th”构成。
例如: six— sixth、nineteen— nineteenth.B.从第二十至第九十九整数第几十的形式由其对应的基数词改变结尾字母y为i,再加“eth”构成。
twenty——twentieth thirty——thirtieth表示第几十几时,用几十的基数词形式加上连字符“-”和个位序数词形式一起表示。
thirty-first 第三十一fifty-sixth 第五十六seventy-third 第七十三ninety-ninth 第九十九C.第一百以上的多位序数词由基数词的形式变结尾部分为序数词形式来表示。
one hundred and twenty-first 第一百二十一one thousand,three hundred and twentieth 第一千三百二十D.序数词的缩写形式有时,序数词可以用缩写形式来表示。
主要缩写形式有。
first——lst second——2nd third——3rdfourth——4th sixth——6th twentieth——20thtwenty-third——23rd其中lst,2nd,3rd为特殊形式,其它的都是阿拉伯数字后加上thE.序数词的句法功能序数词在句中可作主语、宾语、定语和表语。
The second is what I really need.第二个是我真正需要的。
(作主语)He choose the second.他挑选了第二个。
(作宾语)We are to carry out the first plan.我们将执行第一个计划。
(作定语)She is the second in our class.在我们班她是第二名。
(作表语)注:序数词在使用时,通常前面要加定冠词 the;但是如果序数词前出现不定冠词a 或an时,则表示“再——”,“又——”。
We'll go over it a second time.我们得再念第二遍。
We've tried it three time?.Must we try it a fourth time?我们已经试过三遍了,还必须试一次(第四次)吗?另外,基数词也可以表示顺序。
只需将基数词放在它所修饰的名词之后即可,不需要添加定冠词。