青岛科技大学英语翻译硕士考研参考书目及其解析,百科知识精编笔记及其真题解析

合集下载

青岛科技大学翻译硕士英语考研真题试题2011、2012、2016、2017年

青岛科技大学翻译硕士英语考研真题试题2011、2012、2016、2017年

青岛科技大学二O一一年硕士研究生入学考试试题考试科目:翻译硕士英语注意事项:1.本试卷共 6 道大题(共计61 个小题),满分100 分;2.本卷属试题卷,答题另有答题卷,答案一律写在答题卷上,写在该试题卷上或草纸上均无效。

要注意试卷清洁,不要在试卷上涂划;3.必须用蓝、黑钢笔或签字笔答题,其它均无效。

﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡I. There are 20 sentences in this part. Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose the one word or phrase that best completes the sentence. (10 points)1. The word “artery” is often used ____ to refer to main rivers or railways that are important in transportation.A. materiallyB. similarlyC. exemplarilyD. metaphorically2. Thousands of people turned out into the streets to _________ against the local authorities’ decision to build a highway across the field.A. contradictB. reformC. counterD. protest3. He was reported missing in the war, and was _________ dead. Nobody expected to see him suddenly appear after 10 long years.A. assumedB. supposedC. presumedD. resumed4. We all know the person who has a string of _____ anecdotes; they have nothing new to tell.A. stockB. blockC. strangeD. peculiar5. We have ___________ many environmentally-friendly features into the design of the building.A. inventedB. operatedC. cooperatedD. incorporated6. We often advise him not to drink more wine _____ is good for his health.A. asB. thatC. thanD. but7. Neither Tom nor I had ever heard of, let alone ____ such a fascinating book.A. seeB. to seeC. seeingD. seen第 1 页(共12 页)8. Barry had an advantage over his mother ______ he could speak French.A. since thatB. in thatC. so thatD. at that9. They have ____________ the dance many times before they perform in the theater.A. rehearsedB. overheardC. entreatedD. interchanged10. He failed to ________ himself to the new environment.A. adoptB. adaptC. adeptD. addict11. The men who went through the violent battle ________ themselves with a thought: later generations would remember what they did there.A. consoledB. canceledC. concealedD. consulted12. At that time all worries about his personal safety ______ his mind. He was determined to secure the secret documents.A. varnished fromB. varnished offC. vanished fromD. vanished off13. We have only one day in Paris, so we’d better _____________ it.A. make ofB. make forC. make up forD. make do with14. It was not until he came back ____ where he had put his book.A. and he rememberedB. when he rememberedC. did he rememberD. that he remembered15. ___________ that you win the prize, you will be notified by mail.A. In the eventB. In any eventC. At the eventD. At any event16. In those days, buses, schools, restaurants and hotels were all ___________ in South Africa.A. separatedB. dividedC. splitD. segregated17. What keen satisfaction we find in belittling the opinions, or attacking the opinions, of somebody ____ whom we are jealous, or of somebody ______ whom we bear a grudge!A. for…againstB. of…forC. of… againstD. of…for18. She looked closely at the picture for a long time ___________ every detail in it.A. jeopardizingB. scrutinizingC. visualizingD. disconcerting19. The criminal _______ of drug-taking prevents many addicts from seeking help.A. stigmaB. staminaC. streakD. stern20. __________ the Atlantic Ocean crosses the equator, the trade winds cause a flow of water to the west.A. WhereB. AndC. ThatD. As第 2 页(共12 页)。

青岛科技大学翻译硕士英语12.16-17年真题

青岛科技大学翻译硕士英语12.16-17年真题

青岛科技大学二○一二年硕士研究生入学考试试题考试科目:英语翻译基础注意事项:1.本试卷共2道大题(共计32个小题),满分150分;2.本卷属试题卷,答题另有答题卷,答案一律写在答题卷上,写在该试题卷上或草纸上均无效。

要注意试卷清洁,不要在试卷上涂划;3.必须用蓝、黑钢笔或签字笔答题,其它均无效。

﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡I.Directions:Translate the following words,abbreviations or terminology into their target language respectively.There are altogether30items in this part of the test,15in English and15 in Chinese,with one point for each.(30points)1.GDP2.WPS3.APECN5.EMU6.GATT7.CBDDD9.IRC10.import quota11.remote puter aided design13.preparatory committee14.United Arab Emirates15.United Nations Development Programme16.外汇储备17.西部大开发战略18.综合国力19.国际竞争力20.公益性文化事业21.西电东送22.南水北调工程23.统筹城乡发展24.全民健身运动25.知识创新工程26.科教兴国战略27.配套资金28.人才市场29.反倾销30.侵犯知识产权II.Directions:Translate the following two source texts into their target language respectively.(120points)Source Text1(60points):Prolonging human life has increased the size of the human population.Many people alive today would have died of childhood diseases if they had been born100years ago.Because more people live longer,there are more people around at any given time.In fact,it is a decrease in death rates,not an increase in birthrates,that has led to the population explosion.Prolonging human life has also increased the dependency load.In all societies,people who are disabled or too young or too old to work are dependent on the rest of society to provide for them.In hunting and gathering cultures,old people who could not keep up might be left behindto die.In times of famine,infants might be allowed to die because they could not survive if their parents starved,whereas if the parents survived they could have another child.In most contemporary societies,people feel a moral obligation to keep people alive whether they can work or not.We have a great many people today who live past the age at which they want to work or are able to work;we also have rules which require people to retire at a certain age. Unless these people were able to save money for their retirement,somebody else must support them.In the United States many retired people live on social security checks which are so little that they must live in near poverty.Older people have more illness than young or middle-aged people;unless they have wealth or private or government insurance,they must often“go on welfare”if they have a serious illness.When older people become senile or too weak and ill to care for themselves,they create grave problems for their families.In the past and in some traditional cultures,they would be cared for at home until they died.Today,with most members of a household working or in school,there is often no one at home who can care for a sick or weak person.To meet this need, a great many nursing homes and convalescent hospitals have been built.These are often profit-making organizations,although some are sponsored by religious and other nonprofit groups.While a few of these institutions are good,most of them are simply“dumping grounds”for the dying in which“care”is given by poorly paid,overworked,and under-skilled personnel.(397words)Source Text2(60points):中国的历史文化始终处于发展进步之中。

2021青岛大学学科教学(英语)考研真题经验参考书

2021青岛大学学科教学(英语)考研真题经验参考书

2021青岛大学学科教学(英语)考研真题经验参考书考研的过程就是你在跟自己斗争的过程,别人知识在旁边陪跑,主角其实是你自己,在复习的过程中,要想做到最好,除了自己能够排除外界干扰,坚守本心,简直到最后之外,一些好的方法也是必须要有的,下边我说一下我的方法。

我的英语属于听起来不错一考试就露馅的那种货,因为词汇语法这些基础不扎实所以经过我的实践也证明确实有效的方法就是“多练”,单词的话我推荐《一本单词》。

网络课程的话我建议大家跟着蛋核英语的课程,里边很全面。

真题资料我推荐《木糖英语真题手译版》,从94年到16年的真题,先预留了几套题作为最后的模拟(我除了真题没用过任何练习资料,没有题练的时候用英一的就行)。

阅读部分我刷了三遍,你可以准备两套也可以提前复印一套,不是干做题,因为做一遍就记住答案了。

另外就是木糖英语和蛋核英语的微信公众号每天更新的必备范文部分背诵了几篇,推荐大家可以关注看看。

所有这些整理和搜集的作文素材我会安排在晨读进行背诵,然后在最后进行模考阶段的时候才整理了自己的模板,都是从这些自己整理的素材和模板中提炼和改造的,所以只此一份且万能套用,所谓的万能是因为我知道如何使用它,考前一定要有一份自己的模板,而且模板内容要保证表达完全正确,不能全是套话空话,字数较为充分,最后一点非常熟练的背诵和默写,这样你临场的那一点点时间里才有可能进行适当的扩充和修改。

有的同学觉得政治在四门课中不是很重要,甚至有的同学觉得政治不用学,考前看看押题就可以了,或者说9月份开始复习就足够了,只要过线就可以了,不用追求太高的分数。

针对这些误区,我真心的奉劝大家不要这样想,首先,大家可以去看看每年各高校拟录取考生的分数明细,你会发现一般排名比较考前的考生,政治的分数一般都不会太低,我们可以想一想,每年政治的国家分数线大概都在55左右,波动不会太大,但是也有不少同学能够考到70+甚至80+的高分,这就会拉开20多甚至30多分的差距,我们要在专业课上投入多少精力才能把这个分差追回来。

2020年青岛科技大学翻译硕士考研参考书及报录比

2020年青岛科技大学翻译硕士考研参考书及报录比

2020年青岛科技大学翻译硕士考研参考书及报录比参考书:1.《高级英语阅读》,吴潜龙,外语教学与研究出版社,20072.《英语写作手册》,丁往道,外语教学与研究出版社,20093.《英汉翻译教程》,连淑能,高等教育出版社,20064.《高级汉英翻译》,陈宏薇,外语教学与研究出版社,20095.《现代实用写作训练教程》,董小玉,高等教育出版社,20066.《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,20197.《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020报录比:1:32019年录取笔译23人,口译8人。

复试笔试科目:翻译与写作。

同等学力加试:高级英语、英美文学。

答题技巧:名词解释(1)名词解释一般答100字左右,在A4纸上约3行,每行30-40字。

(2)名词解释三段论答题法:定义——〉背景、特征、概念类比——〉总结/评价。

第一,回答出名词本身的含义。

一般都可以在书本找到。

第二,从名词的提出的背景、它的特征、相似概念比较等方面进行简述。

第三,总结,可以做一下简短的个人评价。

(3)温馨提示:第一,名词解释一般位于试卷的第一部分,很多考上刚上考场非常的兴奋,一兴奋就容易下笔如流水,一不小心就把名词解释当成了简答题。

结果后面的题目答题时间非常紧张。

第二,育明考研咨询师提醒大家,在回答名词解释的时候以150-200字为佳。

按照每个人写字的速度,一般需要5分钟左右。

总体要求:育明教育,成立于2006年,到现在已经有十年的时间,在我们育明教育,每年都有成功学员积累的一些经验可供各位考生参考。

育明教育整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。

我们的辅导包括前期的报考指导,中期的核心参考书的讲解、专题(真题、出题老师论文专著、最新时事)讲解、模拟考(答题技巧框架、创新点的讲解)。

后期还会有教务老师时事根据上课情况,对考生进行查缺补漏,进行答题技巧的辅导。

在我们育明教育,前期咨询师、后期教务与辅导老师三方对您的上课负责,所以每年我们的通过率一直都是有保证的。

秉道教育--2013年青岛科技大学硕士研究生参考书目

秉道教育--2013年青岛科技大学硕士研究生参考书目

保研-考研-考博高端辅导第一品牌2013年青岛科技大学硕士研究生参考书目青岛科技大学硕士研究生初试考试科目内容范围:代码考试科目名称内容范围211 翻译硕士英语《高级英语阅读》吴潜龙编外语教学与研究出版社2007;《英语写作手册》丁往道等编著外语教学与研究出版社2009241 日语《新编日语》(1-4册) 周平、陈小芳主编上海外语教育出版社2006242 德语A 《新求精德语强化教程》(第二版)(初、中级)同济大学留德预备部主编同济大学出版社2003243 法语《简明法语教程》(上、下册)孙辉主编商务印书馆1990244 俄语《俄语》(修订版)(3-4册) 黑龙江大学俄语系外语教学与研究出版社1996245 德语B 《新标准德语强化教程(中级)》外语教学与研究出版社2006357 英语翻译基础《英汉翻译教程》连淑能编著高等教育出版社2006;《高级汉英翻译》陈宏薇编著外语教学与研究出版社2009399 管理类联考综合能力全国统考,考试内容包括:数学、逻辑推理、写作448 汉语写作与百科知识董小玉《现代实用写作训练教程》高等教育出版社2006;百科知识考察中外历史、文化、政治、经济、科技和时事的一般性知识,无参考书620 分析化学《基础化学教程》付洵主编科学出版社2007;《仪器分析》(第三版)朱明华主编高教出版社2000621 有机化学《有机化学》于跃芹主编科学出版社2010 622 无机化学《基础化学教程》付洵主编科学出版社2007623 药剂学综合《药剂学》(五版) 崔福德人民卫生出版社2003;《药物分析》刘文英人民卫生出版社2003624 药物化学综合《系统有机化学》杨丰科化学工业出版社2003;《药物化学》郑虎人民卫生出版社2006《分析化学》(药) 尤启冬化学工业出版社2004625 海洋化学《海洋化学》张正彬中国海洋大学出版社2004630 基础英语《高级英语》(1、2册)张汉熙主编外语教学与研究出版社2000631 基础俄语《大学俄语东方》史铁强等主编外语教学与研究出版社2009;《新时代现代俄语通论》张家骅主编商务印书馆2006;《现代俄语理论教程》王超尘主编上海外语教育出版社1996;《俄语综合教程》李勤主编上海外语教育出版社2011640 数学分析《数学分析》(第二版)陈传璋等编高等教育出版社1983 650 中国美术史《中国美术史》邱振亮编人民美术出版社2007651 中外美术简史《中外美术史》林木人民美术出版社2011652 现代设计史《世界现代设计史》王受之编中国青年出版社2002666 马克思主义基本原理《马克思主义基本原理概论》(2010年修订版) 本书编写组高等教育出版社2010671 情报学基础《情报科学理论》靖继鹏科学出版社2009810 材料科学基础《材料科学基础》刘志恩主编西北工业大学出版社2000 811 环境化学《环境化学》戴树桂主编高教出版社2006812 环境学导论《环境学原理》陈立民、吴人坚科学出版社2003813 水污染控制工程《水污染控制工程》(下册) 高廷耀高等教育出版社2007820 物理化学《物理化学》王光信等编化学工业出版社2001821 高分子化学与物理《高分子化学》第五版潘祖仁主编化学工业出版社《高分子物理学》吴其晔、张萍、杨文君等编高教出版社2011823 传热学《传热学》杨世铭高等教育出版社2006 825 材料力学《材料力学》刘鸿文主编高教出版社2004 826 机械设计《机械设计》濮良贵主编高教出版社2007827 金属学与热处理《金属学与热处理》崔忠圻主编机械工业出版社2007828 工程热力学《工程热力学》沈维道高等教育出版社2005829 工程力学《工程力学》《理论力学》王永岩主编科学出版社2007 831 控制原理《自动控制原理》(第四版)胡寿松科学出版社832 电路《电路》(第五版)邱关源编高等教育出版社835 化工原理《化工原理》夏青等主编天津大学出版社2005836 生物化学《生物化学教程》(第三版)张洪渊主编四川大学出版社2003837 发酵工艺学《发酵工艺原理》熊宗贵主编中国医药科技出版社2005838 生物催化与生物转化《生物催化的手性合成》张玉彬主编化学工业出版社2002839 植物纤维化学《植物纤维化学》(第三版) 杨淑蕙主编中国轻工业出版社2006840 管理学原理《管理学——原理与方法》(第五版)周三多主编复旦大学出版社2009841 西方经济学《西方经济学》高鸿业主编中国人民大学出版社2007850 英语综合考试I《语言学教程》(第三版)胡壮麟主编北京大学出版社2006 ;《新编英汉翻译教程》孙致礼主编上海外语教育出版社2003;《高级汉英翻译》陈宏薇编著外语教学与研究出版社2009851 英语综合考试II《语言学教程》(第三版)胡壮麟主编北京大学出版社2006;《新编英汉翻译教程》孙致礼主编上海外语教育出版社2003;《高级汉英翻译》陈宏薇编著外语教学与研究出版社2009;《英国文学史及选读》吴伟仁主编外语教学与研究出版社1988;《美国文学史及选读》吴伟仁主编外语教学与研究出版社1990;《英国文学简史》常耀信主编南开大学出版社2006;《美国文学简史》常耀信主编南开大学出版社2008852 俄语综合考试《俄罗斯文学史》任光宣等北京大学出版社2006;《俄语语言国情学》谭林吉林大学出版社1997;《俄罗斯历史、地理》戴桂菊等外语教学与研究出版社2006;《俄汉汉俄翻译理论与技巧》程荣辂等编电子工业出版社2004;《俄译汉教程》(上下)蔡毅等编外语教学与研究出版社2006《俄罗斯文化国情教程》商玉洁等编中国人民大学出版社2000;《20世纪俄罗斯文学》阿格诺索夫主编凌建侯等译中国人民大学出版社2001860 高等代数《高等代数》(第三版)北京大学几何与代数教研室代数小组编高等教育出版社2003861 数据结构《数据结构》(C语言版) 严蔚敏清华大学出版社1997 862 计算机网络《计算机网络》谢希仁电子工业出版社2008863 概率论与数理统计《概率论与数理统计教程》茆诗松等编高等教育出版社2004864 统计学《统计学》(第三版) 贾俊平等编中国人民大学出版社2007 865 微生物学《微生物教程》周德庆高教出版社2002872 安全系统工程《安全系统工程》汪元辉编天津大学出版社2006876 外国美术史《外国美术史》马延岳人民美术出版社2007881 中国化马克思主义《毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论(2010年修订版)本书编写组高教出版社2010——————————————————————————————————————————————秉道教育(),保研,考研,考博,专业,专注,权威,全国性著名硕博考试辅导机构,总部设立于北京,致力于提供专业、高通过率的一站式硕博(保研夏令营-考研-考博)考试辅导服务。

青岛大学翻译硕士MTI考研真题解析

青岛大学翻译硕士MTI考研真题解析

青岛大学xx年翻译硕士MTI考研真题解析I. Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. There are altogether 20 items in this part of the test, 10 in English and 10 in Chinese, with two points for each. (40 points)1. NAFTA2. KGB3. Reuters4. organizations of civil society5. euromoney6. HSBC7. EU8. ASEAN9. nanotechnology10. CEO11.节约型社会12.环保产品13.中国入世14.固定资产15.人大16.保护消费者合法权益17.转基因食品18.贸易壁垒19.数字鸿沟20.网民II. Translate the following into Chinese. (50 points)I am delighted that the UN World Tourism Organization is celebrating this year,s World Tourism Day under the theme Tourism and Biodiversity,. Tourism and biodiversity are closely intertwined. Millions of people travel each year to experience nature,s splendour. The ine generated by sustainable tourism can provide important support for nature conservation, as well as for economic development. Furthermore, sustainable tourism can help to raise awareness among tourists and local munities of the importance of biodiversity to our everyday lives.Through initiatives such as its Sustainable Tourism Eliminating Poverty project, and its collaboration with the UN family, national tourism authorities and the private sector, the World Tourism Organization is helping to highlight the links between tourism, poverty alleviation and biodiversity. The tourism munity is being increasingly aware of its responsibility. And indeed there is much the sector can contribute to protecting biodiversity, including by integrating simple measures such as managing tour groups to minimize disturbance to wildlife or buying supplies only from sustainable sources.On this World Tourism Day, I mend the tourism munityfor its growing recognition of the importance of conservingthe diversity of life on Earth, and I urge all partners to strengthen their mitment to sustainability.III. Translate the following into English. (60 points) 我很快乐出席《牛津英汉汉英词典》(Oxford Chinese Dictionary) 发行仪式。

青岛科技大学211翻译硕士英语2011-2012、2016-2017年考研专业课真题试卷

青岛科技大学211翻译硕士英语2011-2012、2016-2017年考研专业课真题试卷

第 页(共7页)1青 岛 科 技 大 学二○一七年硕士研究生入学考试试题考试科目:翻译硕士英语注意事项:1.本试卷共5道大题(共计51个小题),满分100分;2.本卷属试题卷,答题另有答题卷,答案一律写在答题卷上,写在该试题卷上或草纸上均无效。

要注意试卷清洁,不要在试卷上涂划;3.必须用蓝、黑钢笔或签字笔答题,其它均无效。

﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡ I. There are 20 sentences in this part. Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose the one word or phrase that best completes the sentence. (10 points)1. She _____that position in the company, and she felt she was qualified, _____, overqualified..A. desired for, on the contraryB. aspired to, if anythingC. conspired for, in factD. aspired for, or more properly2. I agree with the resolution _____, but I think a couple of ambiguities should be eliminated.A. in essenceB. in personC. in principleD. in general3. The sign read: Don’t __________ on the grass.A. treadB. trounceC. trekD. trip4. Businesspeople are inquiring ___________ the cause of a bankruptcy.A. ontoB. afterC. intoD. for5. That shop doesn’t have brown sugar in ____________ at the moment, but they expect to have some tomorrow.A. storageB. stockC. saleD. demand6. He was ________ by a bee when he was collecting the honey.A. stungB. scratchedC. prickedD. bitten7. Gloria is too __________; she always insists she is right.A. incompetentB. dilatoryC. punctiliousD. dogmatic8. It is seldom acceptable to ______________ words in formal writing.A. omitB. explainC. inventD. abbreviate9. Some philosophers insist that one way to __________ knowledge is through an empirical approach.A. disseminateB. acquireC. learnD. classify10. Because the Appalachian Mountains were difficult to cross, Kentucky was not settled __________ 青岛科技大学考研专业课真题试卷精都考研网(专业课精编资料、一对一辅导、视频网课)。

2021青岛科技大学英语语言文学考研真题经验参考书

2021青岛科技大学英语语言文学考研真题经验参考书

经过一年多的努力准备,我终于迎来了心心念念的录取通知书,今天跟学弟学妹们分享一下我的备战经验,希望对你们的考研道路有一点帮助。

先说一下初试的内容。

政治是每一个准备考研的人都需要经历需要考的科目,我从十月份开始看政治,前期的时候,用的是李凡政治新时器和李凡的《精讲精练》,每天看一章,然后再做李凡1000题,做一章,建议大家第一遍做的时候先做选择题,把错的整理出来,方便以后的复习,前期我用的主要是这两本书,到了后期就开始做卷子,用的是李凡八套卷跟四套卷,我每天都做一套,做的时候会把所有的题目都读一遍,然后分析,每天都重复,知道可以做四套卷,四套卷的题目一定要练的非常熟悉,能够背诵最好,尤其是简答题。

法语的话,我们可以用参考教材搭配自己买的参考书去用,我当时买的参考书是李志清的《新大学法语1,2,3》,这些材料里面的单词,文章还有课后的练习题一定要看到非常熟悉,尤其是语法,一定要研究明白,必须从开始学的时候就静下心来认真学,我当时每天都会练习一个单元,每个单词每个单词的看,然后把每篇文章都会翻译一遍,看完文章以后开始做课后练习题,做完以后再对照正确答案,找出做错的记下来,对照参考书反反复复的多做几遍,所以到最后阶段的时候,这几本书我基本上都背下来了,所以,考的还不错。

基础英语主要是要多练阅读跟翻译,我做题用的是专八的题目,还有做蛋核英语的阅读,虽然比较困难,但是他的选材都非常好,很适合我们这个专业的去做,做的时候慢慢来,刚开始的时候肯定会有很多错误,但是不要失去信心,这个时候可以做一些简单的题目来增强一下自信心,中间穿插着做这些相对较难的题目,你会发现,慢慢的你都能做出来了。

综合英语考的主要有语言学,英国文学,美国文学,还有主要英语国家概况,官网上给出的参考书目录有吴伟仁的《英国文学史及选读》和《美国文学史及选读》,常耀信的《英国文学简史》和《美国文学简史》,还有孙致礼的《新编英汉翻译教程》,我用的参考书是前辈们推荐的,主要英语国家概况我看的是周宝娣的,这本书每章的内容都很好,前言部分一定要熟悉,因为里面很多名词解释,还有上面没章后面的课后习题要做,英国文学用的是吴伟仁的《英国文学史及选读》,美国文学用的也是吴伟仁的《美国文学史及选读》,用的是跟推荐书目一样的书,这几本书一定要仔细看,其中的作家还有重点的内容要熟记,特别是哪些人出了哪些作品,可以做一些真题,真题上面的重要内容用彩色笔在课本上标注一下,并写上哪一年出的题目,可以总结近几年的出题重要知识点。

(NEW)青岛大学211翻译硕士英语[专业硕士]历年考研真题及详解

(NEW)青岛大学211翻译硕士英语[专业硕士]历年考研真题及详解

目 录2013年青岛大学211翻译硕士英语考研真题及详解2014年青岛大学211翻译硕士英语考研真题及详解2015年青岛大学211翻译硕士英语考研真题及详解2016年青岛大学211翻译硕士英语考研真题及详解2013年青岛大学211翻译硕士英语考研真题及详解PART I GRAMMAR AND VOCABULARY (30 Points)(I) There are twenty sentences in this section. For each sentence there are four words or phrases marked a, b, c and d. Choose the one word or phrase that best complete each sentence.1.The Commissioners also recognized that there were certain to achieving greater participation.A. impedimentsB. preventionsC. difficultiesD. problems【答案】A【解析】句意:委员们还认识到,实现更大的参与存在某些障碍。

impediment意思为“妨碍;障碍物”,经常与to连用。

2.The majority of nurses are women, but in the higher ranks of the medical profession women are in the minority.A. overwhelmingB. wideC. maximumD. minimum【答案】A【解析】句意:大多数护士都是女性,但在医学界拥有较高职务的人中,女性却占少数。

overwhelming可以用来修饰majority或minority,表示绝大多数或少数。

3.George Bush’s retirement from next January.A. carries into effectB. takes effectC. has effectD. gets effect【答案】B【解析】carry into effect实行;使生效。

英语考试青岛科技大学研究生

英语考试青岛科技大学研究生

单词academia学术界acumen 敏锐,聪明ambiguous 不明确的ambiguity 不明确brink始发点,边缘collaborative 合作的,协作的collaborator 合作者,协作者Contributor 投稿人,撰稿人conviction坚定的信仰或主张expertise 专门知识,专门技能Foster 培养,促进,助长headhunter 猎头lone wolf 自行其是的人:好独处的人Mindset 思维定式mitigate 缓和,减轻mobilize 争取支持,动用资源newbie 新手,网络新用户outshine 优于....使....黯然失色perception 看法,认识Prioritize使......优先prospective 预期的,未来的,可能的scary 可怕的Studied 经过深思熟虑的teamwork 合作,协作transition 过渡,转变Aftertaste 余味apportion 分配,分摊apprentice 学徒broth 肉汤,米汤,菜汤The independence-versus-interdependence issue has been written about regularly and is often introduced as the major issue separating the two worlds of scientific employment:academia and industrial.For decades.academia has paid lip service to the idea of collaboration,but the incentive-and-reward system has been slow to adjust.Despite the widespread interest in collaboration and its obvious value in an academia setting collaboration remains informal and is actually discouraged by the tenure process,in which scholars are penalized for sharing credit for their work with others.独立与相互依存的问题已被写入有关定期和经常被引入作为分隔两个世界科学就业的主要问题:学术界和工业。

青岛大学2020年211 翻译硕士英语考试大纲

青岛大学2020年211 翻译硕士英语考试大纲

翻译专业硕士入学考试大纲
考试科目代码及名称:211 翻译硕士英语
一、考试要求
具有扎实的英语词汇、句法基础和良好的阅读、翻译、写作技能。

能在读写任务中灵活运用英语国家的政治、历史、社会、文化等背景知识。

二、考试内容
1.英语词汇、短语在特定语境下的准确使用
2.不同文体的篇章阅读与理解
3.议论文写作
4.英汉翻译
三、试卷结构(题型分值)
1. 本科目满分为100分,考试时间为180分钟。

2. 题型结构
(1)词汇选择题(20 %)
(2)段落填空(20 %)
(3)阅读理解(20 %)
(4)英汉翻译(20 %)
(5)英语写作(20 %)
四、参考书目
《高级英语》(第三版),张汉熙、王立礼编,外研社,2017年。

《美国大学英语写作》Writing Skills with Readings(第九版),John Langan, 外研社,2014年。

《现代大学英语》(第二版),杨立民主编,外研社,2012年。

2013年青岛大学翻译硕士考研真题,真题答案,参考书目,招生人数,复试分数线,考研经验,导师简介

2013年青岛大学翻译硕士考研真题,真题答案,参考书目,招生人数,复试分数线,考研经验,导师简介

育明教育官方网站 :
育明梁老师咨询QQ :1507879529 1668816048
育明—全国高校英语翻译硕士(MIT)考研初试、复试辅导
育明教育(),创办于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、清华大学、中国人民大学、北京师范大学、复旦大学、中央财经大学、山东大学、南开大学、浙江大学等知名高校的博士
和硕士加盟,是一个最具权威的全国范
围内的考研专业课辅导机构。

2013年青岛大学翻译硕士考研真题及其解析
翻译硕士英语
第一部分是单选和改错,共30分,题目与往年有所不同,句子比较长也比较难读懂。

(育明提示:可能是。

中国海洋大学英语翻译硕士考研参考书目及其解析,百科知识精编笔记及其真题解析

中国海洋大学英语翻译硕士考研参考书目及其解析,百科知识精编笔记及其真题解析

育明教育
【温馨提示】
现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。

目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师!
中国海洋大学英语翻译硕士考研参考书目
1-《突破英文词汇10000》——刘毅英语单词记忆丛书,刘毅编著,外语教学与研究出版社,2004 2-《高级英语阅读教程》(上中下)朱纪伟、蒋主国、康文凯主编,上海交通大学出版社,2004
3-《英语写作手册(英文版)》,丁往道等编著,外语教学与研究出版社出版时间,2009
4-《新托福考试听力胜经》,许杨编,群言出版社,2008年,或同类其他书
5-《新编英汉翻译教程》增订本,孙致礼编著,上海外语教育出版社,2003(或相当水平的翻译教程) 6-《新编汉英翻译教程》,陈宏薇、李亚丹主编,陈浪、谢瑾编,上海外语教育,2004
7-《应用文写作教程》,张芹玲主编,高等教育出版社,2009。

8-《翻译硕士常考词汇精编》育明教育内部资料
9-《百科知识考点精编与真题解析》,中国光明日报出版社(2013年7月底上市)
更多考研问题咨询育明教育梁老师!全程保过视频课程同步发售,最低640元起!。

2020年青岛大学翻译硕士考研参考书及考研笔记

2020年青岛大学翻译硕士考研参考书及考研笔记

2020年青岛大学翻译硕士考研参考书及考研笔记参考书:1.《(英语版)Dictionary of Translation Studies.Mark Shuttleworth&Moira Cowie》,上海外语教育出版社,20042.《翻译研究词典》(中文版),谭载喜,外语教学与研究出版社,20053.《高级汉语翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社,20084.《名作精译—<中国翻译>英译汉—汉译英选萃》(各一册),杨平,青岛出版社,20065.《英美文化与英汉翻译》(汉英),汪福祥、伏力,(修订版),外文出版社,20086.《应用文写作》,夏晓鸣,第二版,复旦大学出版社,20107.最近两年的《中国翻译》期刊8.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20199.《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020报录比:1:32019年录取笔译5人口译5人学费10000元/年。

加试用书:《实用文本汉译英》方梦之,2004年,青岛出版社;《英汉对比研究》,连淑能,1993年,高等教育出版社。

问题解答:我们大致了解了形似的来源,就要在词汇记忆中注意区别,特别是要有比较和发散的意识,时间一长,这些形似词就不再是“绊脚石”了,比如下面两个例子:excerpt[选段]、except[除了]、expect[期望]、expert[专家];magnitude[程度/震级]、longitude[纬度]、altitude[经度]、attitude[态度]、gratitude[感激]。

不少同学的第一反应是:哎呀,我都认识,我都学过,等等,让我想想……哎,想不起来了。

这像极了刘宝瑞、郭启儒先生的相声《赶考》中的那个笨的出奇的黄统,老师,这个字(丁)我认识——那它念什么啊——我看着它眼熟——它到底念什么啊——啊——你看看你手里有什么——啊,这个字念“铁”(因为黄统攥着一只铁钉)。

2022青岛科技大学翻译硕士考研真题考研经验考研参考书

2022青岛科技大学翻译硕士考研真题考研经验考研参考书

青岛科技大学翻译硕士考研真题经验参考书目录第一章考前知识浏览1.1青岛科技大学招生简章...................... 1.2青岛科技大学专业目录........................1.3青岛科技大学翻译硕士专业历年报录比....... 1.4青岛科技大学翻译硕士初试科目解析......第二章翻译硕士专业就业前景解读2.1青岛科技大学专业综合介绍................. 2.2青岛科技大学专业就业解析................. 2.3青岛科技大学各方向对比分析.......第三章青岛科技大学翻译硕士专业内部信息传递3.1报考数据分析..............3.2复试信息分析..............3.3导师信息了解........第四章青岛科技大学翻译硕士初试专业课考研知识点4.1参考书目分析..........4.2真题分析................4.3重点知识点汇总分析(大纲)....第五章青岛科技大学翻译硕士初试复习计划分享5.1政治英语复习技巧5.2专业课复习全程详细攻略5.3时间管理策略及习题使用第六章青岛科技大学翻译硕士复试6.1复试公共部分的注意事项6.2复试专业课部分的小Tips青岛科技大学翻译硕士有(055101)英语笔译和(055102)英语口译两个专业,都不区分研究方向。

【学科概况】此专业为专业硕士。

专业硕士和学术学位处于同一层次,培养方向各有侧重。

专业硕士主要面向经济社会产业部门专业需求,培养各行各业特定职业的专业人才,其目的重在知识、技术的应用能力。

(专业硕士)翻译是文学领域下的一级学科专业。

其是为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才所以设置了翻译硕士专业学位。

翻译硕士专业学位的英文名称为“MasterofTranslationandInterpreting”,英文缩写为MTI。

2011年青岛大学翻译硕士MTI考研真题解析及复习方向解析

2011年青岛大学翻译硕士MTI考研真题解析及复习方向解析
In history books, objective information about the political life of a country is presented; that is, facts about politics are given, but opinions are not expressed. Art, on the other hand, is subjective: it reflects emotions and opinions. The great Spanish painter Francisco Goya was perhaps the first truly “political” artist. In his well-known painting The Third of May 1808, he criticized the Spanish government for its misuse of power over people. Over a hundred years later, symbolic images were used in Pablo Picasso’s Guernica to express the horror of war. Meanwhile, on another continent, the powerful paintings of Diego Rivera, Jose Clemente Orozco, and David Alfaro Siqueiros—as well as the works of Alfredo Ramos Martines—depicted these Mexican artists’ deep anger and sadness about social problems.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

育明教育
【温馨提示】
现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。

目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师!
青岛科技大学英语翻译硕士考研参考书目
1-《高级英语阅读》吴潜龙编外语教学与研究出版社2007;
2-《英语写作手册》丁往道等编著外语教学与研究出版社2009
3-《英汉翻译教程》连淑能编著高等教育出版社 2006
4-《高级汉英翻译》陈宏薇编著外语教学与研究出版社 2009
5-《现代实用写作训练教程》董小玉高等教育出版社2006
6-《翻译硕士常考词汇精编》育明教育内部资料
7-《百科知识考点精编与真题解析》,中国光明日报出版社(2013年7月底上市)
更多考研问题咨询育明教育梁老师!全程保过视频课程同步发售,最低640元起!。

相关文档
最新文档