扁鹊传课后练习

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

扁鹊传

文意理解

1.因为作者难以理解扁鹊以脉测病的高超医技,便以扁鹊具有“视见垣一方人”的特异功能来加以解释。

2.医学能使疾病好转舆痊愈,而不能起死回生。这是唯物的医学观。

3.“六不治”的具体内容是:“骄恣不论於理”,“轻身重财”,“衣食不能适”,“会阳并,藏气不定”,“形羸不能服药”,“信巫不信医”。其中尤其是“信巫不信医”反映医学科学摆脱巫术迷信的束缚而得到独立,由经验学朝着理论医学升华,奠定中医学术理论基楚的《素问》、《九卷》(即《灵柩》),就是在医巫分道扬镳的前提下,总结了先秦以来医学的实践经经舆研究成果而诞生的。

4.扁鹊运用全面的医疗技术,根据各地的民俗,改燮行医的科别,尽心尽力地为平民解除病痛。

课文断句

扁鹊过赵,赵王太子暴疾而死,鹊造宫门,曰:“吾闻国中卒有壤土之事,得无有急乎?”中庶子之好方者应之曰:“然。王太子暴疾而死。”扁鹊曰:“人言郑医秦越人能活太子。”中庶子难之曰:“吾闻上古之为医者曰苗父,苗父之为医也,以菅为席,以刍为狗,北面而祝,发十言耳,请扶而来者,举而来者,皆平复如故。子之方能如此乎?”扁鹊曰:“不能。”又曰:“吾闻中古之为医者曰俞村,俞柎之为医也,搦脑髓,束肓莫,炊灼九窍,而定经络,死人复为生人,故曰俞柎。子之方能若是乎?”扁鹊曰:“不能。”中庶子曰:“子之方如此,譬若以管窥天,以锥刺地,所窥者甚大,所见者甚少,钧若子之方,岂足以变骇童子哉?”扁鹊曰:“不然。物故有昧捕而中蛟头,掩目而别白黑者。太子之疾,所谓尸厥者也。以为不然,人诊之,太子股阴当湿耳,中焦焦如有啸者,声然者,皆可治也。”中庶子人报赵王。赵王跣而趋出门,曰:“先生远辱,幸临寡人,先生幸而有之,则粪土之息,得蒙天履地,而长为人矣。先生不有之,则先

犬马填沟壑矣。”言未已,涕泣沾襟。扁鹊遂为诊之,先造轩光之灶,八成之汤,砥针砺石,取三阳五输,子容祷药,子明吹耳,阳仪反神,子越扶形,子游矫摩,太子遂得复。生天下闻之,皆曰扁鹊能生死人,鹊辞曰:“予非能生死人也,特使夫当生者活耳,夫死者犹不可药而生也。”悲夫!乱君之治,不可药而息也,《诗》曰:“多将熇熇,不可救药。”甚之之辞也。

词语解释

①造:到②卒:通“猝”。突然。③得无:莫不是;该不是。④肓莫:膏肓与横隔膜。莫,通“膜”。⑤昧揥:暗中抛出。⑥跣:赤脚;光着脚。⑦趋:急行;奔跑。⑧反神:恢复精神。⑨息:子息,儿子。⑩将:就要。

句子翻译

①中庶子责问他说:“我听说上古有个做医生的叫苗父,苗父行医,用菅草编成席子,用刍草扎成狗,面向北方祝祷,不过念十句咒语,那些被扶着来的,抬着来的,都康复如故。您的治病方法能像这样吗?”

②中庶子说:“您的治病方法是如此不行,好比用竹管看天,用铁锥刺地,被看的事物很大,见到的东西很少。像您的方法,怎么能吓唬小孩呢?”

问题答案

①俞柎之为医也,搦脑髓,束肓莫,灼九窍,而定经络,死人复为生人,故日俞柑。

②赵王所称“粪土之息”是自谦之词,犹“贱臣之子”的意思。“犬马”是臣子对君上的自卑之称,亦用为卑幼者对尊长的自谦之称。反映了古人称谓上的自谦现象。

③这句话是由上面的故事引发的感慨,也是作者把上面的故事升华到一个理性的概括。

华佗传

文意理解

1.前者意为“多部”,表示多;后者意为“几”,表示少。

2.东汉时期儒舆医的地位有高下之不同,加上他是习儒出身,“兼通数经”;华佗生性淡泊,又“恃能厌食事”,更不愿“专视”曹操。

3.一是华佗医术全面而高超,从傅文所载多则医案可见;二是曹操所患头风,每次发作,华佗针刺即愈,而华佗被杀後,曹操“头风未除”;三是曹操爱子仓舒病危,而华佗已被杀,遂至死於非命。

4.因华佗家乡在安徽亳显,而到河南许昌“专视”曹操,“久远家思归”,便告假回家探视,并“辞以妻病,数乞期不反”,任凭曹操“累书呼,又敕郡县发遣”,华佗“犹不上道”。後被曹操查出“虚诈”,遂被杀害。

课文断句

史称华佗以恃能厌事,为曹公所怒,苟文若请曰:“佗术实工,人命系焉,宜议能以宥。”曹公曰:“忧天下无此鼠辈邪?”遂考竟佗。至仓舒病且死,见医不能生,始有悔之之叹,嗟乎!以操之明略见几,然犹轻杀材能如是;文若之智力地望,以的然之理攻之,然犹不能返其恚,执柄者之恚,真可畏诸!亦可慎诸!原夫史氏之书于册也,是使后之人宽能者之刑,纳贤者之谕,而惩暴者之轻杀,故自“恃能”至“有悔”,悉书焉。后之惑者,复用是为口实,悲哉!夫贤能不能无过,苟置之理矣,或必有宽之之请,彼壬人皆曰:“忧天下无材邪?”曾不知悔之日,方痛材之不可多也。或必有惜之之叹,彼壬人皆曰:“譬彼死矣,将若何?”曾不知悔之日,方痛生之不可再也。可不谓大哀乎?

词语解释

①工:精良。②宥:宽恕。③原:原来。④轻:轻率。⑤口实:话柄。⑥苟:如果。⑦壬人:佞人。花言巧语献媚之人。⑧曾:竟然。⑨再:第二次活。

句子翻译

啊!凭着曹操的聪明才略,能够看见事物的征兆,仍然还是像这样杀害有才能的人;凭着荀文若的智慧地位名望,用言之有据的道理来说

服曹操,然而还是不能使曹操的愤怒平息,掌握权柄的人的愤怒,真是可怕啊!也是值得谨慎小心啊!

问题答案

①意思是作者感叹凭借曹操的聪明和大略,能够观察到事物不明显的情况,但却轻易地杀害了像华佗这样的人才。像苟文若这样具有很高名望的谋士,仍然不能劝说曹操,改变他的愤怒。可见,掌权人的愤怒是多么的可怕啊!也要慎重地对待这样的人。其用意在于告诫后人要宽恕那些有一技之长而有不足的人,要倾听像荀文若那样的贤能人的规劝,而惩罚那些轻率杀戮无辜的残暴者。

②作者认为最大的悲哀是:“夫贤能不能无过,苟置之理矣,或必有宽之之请,彼壬人皆日:‘忧天下无材邪?’曾不知悔之日,方痛材之不可多也。或必有惜之之叹,彼壬人皆日:‘譬彼死矣,将若何?’曾不知悔之日,方痛生之不可再也。可不谓大哀乎?”

相关文档
最新文档