可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶全诗原文及赏析

合集下载

《西江月》苏轼原文翻译及阅读答案

《西江月》苏轼原文翻译及阅读答案

西江月①苏轼照野弥弥②浅浪,横空隐隐层霄③。

障泥④未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

【注】①此词为苏轼被贬黄州作。

其春夜行蕲水边,过酒家,饮醉,乘月至一溪桥上,解鞍,枕臂醉卧少休。

拂晓,见乱山攒拥,流水淙淙,宛如仙境,书此词于桥柱上。

②弥弥,是水盛的样子。

③层霄,即层云。

④障泥,是用锦或布制作的马荐,垫在马鞍之下,一直垂到马腹两边,以遮尘土。

1. 下列对本词的理解,不正确的一项是A. “障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草”,写词人频临溪流,从马上下来,等不及卸下马鞍,即欲眠于芳草。

既侧面描绘出月下溪景之美,又表现了词人的喜悦心情。

B. “莫教踏碎琼瑶”一句运用了借代的修辞手法。

琼瑶,本是美玉,这里代指月色,水月交辉,有如晶莹剔透的珠玉。

此句传神地写出水月之静美。

C. “可惜一溪风月”的“可惜”是可爱的意思,一溪风月惹人爱,写出了风月之美及人的喜悦赞美之情。

D. 本词写作者爱惜一溪风月,不让马踏碎溪月,解鞍酣眠直至春晓,描写了一个醉心自然、随性洒脱、乐观豁达的诗人形象。

2. “照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄”两句精妙,请从艺术手法的角度简要赏析。

答1. B B项,运用了借喻的修辞手法;琼瑶,这里比作皎洁的水上月色。

2. ①侧面描写(或侧面烘托):写月下细浪涟漪层层涌起,空中云朵依稀,侧面烘托月光朗照,月色美好。

②借景抒情,通过写景营造出清爽明丽的意境,凸显诗人愉悦之情。

③叠词,“弥弥”“隐隐”表现了水之盛、云之淡,音律和谐,琅琅上口,声声悦耳。

④对仗,“照野”对“横空”,“弥弥”对“隐隐”,“浅浪”对“层霄”,对仗工整,富于音韵之美。

⑤俯仰结合。

“弥弥浅浪”是俯视,“隐隐层霄”是仰视。

【详解】本题考查把握艺术手法和鉴赏诗句的能力。

作答时,指出诗词运用手法,结合诗句具体分析;常见的艺术手法有用典、烘托、渲染、情景交融、借景抒情、动静结合、虚实结合、对比手法、讽喻手法、象征法、双关法等。

苏轼《西江月-顷在黄州》原文、注释、译文及赏析

苏轼《西江月-顷在黄州》原文、注释、译文及赏析

苏轼《西江月-顷在黄州》原文、注释、译文及赏析【原文】《西江月-顷在黄州》顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家,饮酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,曲肱醉卧少休,及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也,书此语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

【译文】月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。

白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。

这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。

我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。

【赏析】此词作于宋神宗元丰五年(1082)三月。

苏轼曾自称自己的性格是一种野性:“野性犹同纵壑鱼”(《游庐山,次韵章传道》)。

黄州的流放生生活,则为诗人提供了使以前一直被羁绊的“野性”冲决而出的土壤,他或“寻溪傍谷钓鱼采药以自娱,或扁舟草履,放棹江上”;或“酒醉饭饱,倚于几上,……当时是,若有所思而无所思,以受万物之备”(见王文浩《苏诗总案》)。

苏东坡舒展开他的臂膀,安睡于大自然的怀抱里,而大自然也像是一个温柔的母亲,熨平了他那痛苦的心灵。

这首小词就正是这一情形的生动写照。

词前有序,自苏轼始。

它可以起到将读者引领到词中境界的作用。

试看苏轼此序,无异于一篇精美的小品文,它不但生动地介绍了此词的背景、内容,而且,那“乱山攒拥,流水锵然”之境,诗人那“疑非尘世”之态,皆具未读其词先已觉美、未饮其酒先已觉醉之妙。

这确实是一个使人陶醉忘我的世界:月色的清辉洒在微波翻浪的蕲水上,鳞鳞的波光又反射于两岸;静谧的夜空中,隐约横着数重云朵。

这二句由天上人间,由人间又至天上,远近上下,通体透明,写意式地勾勒出了环景之幽静、空远。

在这真空似的宇宙里,只有所乘之马和诗人自我。

马儿因为它所喜爱的“障泥”未解下而精神抖擞、随时待发,而“我”却要留连忘返、醉眠在这片娇美的青草之上。

李清照《声声慢》的原文及赏析

李清照《声声慢》的原文及赏析

李清照《声声慢》的原文及赏析李清照《声声慢》的原文及赏析李清照(1084年3月13日-1155年),号易安居士,济南人。

宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

以下是小编精心整理的李清照《声声慢》的原文及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《声声慢》寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。

这次第,怎一个愁字了得!注释①将息:将养休息。

②怎生:怎样,怎么。

③这次第:这一连串的情况。

评解这是李清照南渡以后的一首震动词坛的名作。

通过秋景秋情的描绘,抒发国破家亡、天涯沦落的悲苦,具有时代色彩。

在结构上打破了上下片的局限,全词一气贯注,着意渲染愁情,如泣如诉,感人至深。

首句连下十四个叠字,形象地抒写了作者的心情。

下文“点点滴滴”又前后照应,表现了作者孤独寂寞的忧郁情绪和动荡不安的心境。

全词一字一泪,缠绵哀怨,极富艺术感染力。

李清照的一生中,能够传神地表达出抒情主人公形象的非她的《声声慢》莫属。

在浩如烟海的中国古典诗词中,这是一首不可多得的词,它在描写女性内心情愫的深刻,曲折,细腻等方面无人能及。

它是一首不同凡响之作,词史上的一朵奇葩。

《声声慢》十分精美细致地表现了一个妇女在秋日从清晨到黄昏一整天孤独寂寞,凄楚悲哀的心绪。

这种哀伤之情那样深沉,悲剧气氛那样浓厚。

因此,可以认定是李清照晚年之作,与其前半生词中那种贵族少女天真无愁之气不同。

这分明是从一颗破碎的心中迸发出的渗着血泪的深愁巨痛,曲折地然而典型地概括了作者南渡之后飘零的生活,凄凉的处境和充满着哀愁的内心世界。

尽管这词没有直接反应当时的社会现实,但它决不是单纯的只是作者自我心态的描写,而是以一个黑暗时代的牺牲者的悲剧间接地体现了历史的悲剧,从而具有一定的时代色彩,所以表现的这一特定的深沉的抒情主人公形象也具有了社会典型意义和审美价值。

“可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。”原文、赏析

“可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。”原文、赏析

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

出自宋代苏轼的《西江月·顷在黄州》
原文
顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,由肱醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

(由肱一作:曲肱)
照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。

字子瞻,号东坡居士。

汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。

一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。

其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。

著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

初中语文 古诗文赏析 杜宇一声春晓""苏轼《西江月》原文、译文及赏析

初中语文 古诗文赏析 杜宇一声春晓""苏轼《西江月》原文、译文及赏析

西江月·顷在黄州苏轼顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,曲肱醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

【译文】月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。

白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。

这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。

我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。

【注释】西江月:词牌名。

蕲水:水名,流经湖北蕲春县境,在黄州附近。

弥弥:水波翻动的样子。

层霄:弥漫的云气。

障泥:马鞯,垂于马两旁以挡泥土。

玉骢:良马。

骄:壮健的样子。

可惜:可爱。

琼瑶:美玉。

这里形容月亮在水中的倒影。

杜宇:杜鹃鸟。

【创作背景】此词作于苏轼贬谪黄州期间。

公元1079年(元丰二年)苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。

这是苏轼生活史的转折点,这飞来横灾彻底地粉碎了苏轼希图在政治上有所作为,然后功成身退的幻想。

从此以后,苏轼看清了官场的黑暗、世态的炎凉。

但苏轼没有被痛苦压倒。

他住在黄州临皋亭。

后来又在不远处开垦一片荒地,种上庄稼树木,名之曰“东坡”。

他有时布衣芒屩,出入于阡陌之上;有时月夜泛舟,放浪于山水之间:表现出一种超人的旷达,一种不以世事萦怀的恬淡精神。

沉重的政治打击使他对社会对人生的态度,以及反映在创作上的思想感情和风格都有明显的变化。

在这期间他创作了很多优秀作品,此词是其中之一。

【作品赏析】这是一首寄情山水的词。

作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。

小序叙事简洁,描写生动,短短五十四字,即写出地点、时间、景物以及词人的感受。

杜宇一声春晓——苏轼《西江月》原文、译文及赏析

杜宇一声春晓——苏轼《西江月》原文、译文及赏析

杜宇一声春晓一一苏轼《西江月》原文、译文及赏析西江月顷在黄州苏轼顷在黄州,春夜行薪水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,曲肱醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。

白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。

这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。

我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。

西江月:词牌名。

薪水:水名,流经湖北薪春县境,在黄州附近。

弥弥:水波翻动的样子。

层霄:弥漫的云气。

障泥:马鞯,垂于马两旁以挡泥土。

玉骢:良马。

骄:壮健的样子。

可惜:可爱。

琼瑶:美玉。

这里形容月亮在水中的倒影。

杜宇:杜鹃鸟此词作于苏轼贬谪黄州期间。

公元1079 年(元丰二年)苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。

这是苏轼生活史的转折点,这飞来横灾彻底地粉碎了苏轼希图在政治上有所作为,然后功成身退的幻想。

从此以后,苏轼看清了官场的黑暗、世态的炎凉。

但苏轼没有被痛苦压倒。

他住在黄州临皋亭。

后来又在不远处开垦一片荒地,种上庄稼树木,名之曰“东坡”。

他有时布衣芒?郑?鋈胗谮淠爸?希挥惺痹乱狗褐郏?爬擞谏剿?? 洌罕硐殖鲆恢殖?说目醮铮?恢植灰允朗螺踊车奶竦??瘛3林氐恼?未蚧魇顾?陨缁岫匀松?奶?龋?约胺从吃诖醋魃系乃枷敫星楹头绺穸加忻飨缘谋浠?T谡馄诩渌?醋髁撕芏嘤判阕髌罚?舜适瞧渲兄?弧?BR>这是一首寄情山水的词。

作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。

上片头两句写归途所见:“照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

”弥弥,是水盛的样子;层霄,即层云。

苏轼的诗词《西江月顷在黄州》赏析

苏轼的诗词《西江月顷在黄州》赏析

苏轼的诗词《西江月•顷在黄州》赏析《西江月顷在黄州》宋苏轼顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,由肱醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

【赏析】上片前两句写归途所见:晚上月光皎洁,河面上波光粼粼,十分宁静,天空清晰而迷人,飘摇着几丝淡淡的云彩。

词人心中狂喜,真想一头栽在这清香的草丛中,大睡一场。

下片承接上片,进一步对这片诱人的夜景进行描写。

河边清风爽朗,水映明月,实在是的境地,作者一心赏月,生怕那马儿会踏出几片涟漪,把水中的月儿给踩碎了。

词人索性取下马鞍,枕着马鞍在这绿杨桥上睡去,直到天亮。

“可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶”这二句明写月色,作者巧妙地运用借喻的手法,描写月照溪水的情景,更进一步抒发了对月色的迷恋、珍惜之情。

“可惜”,即可爱,微风轻轻吹拂,溪中波光粼粼,水月交辉,像缀了一溪晶莹剔透的珠玉,怎么能不令人喜爱?“一溪风月”,作者把“溪”作为风月的量词,巧妙地把风、月与溪融为一体,令人耳目一新。

“琼瑶”,是一种美玉,作者在这里用来比喻水上皎洁的月色,鲜明而生动,瞬间使整个水月都灵动起来。

“莫教”二字,突出表现了作者对月色的极其喜爱,希望马儿饮水时也要悄悄的,生怕马儿会扰乱了它。

作者生动传神地写出水之清、月之明、夜之静、人之喜,表现了对大自然的无限的热爱之情。

这首词写在作者遭贬黄州之时,虽然仅仅简简单单的一次夜归偶遇,作者描写得绘声绘色津津有味,饶有情趣。

本是处于遭贬之际,心情之豪迈,心胸之旷,令人啧啧称奇,表现了豁达的情怀和非同常人的胸襟。

扩展阅读:苏轼的人物评价苏轼在文、诗、词三方面都达到了极高的造诣,堪称宋代文学成就的代表。

而且苏轼的创造性活动不局限于文学,他在书法、绘画等领域内的成就都很突出,对医药、烹饪、水利等技艺也有所贡献。

苏轼《西江月·顷在黄州》译文及鉴赏

苏轼《西江月·顷在黄州》译文及鉴赏

苏轼《西江月·顷在黄州》译文及鉴赏《西江月·顷在黄州》是由苏轼所创作的,此词所描绘的富有诗情画意的美景中,处处有“我”之色彩,景物成为塑造“我”的典型性格的凭据。

今天小编在这给大家整理了一些关于《西江月·顷在黄州》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!《西江月·顷在黄州》宋代:苏轼顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍曲肱,醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

《西江月·顷在黄州》译文月光下小溪春水涨满、水波涌动,隐隐约约的看见天空中云气弥漫。

濒临溪流,从马上下来,等不及卸下马鞯,就想倒在这芳草中睡一觉。

这溪中景致如此可爱,千万不能让马儿踏碎那水中的月亮。

我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。

《西江月·顷在黄州》注释西江月:词牌名。

蕲水:水名,流经湖北蕲春县境,在黄州附近。

弥弥:水波翻动的样子。

层霄:弥漫的云气。

障泥:马鞯,垂于马两旁以挡泥土。

玉骢:良马。

骄:壮健的样子。

可惜:可爱。

琼瑶:美玉。

这里形容月亮在水中的倒影。

杜宇:杜鹃鸟。

《西江月·顷在黄州》赏析这是一首寄情山水的词。

上片写词人路上的见闻和醉态,下片言词人对美好景物的怜惜之情。

此词以空山明月般澄澈、空灵的心境,描绘了一个富有诗情画意的月夜人间仙境图,表现出一个物我两忘、超然物外的境界,抒发了作者乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。

全词寓情于景,情景交融,境界空灵浩渺,读来回味无穷。

作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。

小序叙事简洁,描写生动,短短五十四字,即写出地点、时间、景物以及词人的感受。

辛弃疾《念奴娇·赋雨岩》原文译文作者简介

辛弃疾《念奴娇·赋雨岩》原文译文作者简介

辛弃疾《念奴娇·赋雨岩》原文|译文|作者简介《念奴娇·赋雨岩》是南宋豪放派词人辛弃疾的词作之一,这首词作者一改曾经的豪迈,词中增添了些许的忧愁与凄凉。

下面是儿童网小编给大家带来的这首词的相关资料,一起来看看吧!《念奴娇·赋雨岩》原文宋代:辛弃疾近来何处有吾愁,何处还知吾乐。

一点凄凉千古意,独倚西风寥郭。

并竹寻泉,和云种树,唤做真闲客,此心闲处,不应长藉邱壑。

休说往事皆非,而今云是,且把清尊酌。

醉里不知谁是我,非月非云非鹤。

露冷风高,松梢桂子,醉了还醒却。

北窗高卧,莫教啼鸟惊著。

译文及注释近来哪有我的愁绪呢,哪里又是我的乐趣?内心一点凄凉与骚人墨客们的千古寂寞相似啊,独自倚着栏杆看苍茫大地。

在竹林中寻找清泉,在云雾里种植树苗,这样是不是被叫着真的有闲人啊,可是我这颗闲着的心,不应该长久地呆在峰谷之中啊。

不要说过去的事都一无是处,而今我举着酒杯独饮,却觉得往事就是如此。

醉了已不知我是谁谁是我了,不是明月不是白云不是飞鹤。

露渐冷风也急,松叶和桂花正风中摇晃,我醉了却还清醒着。

在北窗上躺着入眠,切莫叫凄惨的鸟啼声给我从温柔的梦中惊醒。

作者简介辛弃疾(1140-1207),南宋词人。

原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。

出生时,中原已为金兵所占。

21岁参加抗金义军,不久归南宋。

历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。

一生力主抗金。

曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。

其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。

题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。

由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

苏轼《西江月》赏析

苏轼《西江月》赏析

苏轼《西江月》赏析苏轼在词的创作上有着非凡的成就,就一种文体自身的发展而言,苏祠的历史性贡献超过了苏文和苏诗,他对词体进行了全面的改革,使词从音乐的附属品转变为一种独立的抒情诗体。

苏轼的词作内容丰富,有对人生的思考,又充满泥土芳香和生活气息的乡村,当然也有钟情于和谐宁静的自然山水,借以表达忘怀物我,超然自适的人生态度的词,如《西江月》。

作者的小序写道:顷在黄州……由此可推知,此时作于苏轼贬谪黄州期间。

元丰二年,苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。

这是苏轼生活的转折点,从这以后,苏轼看清了官场的黑暗,事态的炎凉,放浪于山水之间,表现出一种超然的旷达。

《西江月》这首词,小序叙事简洁,描写生动,充满了诗情画意。

词的开头两句,一恬静的笔调,描绘出了春天的美景。

“弥弥”二字用来形容浅浪,能够生动的把春水上涨的形象表达出来。

而第二句则借用了《晋书·王济传》的典故,通过写马的任性来表达自己的心情,“我欲醉眠”则草根一族萧统的《陶渊明传》,把作者豪放、潇洒、率真都生动表现出来。

“可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶”这两句则进一步补充了上两句中描绘的美景。

最后两句传神的写出了陶醉于美景之中的形态。

“一声春晓”。

生动表现出了野外空灵的春晨之景,在画卷上流出空白,引人遐想。

这首词采用了情景交融的艺术手法,写的都是作者所见的美景,表达的都是作者忘却尘世的超凡脱俗的感情。

元好问曾评曰:自东坡一出,情性之外,不知有文字。

(遗山文集)。

是新宇评曰:这首小词,反映苏轼在黄州的放旷生活,写景之中,处处有我,我之情怀,即在景中。

这首词通过描叙作者春夜眠醉山水之间的美妙经历,将身心融入到大自然,忘却尘世的荣辱悲欢,表达了对山水的钟爱之情和物我两忘,超然自适的人生态度。

正如《论语·述而》中说:饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富曲贵,于我如浮云。

西江月 照野弥弥浅浪 阅读答案

西江月 照野弥弥浅浪 阅读答案
B.“可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶”运用了借喻的修辞手法。 琼瑶,本是美玉,这里指皎洁的水上月色;水月交辉,有如缀满了 无数晶莹剔透的珠玉,传神地写出水月之静美。
C.“解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓”用“解鞍欹枕”这个特 写镜头表现出词人的随意豁达,而“杜宇一声春晓”写出空山春晨 的喧闹和生机。
D.本词写作者爱惜一溪风月,不让马踏碎溪月,解鞍酣眠直至 春晓,描写了一个醉心自然、随性洒脱、乐观豁达的词人形象。
下片开头二句,明写月色,描绘从近处观赏到的月照 溪水图,更进一步抒发迷恋、珍惜月色之佳的心情:“可 惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶”。可惜,是可爱的意思。微 风轻轻吹拂,溪中波光粼粼,水月交辉,真像缀了一溪晶 莹剔透的珠玉。这里用的修辞手法是“借喻”,径以月色 为“琼瑶”。此句以独特感受和精切的比喻,传神地写出 水之清、月之明、夜之静、人之喜悦赞美。“解鞍欹枕绿 杨桥”,写词人用马鞍作枕,倚靠着它斜卧在绿杨桥上“ 少休”。这一觉当然睡得很香,及至醒来,“杜宇一声春 晓”,春天的黎明又是一番景色了。这个结尾如空谷传声 ,余音不绝。妙在又将展现一幅清新明丽的画卷,却留下 空白,让读者自己用丰富的联想去感受它。作者在词中不 去写“乱山攒拥,流水锵然”的景致,而是通过描写杜鹃 在黎明的一声啼叫,把野外春晨的景色作了画龙点睛的提 示。这是因为他是从杜鹃啼叫声中醒过来的,由杜鹃之啼 才首先感到这空山月明、万籁俱寂的春晨之美。
西江月 照野弥弥浅浪 翻译及阅读答案 苏轼
• 西江月 • 【宋】 苏轼 • 照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。障泥未解玉骢骄, 我欲醉眠芳草。 • 可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。解鞍欹枕绿杨桥, 杜宇一声春晓。
• 参考译文: • 月光下小溪春水涨满、水波涌动,隐隐约约的看见
天空中云气弥漫。濒临溪流,从马上下来,等不及卸下 马鞯,就想倒在这芳草中睡一觉。

苏轼《西江月·照野弥弥浅浪》诗词原文及赏析

苏轼《西江月·照野弥弥浅浪》诗词原文及赏析

苏轼《西江月·照野弥弥浅浪》诗词原文及赏析“照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄”的词意:月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。

这两句虚实结合:明写月下细浪涟漪层层涌起,空中云朵依稀;暗写月光朗照,月色美好。

通过写景营造出清冷明丽的意境,凸显诗人愉悦之情。

“弥弥”“隐隐”使用叠词,两句对仗工整,在形式上构成美感。

出自苏轼《西江月·照野弥弥浅浪》顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮。

酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍曲肱,醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此数语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

译文月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。

白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。

这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。

我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。

赏析这是一首寄情山水的词。

作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。

上片头两句写归途所见:“照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

”弥弥,是水盛的样子;层霄,即层云。

春夜,词人在蕲水边骑马而行,经过酒家饮酒,醉后乘着月色归去,经过一座溪桥。

由于明月当空,所以才能看见清溪在辽阔的旷野流过。

”先说“照野”,突出地点明了月色之佳。

用“弥弥”形容“浅浪”,就把春水涨满、溪流汩汩的景象表现出来了。

广阔的天空还有淡淡的云层。

“横空”,写出了天宇之广。

说云层隐隐约约在若有若无之间,更映衬了月色的皎洁。

野外是广袤的,天宇是寥廓的,溪水是清澈的。

在明月朗照之下的人间仙境中,诗人忘却了世俗的荣辱得失和纷纷扰扰,把自己的身心完全融化到大自然中。

2023文学_有关于月亮的诗词的鉴赏

2023文学_有关于月亮的诗词的鉴赏

2023有关于月亮的诗词的鉴赏关于赏月的诗歌赏析西江月·顷在黄州宋代:苏轼顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,由肱醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

(由肱一作:曲肱)照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

赏析这是一首寄情山水的词。

作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。

小序叙事简洁,描写生动,短短五十四字,即写出地点、时间、景物以及词人的感受。

它充满了诗情画意,是一篇写得很优美的散文,可与其《记承天寺夜游》媲美。

上片头两句写归途所见:“照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

”弥弥,是水盛的样子;层霄,即层云。

春夜,词人在蕲水边骑马而行,经过酒家饮酒,醉后乘着月色归去,经过一座溪桥。

由于明月当空,所以才能看见清溪在辽阔的旷野流过。

”先说“照野”,突出地点明了月色之佳。

用“弥弥”形容“浅浪”,就把春水涨满、溪流汩汩的景象表现出来了。

广阔的天空还有淡淡的云层。

“横空”,写出了天宇之广。

说云层隐隐约约在若有若无之间,更映衬了月色的皎洁。

野外是广袤的,天宇是寥廓的,溪水是清澈的。

在明月朗照之下的人间仙境中,诗人忘却了世俗的荣辱得失和纷纷扰扰,把自己的身心完全融化到大自然中。

此两句暗写月光。

“障泥未解玉骢骄”,是说那白色的骏马忽然活跃起来,提醒他的主人:要渡水了!障泥,是用锦或布制作的马荐,垫在马鞍之下,一直垂到马腹两边,以遮尘土。

《晋书·王济传》:“济善解马性,尝乘一马,著连乾障泥,前有水,终不肯渡。

济曰:‘此必是惜障泥。

’使人解去,便渡。

”词人在这里只是写了坐骑的神态,便衬托出濒临溪流的情景。

把典故融化于景物描写之中,这是很成功的一个例子。

此时,词人不胜酒力,从马上下来,等不及卸下马鞍鞯,即欲眠于芳草。

照野弥弥浅浪全诗译文

照野弥弥浅浪全诗译文

西江月·顷在黄州【宋代】苏轼顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍曲肱,醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

译文月光下小溪春水涨满、水波涌动,隐隐约约的看见天空中云气弥漫。

濒临溪流,从马上下来,等不及卸下马鞯,就想倒在这芳草中睡一觉。

这溪中景致如此可爱,千万不能让马儿踏碎那水中的月亮。

我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。

注释西江月:词牌名。

蕲水:水名,流经湖北浠水县境,在黄州附近。

弥弥:水波翻动的样子。

层霄:弥漫的云气。

障泥:马鞯,垂于马两旁以挡泥土。

玉骢:良马。

骄:壮健的样子。

可惜:可爱。

琼瑶:美玉。

这里形容月亮在水中的倒影。

杜宇:杜鹃鸟。

这是一首寄情山水的诗。

小序叙事简洁,描写生动,短短五十四字,即写出地点、时间、景物以及词人的感受。

它充满了诗情画意,是一篇写得很优美的散文,可与其《记承天寺夜游》媲美。

上片头两句写归途所见:“照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

”弥弥,是水盛的样子;层霄,即层云。

春夜,词人在蕲水边骑马而行,经过酒家饮酒,醉后乘着月色归去,经过一座溪桥。

由于明月当空,所以才能看见清溪在辽阔的旷野流过。

”先说“照野”,突出地点明了月色之佳。

用“弥弥”形容“浅浪”,就把春水涨满、溪流汩汩的景象表现出来了。

广阔的天空还有淡淡的云层。

“横空”,写出了天宇之广。

说云层隐隐约约在若有若无之间,更映衬了月色的皎洁。

野外是广袤的,天宇是寥廓的,溪水是清澈的。

在明月朗照之下的人间仙境中,诗人忘却了世俗的荣辱得失和纷纷扰扰,把自己的身心完全融化到大自然中。

此两句暗写月光。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶出自北宋诗人的《西江月》顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,由肱醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

赏析这首寄情山水的词,作于苏轼贬谪黄州期间。

作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。

上片头两句写归途所见:“照野渳浅浪,横空隐隐层霄。

”弥弥,是水盛的样子;层霄,即层云。

春夜,词人在蕲水边骑马而行,经过酒家饮酒,醉后乘着月色归去,经过一座溪桥。

由于明月当空,所以才能看见清溪在辽阔的旷野流过。

先说“照野”,突出地点明了月色之佳。

用“弥弥”来形容“浅浪”,就把春水涨满、溪流汩汩的景象表现出来了。

“横空”,写出了天宇之广。

说云层隐隐约约在若有若无之间,更映衬了月色的皎洁。

此两句暗写月光。

“障泥未解玉骢骄”,是说那白色的骏马忽然活跃起来,提醒他的主人:要渡水了!障泥,是用锦或布制作的马荐,垫在马鞍之下,一直垂到马腹两边,以遮尘土。

词人在这里只是写了坐骑的神态,便衬托出濒临溪流的情景。

此时,词人不胜酒力,从马上下来,等不及卸下马鞍鞯,即欲眠于芳草。

“我欲醉眠芳草”,既写出了浓郁的醉态,又写了月下芳草之美以及词人因热爱这幽美的景色而产生的喜悦心情。

过片二句,明写月色,描绘从近处观赏到的月照溪水图,更进一步抒发迷恋、珍惜月色之佳的心情:“可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶”。

琼瑶,是美玉,这里比做皎洁的水上月色。

可惜,是可爱的意思。

这里用的修辞手法是“借喻”,径以月色为“琼瑶”。

此句以独特感受和精切的比喻,传神地写出水之清、月之明、夜之静、人之喜悦赞美。

“解鞍欹枕绿杨桥”,写词人用马鞍作枕,倚靠着它斜卧在绿杨桥上“少休”。

西江月照野弥弥浅浪苏轼鉴赏阅读试题答案及赏析

西江月照野弥弥浅浪苏轼鉴赏阅读试题答案及赏析

西江月|照野弥弥浅浪|苏轼|鉴赏阅读试题答案及赏析西江月|照野弥弥浅浪|苏轼|鉴赏阅读试题答案及赏析西江月苏轼顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,曲肱醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

(1)这首词刻画了一位怎样的诗人形象,请简要概括。

(3分)(2)“照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄”两句颇为精妙,请简要赏析。

(4分)(1)①身处逆境;②乐观自适;③随性洒脱;④热爱自然。

(任意三点得3分)(2)①虚实结合:明写月下细浪涟漪层层涌起,空中云朵依稀;暗写月光朗照,月色美好。

(2分)②通过写景营造出清冷明丽的意境,凸显诗人愉悦之情。

(1分,只答“借景抒情”不给分)③“弥弥”“隐隐”使用叠词,两句对仗工整,在形式上构成美感。

(1分)赏析这首寄情山水的词,作于苏轼贬谪黄州期闸。

作者词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。

上片头两句写归途所见:。

照野涨浅浪,I翻翱1;^。

”弥弥,是水盛的样子;层霄,即层云。

舂夜,词人蕲水边骑马而行,经过酒家饮酒,醉后乘着月色归去,纟5过一座溪桥。

由于明月当空,所以才能看见清溪辽阔的旷野流过。

先说。

照野”,突出地点明了月色之佳。

用弥弥”来形容“浅浪':,就把舂水涨满、溪流汩汨的景象表现出来了。

“橫空”,写出了天宇之广。

说云层隐隐约约若有若无之间,更映衬了月色的皎洁。

此两句喑写月光。

“章泥未解玉骢骄”是说那白色的骏马忽然活跃起来,提醒他的主人:要渡水了!障泥,是用锦或布制作的马荐,垫马鞍之下,一直垂到马腹两边,以遮尘土。

词人这里只是写了坐骑的神态,便衬托出濒临溪流的情景。

此时,词人不胜酒力,从马上下来,等不及卸下马鞍鞯,即欲眠于芳草。

张红桥《念奴娇·凤凰山下》译文注释及鉴赏答案

张红桥《念奴娇·凤凰山下》译文注释及鉴赏答案

张红桥《念奴娇·凤凰山下》译文注释及鉴赏答案《念奴娇·凤凰山下》是由张红桥所创作的,全词把千般情、万般愁巧妙地编织起来,感人肺腑、催人泪下。

下面就是小编给大家带来的《念奴娇·凤凰山下》的译文,希望能帮助到大家!《念奴娇·凤凰山下》明代:张红桥凤凰山下,恨声声玉漏、今宵易歇。

三叠阳关歌未竞,哑哑栖鸟催别。

含怨吞声,两行清泪,渍透千重铁。

重来休问,尊前已是愁绝。

还忆浴罢描眉,梦回携手,踏碎花间月。

漫道胸前怀豆蔻,今日总成虚设。

桃叶津头,莫愁湖畔,远树云烟叠。

寒灯旅邸,荧荧与谁闲说?《念奴娇·凤凰山下》译文凤凰山下,恨声声玉漏为何不在今霄停歇。

送别的三叠阳关曲还未唱完,城上啼鸟已经催人离别。

一缕相思之情两行凄清的泪水,把衾被浸透冰冷如铁。

再不要问今后相会之事,离别的杯前早巳愁苦至绝。

曾记得浴后你给我描属梳鬓,还记得梦醒后我们手挽手踏碎花间明月。

不要再空忆往日豆蔻年华时的旧事了,今后这些美好之事再难办到。

南京桃叶渡口莫愁湖畔,远树云重重叠叠。

夜阑人静帘幕空空,当我去剪灯花时,这绵绵相思之情又向谁诉说?《念奴娇·凤凰山下》注释凤凰山;此指福建同安之大风山。

阳关:即《阳关曲》,因须重复唱三次,故谓三叠。

此泛指离别之曲。

哑哑:形容鸦啼的声音。

渍(zi):浸;沾。

描眉:《汉书·张敞传》载:西汉张敝,夫妻恩爱。

妻子梳洗时,敞为其画眉。

后以此形容夫妻恩爱。

怀:揣。

豆蔻:俗名“含胎花”,有香味,象征处子,旧传宜女子佩带。

桃叶津、莫愁湖:均南京城名胜,与旧时男女风情传说有关。

旅邸(di):邸,高级官员的住所。

此泛指一般旅舍。

荧荧:形容灯光闪烁的样子。

《念奴娇·凤凰山下》创作背景张红桥因说“欲得才如李青莲者事之耳”,于是四方才子纷纷投诗。

经过严格筛选,最后终于选中了谱署林鸿。

从此二人诗词唱和,感情甚笃。

后来林鸿游金陵,行前作《大江东去》留别,于是红桥就和了这首《念奴娇》。

书杨朴事阅读练习及答案

书杨朴事阅读练习及答案

书杨朴事阅读练习及答案 《书杨朴事》出⾃《东坡志林》,由苏轼创作,属于杂说史论。

以下是店铺为你整理的书杨朴事阅读练习及答案,希望能帮到你。

《书杨朴事》⽂⾔⽂阅读材料原⽂ 顷在黄州,春夜⾏蕲⽔中,过酒家饮,酒醉,乘⽉⾄⼀溪桥上,解鞍,曲肱醉卧少休。

及觉已晓,乱⼭攒拥流⽔锵然疑⾮尘世也。

书此数语桥柱上。

照野弥弥②浅浪,横空隐隐层霄③。

障泥未解⽟骢骄④,我欲醉眠芳草。

可惜⼀溪风⽉,莫教踏碎琼瑶⑤。

解鞍欹⑥枕绿杨桥,杜宇⑦⼀声春晓。

(选⾃《唐宋词鉴赏辞典》) 【注释】①西江⽉:词牌名。

②弥弥:⽔盛的样⼦。

③横:⼴远。

层霄:层云,④障泥:马鞯。

垫在马鞍下⽤于挡泥。

⽟骢(cōng):青⽩⾊的马。

⑤琼瑶:美⽟,喻指⽉光下的⽔⾯。

⑥欹(qī:歪,斜。

⑦杜宇:杜鹃鸟 昔年过洛,见李公简云:“真宗既东封还①,访天下隐者,得杞②⼈杨朴,能诗。

及召对③,⾃⾔不能。

上问:‘临⾏有⼈作诗送卿否?’朴⾔:‘惟⾂妾有⼀⾸云:更休落魄耽杯酒,且莫猖狂爱咏诗。

今⽇捉将官⾥去,这回断送⽼头⽪。

④’上⼤笑,放还⼭。

”余在湖州,坐作诗追赴诏狱⑤,妻⼦送余出门,皆哭。

⽆以语之,顾语妻⽈:“⼦独不能如杨处⼠妻作⼀诗送我乎?”妻⼦不觉失笑,予乃出。

(选⾃《东坡志林》) 【注释】①东封还:封泰⼭归来。

②杞:地名。

③召对:召其应对诗歌。

④断送⽼头⽪:意为被斩⾸。

②坐作诗追赴诏狱:元丰⼆年苏轼因“乌台诗案”⼊狱,第⼆年被贬⾄黄州。

《书杨朴事》⽂⾔⽂阅读题 13.解释下列句中加点的词。

(3分) (1)及觉已晓( ) (2)书此语桥柱上( ) (3)妻⼦送余出门( ) 14.⽤现代汉语写出下⾯句⼦的意思。

(3分) ⽆以语之,顾⽼妻⽈:“⼦独不能如杨处⼠妻作⼀诗送我乎?” 15.⽤“/”给《西江⽉》⼩序中画线的⽂字断句。

(限断两处)(2分) 乱⼭攒拥流⽔锵然疑⾮尘世也 16.《西江⽉》词与⼩序所写内容互相印证,请举例说明。

(2分) 17.根据《古代汉语常⽤字字典》提供的部分义项,为“可惜⼀溪风⽉,莫教踏碎琼瑶”中的“惜”选择恰当的解释,并说明理由。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

>可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

出自宋代苏轼的《西江月·顷在黄州》
顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,由肱醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

写翻译写赏析分享相关翻译写翻译相关赏析写赏析西江月·顷在黄州赏析
这是一首寄情山水的词。

作者在词中描绘出
一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。

小序叙 ...
作者介绍苏轼苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。

字子瞻,号东坡居士。

汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。

一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。

其文汪洋... 版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接| /juview_4586.h
tml
绿叶紫裹,丹茎白蒂。

出HH56F>
自先秦宋玉的《高唐赋》
昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。

王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者也。

”王曰:“何谓朝云?”玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。

为高唐之客。

闻君游高唐,愿荐枕席。

’王因幸之。

去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。

朝朝暮暮,
阳台之下。

’旦朝视之,如言。

故为立庙,号曰朝云。

”王曰:“朝云始楚,状若何也?”玉对曰:“其始楚也,榯兮若松榯;其少进也,晰兮若姣姬,扬衭鄣日,而望所思。

忽兮改容,偈兮若驾驷马,建羽旗。

湫兮如风,凄兮如雨。

风止雨霁,云无所处。

”王曰:“寡人方今可以游乎?”玉曰:“可。

”王曰:“其何如矣?”玉曰:“高矣显矣,临望远矣。

广矣普矣,万物祖矣。

上属于天,下见于渊,珍怪奇伟,不可称论。

”王曰:“试为寡人赋之!”玉曰:“唯唯!”
惟高唐之大体兮,殊无物类之可仪比。

巫山赫其无畴兮,道互折而曾累。

登巉巗而下望兮,临大阺之稸水。

遇天雨之新霁兮,
观百谷之俱集。

濞汹汹其无声兮,溃淡淡而并入。

滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗上。

长风至而波起兮,若丽山之孤亩。

势薄岸而相击兮,隘交引而却会。

崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。

砾磥磥而相摩兮,巆震天之礚礚。

巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厉,水澹澹而盘纡兮,洪波淫淫之溶。

奔扬踊而相击兮,云兴声之霈霈。

猛兽惊而跳骇兮,妄奔走而驰迈。

虎豹豺兕,失气恐喙;雕鹗鹰鹞,飞扬伏窜。

股战胁息,安敢妄挚。

于是水虫尽暴,乘渚之阳,鼋鼍鱣鮪,交积纵横。

振鳞奋翼,蜲蜲蜿蜿。

中阪遥望,玄木冬荣,煌煌荧荧,夺人目精。

爛兮若列星,曾不可殚形。

榛林郁盛,葩华覆盖;双椅垂房,纠枝还会。

徙靡澹淡,
随波闇蔼;东西施翼,猗狔丰沛。

绿叶紫裹,丹茎白蒂。

纤条悲鸣;声似竽籁;清浊相和,五变四会。

感心动耳,回肠伤气;孤子寡妇,寒心酸鼻。

长吏隳官,贤士失志;愁思无已,叹息垂泪。

登高远望,使人心瘁;盘岸巑,裖陈皑皑。

磐石险峻,倾崎崖。

巌岖参差,纵横相追。

陬互横啎,背穴偃蹠。

交加累积,重叠增益。

状若砾柱,杂巫山下;仰视山巅,肃何千千。

炫燿虹蜺,俯视峥嵘,窐寥窈冥,不见其底,虚闻松声。

倾岸洋洋,立而熊经,久而不去,足尽汗出。

悠悠忽忽,怊怅自失。

使人心动,无故自恐。

賁育之断,不能为勇。

卒愕异物,不知所出。

纵纵莘莘,若生于鬼,若出于神。

状似走兽,或象飞禽。

谲诡奇伟,
不可究陈。

上至观侧,地盖底平。

箕踵漫衍,芳草罗生。

秋兰茝蕙,江离载青。

青荃射干,揭车苞并。

薄草靡靡,聮延夭夭,越香掩掩;众雀嗷嗷,雌雄相失,哀鸣相号。

王鴡鸝黄,正冥楚鸠。

秭归思妇,垂鸡高巢。

其鸣喈喈,当年遨游。

更唱迭和,赴曲随流。

有方之士,羡门高谿。

上成郁林,公乐聚榖。

进纯牺,祷琁室。

醮诸神,礼太一。

传祝已具,言辞已毕。

王乃乘玉舆,驷仓螭,垂旒旌;旆合谐。

紬大絃而雅声流,冽风过而增悲哀。

于是调讴,令人惏悽,胁息曾。

于是乃纵猎者,基趾如星,传言羽猎;衔枚无声,弓弩不发,罘不倾。

涉莽莽,驰苹苹。

飞鸟未及起,走兽未及发。

何节奄忽,蹄足灑血。

举功先得,获车已实。

王将欲往见,
必先斋戒。

差时择日,简舆玄服。

建云旆,蜺为旌,翠为盖。

风起云止,千里而逝。

盖发蒙,往自会,思万方,忧国害,开贤圣,辅不逮,九窍通郁,精神察滞。

延年益寿千万岁。

写翻译写赏析分享相关翻译写翻译相关赏析写赏析高唐赋鉴赏
宋玉的《高唐赋》和《神女赋》是在内容上相互衔接的姊妹篇,两篇赋都是写楚王与巫山神女梦中相会的爱情故事,但两篇赋的神女形象差别很大。

《高唐赋》中的神女最引人注目的地方是她自由奔放、大 ...
作者介绍宋玉宋玉,又名子渊,战国时鄢(今襄樊宜城)人,楚国辞赋作家。

生于
屈原之后,或曰是屈原弟子。

曾事楚顷襄王。

好辞赋,为屈原之后辞赋家,与唐勒、景差齐名。

相关文档
最新文档