吃在中国
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国“吃”文化"Eating" in China
在中国呆久了你就会发现,中国人见面打招呼的方式之一是:“你吃了吗?”尤其是在吃饭点,这样的对话很常见:
If you stay in China for a long time, you will find out that some Chinese p eople greet others by saying "have you eaten already?" (你吃了吗nǐchī l e ma?) ,especially at meal time, this dialogue can be heard anywhere.
Jim: Hi, Lucy, nǐchī le ma?
Hi, Lucy, 你吃了吗?
Hi, Lucy, have you eaten?
Lucy: Chīle, nǐne ?
吃了,你呢?
Yes, and you?
Jim: wǒyě chī le。
我也吃了。
I have, too.
这是因为过去物质匮乏,能吃饱成了彼此最朴实的愿望,所以这样问以显示关心。
如今中国人再也不用为衣食担忧,但这样的问候方式却延续了下来,而且这种“吃文化”在人们如今的生活中还扮演了很重要的角色。
小编为你盘点一下。
In the old days, when food was more scarce, this traditional greeting mea ns you care for the person you are addressing. In modern China, food is p lentiful, but the greeting has become commonplace, as well as other "eatin g terms". We will learn more here:
English meaning Chinese terms Literal translation Example
Have difficulties吃力
chī lìEat hardships他学习很吃力。
He has difficulty i
n his studies.
Be popular吃得开
chī dé kāi Eat well他在社会上很吃得开。
He is popular in th
e community.
Enjoy privilege吃小灶
chī xiǎo zào Eat a small stove课后老师总给他吃小
灶。
After class, the tea
cher always gives hi
m special attention.
Live off one's Past gains 吃老本
chī lǎo běn
Eat the original cap
ital
他不做生意光吃老本。
He doesn't do busine
ss, but lives off hi
s savings.
Take advantage of吃豆腐
chī dòu fǔEat bean curd不好意思,我不是故意
要吃你豆腐。
Sorry,I did not mean
to take advantage o
f you.
Too much吃不消
chī bú xiāo Eat but not digest全天工作她恐怕吃不
消。
A full-time job ma
y be too much for he
r.
To suffer losses吃亏
chī kuīEat losses跟他作生意你是要吃亏
的。
You will stand to lo
se if you do busines
s with him.
Be jealous吃醋
chī cùEat vinegar当他发现她爱别人的时
候,他吃醋了。
He was jealous when
he discovered that s
he loved someone els
e.
Live off others吃干饭
chī gàn fàn Eat cooked rice我们不需要吃干饭的。
We don't need thos
e who live of
f other
s.
Cause trouble吃苦头
chī kǔ tóu Eat bitterness少管闲事,要不你会吃
苦头的。
Mind your own busine
ss, or you'll caus
e trouble.
家宴—— Family feast。