8-木兰诗
最新部编版七年级下册语文第8课《木兰诗》课文原文、知识点及教案
(二)古今异义:
1.军书十二卷
古义:表示多数,不是确指;今义:数词,十二。
2.从此替爷征
古义:父亲;今义:爷爷。
3.出郭相扶将
古义:外城;今义:姓氏。
4.双兔傍地走
古义:跑;今义:人或鸟兽的脚交互向前移动。
5.赏赐百千强
古义:有余;今义:力量大。
(三)一词多义
1.帖:昨夜见军帖(文告)
第七段
提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时雄兔的脚喜欢动弹,雌兔两只眼睛时常眯着;雄雌两兔贴近地面跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?
六、问题归纳
1.文章开头有什么作用?
故事以一个富有生活气息的特写镜头设置悬念,引起读者的阅读兴趣,同时引出下文的问答。
2.“东市买……北市买长鞭。”这句话运用了什么修辞?有什么作用?
4.写木兰思乡,对其英雄形象有没有影响?为什么?
没有影响。因为从军之急和思乡之深,看似矛盾,实际上这样的描述使得木兰的形象有血有肉,令人信服,且更能表现木兰舍家卫国的高尚品格。
第三段
木兰跑遍东西南北的集市去购买骏马、鞍鞯、辔头和长鞭。早晨辞别父母离开家,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河哗啦啦的流水声。早晨辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的叫声。
第四段
远行万里,投身战事,像飞一样地越过一道道关塞山岭。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的战死沙场有的多年后重返故乡。
第五段
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。(木兰被)记的功,赏赐很多的财物。天子问(木兰)想要什么,木兰不愿意做官;希望驰骋千里马,返回故乡。
部编版七年级下册语文第8课《木兰诗》课文原文、知识点及教案
【导语】《⽊兰诗》是⼀⾸北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归⼊《横吹曲辞·梁⿎⾓横吹曲》中。
这是⼀⾸长篇叙事诗,讲述了⼀个叫⽊兰的⼥孩,⼥扮男装,替⽗从军,在战场上建⽴功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位⼥⼦勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇⽆畏的精神。
以下是⽆忧考为⼤家精⼼整理的内容,欢迎⼤家阅读。
部编版七年级下册语⽂第8课《⽊兰诗》课⽂原⽂ 唧唧复唧唧,⽊兰当户织。
不闻机杼声,唯闻⼥叹息。
问⼥何所思,问⼥何所忆。
⼥亦⽆所思,⼥亦⽆所忆。
昨夜见军帖,可汗⼤点兵,军书⼗⼆卷,卷卷有爷名。
阿爷⽆⼤⼉,⽊兰⽆长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤⼥声,但闻黄河流⽔鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮⾄⿊⼭头,不闻爷娘唤⼥声,但闻燕⼭胡骑鸣啾啾。
万⾥赴戎机,关⼭度若飞。
朔⽓传⾦柝,寒光照铁⾐。
将军百战死,壮⼠⼗年归。
归来见天⼦,天⼦坐明堂。
策勋⼗⼆转,赏赐百千强。
可汗问所欲,⽊兰不⽤尚书郎,愿驰千⾥⾜,送⼉还故乡。
爷娘闻⼥来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;⼩弟闻姊来,磨⼑霍霍向猪⽺。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看⽕伴,⽕伴皆惊忙:同⾏⼗⼆年,不知⽊兰是⼥郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地⾛,安能辨我是雄雌?部编版七年级下册语⽂第8课《⽊兰诗》知识点 ⼀、作者简介 五六世纪时,我国北⽅少数民族鲜卑族与柔然族在⿊⼭、燕⼭地区进⾏过长期的战争。
这与诗⾥所写的⽊兰出征路线正相吻合。
这可能就是《⽊兰诗》的历史背景。
⼆、⽂体知识 乐府,本是汉武帝设⽴的⾳乐机构,其职责有训练乐⼯,制定乐谱,采集歌词等。
魏晋南北朝时将乐府收集编录的诗称为“乐府诗”,乐府诗以五⾔为主,兼有七⾔及杂⾔。
三、相关资料 《⽊兰诗》是南北朝时北⽅的⼀⾸乐府民歌,在中国⽂学它与南朝的《孔雀东南飞》合称为“乐府双璧”。
2019人教版七年级语文下册课件:8 木兰诗 (共25张PPT)
门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰 是女郎。
怎么 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安
( )能辨我是雄雌?
课内文言文阅读
2.文言词汇选择题。 (1)下列句中加点词意思相同的一组是(B ) A.愿为市鞍马/东市买骏马 B.但闻黄河流水鸣溅溅/但当涉猎 C.昨夜见军帖/对镜帖花黄 D.当户理红妆/但当涉猎 B(但:只。)
课内文言文阅读
C.这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既 富有传奇色彩,而又真实动人。 D.诗中的花木兰在战场上征战十多年之久,并 且立下了赫赫战功,热情地歌颂了木兰的勇武 强悍。
课内文言文阅读
(2)对“朔气传金柝,寒光照铁衣”理解正确的
一项是( A ) A.写北方苦寒,用战场的艰苦环境来衬托出木 兰勇敢坚强的性格。 B.以写景来表现北方战场的环境气氛。 C.描写边塞阴森、凄凉的战场环境。 D.运用对偶写环境,衬托出战地生活的艰辛。
课外文言文阅读
1.下列各组句子中,加点词语意思不相同的一 项是( C ) A.虏人剽掠至一家/ 暮至黑山头 B.在者惟三四妇人耳/惟闻女叹息 C.於院中以弓矢恐之/以麻秸一束掷之地 D.遂退去/太丘舍去,去后乃至
课内文言文阅读
(6)《木兰诗》中概述战争旷日持久,战斗激烈 悲壮的名句是: 将军百战死 壮士十年归 _______________ ,_______________ 。 (7)灾情就是命令,营救就是战争!刚接到救援 指令,天南海北的人民子弟兵们就从各自驻地 匆匆赶往玉树地震灾区,正如《木兰诗》中 万里赴戎机 关山度若飞 “_______________ ,_______________ 。” 所描绘的那样。
课内文言文阅读
二、内容理解 1.默写。 关山度若飞 (1)万里赴戎机,_______________ 。 朔气传金柝 _______________ ,寒光照铁衣。 将军百战死 _______________ ,壮士十年归。 天子坐明堂 (2)归来见天子,_______________ 。 赏赐百千强 策勋十二转,_______________ 。
民歌《木兰诗》原文、注释及译文
民歌《木兰诗》原文、注释及译文【原文】《木兰诗》北朝·民歌唧唧复唧唧,木兰当户织。
①不闻机杼声,惟闻女叹息。
②问女何所思,问女何所忆。
③女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
④军书十二卷,卷卷有爷名。
⑤阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为市鞍马,从此替爷征。
⑥东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
⑦旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
⑧不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
⑨旦辞黄河去,暮至黑山头。
⑩不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
(11)万里赴戎机,关山度若飞。
(12)朔气传金柝,寒光照铁衣。
(13)将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
(14)策勋十二转,赏赐百千强。
(15)可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
(16)爷娘闻女来,出郭相扶将。
(17)阿姊闻妹来,当户理红妆。
(18)小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
(19)开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
(20)当窗理云鬓,对镜帖花黄。
(21)出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
(22)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?(23)【注释】①唧唧:叹息声。
当:对着。
②惟:只。
③忆:回忆。
④军帖:征兵的文书。
可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼。
点兵:召集检阅准备上战场的士兵。
⑤爷:父亲。
下文“阿爷”同。
⑥为:为此,指代父从军。
市:购买。
鞍马:泛指马和马具。
⑦鞯(jiān):马鞍下的垫子。
辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
⑧辞:辞别,离开。
暮:傍晚。
宿:过夜。
⑨但:只。
溅溅:水流迅速激射的声音。
⑩黑山:即杀虎山,在今内蒙古呼和浩特东南。
(11)燕(yān)山:这里代指边塞。
胡骑(jì):胡人的战马。
胡,古代对北方少数民族的称呼。
啾啾:马叫的声音。
(12)戎(róng)机:军机,指战争。
关山:关口和山岳。
部编版七年级下册语文第8课《木兰诗》课文原文、知识点及教案
部编版七年级下册语文第8课《木兰诗》课文原文、知识点及教案。
部编版七年级下册语文第8课《木兰诗》课文原文问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?部编版七年级下册语文第8课《木兰诗》知识点五六世纪时,我国北方少数民族鲜卑族与柔然族在黑山、燕山地区进行过长期的战争。
这与诗里所写的木兰出征路线正相吻合。
这可能就是《木兰诗》的历史背景。
二、文体知识乐府,本是汉武帝设立的音乐机构,其职责有训练乐工,制定乐谱,采集歌词等。
魏晋南北朝时将乐府收集编录的诗称为“乐府诗”,乐府诗以五言为主,兼有七言及杂言。
三、相关资料《木兰诗》是南北朝时北方的一首乐府民歌,在中国文学它与南朝的《孔雀东南飞》合称为“乐府双璧”。
木兰,中国古代女英雄,忠孝节义,以替父从军击败入侵民族闻名天下,唐代皇帝追封她为“孝烈将军”,设祠纪念。
木兰一直是受中国人尊敬的一位女性。
其事迹被多种文艺作品所表现。
四、文言知识积累(一)通假字对镜帖花黄(帖:同“贴”,贴上)(二)古今异义:1.军书十二卷古义:表示多数,不是确指;今义:数词,十二。
2.从此替爷征古义:父亲;今义:爷爷。
《木兰诗》全解
《木兰诗》全解《木兰诗》原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?注释:1.唧唧:纺织机的声音。
一说为叹息声。
2.当户:对着门或在门旁,泛指在家中。
3.机杼声:织布机在织布时发出的声音。
机,指织布机。
杼,织布的梭子。
4.唯:只。
5.军帖:征兵的文书。
6.可汗:古代北方少数民族对君主的称呼。
7.大点兵:大规模征集兵士。
8.军书十二卷:征兵的名册很多卷。
十二,表示很多,不是实数。
9.爷:父亲,当时北方呼父为“阿爷”。
10.为:为此(指代父从军)。
11.市:买。
12.鞍马:马匹和乘马用具。
13.鞍鞯:马鞍下的垫子。
14.辔头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
15.旦:早晨。
16.辞:辞行,告别。
17.但闻:只听见。
18.溅溅:水流激射的声音。
19.黑山:今呼和浩特市东南。
20.胡骑:胡人的战马。
胡,古代对北方少数民族的称呼。
21.啾啾:马叫的声音。
22.戎机:军机,指战争。
23.关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
24.朔气:北方的寒气。
25.金柝:即刁斗。
木兰诗全文翻译及原文
木兰诗全文翻译及原文木兰诗全文翻译及原文《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。
下面是小编带来的木兰诗全文翻译及原文,希望对你有帮助。
译文:叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。
第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。
第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。
北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。
将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。
给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。
天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。
每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。
走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。
雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?木兰诗原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。
木兰诗全文
木m ù兰l án 诗sh ī唧j ī唧j ī复f ù唧j ī唧j ī,木m ù兰l án 当d ān ɡ户h ù织zh ī。
不b ù闻w én 机j ī杼zh ù声sh ēn ɡ,唯w éi 闻w én 女n ǚ叹t àn 息x ī。
问w èn 女n ǚ何h é所su ǒ思s ī,问w èn 女n ǚ何h é所su ǒ忆y ì。
女n ǚ亦y ì无w ú所su ǒ思s ī,女n ǚ亦y ì无w ú所su ǒ忆y ì。
昨zu ó夜y è见ji àn 军j ūn 帖ti ē,可k è汗h án 大d à点di ǎn 兵b īn ɡ,军j ūn 书sh ū十sh í二èr 卷ju àn ,卷ju àn 卷ju àn 有y ǒu 爷y é名m ín ɡ。
阿ā爷y é无w ú大d à儿ér ,木m ù兰l án 无w ú长zh ǎn ɡ兄xi ōn ɡ,愿yu àn 为w éi 市sh ì鞍ān 马m ǎ,从c ón ɡ此c ǐ替t ì爷y é征zh ēn ɡ。
东d ōn ɡ市sh ì买m ǎi 骏j ùn 马m ǎ,西x ī市sh ì买m ǎi 鞍ān 鞯ji ān ,南n án 市sh ì买m ǎi 辔p èi 头t óu ,北b ěi 市sh ì买m ǎi 长zh ǎn ɡ鞭bi ān 。
8木兰诗
jiān
pè i
金柝
红妆 傍地走
tuò
zhuāng
yān
jì
著我旧时裳 Zhuó
bà ng
汉字区分识记
杼 抒 鞯
形近字 柝 析 生僻字 辔
戎 戍
读诗歌
1.结合工具书,完成生字词的读音,注意
朗读的节奏,并结合课下注释,完成生 字词的翻译,全班根据所划分朗读节奏 有感情地朗读课文。 2.小组疏通文意,说说情节:大家根据翻 译提示用自己语言简要复述故事情节。 3.用四个字来概括每节内容。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来, 当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著 我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门 看火伴,火伴皆惊忙:同行二十年,不知木 兰是女郎。
字 词 解 释 :
郭:外城 扶将:扶持 红妆:指女子的艳丽装束
霍霍:模拟磨刀的声音 云鬓:像云那样的鬓发,形容好看的头发 帖花黄:帖,通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰 物 火伴:同伍的士兵。当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所 以称“同伙”
木
兰
诗
学习目标:(第一课时)
1.知识与技能:掌握本课生字词及文学常识, 积累重要文言词语。 2.过程与方法:学会有感情、有节奏地朗读课 文,借助工具书翻译课文;复述故事,在疏通 文意的基础上,从整体上把握故事情节,理清 故事的基本脉络。 3.情感态度与价值观:了解花木兰女扮男装替 父从军的故事,学习她勇敢乐观的爱国精神和 对和平生活的向往。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头, 北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不 闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦甜 黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但 闻燕山胡骑鸣啾啾。 鞯:马鞍下的垫子 字 市:集市 词 辔头:驾驭牲口用的嚼子或缰绳 解 释 旦:早晨 : 啾啾:马叫的声音
第8课《木兰诗》课本知识
第8课《木兰诗》课本知识知识点一、作者简介五六世纪时,我国北方少数民族鲜卑族与柔然族在黑山、燕山地区进行过长期的战争。
这与诗里所写的木兰出征路线正相吻合。
这可能就是《木兰诗》的历史背景。
二、文体知识乐府,本是汉武帝设立的音乐机构,其职责有训练乐工,制定乐谱,采集歌词等。
魏晋南北朝时将乐府收集编录的诗称为“乐府诗”,乐府诗以五言为主,兼有七言及杂言。
三、相关资料《木兰诗》是南北朝时北方的一首乐府民歌,在中国文学史上它与南朝的《孔雀东南飞》合称为“乐府双璧”。
木兰,中国古代女英雄,忠孝节义,以替父从军击败入侵民族闻名天下,唐代皇帝追封她为“孝烈将军”,设祠纪念。
木兰一直是受中国人尊敬的一位女性。
其事迹被多种文艺作品所表现。
四、文言知识积累(一)通假字对镜帖花黄(帖:同“贴”,贴上)(二)古今异义:1.军书十二卷古义:表示多数,不是确指;今义:数词,十二。
2.从此替爷征古义:父亲;今义:爷爷。
3.出郭相扶将古义:外城;今义:姓氏。
4.双兔傍地走古义:跑;今义:人或鸟兽的脚交互向前移动。
5.赏赐百千强古义:有余;今义:力量大。
(三)一词多义1.帖:昨夜见军帖(文告) 对镜帖花黄(同“贴”,贴上)2.市:愿为市鞍马(买) 东市买骏马(集市)3.愿:愿为市鞍马(愿意) 愿驰千里足(希望)(四)词类活用1.策勋十二转(名词用作动词,记录)2.愿为市鞍马(名词用作为动词,买)(五)文言句式省略句愿为市鞍马点拨:“为”后省略“之”,指代父从军这件事。
倒装句问女何所思点拨:宾语前置句,应为“问女所思何”。
(六)成语积累1.磨刀霍霍:本形容磨刀声响亮。
后常用来形容准备动手杀人或发动战争。
例句:该国当局已经磨刀霍霍,很多居民担心他们可能采取报复行动。
2.扑朔迷离:形容事物错综复杂,难于辨别。
例句:这一切似乎相当合理,又饱含希望,然而,今年的变化却更加扑朔迷离。
(七)名句积累1.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
部编版初中语文古诗文《木兰诗》原文+注释+翻译+赏析+试题
木兰诗体裁:文言文题文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?作者:名字:郭茂倩年代:北宋描述:郭茂倩(1041年-1099年),字德粲(《宋诗纪事补遗》卷二四有载),北宋郓州须城(今山东东平)人(《宋史》卷二九七《郭劝传》),其先祖为太原阳曲人,高祖郭宁,因官始居郓州。
为莱州通判郭劝之孙,太常博士郭源明之子。
神宗元丰七年(一〇八四)时为河南府法曹参军(《苏魏公集》卷五九《郭君墓志铭》)。
编有《乐府诗集》百卷传世,以解题考据精博,为学术界所重视。
《木兰诗》与《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”。
翻译:原文唧唧复唧唧,木兰当户织。
译文:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
译文:织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。
原文问女何所思,问女何所忆。
译文:问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。
原文女亦无所思,女亦无所忆。
译文:姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。
原文昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
译文:昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募士兵,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。
木兰诗原文及翻译注释
木兰诗原文及翻译注释《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事。
下面是由小编小编为大家整理的“木兰诗原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊惶。
同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。
第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。
第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。
北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。
文言文《木兰诗》原文及翻译
文言文《木兰诗》原文及翻译《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。
它记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。
以下是小编为大家整理的文言文《木兰诗》原文及翻译,希望能够帮助到大家。
文言文《木兰诗》原文及翻译原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻译:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。
织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。
问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。
姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。
昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。
到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。
早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
《木兰诗》全文注释及翻译
《木兰诗》全文注释及翻译《木兰诗》全文注释及翻译《木兰诗》虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。
下面是小编为大家收集的《木兰诗》全文注释及翻译,希望能够帮助到大家。
木兰诗原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》译文织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。
织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。
问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。
姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。
昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。
到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。
第8课 木兰诗(共35张)PPT课件
栏目导航
对 镜 帖 花 黄 :“帖”通“贴”。 出 门 看 火 伴 :“火”同“伙”。
栏目导航
【实词】 问女何所忆 愿为市鞍马 旦辞爷娘去 策勋十二转 对镜帖花黄
栏目导航
忆,思念。 市,买。鞍马,泛指马和马具。 旦,早晨。 策勋,记功。 花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
栏目导航
【虚词】 惟闻女叹息 但闻黄河流水鸣溅溅 火伴皆惊忙 安能辨我是雄雌
栏目导航
可汗(kè hán) 鞍鞯(ān jiān ) 燕山( yān )
辔头( pèi ) 金柝( tuò)
戎机( róng ) 朔气( shuò )
胡骑( jì ) 红妆(zhuāng)
战袍( páo ) 唧 ( j ī ) 机杼( zhù )
倩 (qiàn ) 溅 ( jiān ) 姊 ( z ǐ ) 云鬓( bìn ) 霍霍( huò )
栏目导航
2.问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。
【品析】 对此句的解释歧义向来就很多。有人就认为“问”的人是
父亲,也有人认为是母亲,还有人说是叙事者;“答”者应该 就是木兰本人了,但是也有人认为是叙事者的自问自答。“诗 无达诂”,任何解释只要自圆其说就可,而且,古典诗歌的魅 力正在此。总而言之,这几句诗以问答的形式写出了木兰为了 替父从军而完全抛却个人小儿女感情的崇高精神和可贵品格。
栏目导航
【顶针】
用上一句结尾的词语或句子做下一句的起头,使前后 句子头尾相联,上递下接,这种修辞手法就叫顶真,也叫 作顶针。它是汉语传统的修辞格之一。运用顶真,可以使 文章条理清楚,叙事严谨,在一些童话故事中还能够增强 幽默感。例如本课中的“归来见天子,天子坐名堂”用的 就是这种修辞手法。
戎 róng 【投笔从戎、兵戎相见】 戍 shù 【戍边、戍守边疆】
《木兰诗》全文及翻译
《木兰诗》全文及翻译《》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的。
下面我们为你带来《木兰诗》全文及翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。
木兰诗朝代:南北朝原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》翻译织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。
织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。
问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。
姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。
昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。
到东边的集市上买来骏马,西边的'集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。
早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
《木兰诗》原文,解释,注音
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
令狐采学东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。
朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。
当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。
出门看火伴,火伴皆惊惶。
同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》诗意画译文叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。
第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。
《木兰诗》全文及翻译
《木兰诗》全文及翻译《木兰诗》全文及翻译《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事。
下面我们为你带来《木兰诗》全文及翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。
木兰诗朝代:南北朝原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》翻译织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。
织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。
问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。
姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。
昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。
到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。
早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
木兰诗全文解释
木兰诗全文解释木兰诗全文解释《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。
又名《木兰辞》,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》。
下面我们为你带来木兰诗全文解释,仅供参考,希望能够帮到大家。
木兰诗【原文】唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮至黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
但辞黄河去,暮宿黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金析,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,着我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看伙伴,伙伴皆惊惶。
同行十二年,不知木兰是女郎!雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
双兔傍地走,安能辨我是雄雌。
【翻译】叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。
第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。
第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。
北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。
木兰诗全文翻译及原文
木兰诗全文翻译及原文木兰诗全文翻译及原文《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。
下面是小编带来的木兰诗全文翻译及原文,希望对你有帮助。
译文:叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。
第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。
第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。
北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。
将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。
给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。
天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。
每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。
走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。
雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?木兰诗原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
火伴皆惊忙;同行十二年,不知木兰是女郎。
据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只 前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以 容易辨认。扑朔,动弹。迷离,眯着眼。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,
雌雄两兔贴近地面跑,怎能辨别哪只是雄 兔,哪只是雌兔呢?傍地走,并排跑。
安能辨我是雄雌?
通假字
对镜帖花黄 “帖”通“贴”,粘贴。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,
马鞍下的垫子。
驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻
早晨。 水流声。
爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河 去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山
胡人的战马。胡,古代对西北部民族的称呼。
胡骑鸣啾啾。
马叫的声音。
远行万里,投身战事。戎机,战事。
3.这两句是很工整的对偶句。此外,“朔气 传金柝,寒光照铁衣”也是很工整的对偶句。另 有“阿爷无大儿,木兰无长兄”“开我东阁门, 坐我西阁床”“脱我战时袍,著我旧时裳”“雄 兔脚扑朔,雌兔眼迷离”等不是很工整的对偶句。 4.这几句是排比句。“东市买骏马……北市 买长鞭”一节四句,也是排比句。
整体感知
详写
略写
战斗的过程。十年征战,寥寥几句就 交代完了。
本文作者是想表现一个什么样的主题?
作者不惜笔墨描绘的往往都是他所要着力突 出的。这首诗所要突出的正是对木兰完美心灵的 颂扬,所以,对战争的残酷一笔带过。这一详一 略之间,隐含了作者对美好生活的向往祝福,对 战争的冷淡和远离。
交代身份,揭示忧虑 替父从军 说明原因,决心应战 积极准备,踏上征途
8
木兰诗
《乐府诗集》
花木兰代父从军的传奇故事千百年来一 直广为流传。时至今日,现代人以它为题材 打造了各种版本的文学或影视作品,有少儿 版的动画片,有成人版的电视剧,塑造出风 格各异的花木兰形象,而最原始版的花木兰 形象,就出自南北朝时期的乐府民歌《木兰 诗》。
乐府
汉朝的音乐机构,本是汉武帝设立 的音乐机构,其职责为训练乐工,制谱度曲, 采集民间歌谣等。后人将乐府中收集编录的 诗称为“汉乐府诗”,简称汉乐府。六朝时, 乐府乃由机关的名称变为一种带有音乐性的 诗体的名称。
木 兰 诗
辞官归乡
勤劳,善良
谢辞高官,功成身退 喜归故里,重著旧裳 以兔为喻,解释原因
机智,勇敢
1、《木兰诗》中写木兰从军的原因是: 军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄。 2、《木兰诗》中表现木兰出征前紧张繁忙、周密有序 的预备情形的几句是: 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 3、《木兰诗》中写爷娘、姐姐、弟弟迎接木兰归来的 诗句是: 爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当 户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 4、成语“扑朔迷离”出自《木兰诗》中的: 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。 5、《木兰诗》中简写木兰奔赴战场的矫健雄姿两句: 万里赴戎机,关山度若飞。 6、《木兰诗》写征途遥远行军神速的语句是: 万里赴戎机,关山度若飞。
只。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,
想什么。
军中的文告。
可汗大规模地征兵。
女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书
和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马, 从此替爷征。
愿意为(此)去买鞍马。为,介词,为了,其 后宾语省略。市,买。鞍马,泛指马和马具。
其次,与故事情节也密不可分。一个弱女子, 女扮男装,代父从军,且建功立业,却又要辞官还 乡。情节离奇曲折,扣人心弦。
合作探究
这首诗歌中所写的故事时间跨度大,内容丰富 而复杂,作者是如何作出详略安排的?
木兰当户织时的心事重重,木兰准 备行装时的活动,木兰奔赴战场时的心 态,木兰回家后家人的欢乐,木兰重着 “女儿装”时的欣喜等。
希望骑上千里马。 不愿做。
愿驰千里足,送儿还故乡。
外城。
扶持。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,
指女子的艳丽装束。
磨刀的声音。
当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
穿。
开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧
像云那样的鬓发, 形容好看的头发。
时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,
同伍的士兵。当时规定若干士兵 同一个灶吃饭,所以称“火伴”。
一句,思考这两句的确切意思,并说说在语意 表达形式上有何特点?又该如何去翻译这两句 呢?
上下句的意思互相交错、补充。这是 互文的手法。(上下两句或一句话中的两 个部分,看似各说一件事,实则是互相呼 应,互相阐发,互相补充,说的是一件 事。) 翻译:将军和壮士身经百战,有的不 幸战死了,有的转战数载胜利回来了。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,
像飞一样地越过一道道关塞 山岭。度,越过。
北方的寒气传送着 打更的声音。
寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 古代帝王举行大典的朝堂。
铠甲,古代军人穿的护身服装。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,
问(木兰)想要什么。
赏赐很多的财物。强,有余。
赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,
请看看下列句子划线部分各有什么句式特点,从 诗中再找些类似的句子出来。 1.问女何所思,问女何所忆。 2.军书十二卷,卷卷有爷名。
3.万里赴戎机,关山度若飞。
4.爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户
理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
1.这两句是复沓句。两句文字基本相同,只 更换少数词语。“女亦无所思,女亦无所忆”, 以及“旦辞爷娘去……但闻燕山胡骑鸣啾啾”两 节八句,也是复沓。 2.这两句是顶真句,又称“联珠”,后一句 开头的词语与前一句末尾的词语相同,首尾相连。 “壮士十年归,归来见天子,天子坐明堂”“出 门看火伴, 火伴皆惊忙”,也是顶真。
文中运用互文手法描写的句子还有哪些?找出来
并解释。 1.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
意思:跑遍了许多市集,购齐了出征所需之
物,而不是在某一个集市上只买某一样东西。
2.开我东阁门,坐我西阁床。
意思:打开每间房门,进去看看,坐坐。
3.当窗理云鬓,对镜帖花黄。
意思:当着窗子,对着镜子,先理云鬓,后 贴花黄。
词类活用
愿为市鞍马 策勋十二转 市,名词用作动词,译为“买”。 策,名词用作动词,译为“记下”。
古今异义
军书十二卷 卷卷有爷名 赏赐百千强 胡骑 表示多数,不是确指。 古义指父亲。
有余。
战马。
木兰不用尚书郎 不愿意。
愿驰千里足
出郭相扶将 著我旧时裳 双兔傍地走
希望。
外城。 穿将军百战死,壮士十年归”
1-2
3 4
通读课文,概括各段的内容。 写木兰决定代父从军。 写木兰准备出征和奔赴战场。
概写木兰十年征战生活。
写木兰还朝辞官。 写木兰还乡与亲人团聚。 用比喻作结。
5 6
7
一千多年来,花木兰的形象一直深受人们喜爱, 原因是什么? 首先,诗中花木兰的形象,既富有传奇色彩,又 真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英 雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。 花木兰是古今作品中难得一见的完美的妇女形象。
7、《木兰诗》中体现木兰战功卓著的是: 策勋十二转,赏赐百千强。 8、《木兰诗》中运用对偶写边塞夜景和军营寒苦: 朔气传金柝,寒光照铁衣。 9、《木兰诗》中描写边塞战地夜景的两句是: 朔气传金柝,寒光照铁衣。 10、突出木兰不图功名利禄的高尚品德的句子是: 可汗问所欲,木兰不用尚书郎。 11、《木兰诗》中描写战事频繁而惨烈,经历了长期战 斗岁月而木兰最终英雄般凯旋的句子是: 将军百战死,壮士十年归。 12、赞颂木兰谨慎、聪明、勇敢、能力不逊于男子的议 论句是: 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
字词注音
机杼(
zhù
)
军帖( tiě )
可汗( kè hán )
辔( pèi )头 胡骑(
jì
鞍鞯( jiān )
燕( yān )山 戎( rónɡ )机 傍( bànɡ )地
)
金柝( tuò )
字词释义
叹息声。
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,
对着门织布。
织布机发出的声音。 杼,织布梭子。
唯闻女叹息。