安徒生童话故事经典
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
安徒生童话故事经典
篇1:芭比之仙子的秘密
芭比和肯是一对明星身份的男女朋友,但瑞克欧总是从中作梗,想令芭比出丑。公主
格瑞丝艾拉本来爱着Zane,但她被克丽丝托摄影仙子施了爱情魔咒,因为克丽丝托爱上了他的男朋友Zane,所以设计了一个计划来拆散他们,就是让格瑞丝艾拉公主爱上肯。
通过凯瑞,泰勒和莉莉安娜的帮助,芭比和瑞克欧进入了仙子的国度——闪亮山脊Gloss Angeles。
当她们快要成功的时候,她们被格瑞丝艾拉公主关起来丢到地牢里。芭比和瑞克欧最
后交流并认识到她们之间相互的敌意全都来自于一场误会,正当她们互相道歉和拥抱的时候,神奇的事情发生了:芭比和瑞克欧忽然间有了翅膀并且笼子也消失了,她们获得自由,
去救出了肯。在化解了公主格瑞丝艾拉和泰勒、佳丽的误会后,回了自己的世界。
在临走之前,公主告诉她们在回到人类的世界之后,所有的一切虽然还会有记忆,但
只会认为这只是一场梦。不知不觉,芭比在自己的床上醒了过来,她回头看看,没有看见
翅膀,于是认为这只是一场梦,约了肯在常去的Wally's酒店喝饮料。
在华丽小馆与肯聊了一会之后,瑞克欧来了,和芭比开心的聊了起来,都认为这一切
只是一场梦。在最后佳丽和泰勒来向她们告别,只是时候老家有事情,没有告诉她们这不
是梦。到了华丽小馆外,佳丽和泰勒化出翅膀飞回了闪亮山脊Gloss Angeles。
篇2:荞麦
在一阵大雷雨以后,当你走过一块荞麦田的时候,你常常会发现这里的荞麦又黑又焦,好像火焰在它上面烧过一次似的。这时种田人就说:“这是它从闪电得来的。”但为什么
它会落得这个结果?我可以把麻雀告诉我的话告诉你。麻雀是从一棵老柳树那儿听来的。
这树立在荞麦田的旁边,而且现在还立在那儿。它是一株非常值得尊敬的大柳树,不过它
的年纪很老,皱纹很多。它身体的正中裂开了,草和荆棘就从裂口里长出来。这树向前弯,枝条一直垂到地上,像长长的绿头发一样。
周围的田里都长着麦子,长着裸麦和大麦,也长着燕麦——是的,有最好的燕麦。当
它成熟了的时候,看起来就像许多落在柔软的树枝上的黄色金丝鸟。这麦子立在那儿,微
笑着。它的穗子越长得丰满,它就越显得虔诚,谦卑,把身子垂得很低。
可是另外有一块田,里面长满了荞麦。这块田恰恰是在那株老柳树的对面。荞麦不像
别的麦子,它身子一点也不弯,却直挺挺地立着,摆出一副骄傲的样子。
“作为一根穗子,我真是长得丰满,”它说。“此外我还非常漂亮:我的花像苹果花
一样美丽:谁看到我和我的花就会感到愉快。你这老柳树,你知道还有什么别的比我们更
美丽的东西吗?”
柳树点点头,好像想说:“我当然知道!”
不过荞麦骄傲地摆出一副架子来,说:
“愚蠢的树!它是那么老,连它的肚子都长出草来了。”
这时一阵可怕的暴风雨到来了:田野上所有的花儿,当暴风雨在它们身上经过的时候,都把自己的叶子卷起来,把自己细嫩的头儿垂下来,可是荞麦仍然骄傲地立着不动。
“像我们一样。把你的头低下来呀,”花儿们说。
“我不须这样做,”荞麦说。
“像我们一样,把你的头低下来呀、”麦子大声说。“暴风的安琪儿现在飞来了。他
的翅膀从云块那儿一直伸到地面;你还来不及求情,他就已经把你砍成两截了。”
“对,但是我不愿意弯下来,”荞麦说。
“把你的花儿闭起来,把你的叶子垂下来呀,”老柳树说。“当云块正在裂开的时候,你无论如何不要望着闪电:连人都不敢这样做,因为人们在闪电中可以看到天,这一看就
会把人的眼睛弄瞎的。假如我们敢于这样做,我们这些土生的植物会得到什么结果呢?——况且我们远不如他们。”
“远不如他们!”荞麦说。“我倒要瞧瞧天试试看。”它就这样傲慢而自大地做了。
电光掣动得那么厉害,好像整个世界都烧起来了似的。
当恶劣的天气过去以后,花儿和麦子在这沉静和清洁的空气中站着,被雨洗得焕然一新。可是荞麦却被闪电烧得像炭一样焦黑。它现在成为田里没有用的死草。
那株老柳树在风中摇动着枝条;大颗的水滴从绿叶上落下来,好像这树在哭泣似的。
于是麻雀便问:“你为什么要哭呢?你看这儿一切是那么令人感到愉快:你看太阳照得多美,你看云块飘得多好。你没有闻到花儿和灌木林散发出来的香气吗?你为什么要哭呢,
老柳树?”
于是柳树就把荞麦的骄傲、自大以及接踵而来的惩罚讲给它们听。
篇3:老妖精
在一株老树的裂缝里有好几只蜥蜴在活泼地跑着。它们彼此都很了解,因为它们讲着
同样的蜥蜴语。
“嗨,住在老妖精山上的那些家伙号叫得才厉害呢!”一只蜥蜴说,“他们的闹声把
我弄得两整夜合不上眼睛。这简直跟躺在床上害牙痛差不多,因为我横竖是睡不着的!”
“那儿一定有什么事情!”另一只蜥蜴说。“他们把那座山用四根红柱子支起来,一
直支到鸡叫为止。这座山算是痛痛快快地通了一次风;那些女妖还学会了像跺脚这类的新
舞步呢。那儿一定有什么事情!”
“对,我刚才还跟我认识的一位蚯蚓谈起过这件事,”第二只蜥蜴说。“这位蚯蚓是
直接从山里来的——他昼夜都在那山里翻土。他听到了许多事情。可怜的东西,他的眼睛
看不见东西,可是他却知道怎样摸路和听别人谈话。妖山上的人正在等待一些客人到来——一些有名望的客人。不过这些客人究竟是谁,蚯蚓可不愿意说出来——也许他真的不知道。所有的鬼火都得到了通知,要举行一个他们所谓的火炬游行。他们已经把金银器皿——这些东西他们山里有的是——擦得焕然一新,并且在月光下摆出来啦!”
“那些客人可能是谁呢?”所有的蜥蜴一齐问。“那儿在发生什么事情呢!听呀,多么
闹!多么吵!”
正在这时候,妖山开了。一位老妖小姐急急忙忙地走出来。她的衣服穿得倒蛮整齐,
可就是没有背。她是老妖王的管家娘娘,也是他的一个远房亲戚。她的额角上戴着一颗心
形的琥珀。她的一双腿动得真够快:得!得!嗨,她才会走呢!她一口气走到住在沼泽地上
的夜乌鸦那儿去。
“请你到妖山上去,今晚就去,”她说。“不过先请你帮帮忙,把这些请帖送出去好吗?您自己既然无家可管,你总得做点事情呀!我们今天有几个非常了不起的客人——很重
要的魔法师。老国王也希望借这个机会排场一下!”
“究竟要请一些什么客人呢?”夜乌鸦问。
“嗳,谁都可以来参加这个盛大的跳舞会,甚至人都可以来——只要他们能在睡梦中
讲话,或者能懂一点我们所做的事情。不过参加第一次宴会的人可要挑选一下;我们只能
请最有名的人。我曾经跟妖王争论过一次,因为我坚持我们连鬼怪也不能请。我们得先请
海人和他的一些女儿。他们一定很喜欢来拜访干燥的陆地的。不过他们得有一块潮湿的石头,或者比这更好的东西,当做座位;我想这样他们就不好意思拒绝不来了。我们也可以
请那些长有尾巴的头等魔鬼、河人和小妖精来。我想我们也不应该忘记墓猪、整马和教堂
的小鬼②。事实上他们都是教会的一部分,跟我们这些人没有关系。但是那也不过是他们
的职务,他们跟我们的来往很密切,常常拜访我们!”
“好极了!”夜乌鸦说,接着他就拿着请帖飞走了。
女妖们已经在妖山上跳起舞来了。她们披着雾气和月光织成的长围脖跳。凡是喜欢披
这种东西的人,跳起来倒是蛮好看的。妖山的正中央是一个装饰得整整齐齐的大客厅。它
的地板用月光洗过一次,它的墙用巫婆的蜡油擦过一番,因此它们就好像摆在灯面前的郁
金香花瓣似的,射出光辉。厨房里全是烤青蛙、蛇皮色的小孩子的手指、毒菌丝拌的凉菜、