英语--万圣节ppt

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The Celts also wore costumes to disguise themselves, in an attempt to confuse the spirits roaming the Earth.
塞尔特人藉着神圣的营火,燃烧献祭的 动物和尸体,以赶走可怕的鬼魂并祈求 神的保护。同时,塞尔特人也会假扮成 鬼的样子,企图混淆跑到阳间的鬼魂。
Halloween is one of the world’s oldest holidays, celebrated in several countries around the globe including the USA, Canada, England, Ireland, Scotland, Mexico, Latin America, and Spain.
而穷人们对那些吝啬不给食物的人通常会以 恶作剧来惩罚他们,或是诅咒他们下一年都 会厄运缠身。大部分人都认为不给糖就捣蛋 是起源于恶作剧之夜和要灵魂饼干 (going-asouling) 的习俗。
Those not offering goods were usually punished with a trick on Halloween night or hexed with misfortune for the next year. The term “trick-or-treat” is thought to have first originated in Britain where Halloween was known as “Mischief Night” and the practice of “goinga-souling” was common.
万圣节刻杰克南瓜灯的习俗已经有几世纪的历史了。 为什么要取名为杰克呢?在爱尔兰人的传说中有个有 名的小气杰克。有一天小气杰克请魔鬼喝酒,喝完后 ,小气杰克却小气地不想付钱,所以他就骗魔鬼,要 魔鬼把自己变成一枚硬币,魔鬼变成硬币后,小气杰 克迅速地把硬币放在口袋里,和十字架放在一起,以 防魔鬼变回原形。之后,魔鬼对小气杰克发誓,他绝 对不会对小气杰克报仇,也保证杰克死了也不会让他 下地狱。这时,小气杰克才让魔the New Year was celebrated on November 1st of FNoorvethmebCeer l1tisct eopfveeeovpreylerysy,eyteahaerr..NTTewhhiisYseddaartaewtemasamrckaeelrdekbterhadeteetdhndeonoefnd Summer and tohfe Sbeugminmninegr oafnWdinttheer. beginning of Winter.
Carved pumpkins are traditionally known as “Jack-olanterns.” Traditionally, the jack-o-lantern was carved from a turnip, potato, or beet and lit with a burning candle. These lanterns represented the souls of departed loved ones and were placed in windows or set on porches to welcome the deceased. They also served as protection from evil spirits freed from the dead on Halloween night. In North America, turnips, potatoes, and beets were not as readily available, so the pumpkin was used and found to be a suitable replacement.
Jack-o-lanterns
People have been making Jack-o-lanterns at Halloween for centuries. The practice originated from an Irish myth about a man known as “Stingy Jack.” Stingy Jack one day invited the Devil to have a drink with him. Not wanting to pay for the drink, he tricked the Devil into turning himself into a coin, and then put the Devil into his pocket next to a cross that prevented the Devil from changing back into his original form. Jack freed the Devil after the Devil promised not to bother Jack or, should he die, claim his soul.
在2000多年前的爱尔兰地区及法国北 部,住着一群塞尔特人,而万圣节就是 起源于古塞尔特人的一个叫做 Samhain的节庆。
Halloween’s origins date back to the ancient Celtic festival of Samhain (pronounced sow-in). The Celtic peoples lived over 2,000 years ago In the area that is now Ireland, the United Kingdom, and Northern France.
Trick-or-treating
不给糖就捣蛋的游戏起源于要灵魂饼干的习俗
,所谓的灵魂饼干就是将烤好的饼干祭祀过世
的人。后来,基督教会鼓励贫穷的人在收获的
季节里挨家挨户地乞求食物,若是得到食物,
这些穷人就会帮这家庭中过世的人祈祷以谢谢
他们。
The modern day custom of Trick-or-Treating originated from the very old custom of “Goinga-souling” or begging for soul cakes. Soul cakes were baked goods offered to souls of the departed. The Christian Church encouraged the practice of the needy going from home to home gathering food (Going-a-souling) at Harvest time. Prayers for the recently deceased from the needy were exchanged with the giving family.
有一天小气杰克请魔鬼喝酒喝完后小气杰克却小气地不想付钱所以他就骗魔鬼要魔鬼把自己变成一枚硬币魔鬼变成硬币后小气杰克迅速地把硬币放在口袋里和十字架放在一起以防魔鬼变回原形
萬聖節~
视频
October 31st is Halloween
万圣节是世界上最老的节日之一,在10 月31 日这天,有许多国家,如:美国,加拿大,英格 兰,爱尔兰,苏格兰,墨西哥,拉丁美洲,西班牙等 ,都会庆祝万圣节的来临。
Eventually, when Jack did die, God would not take him into Heaven, and the Devil, who had promised not to claim Jack’s soul, could not take him into Hell. Thus, the Devil sent Jack’s spirit into the night with only a burning candle to light his way. Jack put the candle into a carved out turnip and has been roaming the Earth ever since. The Irish began to refer to this ghostly figure as “Jack of the Lantern,” and then simply as “Jack-o-lantern.”
This time of year was often associated with human death.
塞尔特人选在每年11月1日庆祝新 年,正值夏天结束,冬天刚开始的 时节多半让人联想到黑暗的死亡。
The Celts believed that on the night before the new year, the boundary between the worlds of the living and the dead became blurred as the dead searched for the afterlife. Thus, on the night of October 31st, they celebrated Samhain, when it was believed that the ghosts of the dead returned to Earth to cause mischief and trouble.
到小气杰克死掉后,上帝不允许 他进入天堂,而魔鬼曾答应过他 不会让他下地狱,所以杰克死后 哪都去不了。因此,魔鬼就让他 的灵魂漂泊在黑夜里,只留给他 一根燃烧的蜡烛来指引他.从此 以后,杰克就把蜡烛放在挖空刻 好的萝卜里,并且一直留在人间 吓人。爱尔兰人一开始称之为杰 克的南瓜灯笼( Jack of the Lantern),后来简称为杰克南瓜灯 ( Jack-o-lantern)。
Pumpkin Carving
众人皆知的杰克南瓜灯是刻在南瓜上,但人们 一开始是在萝卜,马铃薯或甜菜上刻灯笼,然 后挖空并点燃蜡烛在里面,形成灯笼。这些灯 笼代表着过世的亲友,并被放置在窗边或门廊 上,以欢迎他们回来。他们也被视为可趋魔避 邪的象征。在北美洲,萝卜,马铃薯和甜菜很 罕见,因此常见的南瓜就成了非常适合的代替 品。
塞尔特人相信在新年的前一晚,阴间和阳间 的大门不再门禁森严,此时阴间的鬼魂会趁 机跑出来,为阳间的人们带来厄运。所以, 在十月三十一日晚上,塞特尔人会庆祝 Samhain这个节日,以趋魔避邪。
To commemorate the event, people built huge sacred bonfires where animals and crops were sacrificed to the Gods for protection, and to help scare ghosts away.
Traditions of Halloween
许多关于Halloween(万圣节)习俗,包括变装 打扮,不給糖就捣蛋的游戏,咬苹果的游戏, 刻南瓜灯笼,和点燃大营火等习俗,都可以追 溯到塞特尔人Samhain节,或是Hallowmas 这些节日。
Many of the traditions associated with Halloween can be traced back to the ancient festivals of Samhain and Hallowmas. Traditions include costuming, trick-or-treating, bobbing for apples, pumpkin carving, and the lighting of bonfires.
相关文档
最新文档