德语考试常用惯用语

合集下载

德语16个惯用语

德语16个惯用语

德语惯用语----德语词汇中德对照1. das A und O 最重要的,实质性的(a 和o 是希腊语第一和最后一个字母) Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft.相互信任才是友谊的关键。

2. von A bis Z 从头到尾Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt.他从头到尾地给我把故事讲了一遍。

3. wer A sagt, muss auch B sagen 谁开始了什么,就得继续什么Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt, muss auch B sagen.你威胁说要告他。

现在你必须这样做,因你已无退路。

4. es ist noch nicht aller Tage Abend 事情并不是全糟了,尚有可为之处Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht aller Tage Abend.你的案子看是起来挺糟,但并不等于你输了。

5. einen Abstecher machen 就近造访某处,即就近访问一个不在旅途上的地方Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz. 在去意大利途中,我们还就近到了瑞士。

6. mit Ach und Krach 费尽牛劲,刚刚Er hat mit Ach und Krach die Pruefung bestanden.他费了牛劲才通过了考试。

7. jn zur Ader lassen 从某人那拿走钱Wir haben uns über die Kosten unserer Urlaubsreise sehr getäuscht. Man hat uns unterwegs kräftig zur Ader gelassen.我们把度假旅费完全算错了。

德语900句

德语900句

1. Gruß und Abschied 问候与告别Redemittel 句型:1.Guten Tag, Maria !你好,玛丽亚!2.Guten Morgen, Frau Braun !早上好,布劳恩夫人!3.Guten Abend, Herr Wolf !晚上好,沃尔夫先生!4.Gute Nacht, Opa !晚安,爷爷!5.Grüß Gott, Hans ! Wie geht’s ?你好,汉斯!怎么样?6.Wie geht es Ihnen ( dir ) ?您(你)身体好吗?7.Danke, gut. Und Ihnen ( dir ) ?谢谢,挺好,您(你)呢?8.Nicht Besonders. / Es geht so.平平常常。

/ 还可以。

9.Schlecht. Ich war krank.不好,我生病了。

10.Hallo, Stefan ! Wie geht es zu Hause ?你好,斯蒂凡!家里都好吗?11.Danke, alle sind gesund.谢谢,大家都挺好。

12.Was macht das Geschäft, Frau Lange ?生意怎么样,朗格夫人?13.Herzlich Willkommen in China, Frau Müller ! 欢迎您来中国,米勒夫人!14.Lange nicht gesehen, was macht dein Studium ? 好久不见了,学习怎么样?15.Ich freue mich, dich zu sehen.见到你真高兴。

16.Bis dann ( bald, später ) ! Tschüss !回头(一会儿,以后)见!再见!17.Schönes Wochenende !祝您周末愉快!18.Gute Reise !祝您一路平安!19.Guten Flug !祝您一路顺风!20.Es ist schon spät, leider muß ich gehen.时间不早了,我该走了。

最简单易记的20个A字部德语惯用语

最简单易记的20个A字部德语惯用语

学德语要注意其习惯说法,即惯⽤语。

除了资料性的⽂字外,惯⽤语在报刊杂志评论及个⼈书信⾥都经常出现。

⽤好惯⽤语,德语才显得地道。

否则,如⼀个句⼦,就语法⽽⾔是对的,但德国⼈从不那样说,就成了中国式的德⽂。

1- das A und O 最重要的,实质性的 (a 和 o 是希腊语第⼀和最后⼀个字母) Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft. 相互信任才是友谊的关键。

2- von A bis Z 从头到尾 Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt. 他从头到尾地给我把故事讲了⼀遍。

3- wer A sagt, muss auch B sagen 谁开始了什么,就得继续什么 Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt, muss auch B sagen. 你威胁说要告他。

现在你必须这样做,因你已⽆退路。

4- ABEND - es ist noch nicht aller Tage Abend 事情并不是全糟了,尚有可为之处 Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht aller Tage Abend. 你的案⼦看是起来挺糟,但并不等于你输了。

5- ABSTECHER - einen Abstecher machen 就近造访某处,即就近访问⼀个不在旅途上的地⽅ Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz. 在去意⼤利途中,我们还就近到了瑞⼠。

德语考试常用惯用语

德语考试常用惯用语

Deutsche Idiomatik 德语考试常用惯用语1. einen Bock schießen, das bedeutet: einen Fehler machen.einen groben Bock schießen, das bedeutet: einen schweren Fehler machen 犯了一个幼稚可笑的差错;犯了一个大错。

2. sich kein Bein ausreißen, das bedeutet: sich keine große Mühe geben不为某事/某人卖力3. etw. oder jmd. zum Fressen finden, das bedeutet: sehr hübsch finden觉得某事/某人很漂亮。

Sie ist zum Fressen. 她漂亮极了。

4. jmd. den Kopf waschen, das bedeutet: energisch tadeln狠狠的训斥某人5. sich die Hörner ablaufen, das bedeutet: eigene Erfahrungen machen变得有经验老到6. jmd. in den Arm fallen, das bedeutet: hindern掣肘、阻拦某人7. Fersengeld geben, das bedeutet: fliehen溜走8. Schmalhans zum Küchenmeister haben, das bedeutet: wenig zu essen haben 穷的吃不饱bei jm. ist Schmalhans zum Küchenmeister某人穷的吃不饱9. jdm. auf den Arm nehmen, das bedeutet: necken拿某人开玩笑,打哈哈10. die Füße in die Hand nehmen, das bedeutet: sich beeilen抓紧,赶紧1. Sachen gibt's. 真是怪事。

德语日常会话

德语日常会话
抱歉
Entschuldigung
抱歉!
Entschuldigung!
哪里
wo
火车站在哪里?
Wo ist Bahnhof?
火车站
Bahnhof
我住在这里.
Ich wohne hier.

wohnen
公共汽车站在哪里?
Wo ist Bushaltestelle?
这里
hier
6路电车在哪里?
Wo ist Strassenbahn Linie 6?
多谢!
Vielen(Besten)Dank!
5. 时间,日期
几点了?
Wiespatist es?
---两点了。
---Es ist zwei Uhr.
---六点半。
---Es ist halb 7.
一,二,三,四,五,
六,七,八,九,十
Eins,Zwei,Drei,Vier,Fünf,Sex,Sieben,Acht,Neun,Zehn
---我也同样。
---Ich auch.
2.认识
您叫什么名字?
Wie heißen Sie?
---我叫….
---Ich heiße ….
---我的名字是….
---Mein Name ist…
您是王先生(女士)吗?
SindSie Herr (Frau)Wang?
---是,我是王一。
---Ja, ich bin WangYi.
我在哪里取行李?
Wosol lichmein Gebäck abholen?
7.生活
往中国寄一张明信片多少钱?
Was kostet die Postkarte nachChina?

德语常用口语

德语常用口语

德语常用口语1)Wie hei?t du?你叫什么名字?2) Wie alt bist du?你多少岁?3) Ich hei?e ... 我叫...4) Wo ist...? ...在哪里?5) Angenehm!好极了!6) Wo wohnen Sie?您住在哪里?7) Ich bin Deutscher / Deutsche. 我是德国人(男/女)8) Ich w ei?es nicht. 我不知道。

9) Wie sp?t ist es? 现在几点钟?10) Hast du Feuer?有火吗?11) Trinken w ir einen Kaff ee?我们一起喝杯咖啡吧?12) Ich lade dich ein. 我请客。

13) Gibst du mir deine Telef onnummer?给我你的电话? 14) Sprechen Sie bitte langsamer!请您说慢点!15) Ich habe nicht verstanden. 我没有弄明白。

16) Ich bin in Rom gewesen. 我去过罗马。

17) Gef?llt / schmeckt es dir?你喜欢(品尝)这个吗?18) Ich h?tte gerne... 我想要...19) Haben Sie...?您有... 德语口语下载德语常用口语20) Wie viel kostet es?这个值多少钱?21) Geben Sie mir einen Rabatt?您给我打折吗?22) Was ist...? ...是什么?23) Kann ich mit...sprechen?我能和...说话吗?24) Ist es weit?那里远吗?25) Die Rechnung bitte!买单!26) St?rt es Sie, w enn ich rauche?我抽烟会不会妨碍您?27) Ich h?tte gerne eine Fahrkarte nach... 我想要一张到...的票。

整理的一些德语常用语

整理的一些德语常用语

★词组“为了取悦某人”:D+zuliebe(注意是第三格) 1. Sie hat ihrer Karriere zuliebe auf Kinder verzichtet. 为了事业她放弃了孩子(放弃:verzichten auf )★Ach wo? 两个意思:1.问地点…2.对人家观点表示怀疑(但比较过时);邀请别人时常用句式Sollten wir……?或者Wollen wir……?★Beharrlichkeit führt zum Ziel.坚持就是胜利!★alles auf eine Karte setzen 孤注一掷【惯用语】★1)das A und O 最根本的东西,最关键的东西例句:Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der festen Freundschaft. 相互信任是牢固友谊的关键。

★2)von A bis Z 从头至尾,全部例句:Er hat mir sein Erlebnis auf der Reise von A bis Z erzählt. 他给我详细地讲了他的旅行经历。

★3)ab und zu 偶尔例句:Mein Vater ist sehr ernst,aber ab und zu erzählt er uns Geschichten. 我的父亲为人非常严肃,但他偶尔也给我们讲讲故事。

★4)der Abend des Lebens 晚年,暮年例句:Es ist doch sehr schön,wenn der Abend des Lebens von gesundheitlichen Problemen ungestört ist. 要是晚年没有疾病困扰那该多好。

★Schuld an etw.(Dat.) haben/sein 对某事负有责任★Auf Regen folgt Sonnenschein.雨过天晴. Regen,雨;Sonnenschein,阳光.★Ich stehe Ihnen jederzeit gern zur Verfügung!我随时听候您的吩咐~★Aus nichts wird nichts.没有付出就没有收获.★小情诗:ich bin dein / du bist mein / das sollst du gewiss sein/ du bist verschlossen in meinen Herzen/ verloren ist das Schlüssellein / du bist immer darinnen sein小情诗中文翻译:君身属我兮,我身属君,此情君应知之深!我今将君兮心头锁;钥匙儿失落兮,君只得永在我心头存!★Einen Augenblick bitte. 请稍等。

常用德语口语100句

常用德语口语100句

常用德语口语100句1. 你好! - Hallo!2. 你好吗? - Wie geht es Ihnen?3. 很高兴见到你。

- Schön, Sie kennenzulernen.4. 请坐。

- Bitte setzen Sie sich.5. 谢谢。

- Danke.6. 不客气。

- Bitte.7. 对不起。

- Entschuldigung.8. 没关系。

- Macht nichts.9. 很抱歉。

- Es tut mir leid.10. 我明白了。

- Ich verstehe.11. 你能帮助我吗? - Können Sie mir helfen?12. 当然可以。

- Natürlich.13. 请再说一遍。

- Bitte sagen Sie es noch einmal.14. 请慢点说。

- Langsamer bitte.15. 请问… - Entschuldigung, ...16. 你说什么? - Was haben Sie gesagt?17. 我听不懂。

- Ich verstehe nicht.18. 我看不懂。

- Ich kann es nicht lesen.19. 我不明白。

- Ich verstehe nicht.20. 你在开玩笑吧? - Machen Sie Witze?21. 真的吗? - Wirklich?22. 当然没问题。

- Natürlich kein Problem.23. 这是谁的? - Wem gehört das?24. 这是我的。

- Das ist mein(e,s).25. 我迷路了。

- Ich habe mich verirrt.26. 我需要帮助。

- Ich brauche Hilfe.27. 能告诉我现在几点吗? - Könnten Sie mir die Uhrzeit sagen?28. 请问这个怎么讲? - Wie sagt man das?29. 这个有什么意思? - Was bedeutet das?30. 请帮我做个接头。

德语惯用语

德语惯用语

德语惯用语Gebraeuchliche Redewendungen 德语惯用语Zustimmung赞成Ja./Gern./Klar. 是。

/对。

Stimmt./Das stimmt./Richtig.对。

/没错。

Sie haben recht.您说的对。

Natuelich./Sicher.当然。

Kein Problem.没有问题。

Ich bin auch der Meinung.我也是这个意见。

Das meine ich auch.我也这样认为。

Ich bin dafuer.我赞成。

Ich bin damit einverstanden.我同意。

Ich habe nichts dagegen.我不反对。

Ablehnung反对Nein.不。

Das stimmt nicht./Das ist nicht richtig.这不对。

Das ist unmoeglich.这不可能。

Das geht leider nicht!很抱歉,不可以。

/不行。

Das gluabe ich nicht.这我不相信。

Ich bin dagegen.我反对。

Ich bin anderer Meinung.我有不同的意见。

Das ist Unsinn!/Quatsch!胡说八道!/瞎说!/荒谬!Bist du verrueckt?你疯了吗?Das ist ausgeschlossen.这绝对不可能。

Ausweichende Antworten不肯定的回答Ja und nein./Jein.也对也不对。

Vielleicht.也许。

/有可能。

Das ist schwer zu sagen.这很难说。

Ich weiss nicht.我不知道。

Das ist fraglich.这还是一个问题。

Das ist ungewiss.事情还不肯定。

Kein Kommentar.无可奉告。

Das kommt darauf an.这要看情形才能确定。

德语常用谚语

德语常用谚语

das A und O G /von (D):核心,要害,最重要的事这里A指希腊字母中的第一个字母α,O指最后一个字母Ω,用第一和最后一个字母表示开始和结束。

其他欧洲语言中也有类似的成语,如英语:alpha and omega;法语:l''''''''alpha et l''''''''omega。

Verständnis für den anderen ist dan A und O einer guten Ehe.体谅对方是婚姻美满的要害。

Von A bis Z :von Anfang bis Ende,自始至终,完完全全。

从第一个字母到最后一个,当然就是von Anfang bis Ende啦。

Wer A sagt, muß auch B sagen. :有始有终说了第一个字母的话,就得说下去,不能半途而废。

Die Achillesferse :阿卡琉斯之踵,致命的弱点,要害Achilles就是荷马史诗中的英雄阿卡琉斯,传说她的母亲曾把他浸在冥河里使其能刀枪不入。

但因冥河水流湍急,母亲捏着他的脚后跟不敢松手,因此埋下祸跟。

长大后,Achilles 作战英勇无比,但终于给人发现了弱点,一箭射在脚后跟而身亡。

Deklination ist seine Achillesferse beim Deutschlernen.变格是他学习德语的薄弱环节。

Etw.ad acta/zu den Akten legen :把某事放在一边,搁置起来,结束某事拉丁语ac acta就是德语中的zu den Akten,意思是归档,表示事情已经了结,可以放一放了。

Für etw. Eine Antenne haben :对某事敏感身上装了天线,反应自然就十分灵敏了。

德语口语常用语总结

德语口语常用语总结

德语口语常用语总结————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:一、打招呼&问候常用表达:1、Guten Tag! Tag!你好!(有的地方翻译成:日安!白天好!等)用于见面打招呼,一般用于白天。

2、Guten Morgen! Morgen!早上好。

一般用于早上9点之前的一段时间。

3、Guten Abend! Abend!晚上好!用于睡前的一段时间。

4、Gute Nacht!晚安!(注意Gute的词尾,没有n,因为Nacht是阴性名词。

)用于临睡前。

5、Grüß Gott!你好!(南德、奥地利方言)6、Grüß dich!你好!(南德、奥地利方言,青年人多用)7、Hallo!喂!(打招呼。

)8、Hei!嗨!(打招呼。

)9、Servus!用于见面的问候或再见。

(南德方言)10、Herzlich willkommen!衷心的欢迎!11、Wie geht es Ihnen?您好吗?12、Wie geht es dir?你好吗?13、Wie geht’s?你好吗?14、Wie geht es Ihrer Familie?您的家里人都好吗?15、Wie geht es Ihrer Frau?您夫人可好?16、Wie geht’s zu Hause?您的家里人都好吗?17、Wie steht es? Wie steht’s?近况如何?18、Wie steht es mit Ihrem Studium?您的学习情况如何?19、Lange nicht gesehen, wie geht’s?好久不见,你好吗?20、Was macht Ihre Frau?您夫人好吗?21、Wie geht Ihre Arbeit?您工作进展如何?22、Was gibt’s Neues?有什么新鲜事吗?23、Gut, vielen Dank! Und Ihnen? Und dir?好,非常感谢!您呢?你呢?24、Nicht schlecht.不错!25、Sehr gut!很好!26、Ganz gut!很好!27、Mir geht es sehr gut.我很好。

德语口语常用语汇总

德语口语常用语汇总

德语口语常用语汇总1.Hallo! - Guten Tag!2. Guten Abend! - Guten Abend!3.Tschüss! - Auf Wiedersehen!4.Wie geht es dir? - Wie geht es Ihnen?5.Gut, danke. - Sehr gut, danke.6.Was machst du? - Was machen Sie?7.Bitte! - Bitte sehr!8.Danke! - Vielen Dank!9.Grüß Gott! - Servus!10.Tut mir leid. - Entschuldigung.11.Gute Nacht! - Gute Nacht!12.Guten Morgen! - Guten Morgen!13.Auf Wiedersehen! - Auf Wiedersehen!14.Es tut mir leid. - Es tut mir leid.15.Bitte schön. - Bitte sehr.16.Wie geht es Ihnen? - Wie geht es Ihnen?17.Es geht mir gut. - Mir geht es gut.18.Danke schön. - Vielen Dank.19.Können Sie mir helfen? - Kann ich Ihnen helfen?20.Wie heißt du? - Wie heißen Sie?21.Wo wohnst du? - Wo wohnen Sie?22.Was gibt es zu tun? - Was gibt es zu tun?23.Wann hast du Geburtstag? - Wann haben Sie Geburtstag?24.Ist das dein Bruder? - Ist das Ihr Bruder?25.Haben Sie noch Fragen? -Haben Sie noch Fragen?26.Können Sie mir bitte helfen? - Können Sie mir bitte helfen?27.Kann ich Ihnen helfen? -Kann ich Ihnen helfen?28.Wo sind wir hier? - Wo sind wir hier?29.Was ist das? - Was ist das?30.Wie viel kostet das? - Wie viel kostet das?31.Ist das kostenlos? - Ist das kostenlos?32.Hast du etwas dagegen? - Haben Sie etwas dagegen?33.Können Sie das machen? - Können Sie da s machen?34.Hast du Zeit? - Haben Sie Zeit?35.Meinst du das ernst? - Meinen Sie das ernst?36.Wie früh kann ich hier sein? - Wie früh kann ich hier sein?37.Kann ich Ihnen helfen? - Kann ich Ihnen helfen?38.Wie lange werden wir hier sein? - Wie lange werden wir hier sein?39.Bist du sicher? - Sind Sie sicher?40.Was ist deine Meinung? - Was ist Ihre Meinung?41.Kann ich Ihnen etwas bestellen? - Kann ich Ihnen etwas bestellen?42.Hast du einen Rat? - Haben Sie einen Rat?43.Wo liegt das Problem? - Wo liegt das Problem?44.Was kann ich für dich tun? -Was kann ich für Sie tun?45.Wo ist der Ausgang? - Wo ist der Ausgang?46.Kannst du mir helfen? - Können Sie mir helfen?47.Welchen Weg soll ich nehmen? - Welchen Weg soll ich nehmen?48.Kannst du mir bitte verraten, wie? - Können Sie mir bitte verraten, wie?49.Hast du eine Idee? - Haben Sie eine Idee?。

德语口语--德语常用100句

德语口语--德语常用100句

⼀、问候Begruessung1 您好! Guten Tag!2 早上好。

GutenMorgen!3 下午好。

Guten Tag!4 晚上好。

Guten Abend!5再见。

Auf Wiedersehen!6谢谢。

Dankeschoen!7你好吗?Wie geht es Ihnen?8你叫什么名字? Wie heissen Sie?9你来⾃哪个国家?Woher kommen Sie?10见到你很⾼兴!Ichfreuemich sehr, Sie zu sehen.⼆、问路Fragen nach dem Weg11请问去体育馆怎么⾛?Entschuldigung, darf ich Sie mal fragen, wie ichzumStadion gehe? 12您可以乘坐地铁。

Sie koennen mit der U-Bahn dorthin fahren.13最近的地铁站在哪?Woistder naechste U-Bahnhof?14你⼀直往前⾛。

Gehen Sie bitte immer geradeaus!15公共汽车站离这远吗?Ist die Bushaltestelle weit von hier entfernt?16⾛路⼤概要10分钟。

Zu Fuss braucht manzirkazehn Minuten.17我打算去动物园。

Ich moechte zum Zoo.18你可以乘坐出租车前往。

Sie koennen ein Taxinehmen.19让我们看看地图。

Schauen wir mal auf die Landkarte!20好吧,我们现在出发。

OK, jetzt fahren wirlos.三、购物21你想去王府井购物吗?22我们去逛街吧。

23这件⾐服多少钱?24这双鞋很适合你。

25这条裤⼦有些贵。

26可以使⽤信⽤卡结帐吗?27有其他的颜⾊吗?28可以试穿⼀下吗?29可以便宜⼀点吗?30好的,我买了。

德语学习常用谚语.

德语学习常用谚语.
德语学习常用谚语
Hals- und Beinbruch
祝一切顺利
由来:德国民间的风俗:在祝福别人时,要说反话。所以“脖子和腿断了”就能带来好运。
例句:Ich wünsche dir Hals- und Beinbruch.祝你一切顺利。
2unter d是把牌藏在手下
例句:
Ich habe zwar bei ihm auf dem Busch geklopft, aber nichts herausbringen können.但什么也没探听到,我固然旁敲侧击问过他了。
9etw. auf die lange Bank schieben
把某事束之高阁
由来:在中世纪,德国法庭判案的档案不是放在柜子里,而是放在长凳状的箱子里。一般法官总是先处理手头的宗卷,而放在箱子里的档案则要拖上好久。
例句:
Ich habe es ihm durch die Blume gesagt, aber er hat nicht verstanden.这事我暗示过他,但他没有懂得。
8(bei jm.auf den Busch klopfen/schlagen
旁敲侧击,摸索
由来:猎人打猎时常击打灌木丛,看是否有野兽在。
12mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein
情绪不佳
由来:古代迷信认为,早上起床时,若右脚先着地,当天就吉祥如意;若左脚先着地,这一天就会不顺利。
例句:
Du bist heute aber schlechter Laune. Bist du mit dem linken Bein zuerst aufgestanden?你今天心情不好。你情绪不佳吗?

德语谚语

德语谚语

A1. Wer A sagt, muss auch B sagen. (一件事)开了头,就得干下去。

一不做二不休2. Wo ein Aas ist,da sammeln sich die Geier.腐尸所在,秃鹫群集。

3. Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrant. 搬三次家好比着一次火。

4. Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。

5. Alles Ding währt seine Z eit. 事物都有一定的寿命。

6. Müßiggang ist aller Laster Anfang.懒惰是万恶之始。

7. Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.大鸟唱什么调,小鸟跟着叫。

(意:儿女常学父母的坏样)8. Das Alter muss man ehren. 要尊敬老人。

9. Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.这是确定无疑的。

gut, alles gut. 结果好即全局好。

(中间的艰难曲折就不足道了)zahlt,schafft an.谁出钱,谁说了算。

viel fragt, bekommt viel Antworten. 勤问多知。

Antwort ist auch eine Antwort.不回答本身就是一种答案。

Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 有其父必有其子。

Appetit kommt beim (mit dem) Essen. 1)吃一下,胃口就来了。

2)事情一上手,兴趣也就来了。

3)钻进去就会有兴趣。

April tut, was er will. 四月天气,变化莫测。

nicht arbeitet, soll auch nicht essen. 不劳动者不得食。

德语常见俗语

德语常见俗语

常见俗语1)Liebe auf den ersten Blick一见钟情。

2)Wenig,aber mit Liebe! 礼轻情意重3)Die Vorfreude ist die schoenste Freude。

期待的快乐是最大的快乐。

4)ich bin kaputt 我累死啦5)Durch Schaden wird man klug! 吃一堑,长一智6)Gewalt geht vor Recht! 强权胜于公理。

7)Das soll ein Scherz这应该是个玩笑8)Keine Rose ohne Dornrn好事多磨9)Frisch begonnen ist halb gewonnen好的开始是成功的一半10)Kommt Zeit,kommt Rat ! 车到山前必有路船到桥头自然直11)So ein Theater ! 真是搞笑12)So ein Mist ! 简直乱七八糟13)Das Leben ist wie ein Schachspiel人生如棋局14)Geteiltes Leid ist halbes Leid und geteilte Freude ist doppelte Freude!痛苦分担可以减半,快乐分享可以加倍!15)Grosse Ergebnisse werfen ihre Schatten voraus山雨欲来风满楼16)Der Abschied ist der Anfang des Wiedersehens 结束也是重新开始。

17)Uebung macht den Meister~!熟能生巧18)Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen我们必须做好最坏的打算。

19)Morgenstund hat Gold im Mund一日之际在于晨20)Irren ist Menschlich人非圣贤,孰能无过。

21)Wer zuletzt lacht, lacht am besten笑到最后才能笑的最好22)Waege dreimal ab, dann handle三思而后行23)Schweigen ist Gold沉默是金24)Was vorbei ist vorbei!过去的就让他过去吧!25)Alte Liebe rostet nicht旧日的恋情难忘却26)Geld geht mir aus我缺钱花27)In der Not spuert man den Freund患难见真情28)Wie man säet, so erntet man! 种瓜得瓜,种豆得豆!29)Wer in der Jugend nicht fleissig ist,wird er im Alter bitter bereuen少壮不努力,老大徒伤悲30)mehr als Alles,inklusive meines Selbsts胜过一切,包括我自己31)Das muss eine Wahrheit sein这定是一个真理32)Du bist die Inkarnation der Schoenheit你是美丽的化身33)bist die Triebkraft meines Ueberlebens是我生活的动力34)bist mein Wunder,das ich entdeckt habe是我找到的奇迹35)Du bist die Richtige,die meinem Leben reichliche Bedeutungen erteilt是你,赋予我生命丰富的涵义36)Du magst das Denken你爱思考37)die Neuheit好新奇38)die Romantik喜浪漫39)All deine Eigenschaften ergreifen mein Herz eindringlich你所有的特质都深深打动了我的心40)Trozt der oertlichen Distanz虽然有地域的距离41)des zeitlichen Unterschieds时间的差距42)Aber nichts kann das Vorangehen unserer Liebe verhindern但没什么能阻挡住我们爱的前进43)Vertraue mir相信我44)eines Tages koennen wir die Zuneigung des Gottes bekommen有一天,我们会得到上帝的垂青45)Wir werden miteinander leben我们会在一起46)Dieses Leben durch hoffe ich今生我愿把我一切拥有的47)dir mein Alles zu verschenken都给你48)meine Liebe我的爱人49)meine Einzige我的唯一50)Einmal ist keinmal只一次等于没有51)wie du willst! 随你便52)Ich habe es durch die Blume gesagt ,aber du hast nicht verstanden! 我暗示过你,但是你没有明白53)Das kommt nicht in Frage毫无疑问54)Alle Wege führen nach Rom条条道路通罗马55)Aller Anfang ist schwer万事开头难56)Auch große Männer haben klein angefangen大人物从平凡开始57)Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag紧接阴暗的早晨是个晴朗的天58)Auf Regen folgt Sonnenschein雨后天晴59)Aus Kindern werden Leute岁月不饶人60)Aus nichts wird nichts不花力气什么也德不到61)Beharrlichkeit führt zum Ziel坚持到底就是胜利62)Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen山和山不相遇,人和人相逢。

德语日常用语

德语日常用语

德语入门习惯用语(一)Das würde ich furchtbar gern.巴不得呢Du bist tief gesunken. 你堕落了Mach mir keinen Schatten! 别挡着我光!Ich muss mal verschwinden. 我去下厕所Verschwinde! 滚!Gib alles! 加油!(别在傻不拉几对德国人说gib gas啦~)Du musst hier verschwinden. 这儿危险Gute Frage! 问得好!Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?Mein Magen spielt verrückt. 我的胃坏了Fangen wir an.我们开始吧!beeil dich.快点!Die Rechnung, bitte! Stimmt so.结账,不用找了!Das ist wirklich nicht nötig.没必要!Na und ?那又怎么样?Probier mal.试试吧!Lass dich nicht entmutigen.别灰心。

Mach dir nichts daraus.别生气。

Kann sein.可能是吧。

Geht so.还行Nicht so gut/viel wie erwartet.不太理想Verschon mich.绕了我吧Zahlen wir getrennt.各付各的吧。

Ok, abgemacht.就这么办吧、Lass mich mal.让我来试一下、Kopf hoch.别难过、So ein Mist.这下可惨了、Genauso wie erwartet.不出我所料、Es ist schon spät.时候不早了、Es ist was passiert.出事了、德语入门习惯用语(二)Hau ab 。

|weg.滚开、Ein geiler Typ./Wirklich geil.酷毙了、Nimm es mir nicht über.您别介意、Aller Anfang ist schwer.万事开头难Ich glaube schon.我是这么想的、Mach dich nicht lustig über mich.别拿我开心、Gib alles./ Tu dein Bestes.加油、Wie kommt es?/Wie konnte das nur passiert? 怎么搞的、Du übertreibst.太夸张了吧、Nichts zu machen.没办法、Nur keine Panik.别怕、Das ist nicht zu ändern./ Das kann man nichts machen.没辄、Lass mich mal nachdenken.让我想想、Ich lade dich ein.我请客、Du wirst es bereuen.你会后悔的、Ich verlasse mich auf dich.就指望你了、Vergiss es.休想、Es stink.臭死了、Gib nicht so an.别臭显摆了、Leg dich ins Zeug.加把劲儿!Jetzt bist du an der Reihe.该你了、Ich muss los .我该走了、Total nervig.真讨厌、Mir reicht es.我受够了、Keine Sorge.别担心、Was soll das denn.这叫什么事啊、Er hält gar nicht sein Wort.他根本不讲信用、Da kann man so nicht sagen.可不能这么说、Es wird alles wieder gut.一切都会好的、Prost.干杯、德语入门习惯用语(三)Bitte, nach Ihnen.你先请、Reiß dich zusammen.振作、Untersteh dich.你敢、unvollstellbar.简直难以想象、Ich flehe dich an.求你了、Hab ein bisschen Mumm.打起精神来、Da war keine Absicht.我不是故意的、Nicht der Rede wert.某事不值一提、Echt stark, nicht wahr?厉害吧、Sei doch realistisch.面对现实吧、Ach was?什么!(吃惊)Sei doch leiser小点声、Halt noch einen Moment durch.忍着点、Du bist wohl nicht ganz bei Trost.你有病啊、Das ist nicht fair.这不公平、Das hatte ich nicht gedacht.真没想到、Ich bin allem schuld.都是我的错、So ein unmöglicher Kerl.真操蛋Frag bloß nicht,别提了、So eine Schande.真丢人So einfach ist es nun auch wieder nicht.没那么简单吧、Vielen Dank für Ihre Mühe.让您费心了、Danke sehr für Ihre Arbeit.你辛苦了、Wirklich unverbesserlich.真是不可救药、Du machst wohl Witze.开什么玩笑、Komm vorbei, wenn du Zeit hast.有时间过来坐坐、Das geht zu weit.太过分了、Unerhört!不像话、Völlig unnötig.没必要、Das würde ich furchtbar gern.巴不得呢、德语入门习惯用语(四)Gern geschehen.别客气Man gewöhnt sich an alles. 一切都会习惯的Mein Magen meldet sich. 我饿得肚子直叫Das ist zum Schreien. 真可笑!Gib bloß nicht so an! 别吹牛了!Du bist in etwas getreten.你脚上有脏东西Ich habe schon alles Mögliche angestellt. 我已经想尽办法了Stell dich nicht so dumm an! 别那么傻比了Er lässt sich gut anstellen. 他很听使唤Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?Wohin führt dieser Weg? 这条路通到哪里?Sonst noch was! 岂有此理!Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,还会有谁?Jetzt reicht’s mir aber! 我受够了!Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子Sch! 嘘!Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 别像个老太婆一样的Er ist auf Rente. 他已经退休了Wir kommen gut miteinander aus. 我们相处得很好Das geht dich einen Dreck an. 这管你屁事(粗)Das kümmert mich einen Dreck. 这管我屁事(粗)Quatsch doch nicht rum! 别废话了!Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真没想到Endlich fasste ich mir ein Herz. 最终我鼓起勇气Fasse dich! 镇静点!Die Tür ist nur angelehnt. 门半开着Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命Ein kalter Fisch. 冷酷无情的人Weder Fisch noch Fleisch. 不伦不类Das sind faule Fische. 切,借口!德语入门习惯用语(五)Mach keinen Zauber! 别耍花招Vorsicht! 当心!Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手头有点紧Gefahr droht. 事情危机Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命担保,这绝对错不了Das kannst du annehmen! 确实是这样!Jetzt ist der Ofen aus! 这下子完蛋了!Mach dich fort! 滚开!Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少Er redet nur Mist. 胡说八道Hunde beißen sich. 狗咬狗So eine Hexe! 狐狸精Du kleiner Schelm! 你这个小淘气!Er war der Löwe des Abends. 他是晚会的焦点Ich vermute es nur. 不过是猜测而已Stimmt’s? 真的吗?Stimmt so! 就这样了(当小费吧)Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag! 这报告实在是无聊!Danke vielmals! 多谢(表示拒绝)Das habe ich teuer bezahlen müssen. 为此我付出了很大代价Guten Appetit! 好胃口!Ein Mann namens Michael 一个叫Michael的男人Sie fragt andauernd dasselbe. 她老问这事Das kann ja niedlich werden! 这下有好戏看了Mein Liebling! 亲爱的!Kannst du mir einen Gefallen tun? 能帮我个忙吗?Es scheint so. 似乎是这样Er hat scheint’s nichts dafür übrig. 显然他对此毫无兴趣Ich muss zuvor noch telefonieren. 我还得先打个电话per Kasse. 用现金德语入门习惯用语(六)Ein fruchtbarer Regen. 一场及时雨Gesundheit ist das Beste Kapital. 健康是最好的本钱Dieser Zug ist abgefahren. 为时已晚(已成定局)Du hast einen guten Zug. 你好酒量吗!Er hat das Buch in einem Zug gelesen. 他一口气念完了这本书Ich hole dich vom Zug ab. 我去火车站接你Ich bin heute Abend schon versagt. 今晚我有别的事了Er hat bei der Prüfung versagt. 他没有考好(失灵了)Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren. 这件大衣他已经穿了三年了Sie hat ihren Freund mit ins Kino geschleppt. 她硬拖她男人看电影Bist du aber tüchtig! 你可真行!(称赞或讽刺)Tüchtig, tüchtig! 真行,真行!(称赞)Er meint, er könne das Gras wachsen hören. 他自认为聪明极了Es liegt auf der flachen Hand. 这不是明摆着的吗!Es ist mir gleichgültig, wie du das machst. 你怎么做,我无所谓Es hagelte Schläge auf ihn 他挨了一顿毒打Wie ein Blitz aus heiterem Himmel. 犹如晴天霹雳Worum geht es denn?究竟怎么了?Das ist ein äußerst windiger Typ. 一个轻浮的男人Hast du dich mit ihm verstanden? 你和他合得来吗?Verstanden? 懂了么?Das versteht sich von selbst. 显而易见Sein Befinden bessert sich allmählich. 他的健康状况逐渐好转(正式)Das kommt gar nicht in Betracht. 我才不要这样呢!Sie sieht himmlisch aus. 她像天仙一样美(傻)Nicht so stürmisch. 慢一点啦!Super genial!(建议)太棒了!Ich habe einen gesegneten Appetit. 我胃口很好Spezialisten auf diesem Gebiet sind dünn gesät(=selten).这方面的专家屈指可数Er ist gerade auf die Schicht gegangen. 他刚去上班德语入门习惯用语(七)Mach Schicht! 下班吧!(Ablösung!换班)Da hört doch die Gemütlichkeit auf! 这也太过分了吧!Er ist ein ängstliches Gemüt. 他胆小如鼠Zu dienen! 遵命!Das saß!/ Das hat gesessen! (这话)一针见血Da sitzt die Schwierigkeit. 困难就在这儿Er hat jahrelang gesessen. 他坐了多年大牢Ich wohne schon seit Jahren in Shanghai. 多年来我一直住上海Wohin sind wir geraten 我们到哪儿了?Setz mich nicht unter Druck! 别逼我!Sitz nicht so herum, tut lieber etwas! 别待着了,干点活吧!Du hast dich hier aber ganz hübsch eingerichtet. 你这里布置得真漂亮Wer hat mein Portemonnaie verschleppt? 谁拿了我的钱包?(eine verschleppte Grippe 感冒一直拖)Die Zeit heilt alle Wunder. 时间治愈一切(才怪。

德语专四谚语

德语专四谚语

Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。

Alle guten Dingen sind drei. 好事成三。

Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 延期并非取消。

Jedes Ding hat zwei Seiten. 事物都有两面性。

Geschehene Dinge sind nicht zu ändern. 木已成舟。

Eile mit Weile. 欲速则不达。

Schmiede das Eisen, solange es heiß ist. 趁热打铁。

Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好。

Essen und Trinken halten Leib und Seele zusammen. 人是铁饭是钢。

Glaube kann Berge versetzen. 信仰能移山。

Gleich und gleich, gesellt sich gern. 物以类聚,人以群分。

Jung gewohnt, alt getan. 积习成性。

Kleider machen Leute. 人靠衣装In der Kürze liegt die Würze. 言简意赅。

Liebe macht blind. 爱使人盲目。

Alte Liebe rostet nicht. 旧情难忘。

Man darf den Tag nicht vor dem Abend loben. 不要高兴的太早。

Andere Länder, andere Sitten. 不同的国家,不同的风俗。

Lügen haben kurze Beine. 谎言腿短。

Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute. 明日复明日,明日何其多?Morgenstund hat Gold im Mund. 一天之计在于晨。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Deutsche Idiomatik 德语考试常用惯用语
找到考专八时候整理的资料,感觉还是很有参考价值的。

发出来供各位童鞋参考。

1. einen Bock schießen, das bedeutet: einen Fehler machen.
einen groben Bock schießen, das bedeutet: einen schweren Fehler machen
犯了一个幼稚可笑的差错;犯了一个大错。

2. sich kein Bein ausreißen, das bedeutet: sich keine große Mühe geben
不为某事/某人卖力
3. etw. oder jmd. zum Fressen finden, das bedeutet: sehr hübsch finden
觉得某事/某人很漂亮。

Sie ist zum Fressen. 她漂亮极了。

4. jmd. den Kopf waschen, das bedeutet: energisch tadeln
狠狠的训斥某人
5. sich die Hörner ablaufen, das bedeutet: eigene Erfahrungen machen
变得有经验老到
6. jmd. in den Arm fallen, das bedeutet: hindern
掣肘、阻拦某人
7. Fersengeld geben, das bedeutet: fliehen
溜走
8. Schmalhans zum Küchenmeister haben, das bedeutet: wenig zu essen haben
穷的吃不饱
bei jm. ist Schmalhans zum Küchenmeister
某人穷的吃不饱
9. jdm. auf den Arm nehmen, das bedeutet: necken
拿某人开玩笑,打哈哈
10. die Füße in die Hand nehmen, das bedeutet: sich beeilen
抓紧,赶紧
11. in Harnisch geraten/kommen, das bedeutet: zornig werden
勃然大怒
jn. in Harnisch bringen 使某人大怒
in Harnisch sein 大发雷霆
12. sich nach der Decke strecken, das bedeutet: mit dem Vorhandenen zufrieden sein
节省,节约
vor Freud bis an die Decke springen
高兴的跳起来
an die Decke gehen
火冒三丈
13. Rosinen im Kopf haben, das bedeutet: eingebildet sein
有一脑子不切实际的想法
14. sich ins Zeug legen, das bedeutet: hart arbeiten
努力干活
jd. hat Zeug zu ...
某人有……的能力
15. Haare auf den Zähnen haben, das bedeutet: sehr unfreundlich antworten
强词夺理
ein Haar in der Suppe/in etw. finden
对某事吹毛求疵
16. Maulaffen feilhalten, das bedeutet: untätig dabeistehen
长着嘴巴看着不说话,干瞪着眼不干活
17. in der Kreide sein,das bedeutet: Schulden haben
欠债
18. unter dem Pantoffel stehen, das bedeutet: von seiner Frau beherrscht werden
怕老婆,妻管严
19. auf großem Fuß leben, das bedeutet: luxuriös leben
大手大脚的生活
20. die Katze aus dem Sack lassen,das bedeutet: eine Geheimnis mitteilen
泄露秘密
21. wissen, wie der Hase läuft, das bedeutet: Bescheid wissen
熟悉,了解
22. nicht viel Federlesens machen, das bedeutet: keine Umstände machen
直截了当,不拐弯抹角
23. in die Grube fahren,das bedeutet: sterben
死去
24. unter die Räder kommen, das bedeutet: zugrunde gehen
破产
25. nicht das Pulver erfunden haben, das bedeutet: dumm sein
不见得多聪明
26. die Hand im Spiel haben, das bedeutet: heimlich beteiligt sein
暗中插手某事
viele Hände machen schnell ein Ende
人多快办事
eine Hand wäscht die andere
助人必有报,礼尚往来
(关于Hand的惯用语很多,尽可能多记一些)
27. ein Haar in der Suppe finden,das bedeutet: einen Fehler finden
吹毛求疵
28. Stielaugen machen/bekommen/kriegen, das bedeutet: gierig oder neugierig blicken
吃惊的瞪着眼睛,贪婪地瞪着眼睛
29. kalte Füße bekommen, das bedeutet: Angst bekommen
感到害怕
(Fuß这个词在惯用语中出现的频率也是超级高,多记几个吧)
30. jd. auf den Fuß treten,das bedeutet: beleidigen
侮辱
31. klein beigeben,das bedeutet: nachgeben
忍让。

相关文档
最新文档