英语专业学生中国文化英语表达能力研究

合集下载

英语专业教学中中国文化教学的探索与思考

英语专业教学中中国文化教学的探索与思考
《 福建 高教研 究 ) oi 2 1年第 1期
教 学改 革
英 i 业教 学 巾 巾 国文 化 吾专 教 学 的 搞 索 与 思 考

林 庆 扬
( 田学 院 外语 系 福 建 莆 田 3 1 0 ) 莆 5 0 1
摘 要 : 随着 大 学英语 专业教 育 中“ 国文化 失语 ” 象 的 出现 , 中 现 如何 将 中国 文化 与英 语 专
本 研 究 是 福 建 省 教 育 厅 社 会科 学研 究项 目 “ 国文 化 对 促进 我 国英 语 教 学 和 ‘ 国英 语 ’ 展 的研 究 ”( A 7 6 8) 中 中 发 J 0 1 8 的
研究成果 之一。
7J ・

依然 不容 乐 观 。因此 , 语专 业 的 中国文化 教育依 英
高校外 语教 学要特 别重 视文化 交 流的重 要意 义 。指 出文 化交 流 包括 两层 含 义 , 方 面是 在 学 习外 语 的 一
本上 仍处 于忽 视状 态 。 【 结果 是很 多 中国英 语 学 ”・ 其 习者 对 本 民族 文 化知 之甚 少 , 不会 用 英语 介 绍母 更
语文 化 , 出现 了严 重 的 “ 中国文 化失语 症 ”。团如不
外 国语 大 学 也 主 办 了全 国人 文 教 育 与 英 语 教 育 研
讨会 , 出版 了论 文集 。[ 还 6 1 从 不 重视母 语 文化 到 重 视母 语 文化 , 一变 化 这
固然 可 喜 。但 《 大 纲 》 世 已经 十年 了 , 体 而 新 问 整
言 , 语 专业 学生 的母 语水 平 和 对母 语 文 化 的 了解 英
业 教 育 结 合 起 来 就 成 为 外 语 界 的 热 点 话 题 。本 文 在 相 关 理 论 的 指 导 下 , 绍 了笔 者 在 这 方 面 的 介

跨文化交际教学本族语文化英语表达能力研究

跨文化交际教学本族语文化英语表达能力研究

跨文化交际教学本族语文化英语表达能力研究[摘要]文章指出跨文化交际教学首先应培养的能力是中国文化的英语表达能力;从中国文化知识被忽视以及中国文化英语表达的失语两个方面,探讨了为什么要首先培养这种能力;分别从引入中国文化词汇、倡导英汉对比教学、重视中国文化知识能力、正确对待文化规约问题等四个方面,讨论了如何进行这种能力的培养。

跨文化交际英语课堂教学目标,不是异族文化,而首先是传播中国文化的能力。

[关键词]跨文化中国文化英语表达自20世纪80年代外语界讨论与实践“文化导入”以来,跨文化教学越来越被关注。

2000年《高等学校英语专业英语教学大纲》在教学原则中提出了“在专业课程的教学中注重培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性”;2004年1月,教育部颁布的《大学英语课程教学要求(试行)》也在教学性质和目标以及教学要求中提出了跨文化交际方面的内容;孙玉在《外语教学理论的新探索——评介》一文中说,根据胡文仲和贾玉新两位教授的统计,20世纪80年代初到现在,跨文化交际方面的专著和教材已有几十部,发表的论文更多达2000余篇。

根据笔者研读与对此类教材的使用,其中大量以介绍西方文化和培养跨文化意识为主。

跨文化意识甚至比外语语言教学更受关注。

一提到“跨文化能力”,就被理解为“介绍外来文化”“消除偏见”“具有包容能力”“避免自我为中心的种族主义”,等等。

其实,我国外语教学中的跨文化交际教学,依然是外语教学的课堂,是训练语言交际能力的地方,不是使用这种语言来进行外事活动或处理外事能力的场所。

无论“对文化的敏感性、宽容性以及处理文化的差异性”受到的重视程度有多高,语言基础知识的掌握与应用还是第一位的,这是其一;其二,刘齐生在《“跨文化能力”之概念及其引出的问题》一文中指出:“跨文化交际能力就是一种交际能力”,外语学习的最终目的是提高学习者的跨文化交际能力,即培养能在两种语言间架起桥梁的人,尤其是两种文化间的桥梁作用。

中国传统文化在英语专业教学中的融入

中国传统文化在英语专业教学中的融入

452019年/第36期/12月(下)中国传统文化在英语专业教学中的融入张建英(广西民族大学外国语学院广西·南宁530006)摘要语言作为文化的基本载体,是国际间文化传播与交流的重要渠道与桥梁。

在经济全球化发展背景下,教育与文化之间的融合日益重要。

在英语专业教学中,中国传统文化的融入已经成为一大趋势。

在英语教学中融入中国传统文化是对中国本土文化的保护,也是促进学生学习英语、促进文化融合的需要。

因此,在大学英语教学中要注重中国传统文化的融入,从提升教师综合素质、改革大学英语教材、创新大学英语课堂教学内容与方式等方面促进文化融入,最大限度地提升英语教学效果。

关键词传统文化大学英语教学融合中图分类号:G642文献标识码:A DOI:10.16400/ki.kjdkx.2019.12.023On the Integration of Chinese Traditional Culture into English Professional T eachingZHANG Jianying(School of Foreign Studies,Guangxi University for Nationalities,Nanning,Guangxi 530006)AbstractAs the basic carrier of culture,language is an important channel and bridge for international cultural communica-tion.Under the background of economic globalization,the integration of education and culture is becoming more and moreimportant.In English teaching,the integration of Chinese traditional culture has become a major trend.Integrating Chinese tra-ditional culture into English teaching is not only the protection of Chinese native culture,but also the need of promoting stu-dents'learning English and cultural integration.Therefore,in college English teaching,we should pay attention to the integra-tion of Chinese traditional culture,promote the integration of culture from improving teachers'comprehensive quality,refor-ming college English teaching materials,innovating college English classroom teaching contents and methods,and maximize the effect of English teaching.Keywords traditional culture;college English;teaching;integration 语言的学习必须要建立在一定的文化基础上,只有对语言所属文化有所了解,才能真正掌握一门语言。

英语专业学生“中国文化失语”现象调查研究

英语专业学生“中国文化失语”现象调查研究

英语专业学生“中国文化失语”现象调查研究摘要:“中国文化失语”不仅阻碍着跨文化交际的发展,而且严重影响着中国传统文化的对外传播,这种现象越来越受到社会各界人士的广泛关注。

本文运用测试、问卷、访谈的方法,调查英语专业学生中国文化的英语表达能力,并了解其“中国文化失语”的表现、程度以及对改善此现象的态度,以便能够进一步提出具体的应对策略,促进双向的跨文化交流。

关键词:中国文化失语;跨文化交际;应对策略一、引言在全球化进程日益加快的背景下,国际文化交流活动精彩纷呈。

坚定文化自信,讲好中国故事,是让中国文化“走出去”、提升中国文化影响力的基本途径。

但是,对于英语专业学生来说,往往学习了西方国家文化而忽视了中国文化,因而缺乏中国文化的英语表达能力,不能准确、流利地用英语介绍中国文化,出现“中国文化失语”现象。

随着外语教学工作者与研究者对于外语学习中母语文化的重视,研究“中国文化失语”的论文数量大幅增加,研究角度也显现出多层次、多维度的特点,但大多数研究主要剖析产生“中国文化失语”现象的原因和改善措施。

原因主要包括母语负迁移的阻碍、中国语言文化的过分弱化(刘丽华等,2015)、大学英语教材关于中国文化方面的缺失(周卫等,2018;关敏等,2019)等。

改善措施多为将中国文化补充于教材之中(周爽等,2017)、认同文化多样且重视“双向文化”教学(向士旭,2015)。

从方法上,多采用调查问卷的形式,以选择题为主,主要调查大学生“中国文化失语”的原因,不能反映大学生“中国文化失语”程度及表现。

鉴于此,本研究运用测试、问卷、访谈的方法,调查英语专业学生中国文化的英语表达能力及“中国文化失语”的表现、程度和对改善此现象的态度。

二、研究设计本研究抽取临沂大学外国语学院英语专业学生70名,分别发放调查问卷和测试问卷,并走访三位英语学科教师咨询了解相关情况。

调查问卷的内容包括英语专业学生对中国文化的兴趣、了解程度和对外传播的意识与态度,对中国文化相关知识学习的主动性,对中国特色词汇英文表达的擅长程度,关于中国文化英语表达的学习来源,自认为中国文化英语表达能力欠缺的原因及对课堂中融入中国文化的态度。

中国英语与英语专业文化教学研究

中国英语与英语专业文化教学研究
P u bl i s h e r s L t d , 2 0 1 0 .
中 国在 世 界的影 响力 与 日俱增 而得 到越来 越多 的关注
中 国英语 是在 中外 文化交流过程 中产生 的, 以标准英讵
[ 2 】 Me y , J . P r a g ma t i c s : A nI n t r o d u c t i o n ( S e c o n d e d i t i o n ) [ M] . B e i j i n g :
F o r e i g n La ng ua g e T e a c h i n g a n d Re s e a r c h P r e s s ,Bl a c k we l l
J i m: We l 1 . we ’ 1 1 a u mi s s Aa r o n . 想要对 J i m 的话 进 行 理 解 ,
先要对 对话 进行 分析 来扩充 语境 知识 ,从 中可 以发 现 ,
J i m是 不 会 想念 A n n ;再 例 如 : J i m: I t b e g a n t o t h u n d e r . T o m:
对 学 生 的 口语 能 力 进 行 培 养 。 本 文 主 要 对 动 态 语 境 的 发
【 关键词l 中 国英 语 ; 文化 教 学 ;英 语 变体 ;语 言 特 征
【 中圈分类号】 1 - I 3 1 9 【 文献标识码】 A
【 文章编号l 1 0 0 9 — 6 1 6 7 ( 2 0 1 3 ) 1 0 — 0 0 6 5 . 0 3
也 是 一 个 双 方 寻 求 关 联 的动 态 过 程 。 【 摘 要1 本 文立 足 于 中 国英 语 ,这 一 中 国语 言 文 化 背 景 下

英语专业《中国文化》课存在的问题及对策研究

英语专业《中国文化》课存在的问题及对策研究
2 0
0 0 8 O
6 0
4 0
2 O

图 1 英语专 业学生 关注 的中国文化 重要 内容调查 表
校积 累 了较为 丰富 的教学 实 践经 验 ,但 也存 在某 些 不足 。为进一步提高该课 程的教学水平和效果 ,笔者 对 英文讲授的 ( ( 中国文化 课的教学情 况开展 问卷调 查 ,旨在找 出该课程 目前 存在的 问题 ,探讨 相应的改
1 教 学 内容不规 范 .

引 言
我 国第一所 “ 孔子学 院”于 2 0 0 4年 l 月 2 1 1日 在 韩 国首都 首 尔挂 牌 ,至此该 机 构在 全球 已呈遍地 开 花之 势 。然 而 与国 际上 轰轰 烈 烈 的 中国文化 热 现 象 形成 鲜 明对 比的是 ,国 内高等 院校 英语 专 业 的学 生 在英 语学 习上 几 乎花 费 了全 部 的时 间和 精力 ,在 汉 语语 言 和 中国传 统 文化 方面 所学 甚 微 。 中国 文化 这种 “ 内开花墙外红” 的现象 不得不令人担忧 ,因 墙 为这直接 影响着大学生对本 民族 传统思想 、艺术 、民 俗 和 文学 的鉴 赏水 平 ,进 而 影响 到 中华 民族 优 良文 化 的传 承 、与发扬 广 大 。 教育部 2 0年新修订 的 ( 0 0 ( 高等学校英语 专业英 语 教学大 纲》要 求 “ 纪的外语 人才具 有较强 的 21世 能力和 较好 的素质” ,而 “ 文化 素质是 素质教 育的基 础 。对于 外语 专 业 的学 生来说 ……注 重训 练 学生 批 判 地 吸收 世界 文 化精髓 和弘 扬 中国优 秀 文化 传统 的 能 力 ” 中科 院工科 院士杨 叔子认 为 ,在 科学 技术与 。 物 质文明高速发展和 高度 发达的今天 ,一个国家 ,一 个 民族如 果 没有 民族 文 化 、 民族 精 神 ,则 会不 打 自 垮 。如 果我 国高校培 养 出来的 “ 素质 人才” 高 ,都说 口地道的英语 ,却不知孔孟之道 、长城黄河等 中华 民族 文化 精髓 , 中国文 化必 将消 逝在 西 方文 化 的渗 透 中。 当前 ,人 们 越来 越认 识 到提 高我 国软 实 力 的源 泉 是 传统 文 化和 文化 自信 。因 而一 些高 校相 继 将与 传 统文化相关的课程纳入 “ 通识”教育 体系。河北农 业 大 学也 积极 响 应 大 纲 提 出的 英语 专业 学 生应 “ 悉 中国文 化传 统 ” 增 强对 文化 差异 的敏 感性 , 熟 、“ 提 高 综合 运用 英语 进 行 交 际的能 力 ” 的要求 ,早 于 20 0 4年在英语 专业的课程设 置 中就增 加了英文讲授 的 《 中国文化》课 ,当时乃属省 内首创 。多年来 ,我

英语专业跨文化交际下中国文化英语表达能力的培养

英语专业跨文化交际下中国文化英语表达能力的培养
5・
科 教 文 化
英语专业跨 文化交 际下 中国文化英语 表达能 力的培 养
李 源 ( 吉林W_ 学院外国语 学院 , r - 吉林 吉林 12 2 ) 3 02
摘 要: 本文从 中国文化 失语症现 象出发 , 出其产生原 因, 指 并分别从教 育主 管部 门、 师以及 学生等 不同角度提 出应如何培养学生 教 的 中国文化 英语表达能力 。 关键词 : 跨文化交际 ; 失语症 ; 中国文化之英语表达能力 在国际交往 日 益频繁的今天,各国之间的文化交流活动也 日 渐增 不知道如何用英语表达“ 稀饭 、 馒头 、 豆浆 、 油条” 。或许 , 如果我们早就 多 ,从而使人们有机会与外国文化进行交流,外语专业的学生更是如 真正领会总理的讲话精神, 就能更早地觉察到英语专业教学 中的缺陷, 此。 但是据笔者的观察了解以及其他学者的调查 , 跨文化交际过程中人 也就能更为有效地解决 。 们往往不知道如何用英语表达中国文化特有的事物、 观念以及现象, 导 2 . 2提高英语专业教师的 自身文化素养和教学水平。 英语专业教师 其 教学理念以及 致出现中国文化失语症(p ai 。 a hs ) 作为承担着引进和介绍西方文化 , 肩负着培养跨文化交流人才的重任 , 自身的文化素养、 a 输 出并传播民族文化的外语专业教学而言 , 如何克服 中国文化失语症 , 业务水平则是影响教学效果的重要因素。 培 但是根据抽样调查来看 , 无论 养母语文化的外语表达能力是当代英语教学中一项非常重要的任务。 是在中国文化本身的内容还是 中国文化的英语表达方面,英语专业教 1中国 文化失 语症 出现 的原 因 师的知识都有一定的亏空 , 这对其教学产生一定的影响。 虽然这一调查 1 中国文化失语症的提出。2 0 . 1 0 0年, 南京大学从丛教授在《 光明 结果并不能说明所有英语专业教师都存在这方面的问题 , 但毫无疑问, 日报》 上发表题为“ 中国文化失语 : 我国英语教学 的缺陷” 的文章 , 首次 教师具有较深的中西文化底蕴、具有培养学生树立平等文化观的意识 提出“ 中国文化失语症”并指出, , 即使是基础英语水平和中国文化修养 是培养学生中国文化英语表达能力 、 提高教学效果的前提。此外 , 教师 都较高的一些博士生 , 一旦进入英语交流语境 , 也会立 即呈现出“ 中国 还需要注意微观方面的实际操作。 例如, 在教学中注重两种文化问的对 文化失语症 ”该文同时还呼吁中国英语界和文化界携手研究有关中国 比,通过向学生推荐一些中国文化英语表达方面的材料来平衡 目的语 , 文化英语表达方面教学内容的合理配置 ,引起了中国外语教育界的广 文化与母语文化的输入 ,如 2 s C n r、e igR v w等报刊杂志 , 1 et yB in ei t u j e 泛重视 。根据从丛的描述 , 中国文化失语症可以解释为在跨文化交际 从外国人角度所描述的关于中国文化方面内容的文章以及 C T 一 C V 9的 过程中, 因不能用英语表达 中国文化特有的事物 、 观念或现象而导致的 文化节 目等等,并 以任务的形式定期或不定期地布置一些与之相关 的 作业 , 让学生切切实实地感受到 自己在某些方面的不足并加以弥补, 从 交际失败或低效的现象。 而加深其对两种文化的认识 ,丰富其母语文化之外语表达的知识结构 1 . 2中国文化失语症出现的原因。中国文化失语症的出现 , 原因诸 多。 从历史上看, 中国近现代社会国力衰退, 自守 , 闭关 国人的外语水平 和表述方式 , 逐步具备文化创造力 , 即在外语教育中 , 通过本族语( 文 总体而言低下 ; 经济落后又使 中国文化不但得不到国际社会重视 , 还常 化) 目的语( 及 文化 ) 的对比学习, 逐步获得的一种创造力 当然 , 。 这种创 被误解 。虽然 自改革开放以来, 中国和国际社会 的交流 日益频繁 , 但是 造力的培养也和一定的翻译知识和技巧分不开,这也是英语专业学生 英语作为国际语言的地位以及英美强大的经济实力使得英语文化如同 所必备的能力。 潮水般涌向中国。按照曾洪伟的说法 , 中国文化正被西方文化所遮蔽 , 2 培养和增强学生参加跨文化交际实践活动的自觉眭。 . 3 学生具有 正被 国人 自己所漠视 , 中国文化陷入 的是一种 “ 他者殖 民” 自我殖 良好的英语基础 、扎实的中英文化功底以及正确的文化观并不代表他 和“ 民” 的双重困境 , 中国文化失语难以避免目从当代的教育实践来看 , 。 虽然 们能够进行有效的跨文化交际活动 ,学生具备参与这些活动的 自觉性 英语专业教学大纲 已将“ 传承弘扬 中国优秀文化传统 ”“ 、注重培养跨文 是提高其中国文化英语表达能力的关键。当然, 学生可以通过积极参与 化交际能力” 等作为英语教学的目标日但在实际教学中, , 不论是英语专 外教 的授课以及模拟课堂教学初步感受到跨文化交际活动 的内涵, 并 业教材的编写 ,还是课程设置或者测试 内容等等都与教学大纲 的要求 培养起参与活动的自觉 洼, 但这些还不够, 学校和教师都应该鼓励学生 并不完全一致 ; 对于学生而言, 中国文化之英语表达方面的资料也显得 多参与一些真正意义上的跨文化交流活动。例如 ,参加一些国际性赛 较 为匮乏 。 事、 国际性会议 以及其它大型活动 , 这样的场合总是需要大量的工作人 2 中国文化之英语表达能力的培养 员和志愿者, 这都给学生提供了很好 的跨文化交际舞台。此外 , 无论教 对于引进和介绍西方文化、 传承优秀民族文化、 培养跨文化交际人 师和学生都要做个有心人, 平时多留意此类信 息, 自 并 觉地参与到跨文 才的中国英语教学 , 尤其是高校英语专业教学而言 , 如何培养学生在用 化交流活动中。 只有在掌握好中英语言和文化的基础上 , 增强学生的参 英语进行跨文化交流的过程中具有坚实 的中国文化底蕴是教育主管部 与度 , 才能让学生一方面感受到中国文化 日益受到重视 的现实 , 也能让 门、 教师以及学生本 人 都应该特别重视的。 他们切身体会到用英语表达中国文化绝非易事,从而更为 自觉地培养 2 充分发挥教育主管部门的指导『 用。首先 , . 1 生 作 教育主管部门应 起对母语文化的敏感度和感情 ,更为积极地提高母语文化之英语表达 该充分了解现实世界 , 掌握跨文化交际活动的各项动态 , 调动各部 门、 能力 , 在跨文化交际中树立起更强的 自信心 , 最终达到有效传播 中国文 各学校以及各领域专家的积极性 , 集思广益, 将中国文化英语表达的重 化的 目的。 要性写人各类文件和大纲, 充分发挥其在教学方面的指导性作用, 并将 3结论 随着近些年来中国国际社会影 响力 的不断增强 ,西方社会 了解 中 其体现在各个英语教学层次尤其是英语专业教学的测试之中。虽然如 国文化的兴趣也渐浓 , 中国文化又显示出其重要 的价值 , 对中国文化的 前文所说, “ 传承弘扬中国 优秀文化传统”和 “ 注重培养跨文化交际能

着重培养学生的中国文化英语表达能力——以河池学院旅游专业为例

着重培养学生的中国文化英语表达能力——以河池学院旅游专业为例

旅游专业具有涉外性很强的特点 ,而英语 已经 成 为 国际通 用语 言 ,这就 客观要求高 校旅游专 业培 养 出更 多精 通外语并 能用 外语表达 中国文化 的复合 型、应用 型 人 才 。高 校 作 为 高 素质 人 才 培 养 的基 地 ,从长远 的发展来 考虑 ,积极开展 双语教学 ,提 高学生英语 表达 中 国文化 的能力 ,不 仅是提高 高校 教 育质量 的需要 ,更是旅 游管理专业 教师和学 生适 应 社会 、提高 自身竞争力 的现实需要 。 2 .提高学生社 会竞 争力 的需要 这些人 才应该具 备 的素质 中 ,运 用英语这 一 国 际通用语 进行文化 科技 等各个方 面的交流 就显得尤 为重要 。旅 游从业 人员身 上兼有传播 中国文 化 的使 命 ,我国各领域的人才要想跻身于国际舞台施展才 能或学 习先进 知识 ,掌握 好外语 是关键 ,这也就决 定 了对从 事旅游业 人员 的英语水 平要求较 高。 而将 中国璀 璨 的文 明向世界 展示 ,这 也是新世 纪旅游从 业者义 不容辞 的时代使命 。
培 养方法 和途径 。
高校旅 游管理 专业 的相关课 程实施 双语 教 学的必 要性


根据英 国著 名 的 《 朗曼应 用学 辞典 》,双 语 教
学 的定义 是 :teueo eo do rinl gae h s f scn r oe n u g a f g a i colo et c igo o t t ujc 能 在 学 nsho r e hn f ne be t( f t h a c ns
1 .英语综合 水平低 下 目前学院旅游管理专业的学生属于专科生 ,主 要来 自 广西一些偏远 山区或是 教育相对落后 的地 方 ,他们的英语基础都很薄弱。大多数学生连最基

英语专业开设中国文化课程的探索

英语专业开设中国文化课程的探索
2 、 选择 不同的教材 适合 不同学 生的特点和 需求
都强 调 了英 语 教学中要 适当 融入 中国文 化的 内容 。可是 , 由于 缺乏 对如 何在 英语 专业 教 学 中引入 中 国文 化 内容 的具体 指导 以 及相 关 的规 范及考 核要 求 , 中 国高校 对此 要求 的执行 情况一 直明 显滞后 于 教育 部 的要 求 。据 山 东师 范大 学 肖龙 福和 澳 门大学 肖笛等 学者 在 2 0 1 0年完 成 的调 查 结 果显 示 , 在 被 调查 的 1 0 所 高校 中 ,7所大 学 没有 按照教 育部 的大纲 要 求开设任 何与 中 国文 化相 关的选 修课 , 两 所高 校开 设 了校 级 的中 国文 化选 修课 ( 中 文教 材 , 中文 授课 , 而 大 纲要 求一般 是 用英语授 课 ) , 仅有 笔者所 在高校 浙江 传媒学 院 , 在 英 语 专业 中开 设 了中 国文 化选 修课 ( 英 文授 课 , 英文 教材 ) 。这 样 的 现状 显然不 利于 培养合 格 的跨文化 交流人 才 , 无法 改变中 国文化 失 语 的局 面 。本文结 合所 在院校 的具 体 情况 , 就 英语 专业开 设中 国文 化课程 进行探 讨 。
必修课 ; 选择不 同的教材适合不 同学生的特点和需求 ; 选送授课教 师进 行中国文化 的进修 与交流; 建 立相对统一的测试标 准以考察 学生 学习 中国文化课程 的实际效果。
【 关键词 】 英语专业 ; 中国文化 ; 课程 开设 ; 探 索
2 0 0 4年教 育 部 高等 教 育司 颁布 的 《 大 学英 语 教学 课 程要 求 》 中 ,

生提供 录制 英文 节 目的素材 。随后 , 课程 覆盖 面逐步 拓觅 。陆续 有

高校英语学生用英语表达中国文化能力的调查与分析

高校英语学生用英语表达中国文化能力的调查与分析

Au . 0 0 g2 1
Vo . 4 NO 4 1 2 .
高校英语学生用英语表达中国文化能力的调查与分析
高 莉 君
( 阳学院 外语 系,贵 州 贵 阳 5 0 0 ) 贵 5 0 0
摘 要 :通 过 对 贵 阳学 院 英语 专 业学 生 的 中国传 统文 化 缺 失 和用 英 语 表 达 中国 文 化 的能 力 进 行 调 查 研 究 , 出高 校 英 语 文 化 教 学 中 指
存 在 的 问题 并 对 其进 行 归 因分 析 。 最 后对 英 语 教 学 中 的 中 国文 化教 育提 出一 些相 应 的教 学 建 议 。
关 键词 :英 语 专 业 ;中 国 文 化 ;文 化教 学


英语 专业 学 生 中 国 文 化 掌 握 情 况 及 用 英 语 表 达 中 国
( ) 试 问 卷 一 测
能 力 是 非 常 欠 缺 的 , 与我 们 平 时 在 英 语 教 学 中 没 有 充 分 重 这
视 中 国文 化 是 相 吻 合 的 。其 实 在 调 查 过 程 中 . 我们 发现 , 多 大
数 学 生 对 手 中 的测 试 卷 面 是 很 感 兴 趣 的 . 有 测 试 的 词 汇 是 所
研究 方 法 : 研 究 主 要 是 调 查 英 语 专 业 学 生 中 国 文 化 英 本
语 表达 能 力 以及 他 们 对 中 国传 统 文 化 的 掌 握 情况 。采 用 了测
试 用 卷 以 及访 谈 两 种方 式 。测 试 用 卷 测试 的是 受 测 者 用 英 语 表 达 具 有 中国 文 化特 色事 物 的 能 力 。测 试 的三 道 题 分 别 为 食
访 谈 目的是 为 了 了解 英 语 专业 学 生 对 中 国传 统 文 化 的 掌

中国文化教育在英语专业教学中的必要性及方法探讨

中国文化教育在英语专业教学中的必要性及方法探讨
在很 长 时期一 直居 于世界文 化之前 列 。早 在公 元 前 20 5 0年 , 中国人 便开 始 了仰 观 天文 、 察 俯
地理 的活 动 , 渐形成 了“ 逐 天人 合一 ” 的宇宙 观 。 地位 。很长 时间 以来 , 在英 语 教学上 , 尤其是 在
中国历史 上产生 了许 多伟 大 的科 学家 、 思想 家 、 英语专 业教材 的使 用编写 方 面存在着 一定 的偏 军事 家 、 治 家 、 政 文学 家 , 为人 类 留下 了浩 如 烟 差 。 生拿 到手的教 材 , 学 几乎 没有关 于 中国文 化 海的文 化典 籍 , 子 、 孔 老子 等诸 子百家 的学说 在 的文章 , 接触 到的材 料都 是介 绍洋文 化 , 些 所 有 世 界思 想上 占有 重要地位 。然而 , 遗憾 的是 , 根 甚 至直接 引进英 文原 版教材 。 无疑 问 , 毫 这些 对 据 肖龙 福 等人 【 高校 英语 专 业 和非英 语 专业 学 生 了解 西方文化 是 大有裨 益 的。然 而由于教 l l 对 四年级本 科生 及英语 教师所 做的 中 国文化 知 识 师 过分重 视英语 国家文 化 的输入 ,忽视本 民族
大学 生 的英语 学 习是 建立 在 一定 的汉语 基
础上 的 。 语与 汉语 作为 世界 的两 种 主要语 言 , 英
了解 中 国 , 中 国走 向世 界 ” 宗 旨的 C T 让 为 C V一 9 C T n w , 过 各 类访 谈 、 题 、 化 和 文 , C V— e s 通 专 文
31 增 设 中 国 文 化 课 [ . 3 1
事 实 证 明 , 不 知 不 觉 中 , 语 国家 的文 在 英 化影 响着 中国大学 生 的生 活方 式 、价值 观念 和

高师英语专业学生母语文化英语表达力调查及分析

高师英语专业学生母语文化英语表达力调查及分析

师 英 语 专 业 学 生 的母 语 文 化 的 英 语 表 达 力 的 整体 水 平 如 何 ? 二 , 语 教 师 及 学 生 对母 语 文 化 英 语 表 达 力 和 英 语 第 外
教 学 中 的文 化教 学 的 看 法 如何 ?第 三 。造 成 这 些 现 象 的 原 因有 哪 些 ?
竺 金 飞
( 江 师 范大 学 外 语 学 院 , 江 浙 浙 金华 3 10 ) 2 04

要 : 调 查 通 过 定 性 定 量 相 结合 的研 究 方 法 , 本 即通 过 泖 试卷 来判 断 某 高 师 院校 6 J O名 英 语 专 业 学 生 中 国
文 化 的英 语 表 达 力 .通 过 调 查 问卷 的 方式 来 了解 教 师 和 学 生 对 中 国文 化 英 语表 达 力 和 英 语 教 学 中的 文 化 教 学的
生母 语 文 化 表 达 能 力 现 状 。 究 问题 有 三 方 面 : 一 . 研 第 高
积极 性 , 强他 们 学 习外 语 的 深 度 。 此 之 外。 国文 化 在 增 除 中 外语 教学 中 的 意义 还 体 现 在 。它有 助 于 消 除 东 西 方 文 化
的天 然 屏 障 , 现 真 正 的 东 西 方 文 化之 间 的平 等 对 话 。由 实
教学 中一 个 不 容忽 视 的现 象 , 至 可 以说 是 一 大 缺 陷 。 甚 母 语 文化 在 跨 文化 交 际 中 起 着 平 台 和 桥 梁 的作 用 P I D


束 定 芳 、 智 象 认 为 , 族 语 文 化 在 外语 教 学 中至 少 有 庄 本
两个 重 要 的 作 用 : 是 作 为 与 外 族 文 化 进 行 对 比 的工 具 , 一 以此 更 深 刻 地 揭 示 外 族 文 化 的一 些 特 征,从 而 也 加 深 对

英语专业本科生中国文化国际传播能力提升路径

英语专业本科生中国文化国际传播能力提升路径

英语专业本科生中国文化国际传播能力提升路径引言作为英语专业的本科生,提高中国文化的国际传播能力是十分重要的,尤其是在当今全球化的时代背景下。

那么,我们应该如何提升自己的传播能力呢?一、了解中国的历史和文化了解中国的历史和文化是提高国际传播能力的第一步。

我们可以通过看书、观看电影、参观博物馆等方式来学习中国文化的历史和传统。

只有对于中国文化的认识越深入,我们才能更好地在国际上传播中国文化。

二、学习英语的表达能力作为英语专业的本科生,我们应该更加注重自己的英语表达能力。

只有掌握了英语的基本语法和词汇,我们才能更好地在国际上传播中国文化,让别人更容易地理解和接受中国文化。

除此之外,我们还需要锻炼自己的口语表达能力,可以通过参加英语角或者与外籍老师进行交流来提高口语表达能力。

三、关注国际和本土媒体我们应该关注国际和本土媒体,了解国际社会对于中国文化的反应和评价。

在了解到国际社会的态度之后,我们可以更好地定位中国文化的传播,以及如何更好地通过媒体来传播中国文化。

四、举办文化活动我们可以利用自己的专业知识和才能,举办一些与中国文化相关的活动,例如文化展览、文艺演出、中国传统文化讲座等。

这些活动可以吸引更多的国际人士来了解中国文化,同时也可以增加我们的传播效果。

五、参与国际交流我们可以积极参与国际交流,例如参加国际会议、去海外留学等方式。

通过这些交流,我们可以更好地了解和学习国际上的观点和认知,同时也可以将中国文化推向更广泛的国际社会。

结论提升中国文化的国际传播能力是重要的,我们可以通过了解中国的历史文化、学习英语表达能力、关注国际和本土媒体、举办文化活动以及参与国际交流等方式来加强中国文化的传播效果。

我们应该发挥自己的优势和特长,以更加有力地将中国文化推向世界。

英语专业学生中国文化英语表达力研究——基于广西184名大学生的调查数据

英语专业学生中国文化英语表达力研究——基于广西184名大学生的调查数据
化 ;表达力 ;高校 ;广西
文 献标 志 码 :A 文 章 编 号 : 10 — 0 32 1)4 0 8 - 5 0 9 2 1(0 10 - 0 6 0
中 图分 类 号 :H 1 39
Ablis oep es iee utr gi f n l hmaos it x rs Chn s l ei En lho gi jr ie t c u n s E s
te/ a o st a a e p i o c t n i n o t d cn e c l r l n wld e o r e a g a e I iw f h ' s n i h tweh v a d to mu h at t n i r u ig t u t a o e g f a g t n u g . n ve o e e o n o h u k t l
ZHANG i g y M n -a
(oe nSu i eat n f or m d utrl ol eY n a i ri , iag6 4 0 , hn ) F ri tde D pr t Tui a l a C lg , u n n v sy Lj n 7 10 C ia g s me o s nC u e Un e t i
却 出现 了 “ 国文化 失语 现 象 ” 中 ,即在跨 文 化交 际 过程 中 ,由于学生 对 中国文化 及其 英语表 达方 式 了
两者密不可分 。 【 ”l J 语言和文化之间这种相互依存的
关 系 使 得 文 化 教 学 已 被认 同 为外 语 教 学 中不 可 分 割 的一部 分 ,也是 获得 跨文化 交 际能力 必不 可少 的 部分 。通 过语 言所代 表 的文化 来呈 现语 言的运 用 ,
这 种 教授 外 语 的方 法 对 于 培 养 学 生 的跨 文化 交 际

英语专业本科生英语表达中国文化能力研究

英语专业本科生英语表达中国文化能力研究
( 一) 定 量 研 究
衡, 不利于中国文化在世界的传播 。 为了更好地培养
参加 “ 中国文化英 语表达 能力 测评 ” 的学 生来 自 外语学习者的跨文化交际能力, 外语教学中的文化 哈尔滨 工程大 学外语 系英语 专业 三 、 四年级 , 被测 试 教学理应同时兼顾 目的语文化和本族语文化。 者均通 过 了英 语专业 四级 考试 ,有较 强 的英语 语 言 本 文将把 视角 投 向双语文 化 的交 叉交 际 ,着 重 基 础 。参 加测 试 的学 生 总数为 8 0名 , 测试后 经 过试
现英语专业的学生英语水平较高,学习英美文化 的 英语 表达 能力 的整体 状况 。 通 过定性研 究 , 了解 教师 动力也很强, 而当他们介绍 中国的节 日、 习俗和某些 和学生对中国文化英语表达能力的看法 ,以期结合
文化现象时却结结巴巴, 不知如何表达。 这种偏重 目 学 生 当前跨 文化 交际 能力 的现状 ,从 高校教 学 的实 的语文化的导人、忽视本民族文化素养培养的教学 际出发 , 提 出切 实可行 的教学 整改 意见 。 会导致学生文化身份 的缺失 与跨 文化交 际的不平
词 典等 工具 的情 况下将 短 文翻译 成英 文 , 目的是 测 常低 ,这 一能 力 的薄弱必 然 导致在 日后 的跨 文化 交 试 学生 中国文化 英语 表达 能力 。
培养 , 扎实的英语语言功底是必备的, 对英美文化的 掌握 中 国文 化 的英 语表达 ,提 高 目的语文 化 和本族
掌握也 是必 不可少 的。 目前 的大学 英语 教学 已意识 语 文化 双 向交际能 力 。 到文化 教学 是语 言教学 不可缺 少 的组成 部分 ,非 常
重视英美文化的导人。无论是在各个学校的课程设

中国传统文化与英语专业教学有机融合的探讨

中国传统文化与英语专业教学有机融合的探讨
周 燕 .毛 军 社
( 南师 范 学院 外 国语 学院 ,江西 赣 州 3 10 ) 赣 4 0 0
摘 要 :英 语 作 为 一 种 普及 最广 的 语 言 。受到 各 国教 育部 门 的重 视 。 中 国作 为世 界 文 明古 国 ,如 何 将 传 统 文化 融入 英语 专 业教 学 ,
培 养 既 具 有 传 统 文化 底 蕴 又擅 长 英 语 的 国 际性人 才 ,是 英 语 教 育 工作 者 应 该 思 考的 问题 。
关 键 词 :传 统 文化 ;英 语教 学 ;融 合
中图 分 类 号 :G62 4
文 献 标识 码 :B
文 章 编 号 :17 — 5 1 (0 1 0 — 16 0 6 1 63 2 1) 9 0 1 — 2
化有机融合 。

华文化推向全世界 ,更不用说进行成功的跨文化交际 了。
二 、 中国传 统 文 化 与 英语 专 业 教 学 有 机 融 合 的 必 要 性

大 学 英语 专 业 文化 教 学 的 现状
众所 周知 ,语言是文化的载体 ,文化是语言的内容 ,两者是
悠久璀璨的中国传统文化是祖先留给我 们的宝贵财富 ,是维
美文化,却由于对本民族传统文化的英语释义理解不到位, 不能 都处于稳步形成的过程之 中。他们 思想活跃 ,比较容易接受新鲜
运用恰 当的英 语表达 中国传 统文化 ,从而导致交际 低效 或失败 , 事物,但同时也缺乏一定的辨别能力,他们中有些人可能认为西 造成外国人对中国传 统文化的误解 。 方文化优于 中华文化 , 中华文化不屑一顾 ,偏向于 西方文化中 对 是这个民 在对外交流中,学生要么对本国传统文化缺乏必要的了解, 的价值观、道德观和行为规范 。文化是一个民族的根 , 作者简 介 : 周燕 ,女 ,江西赣 州人 ,赣南师范学院外国语学院讲师 , 研究方 向为英语教学 与英美文 化 ;毛军社 ,男 ,陕西 西安 人 , 赣 南师 范学 院外国语学院讲师 ,硕士,研究方向为英语教学及跨文化交际 。 项 目名称 :21 年赣南师范学院校 级课题 ( 00 人文社科类) “ 全球视野下英语专业教学中融入 中国传统文化 的研究 ” (0y 2)阶 1kw 9

新时期地方院校大学生中国文化英语表达能力调查研究——以济宁学院为例

新时期地方院校大学生中国文化英语表达能力调查研究——以济宁学院为例

高大学生的中国文化 英语表 达能力 ,以培养具备跨文化 交际能力的国际化人 才.
关键 词 :中国文化 ;跨文化 交际;中国文化 失语 中图分 类号 :H3 1 9 文献标识码 :A


引 言
不知所措 ,力不从 心.有时 即使表达 出来 了,却不
知所云 ,最终导致交际 中断或失败.这种现象早就
美 国语 言学 家 K r a m a s e h 在 《 语言 与文化 》一
书 中指 出 , “ 语 言表 述着 ,承 载着 ,也象 征着 文 化 ,两者 密不可 分” … .因此 ,学 习一 门外 语 , 必然要 学 习与 这 门语言 密切 相关 的 民族文 化 ,这

引起 了外语界有志之士的注意.从丛把这种现象称 之为 “ 中国文化失语症 ”,指 中国英语学 习者在跨
文化本身的内容, 还是 对中国文化的英语 表达 , 英语 教 师在一定程度 上也存在 中国文化失语问题 .也
收稿 日期 :2 0 1 3 — 0 4 — 0 8
作者简 介:张殿海 ( 1 9 6 9 一 ) , 男, 山东汶上人 , 济宁学院大学外语教学部副教授, 硕士, 研究 方向: 大学英语教学 、 跨文化交 际 基金项 目:山东省教育科学十二・ 五 规划项 目( 2 0 1 1 G G 1 0 2 )
的测试 ,结果表 明,相 当一部分受试者不能很好地
的学习不断得到重视和加强.这对 于英语 学习的成 效起 了积极 的作用.然 而 ,长期 以来 ,我 国的英语 教学 中 ,文化教学存在一个误 区 ,即英语 教学 中加 强 了 目的语文 化学习的 同时 , 却忽视 了母语 文化. 因此 ,出现 了这样一种现象 :我 国的英语 学习者学

英语教育专业“综合英语”课程中国传统文化的渗透策略

英语教育专业“综合英语”课程中国传统文化的渗透策略

英语教育专业“综合英语”课程中国传统文化的渗透策略衣微娜(哈尔滨幼儿师范高等专科学校,黑龙江 哈尔滨 150080)摘 要:“综合英语”作为英语教育专业的核心课程,其教学理念十分重要。

中国传统文化博大精深,但在大学英语教学中存在缺失的现象,英语课堂重视西方文化的输入,忽视中国传统文化的输出。

本文通过对中国传统文化在“综合英语”这门课程中渗透的必要性进行分析,并对中国传统文化的渗透策略以及对英语教学和学生文化素养提高的意义进行阐述。

关键词:综合英语课程;中国传统文化;渗透策略一、中国传统文化在“综合英语”课程中渗透的必要性中国传统文化源远流长,博大精深,是中华民族在数千年的历史创造的灿烂文化,中国传统文化具有顽强的生命和内在的活力,是各种文化思想、精神文明的精神追求,从这个意义上说中国传统文化值得我们敬畏,我们应重视传统文化的传承和发展。

近年来,中国传统文化也成为大学英语四六级常考热点,在作文和翻译题型中,中国传统文化也是屡见不鲜,但是大部分学生对于传统文化知识的了解少之又少,更不用谈及还担负这传承传统文化的责任。

“综合英语”课程是培养学生英语综合能力的课程,在选材上比较广泛、多样,重视西方经典与时代的融合,西方科普与文学的融合,西方艺术与文化的融合,但缺少中国传统文化知识的输入,中国传统文化,如:琴棋书画、传统文学、传统节日、中国戏剧、民族民风、传统神话等,在目前的“综合英语”课程中缺少中国传统文化知识的学习,缺少中国传统文化与西方文化的对比学习,造成学生在学习西方语言和文化的同时,忽视了对中国传统文化的了解和学习。

在“综合英语”课程中,学生在完成课本内容的同时,还面临英语四、六级考试的需求,在四级改革后,翻译题型的内容以中国传统文化为主,考查学生如何在理解汉语的语意后用英语正确的表达出来,考查学生对传统文化知识的掌握程度。

二、中国传统文化在“综合英语”课程中的现状(一)学生对中国传统文化的缺失学生对中国传统文化观念淡薄,认识不足,兴趣不浓。

英语专业 中国文化

英语专业 中国文化

英语专业中国文化摘要:一、英语专业简介二、英语专业与中文知识的关系三、中国文化的重要性四、英语专业学生如何学习中国文化五、英语专业学生学习中国文化的意义正文:一、英语专业简介英语专业是一门培养具备英语语言基础和跨文化交际能力的学科,旨在培养学生熟练运用英语进行听、说、读、写、译等综合语言技能的应用型人才。

英语专业的学生需要学习英语语言知识、语言技能、跨文化交际、英语国家文化等方面的内容。

二、英语专业与中文知识的关系对于英语专业的学生来说,虽然他们主要学习的是英语,但中文知识同样重要。

因为英语专业的学生需要在跨文化交际中,将英语和汉语进行有效的转换和表达。

同时,中文知识也是英语专业学生深入了解中国文化,增强文化自信的基础。

三、中国文化的重要性中国文化源远流长,包含了丰富的哲学思想、历史传统、文学艺术和民俗风情。

在全球化的今天,中国文化正逐渐走向世界,对世界产生深远的影响。

对于英语专业的学生来说,学习和了解中国文化,不仅可以丰富他们的知识体系,提升他们的跨文化交际能力,还可以增强他们的文化自信,更好地传播中国文化。

四、英语专业学生如何学习中国文化英语专业的学生可以通过以下几种方式来学习中国文化:一是通过阅读中国古典文学作品,了解中国文化的精髓;二是通过学习中国历史,理解中国文化的发展脉络;三是通过参观博物馆、体验民间艺术等方式,直观感受中国文化的魅力;四是通过学习中文,提升他们对中国文化的理解和表达能力。

五、英语专业学生学习中国文化的意义英语专业的学生学习中国文化,不仅可以丰富他们的知识体系,提升他们的跨文化交际能力,还可以增强他们的文化自信,更好地传播中国文化。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

收稿日期作者简介兰军(),女,甘肃庆阳人,陕西师范大学外国语学院讲师,硕士,主要从事跨文化交际研究。

第32卷 第2期 宁夏大学学报(人文社会科学版) Vol 132 No .2 2010年3月 Journa l of N ingxia University (Hu manities &Socia l Sc i ences Edition )Ma r 12010英语专业学生中国文化英语表达能力研究兰 军(陕西师范大学外国语学院,陕西西安 710062)摘要:通过语言所代表的文化来呈现语言的运用,这种教授外语的方法的确有助于培养学生的跨文化交际能力,但是,外语教学不应该只是给学生提供学习和了解目的语文化的机会,它还应该起到对外传播本民族文化的作用,这应该是外语教育的一项重要目标。

中国文化英语表达能力应该是中国英语学习者进行跨文化交流和传播中国文化必不可少的能力之一。

关键词:中国文化;英语表达能力;跨文化交际;英语教学中图分类号:G 642 文献标志码:A 文章编号:1001-5744(2010)02-0190-04 通过语言所代表的文化来呈现语言的运用,这种教授外语的方法的确有助于培养学生的跨文化交际能力,但是外语教学不应该只是给学生提供学习和了解目的语文化的机会,它还应该起到对外传播本民族文化的作用,这应该是外语教育的一项重要目标。

随着经济的快速发展,中国已成为世界注目的焦点,很多的外国人都渴望了解中国及中国文化。

中国文化英语表达能力应该是中国英语学习者与外国友人进行跨文化交流和传播中国文化的一项重要能力,是外语学习者跨文化交际能力的重要一部分。

中国文化英语表达能力是指把英语作为外语的学习者用恰当的、符合说英语国家人民表达习惯的英语表达方式来表述中国文化的能力。

这种能力是以学习者的语言交际运用能力和对中国文化的理解和掌握为基础的。

跨文化交际指的是不同文化背景的人们之间进行的交流[1],这种交流是双向的,因而我们学习英语不仅要懂得如何同外国人进行成功交际,了解和研究他们的文化,同时更要学会用英语准确表达中国的事物和概念,从而介绍和传播我们国家的文化。

具备这种能力也使得英语学习者在与外国人交流时具有充足的话题,从而提高自信心。

在外语教学中强调中国文化的重要性也能帮助扭转英语学习者重西方文化、轻中国文化的现象。

培养学生的中国文化英语表达能力能促进学生在跨文化交际过程中掌握和运用外国语言文化知识,同时更好地学习、理解和传播中国文化。

一 研究方法此次调查通过定量和定性的研究方法以期获得以下信息:(1)学生的中国文化英语表达能力的整体状况;(2)教师、学生对这项能力的看法以及他们对外语教学中文化教学的看法;(3)文化教学中存在的问题。

调查的对象选定为外语专业的学生是由于中国文化英语表达能力对英语学习者很重要,对英语专业的学生尤其重要。

在今后的工作中,英语专业的学生有更多的机会使用英语,与外国人进行交流,在交流的过程中会更多地涉及中国文化的内容,这就要求他们要有较好的中国文化英语表达能力。

另外,经过三年系统专业课程的学习,学生的英语语言能力和交际能力要比非英语专业学生以及其他年级的英语专业学生强,同时他们对中西方文化会有更深刻的了解和认识。

因而经过综合考虑,笔者选定英语专业四年级的学生作为此次调查的对象。

(一)定量研究1.对学生的中国文化英语表达能力的定量研究此次研究的调查对象来自西安三所大学:陕西师范大学、西安交通大学和西安理工大学。

这是三所不同类型、不同规模的大学,这三所学校的学生具有一定的代表性。

从一百多名英语专业四年级学生中挑选出85名各个成绩段的学生参加了调查。

最终有71名学生的试卷符合各项要求,被认定为有效试卷。

——:2009-12-24:1971-091研究中采用了测试作为工具以测量学生的中国文化英语表达能力。

测试试卷分为三部分:(1)词汇翻译,要求学生将70个代表中国文化的词汇翻译成英语,这70个词汇涉及中国文学、历史、地理、政治、宗教、艺术、食品、农业、名胜古迹等方面;(2)篇章翻译,学生在一定时间内将一篇与有关中国文化的汉语短文翻译成英文。

(3)短文写作,要求学生以“春节”为题写一篇短文,内容包括春节的起源和人们如何过春节。

春节为中国最重要的传统节日,以此为题的目的是在测试学生中国文化英语表达能力的同时,了解学生对中国传统文化是否熟悉。

2.有关教师和学生对中国文化英语表达能力和当前文化教学的看法的定量研究30位来自上述大学的教师参加了研究,每位教师至少有两年以上教授专业学生的经验。

参与了测试的85名学生填写了学生调查问卷。

结果有15位教师和71名学生完成了调查问卷。

此项研究采用了调查问卷的方式。

问卷分为教师问卷和学生问卷,旨在调查教师和学生对于中国文化英语表达能力以及外语教学中文化教学的看法。

调查问卷分为两个部分:第一部分分别包括17个(教师用问卷)和15个(学生用问卷)陈述,每个陈述后有四个选项,选出一个用于表示对某问题的看法,1表示“绝对同意”、2表示“同意”、3表示“不同意”、4表示“绝对不同意”。

并且希望教师和学生能对自己的选择作进一步的说明。

第二部分是开放式问题,教师和学生可以不受任何限制地写出自己的真实想法。

笔者自己设计了测试试卷和调查问卷,为了保证两者的信度与效度,笔者在确定测试试卷和调查问卷之前做了很多准备工作,包括对不同的调查问卷的分析;与教师和学生交谈并征求他们的想法和建议;对设计的试卷和问卷在学生中试用并在此基础上与教师和学生积极沟通,向老教师请教,然后对试卷和问卷进行了若干次的修改直至最后定稿。

由于经验和能力的限制,试卷和问卷仍有不尽如人意之处。

(二)定性研究定性研究的目的,其一是获得访谈对象对于中国文化英语表达能力及外语教学中文化教学的具体看法;其二是确定定性研究的结果能否验证定量研究的结果,它们是一致还是相反?从这一点来看,定性研究是定量研究的重要补充。

定性研究采用了访谈的形式。

笔者在测试和问卷调查完成后大约一个月后对2名学生和2位外籍教师进行了访谈。

访谈是在轻松、友好的方式下进行的。

受访者要回答笔者事先设计的问题,同时也可以自由地表达他们对于外语教学和跨文化交流的看法。

笔者对教师和学生的想法做了记录,然后对记录进行了分析。

二 结果与讨论(一)英语专业学生的中国文化英语表达能力的整体状况及分析对学生测试卷面的统计结果显示:学生的中国文化英语表达能力比较弱。

学生对代表中国文化的词汇翻译的正确率仅达到25.6%,没有一个学生能将所有的词语全部翻译正确,甚至有相当一部分词语学生不会翻译。

在篇章翻译和短文写作方面,学生们显示了他们良好的语言能力,在文章的结构安排、语言的流畅、对材料的理解等方面都表现不错,但是在篇章翻译中涉及27个有关中国文化的词语,只有35名学生翻译出了全部27个词语,但准确率只达到29.6%。

97.8%的学生认为在与外国人交谈的过程中,自己不能用英语清楚、熟练地表达有关中国文化的内容。

有98.6%的学生认为自己的中国文化英语表达能力较弱。

所有的教师也持同样的看法。

究其原因,91.5%的学生认为是由于没有掌握与中国文化有关的词汇的英语表达方法而造成的。

(二)教师、学生对中国文化英语表达能力和当前文化教学的看法调查数据显示,绝大多数教师和学生对中国文化英语表达能力和中国文化的传播持积极的态度。

93.3%的教师和84.52%的学生认为中国文化英语表达能力是一项非常重要的能力,91.54%的学生和86.6%的教师都认为丰富的中国文化知识在外语学习中起着相当重要的作用,对中国文化的理解能促进英语学习者对英语语言和西方文化的学习和理解。

教师和学生从多方面指出了文化教学中存在的问题。

下面笔者将从教材、课程设置、测试、教学大纲、信息源等与教学有密切联系的方面进行分析与说明。

1.教材教材在英语教学中起着非常重要的作用。

教材是教师传授知识和学生获取知识的重要媒介和工具。

调查数据显示,73.3%的教师不经常在教学过程中讲解有关中国文化的背景知识,而91.55%的学生希望教师在教学中多讲解、补充一些这方面的知识。

出现这种状况主要是由于现在大多数英语教材都偏重目的语文化,而很少涉及中国文化及中西方文化对比方面的内容。

有关中国文化和中西方文化对比的材料在基础英语中只占总数的3%,在高级英语课本中甚至没有有关中国文化和中西方文——2.2191化对比的材料。

英语教材中文化信息比例的失衡,有关中国文化和中西方文化对比的内容偏少,使得学生在实际生活中的跨文化交际的真正需求得不到满足,出现“中国文化失语”[2]现象。

2.课程设置英语专业的课程中仅有一门课程涉及中国文化,即中国文化概论(选修课)。

在高等学校英语专业英语教学大纲中提到设置此课程的目的是使学生“对中国文化和社会经济的发展有一定的了解,提高对外交流的能力”[3]。

据笔者了解,绝大多数学校都开设了与中国文化有关的课程,美中不足的是这些课大多用汉语授课且内容多侧重文学作品赏析。

如果能够多开设有关中国文化及中西方文化对比的课程并用英语授课,对于提高学生的跨文化交际能力和对外传播中国文化是大有益处的。

3.测试英语专业学生的主要考试是英语专业四级考试(TEM4)和英语专业八级考试(TE M8)。

这两项考试包括了对听力、语法、词汇、阅读、写作、翻译等方面的测试,但没有任何测试和评价体系来测试和衡量学生的语言表达能力和跨文化交际能力。

而且在现行考试中也没有项目用于测试学生的社会文化能力和跨文化交际能力,因而这些测试就忽视了学生各种能力的均衡发展,在测试的导向作用下,教师和学生在实际教学中就会轻视文化教学和对跨文化交际能力的培养。

4.教学大纲教学大纲中强调英语教学要注重培养学生吸收世界文化精髓和向外传播中国优良文化传统的能力,它是英语教学的目标之一。

这也就说明了中国文化英语表达能力的重要性。

很显然,教学大纲的指导作用并没有完全在教材、测试、教学实践中得到体现。

教学大纲应该将教学目标和要求细化、具体化,从而发挥它的实际指导作用。

5.其他信息源尽管有众多的信息来源,可是调查显示80%的教师称自己不大容易获得有关中国文化的英文资料。

现在有关中国文化的英文书籍、杂志和电视节目较前几年增加了不少,但是和书店中随处可见的介绍西方文化的书籍、杂志以及令人眼花缭乱的西方影视作品、电视节目等相比,它们还是少得可怜。

(三)访谈结果定性研究是通过对两名英语专业学生和两名外国人的访谈进行的,它得出的结论与定量研究的结论一致。

通过访谈,作者获得了有关中国文化英语表达能力和文化教学的详细信息,也从中总结出了在大学外语教学中加强对母语文化教学和传播的几点建议。

三 结论本研究对英语专业学生有关中国文化英语表达能力进行了调查,在分析了试卷、调查问卷的数据后得出以下结论:目前英语专业学生中国文化英语表达能力较差,教师和学生认为应该在跨文化交际中向外国人传播中国文化,在英语教学过程中培养学生的中国文化英语表达能力。

相关文档
最新文档