临江仙梦后楼台高锁译文.doc

合集下载

《临江仙宋晏几道》原文与赏析

《临江仙宋晏几道》原文与赏析

《临江仙宋晏几道》原文与赏析宋·晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣,琵琶弦上说。

当时在,曾照彩云归。

〔小蘋〕歌女名。

〔心字罗衣〕用一种心字香熏过的罗衣。

这里的心字还包含深情蜜意双关的意思。

杨慎词品卷二:“所谓心字香者,以香末萦篆成‘心’字也。

”‘心字罗衣’则谓心字香熏之尔。

或谓女人衣曲领为‘心’字,又与此别。

”临江仙是晏几道的最有名的代表作。

是一首相思词,是词人为追念旧时一位名小蘋的歌女而作。

开首两句,写眼前景物,“梦后”与“酒醒”互文,“楼台高锁”,“帘幕低垂”,写了“梦后”、“酒醒”时欢娱成梦,人去楼空的景况,渲染了空寂、冷落、凄凉的气氛。

“去年春恨却来时”,由眼前景物的凄凉过渡到去年离别之情的回忆,读来是朴实无华之句,细嚼却是神来之笔。

“落花人独立,微雨燕双飞”。

“人”当然是指词人自己,茕茕孑立在落花前,看微雨中双飞的燕子。

“落花”、“微雨”点明是暮春时分,这时的景物更增添了几分离情别恨之缠绵。

此时,燕子犹得“双飞”而人只能在那儿“独立”,相形之下,又令人感到多么黯然神伤!“落花”二句,历来为评家推崇备至,誉为“千古未有之名句”。

词的上阕,词人从眼前的景物引起去年的春恨离愁。

下阕开头三句,是词人追叙更远的往事。

“记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

”对一个思慕日久的情侣,词人可以追忆的事情很多,但在词中只点了她当时的服饰、技艺与彼此之间的感情。

“两重心字罗衣”,写她衣饰之华美,并含有“心心相印”之意。

“琵琶弦上说相思”,不仅点明小蘋的歌女身份,这位歌女的出色的技艺,而且更重要的是表明词人与这位歌女的。

衣饰华美、技艺高超,尤其是感情的深厚,这些都是值得回忆的。

结句“当时明月在,曾照彩云归”,是词人抒写当初小蘋曾踏着月色归去,如今明月仍在,而彩云却不知何往了。

彩云,代指小蘋。

古中多以彩云指代美人,词人也用的是这一修辞手法。

晏几道 临江仙·梦后楼台高锁(3)

晏几道 临江仙·梦后楼台高锁(3)

晏几道临江仙·梦后楼台高锁(3)
第四层是最后两句:当时明月在,曾照彩云归这两句是化用《宫中行乐词》只愁歌舞散,化作彩云飞。

中国社会科学院文学研究所编的《唐选》把当时明月在,曾照彩云归。

解释为当初曾经照看小苹归去的明月仍在,眼前而小苹却已不见,这样解释虽然不错,但似乎比较乏味。

如果把这两句解释为当时皓月当空,如画的地方,现在似乎还留下小苹归去时,依依惜别的身影。

这样会增加美的感受。

像彩云一样的小苹在读者的头脑里,会更加妩媚多姿了。

把在字当作表示处所的方位词用,因为在吴系语中,在能表达这种意思。

某处可说成某在。

杨万里《明发南屏》新晴在在野花香。

在在犹处处也,可作佐证。

这首《临江仙》含蓄真挚,字字关情。

词的上阕去年春恨却来时可说是词中的一枚时针,它表达了词人处于痛苦和迷惘之中,其原因是由于他和小苹有过一段甜蜜幸福的。

时间是这首词的主要线索。

其余四句好象是四个相对独立的镜头(即1、梦后2、酒醒3、人独立4、燕双飞),每个镜头都渲染着词人内心的痛苦,句句景中有情。

下阕写词人的回忆。

词人想到是两重心字的罗衣和曾照彩云归的地方,还有那倾诉相思之情的琵琶声。

小苹的形象不仅在词人的心目中再现,就是今天的读者也不能不受到强烈的感染。

字字情中有景,整篇结构严谨,情景交融,不失为我国古典诗词中的珍品。

晏几道《临江仙》阅读答案附翻译赏析

晏几道《临江仙》阅读答案附翻译赏析

晏几道《临江仙》阅读答案附翻译赏析【阅读理解题目】:临江仙①[宋]晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

[注释]①这是晏几道的代表作。

内容上,它写的是小山词中最习见的题材——对过去欢乐生活的追忆,并寓有“微痛纤悲”的身世之感;艺术上,它表现了小山词特有的深婉沉着的风格。

可以说,这首词代表了作者词的艺术上的最高成就,堪称婉约词中的绝唱。

[译文]午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

去年那春残时节的恼人情思又涌上心头。

我久久地站立庭中,对着飘零的片片落英,又见双双燕子,在霏微的春雨里轻快地飞去飞来。

记得初见小蘋时,她穿着薄罗衫子,上面绣有双重的“心”字。

琵琶美妙的乐声,传递胸中的情愫。

当时在皎洁的明月映照下,小蘋像一朵冉冉的彩云飘然归去。

[阅读训练及答案](1)前两句中的“____”、“_____”,凄寂之景无人可知。

(楼台高锁帘幕低垂)(2)“落花人独立,微雨燕双飞”两句中的“____”、“____”,境极美:“人独立”、“燕双飞”,“____”极苦。

(落花微雨情)(3)词的上片以幽情奇绝的景境描述为下片做了巧妙铺垫。

于是,词的下片便直接转入____。

(忆人)(4)下片以“记得”二字领起,写出诗人对歌女“小蘋”的追忆。

在作者的记忆之中是一幅怎样的场景,小蘋是一个怎样的人物呢?(她穿着双叠“心字”形领口的轻赏罗衫。

她为诗人弹奏着琵琶,悠悠的琴声之中寄托了“小蘋”无限的“相思”。

)[赏析]此词写别后故地重游,引起对恋人的无限怀念。

上阕描写人去楼空的寂寞景象,以及年年伤别的凄凉。

“去年春恨”“来时”,正是与“小初见”的良辰;今年再来时,尽管又是落花时节,然而只有斯人独立,佳人已去。

微雨中双飞的燕儿,似在嘲笑此人的孤独寂寞。

下阕追忆初见小蘋温馨动人的一幕。

“记得”以下三句“两重心字”既写“罗衣”装饰,又暗示与恋人的默契。

《临江仙》赏读

《临江仙》赏读

《临江仙》赏读
《临江仙》赏读
临江仙
【北宋】晏几道
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂①。

去年春恨②却③来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣④。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

注释
①梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂:意思是午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

这两句是互文,互文也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。

是上下文义互相交错、互相渗透、互相补充来表达一个完整意思的修
辞方法。

比如“秦时明月汉时关”,应解释为秦汉时的明月和秦汉时的边关。

②春恨:因春天的逝去而产生的一种莫名的怅惘或者说春天离别时的惆怅。

③却:有“再、又”的意思。

④心字罗衣:绣有“心”字花纹的罗衫。

“心字”有双关意,含有心心相印之意。

简析
这是一首感旧怀人的名篇,当为作者别后怀思歌女小颏所作。

上片写“春恨”,写人去楼空的寂寞景象,表现年年伤春伤别的凄凉之感。

下片写相思,追忆初见小蘋温馨动人的一幕,表现明月依旧、人事全非的怅惘之情。

全词在怀人的同时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。

风格深婉沉着,笔调饱含感伤,伤情深沉真挚,全词意境浑然,堪称婉约词中的绝唱。

名句赏析。

古典诗词鉴赏:当时明月在,曾照彩云归——《临江仙》

古典诗词鉴赏:当时明月在,曾照彩云归——《临江仙》

古典诗词鉴赏:当时明月在,曾照彩云归——《临江仙》临江仙·梦后楼台高锁晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

【译文】深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

琵琶轻弹委委倾诉相思。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

【注释】临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。

《乐章集》入仙吕调,《张子野词》入高平调。

五十八字,上下片各三平韵。

约有三格,第三格增二字。

柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。

梦后两句:眼前实景,梦后酒醒互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云一场秋梦酒醒时;楼台高锁,从外面看,帘幕低垂,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊。

许浑《客有卜居不遂薄游汧陇因题》:楼台深锁无人到,落尽春风第一花。

却来:又来,再来。

去年春恨是较近的一层回忆,独立花前,闲看燕子,比今年的醉眠愁卧,静掩房栊意兴还稍好一些。

郑谷《杏花》:小桃初谢后,双燕却来时。

独立与双燕对照,已暗逗怀人意。

《五代诗话》卷七引翁宏《宫词》落花人独立,微雨燕双飞。

(翁诗全篇见《诗话总龟》前集卷十一。

)以下直到篇末,是更远的回忆,即此篇的本事。

小苹,当时歌女名。

汲古阁本《小山词》自跋:始时沈十二廉叔,陈十君宠家,有莲鸿苹云,品清讴娱客。

每得一解,即以草授诸儿。

小莲、小苹等名,又见他的《玉楼春》词中。

心字罗衣:未详。

杨慎《词品》卷二:心字罗衣则谓心字香薰之尔,或谓女人衣曲领如心字。

说亦未必确。

疑指衣上的花纹。

心当是篆体,故可作为图案。

两重心字,殆含心心义。

李白《宫中行乐词八首》之一:山花插鬓髻,石竹绣罗衣,仅就两句字面,虽似与此句差远,但太白彼诗篇末云:只愁歌舞散,化作彩云飞,显然为此词结句所本,则罗衣云云盖亦相绾合。

临江仙注释译文【宋】晏几道

临江仙注释译文【宋】晏几道
临江仙【宋】晏几道
梦后楼台高锁,酒醒帘幕 低垂。去年春恨却来时, 落花人独立,微雨燕双飞。 记得小苹初见,两重心字 罗衣,琵琶弦上说相思。 当时明月在,曾照彩云归。
【译文】 梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉 醒来但见门帘低低下垂。去年春天离别 的愁恨滋生恰巧又在此时。她想起凋残 的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双 双翱飞。 记得与歌女小苹初次相见,她穿着两重 心字香熏过的罗衣。通过琵琶的弹奏诉 说出自己的相思。当初曾经照着小苹归 去的明月仍在眼前,而小苹却已不见。 【作者简介】 晏几道(1030-1106),北宋词人。 字叔原,号小山,北宋抚州临川县文港 乡(今属南昌进贤)人 。晏殊第七子。历 任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封 府判官等。性孤傲,晚年家境中落。他 的词风哀感缠绵、清壮顿挫、农挚深婉, 工于言情,与乃父齐名,世称“二晏”。 有《小山词》。
Page
1
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Page
2

临江仙晏几道(原文及赏析)

临江仙晏几道(原文及赏析)

临江仙晏几道(原文及赏析)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如小学作文、初中作文、高中作文、体裁作文、作文素材、作文指导、好词好句、读后感、观后感、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as elementary school essays, middle school essays, high school essays, genre essays, essay materials, essay guidance, good words and sentences, reading feedback, observation feedback, and other sample essays. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!临江仙晏几道(原文及赏析)临江仙北宋晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

2023年《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析

2023年《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析

2023年《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析2023年《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析1原文:梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

诗词赏析:这首词抒发作者对歌女小苹怀念之情。

据他在《小山词·自跋》里说:“沈廉叔,陈君宠家有莲、鸿,苹、云几个歌”晏每填一词就交给她们演唱,晏与陈、沈“持酒听之,为一笑乐”晏几道写的词就是通过两家“歌儿酒使,俱流传人间”,可见晏跟这些歌结下了不解之缘。

他有一首这样的《破阵子》。

柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。

记得青楼当日事,写向红窗夜月前,凭伊寄小莲。

绛腊等闲陪泪,吴蚕到老缠绵,绿鬓能供多少恨,未肯无情比断弦,今年老去年。

可见,这首《临江仙·梦后楼台高锁》不过是他的好多怀念歌女词作中的一首。

比较起来,这首《临江仙·梦后楼台高锁》更有其独到之处。

《临江仙》共四层:“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”为第一层。

这两句首先给人一种梦幻般的感觉。

如不仔细体味,很难领会它的真实含义。

其实是词人用两个不同场合中的感受来重复他思念小苹的迷惘之情。

由于他用的是一种曲折含蓄,诗意很浓的修词格调。

所以并不使人感到啰嗦,却能更好地帮助读者理解作者的深意。

如果按常规写法,就必须大力渲染梦境,使读者了解词人与其意中人过去生活情状及深情厚谊。

而作者却别开生面,从他笔下迸出来的是“梦后楼台高锁”。

即经过甜蜜的梦境之后,含恨望着高楼,门是锁着的,意中人并不真的在楼上轻歌曼舞。

作者不写出梦境,让读者去联想。

这样就大大地增加了词句的内涵和感染力。

那么“梦”和“楼”有什么必然联系呢?只要细心体味词中的每一句话,就会找到答案。

这两句的后面不是紧接着“去年春恨却来时……”么?既然词人写的是“春恨”,他做的必然是春梦了。

回忆梦境,却怨“楼台高锁”,那就等于告诉读者,他在梦中是和小苹歌舞于高楼之上。

晏几道《临江仙》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

晏几道《临江仙》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

晏几道《临江仙》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案导读:【原文】:临江仙①【宋】晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

【注释】①这是晏几道的代表作。

内容上,它写的是小山词中最习见的题材――对过去欢乐生活的追忆,并寓有“微痛纤悲”的身世之感;艺术上,它表现了小山词特有的深婉沉着的风格。

可以说,这首词代表了作者词的艺术上的最高成就,堪称婉约词中的绝唱。

【翻译】午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

去年那春残时节的恼人情思又涌上心头。

我久久地站立庭中,对着飘零的片片落英,又见双双燕子,在霏微的春雨里轻快地飞去飞来。

【赏析】上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。

“楼台”,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。

词人独处一室,在寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。

这里的“梦”字,语意相关,既可能是真有所梦,重梦到当年听歌笑乐的情境,也可泛指悲欢离合的感慨。

起二句情景,非一时骤见而得之,而是词人经历过许多寥寂凄凉之夜,或残灯独对,或酽酒初醒,遇诸目中,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的反映。

第三句转入追忆。

“春恨”,因春天的逝去而产生的一种莫名的怅惘。

“去年”二字,点明这春恨的由来已非一朝一夕的了。

同样是这春残时节,同样恼人的情思又涌上心头。

“落花人独立,微雨燕双飞”写的是孤独的词人,久久地站立庭中,对着飘零的片片落英;又见双双燕子,在霏微的春雨里轻快地飞去飞来。

“落花”、“微雨”,本是极清美的景色,在本词中,却象征着芳春过尽,伤逝之情油然而生。

燕子双飞,反衬愁人独立,因而引起了绵长的春恨,以至在梦后酒醒时回忆起来,仍令人惆怅不已。

《临江仙·梦后楼台高锁》诗歌赏析

《临江仙·梦后楼台高锁》诗歌赏析

《临江仙·梦后楼台高锁》诗歌赏析《临江仙·梦后楼台高锁》诗歌赏析在日常的学习、工作、生活中,大家都知道一些经典的诗歌吧,诗歌是按照一定的音节、韵律的要求,表现社会生活和人的精神世界的文学体裁。

其实很多朋友都不太清楚什么样的诗歌才是好的诗歌,以下是小编为大家整理的《临江仙·梦后楼台高锁》诗歌赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

【关键词】诗词名句,写景抒情,自然,月亮,彩云,怀人【名句】当时明月在,曾照彩云归。

【出处】《临江仙·梦后楼台高锁》梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

【译注】当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

【说明】《临江仙·梦后楼台高锁》诗歌赏析是宋代词人晏几道的代表作。

此词写作者与恋人别后故地重游,引起对恋人的无限怀念,抒发对歌女小蘋的挚爱之情。

上片描写人去楼空的寂寞景象,以及年年伤春伤别的凄凉怀抱。

“落花”二句套用前人成句而更见出色。

下片追忆初见小蘋温馨动人的一幕,末二句化用李白诗句,另造新境,表现作者对往日情事的回忆及明月依旧、人事全非的'怅惘之情。

全词结构严谨,情景交融,堪称佳作。

【赏析】晏几道写过很多怀念歌女的词,这首词便是其中之一,抒发了其对歌女小蘋的怀念和相思之情。

全词可分为四层。

“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”为第一层,作者梦后初醒,朱门深锁,帘幕低垂,梦与现实,天差地远。

上片后三句为第二层,作者逐渐进入回忆,既甜美又苦涩。

下片前三句为第三层,是作者与小蘋初见时的情景,美中含情,令作者终身难忘。

第四层为“当时明月在,曾照彩云归”,作者从回忆中回到现实,又从现实眺望回忆,陷入深深的沉吟之中。

“当时明月在,曾照彩云归”两句,化用李白的《宫中行乐词》:“只愁歌舞散,化作彩云飞。

”这两句如同“落花人独立,微雨燕双飞”一样,亦是全词的精华所在。

《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析

《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析

《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析1原文:梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

诗词赏析:这首词抒发作者对歌女小苹怀念之情。

据他在《小山词·自跋》里说:“沈廉叔,陈君宠家有莲、鸿,苹、云几个歌”晏每填一词就交给她们演唱,晏与陈、沈“持酒听之,为一笑乐”晏几道写的词就是通过两家“歌儿酒使,俱流传人间”,可见晏跟这些歌结下了不解之缘。

他有一首这样的《破阵子》。

柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。

记得青楼当日事,写向红窗夜月前,凭伊寄小莲。

绛腊等闲陪泪,吴蚕到老缠绵,绿鬓能供多少恨,未肯无情比断弦,今年老去年。

可见,这首《临江仙·梦后楼台高锁》不过是他的好多怀念歌女词作中的一首。

比较起来,这首《临江仙·梦后楼台高锁》更有其独到之处。

《临江仙》共四层:“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”为第一层。

这两句首先给人一种梦幻般的感觉。

如不仔细体味,很难领会它的真实含义。

其实是词人用两个不同场合中的感受来重复他思念小苹的迷惘之情。

由于他用的是一种曲折含蓄,诗意很浓的修词格调。

所以并不使人感到啰嗦,却能更好地帮助读者理解作者的深意。

如果按常规写法,就必须大力渲染梦境,使读者了解词人与其意中人过去生活情状及深情厚谊。

而作者却别开生面,从他笔下迸出来的是“梦后楼台高锁”。

即经过甜蜜的梦境之后,含恨望着高楼,门是锁着的,意中人并不真的在楼上轻歌曼舞。

作者不写出梦境,让读者去联想。

这样就大大地增加了词句的内涵和感染力。

那么“梦”和“楼”有什么必然联系呢?只要细心体味词中的每一句话,就会找到答案。

这两句的后面不是紧接着“去年春恨却来时……”么?既然词人写的是“春恨”,他做的必然是春梦了。

回忆梦境,却怨“楼台高锁”,那就等于告诉读者,他在梦中是和小苹歌舞于高楼之上。

晏几道《临江仙》赏析

晏几道《临江仙》赏析

晏几道《临江仙》赏析
晏几道《临江仙》赏析
临江仙
【宋】晏几道
梦后楼台高锁
酒醒帘幕低垂
去年春恨却来时
落花人独立
微燕双飞
记得小苹初见
两重心字罗衣
琵琶弦上说相思
当时明月在
曾照彩云归
【简析】
小晏平生最愉快的.,莫过于在沈廉叔、陈君龙家与莲鸿、频、云等歌女共处的一段日子。

然随着陈病沈亡,歌女易主,那段日子就成了美好的过去。

梦后、酒醒,就是这个意味。

楼台高锁、帘幕低垂,则是词人想像中两家衰落的情境,落花时节,细雨霏霏,双飞之燕,独立之人,构成一种有意的情境。

语虽出于唐人翁宏诗句,用来却有新意,如自己出,故成隽语。

孤独中,便记起小频,而第一印象最难忘怀。

还记得当时她穿着两重心字图案为饰的罗衣。

两重心字能引起心心相印的联想。

还记得当时她演奏过一曲琵琶,是情曲,小频该是一位多么美丽而又慧心的少女呀。

下载全文。

《临江仙·梦后楼台高锁》全文赏析

《临江仙·梦后楼台高锁》全文赏析

《临江仙·梦后楼台高锁》全文赏析《临江仙·梦后楼台高锁》是宋代词人晏几道的代表作,被选入《宋词三百首》。

此词写作者与恋人别后故地重游,引起对恋人的无限怀念,抒发对歌女小蘋的挚爱之情。

那临江仙·梦后楼台高锁》全文赏析是怎样?以下仅供参考!原文梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

赏析这首词抒发作者对歌女小苹怀念之情。

比较起来,这首《临江仙·梦后楼台高锁》在作者众多的怀念歌女词中更有其独到之处。

全词共四层:“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”为第一层。

这两句首先给人一种梦幻般的感觉。

如不仔细体味,很难领会它的真实含义。

其实是词人用两个不同场合中的感受来重复他思念小苹的迷惘之情。

由于他用的是一种曲折含蓄,诗意很浓的修词格调。

所以并不使人感到啰嗦,却能更好地帮助读者理解作者的深意。

如果按常规写法,就必须大力渲染梦境,使读者了解词人与其意中人过去生活情状及深情厚谊。

而作者却别开生面,从他笔下迸出来的是“梦后楼台高锁”。

即经过甜蜜的梦境之后,含恨望着高楼,门是锁着的,意中人并不真的在楼上轻歌曼舞。

作者不写出梦境,让读者去联想。

这样就大大地增加了词句的内涵和感染力。

至于“梦”和“楼”有什么必然联系,只要细心体味词中的每一句话,就会找到答案。

这两句的后面紧接着“去年春恨却来时”。

既然词人写的是“春恨”,他做的必然是春梦了。

回忆梦境,却怨“楼台高锁”,那就等于告诉读者,他在梦中是和小苹歌舞于高楼之上。

请再看晏几道的一首《清平乐·幺弦写意》:“幺弦写意,意密弦声碎。

书得凤笺无限事,却恨春心难寄。

卧听疏雨梧桐,雨余淡月朦胧,一夜梦魂何处?那回杨叶楼中。

”这首词虽然也没有写出梦境,却能使读者联想到,这是非常使人难以忘怀的梦境。

以上所谈是词人第一个场合的感受。

另一个场合的感受是:“酒醒帘幕低垂”,在不省人事的醉乡中是不会想念小苹的,可是一醒来却见原来居住小苹的楼阁,帘幕低垂,门窗是关着的,人已远去,词人想借酒消愁,但愁不能消。

【临江仙】原文注释、翻译赏析_古诗大全

【临江仙】原文注释、翻译赏析_古诗大全

【临江仙】原文注释、翻译赏析_古诗大全
临江仙
晏几道临江仙
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。

【赏析】
这是怀旧忆人之作,所忆的.是作者倾心爱慕、至老不能忘情的一位少女。

此词代表了晏几道深婉精美的艺术风格。

因怀人而梦,为解愁而酒。

梦后酒醒,愈感孤寂,“高锁”、“低垂”显见孤寂之境,自然兜出一“恨”字,“春恨”又来,说明伤春怀人年复一年。

如今更为深沉。

末嵌入古人诗句,画出一幅暮春独立怀人图。

“微雨”、“落花”,春意阑珊;“人独”、“燕双”,倍增怀思。

浑化无迹,意象妙绝。

“记得”转入所怀内容,即对小蘋第一印象。

美妙之打扮,含情之弹奏,月光下之飘然归去,尤以此三种细节,深印脑际,终身难忘。

全篇由怀人之境之形,进而写所怀之人之事,情真、意婉、人美、语工,诸美荟萃,实罕其匹。

这首词对偶工整,出语俊逸,写得曲折深婉。

1/ 1。

曾照彩云归

曾照彩云归

曾照彩云归原句:琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

出自宋代晏几道的《临江仙·梦后楼台高锁》解释:琵琶轻弹委委诉说相思滋味。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

原文晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

译文深夜梦回楼台朱门紧锁,酒意消退但见帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,身着两重心字香熏过的罗衣。

琵琶轻弹委委诉说相思滋味。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

注释临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。

《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。

五十八字,上下片各三平韵。

约有三格,第三格增二字。

柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。

“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒”互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时”;“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊。

却来:又来,再来。

小蘋:当时歌女名。

心字罗衣:未详。

杨慎《词品》卷二:“心字罗衣则谓心字香薰之尔,或谓女人衣曲领如心字。

“说亦未必确。

疑指衣上的花纹。

”心“当是篆体,故可作为图案。

”两重心字“,殆含”心心“义。

李白《宫中行乐词八首》之一:”山花插鬓髻,石竹绣罗衣“,仅就两句字面,虽似与此句差远,但太白彼诗篇末云:”只愁歌舞散,化作彩云飞“,显然为此词结句所本,则”罗衣“云云盖亦相绾合。

前人记诵广博,于创作时,每以联想的关系,错杂融会,成为新篇。

此等例子正多,殆有不胜枚举者。

彩云:比喻美人。

赏析这首词抒发作者对歌女小苹怀念之情。

比较起来,这首《临江仙·梦后楼台高锁》在作者众多的怀念歌女词中更有其独到之处。

全词共四层:第一层“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”,这两句首先给人一种梦幻般的感觉。

晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》原文及翻译

晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》原文及翻译

晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》原文及翻译晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》原文及翻译《临江仙·梦后楼台高锁》是宋代词人晏几道的代表作,被选入《宋词三百首》。

此词写作者与恋人别后故地重游,引起对恋人的无限怀念,抒发对歌女小蘋的挚爱之情。

下面和小编一起来看晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》原文及翻译,希望有所帮助!《临江仙·梦后楼台高锁》原文梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。

《临江仙·梦后楼台高锁》翻译深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

琵琶轻弹委委倾诉相思。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

《临江仙·梦后楼台高锁》注释⑴临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。

《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。

五十八字,上下片各三平韵。

约有三格,第三格增二字。

柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。

⑵“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒”互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时”;“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊。

许浑《客有卜居不遂薄游汧陇因题》:“楼台深锁无人到,落尽春风第一花。

“⑶却来:又来,再来。

“去年春恨“是较近的一层回忆,独立花前,闲看燕子,比今年的醉眠愁卧,静掩房栊意兴还稍好一些。

郑谷《杏花》:”小桃初谢后,双燕却来时。

“”独立“与双燕对照,已暗逗怀人意。

《五代诗话》卷七引翁宏《宫词》”落花人独立,微雨燕双飞。

“(翁诗全篇见《诗话总龟》前集卷十一。

)⑷以下直到篇末,是更远的.回忆,即此篇的本事。

小苹,当时歌女名。

晏几道的《临江仙》古诗文赏析

晏几道的《临江仙》古诗文赏析

晏几道的《临江仙》古诗文赏析《临江仙》晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时①,落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见②,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

【注释】①却来:又来。

②小蘋:歌妓名字。

【词大意】梦后寻梦人不见,楼锁帘垂好凄然。

去年怅恨今又现,落花纷纷独自看,尤羡雨中双飞燕。

忆与小蘋初见面,身穿心字丝绸衫,手弹琵琶诉心田。

当时明月今犹悬,照她归去不回还。

【赏析】解读这首词,需先弄清两个问题。

一个问题是谁在作梦?梦见的是谁?此问题不难回答,即作为该词主人公的作者在梦后寻梦,梦见的是初遇给他留下深刻印象的“小蘋”。

第二个问题是“小蘋”是什么人?怎么会到作者的“楼台”来过呢? 回答这个问题得借助《小山词》的一段自序:“始时沈十二廉叔、陈十君龙,家有莲、鸿、蘋、云,品清讴娱客。

每得一解,即以草授诸儿。

吾三人持酒听之,为一笑乐而已。

”原来“小蘋”是作者友人的家妓。

家妓可以送人,替主人的朋友侑觞“娱客”是常事。

恰巧人称“四痴”的晏几道,有点像贾宝玉的前身,对这些女儿家很钟情,尤其是对其中的“小蘋”,可谓一见倾心,终生难忘,此词就是对她的追忆。

开头“梦后”二句当蕴有这样一层意思:作者心境凄苦便借酒浇愁,酒后入梦,梦中重现往日欢情。

等到梦回酒醒,看到往时“笑乐”之处已是“楼台深锁无人到”,像是进入了“华严境界”一般。

“华严”是佛教用语,这里当是借喻境况之空寂。

“去年” 以下三句承上文,意谓眼前的况味,就像去年伤春时节的怅恨又袭来一样,主人公茕茕孑立于纷纷飘落的花前,而细雨中的燕子却比翼双飞,人竟不及飞燕!这层意思很容易使人联想到如下两首诗:“双燕复双燕,双飞令人羡。

” (李白《双燕离》)“梁燕不知人事改,雨中犹作一双飞。

”(郑文宝《缺题》)然而“落花人独立,微雨燕双飞”,则是借用五代翁宏《春残》诗的成句。

翁诗中虽然有“寓目魂将断”这种极伤感的句子,但全诗并不甚感人,更未曾受到青睐,甚至“落花”二佳句也被淹没了。

“琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。”的意思_全诗赏析

“琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。”的意思_全诗赏析

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

出自宋代晏几道的《临江仙·梦后楼台高锁》梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

(蘋通:苹)【译文及注释】译文深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

琵琶轻弹委委倾诉相思。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

注释⑴临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。

《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。

五十八字,上下片各三平韵。

约有三格,第三格增二字。

柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。

⑵“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒”互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时”;“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊。

许浑《客有卜居不遂薄游汧陇因题》:“楼台深锁无人到,落尽春风第一花。

“⑶却来:又来,再来。

“去年春恨“是较近的一层回忆,独立花前,闲看燕子,比今年的醉眠愁卧,静掩房栊意兴还稍好一些。

郑谷《杏花》:”小桃初谢后,双燕却来时。

独立“与双燕对照,已暗逗怀人意。

《五代诗话》卷七引翁宏《宫词》”落花人独立,微雨燕双飞。

“(翁诗全篇见《诗话总龟》前集卷十一。

)⑷以下直到篇末,是更远的回忆,即此篇的本事。

小苹,当时歌女名。

汲古阁本《小山词》作者自跋:“始时沈十二廉叔,陈十君宠家,有莲鸿苹云,品清讴娱客。

每得一解,即以草授诸儿。

“小莲、小苹等名,又见他的《玉楼春》词中。

⑸心字罗衣:未详。

杨慎《词品》卷二:“心字罗衣则谓心字香薰之尔,或谓女人衣曲领如心字。

“说亦未必确。

疑指衣上的花纹。

”心“当是篆体,故可作为图案。

”两重心字“,殆含”心心“义。

李白《宫中行乐词八首》之一:”山花插鬓髻,石竹绣罗衣“,仅就两句字面,虽似与此句差远,但太白彼诗篇末云:”只愁歌舞散,化作彩云飞“,显然为此词结句所本,则”罗衣“云云盖亦相绾合。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《临江仙》(梦后楼台高锁)译文
临江仙
作者:晏几道
文本译文
原文文本
梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。

去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。

她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得与歌女小蘋初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。

当初想见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小蘋回归。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

《临江仙》
2002//17
临江仙
作者:晏几道
文本译文
原文文本
梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。

去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。

她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得与歌女小蘋初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。

当初想见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小蘋回归。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

《临江仙》
2002//17
临江仙
作者:晏几道
文本译文
原文文本
梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。

去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。

她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得与歌女小蘋初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。

当初想见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小蘋回归。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

《临江仙》
2002//17
临江仙
作者:晏几道
文本译文
原文文本
梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。

去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。

她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得与歌女小蘋初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。

当初想见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小蘋回归。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

《临江仙》
2002//17
临江仙
作者:晏几道
文本译文
原文文本
梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。

去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。

她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得与歌女小蘋初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。

当初想见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小蘋回归。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

《临江仙》
2002//17
临江仙
作者:晏几道
文本译文
原文文本
梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。

去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。

她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得与歌女小蘋初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。

当初想见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小蘋回归。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

《临江仙》
2002//17
临江仙
作者:晏几道
文本译文
原文文本
梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。

去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。

她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得与歌女小蘋初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。

当初想见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小蘋回归。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

《临江仙》
2002//17
临江仙
作者:晏几道
文本译文
原文文本
梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。

去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。

她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得与歌女小蘋初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。

当初想见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小蘋回归。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

《临江仙》
2002//17
临江仙
作者:晏几道
文本译文
原文文本
梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。

去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。

她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得与歌女小蘋初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。

当初想见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小蘋回归。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

《临江仙》
2002//17
临江仙
作者:晏几道
文本译文
原文文本
梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。

去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。

她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得与歌女小蘋初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。

当初想见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小蘋回归。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

《临江仙》
2002//17。

相关文档
最新文档