天干地支在日语里的说法

合集下载

中国二十四节气的说法

中国二十四节气的说法
七月節
八月八日ごろ
处暑chu shu
しょしょ
七月中
八月二十三日ごろ
白露bai lu
はくろ
八月節
九月八日ごろ
秋分qiu fen
しゅうぶん
八月中
九月二十三日ごろ
寒露han lu
かんろ
九月節
十月八日ごろ
霜降shuang jiang
そうこう
九月中
十月二十三日ごろ

立冬li dong
りっとう
十月節
十一月八日ごろ
季节
名称
日语
阴历
阳历

立春li chun
りっしゅん
正月節
二月四日ごろ
雨水yu shui
うすい
正月中
二月十九日ごろ
惊蛰jing zhe
けいちつ
二月節
三月六日ごろ
春分chun fen
しゅんぶん
二月中
三月二十一日ごろ
清明qing ming
せいめい
三月節
四月五日ごろ
谷雨gu yu
こくう
三月中
四月二十日ごろ

立夏li xia
りっか
四月節
五月六日ごろ
小满xiao man
しょうまん
四月中
五月二十一日ごろ
芒种mang zhong
ぼうしゅ
五月節
六月六日ごろ
夏至xia zhi
げし
五月中
六月二十一日ごろ
小暑xiao shu
しょうしょ
六月節
七月七日ごろ
大暑da shu
だいしょ
六月中
七月二十三日ごろ

立秋li qiu

日语中常见量词

日语中常见量词

日期的表现:1.一年之中:一月(いちがつ)、(年始(ねんし))、二月(にがつ)、三月(さんがつ)、四月(しがつ)、五月(ごがつ)、六月(ろくがつ)、七月(しちがつ)、八月(はちがつ)、九月(くがつ)、十月(じゅうがつ)、十一月(じゅういちがつ)、十二月(じゅうにがつ)(年末(ねんまつ))2.一周之中:日曜日(にちようび) 星期天月曜日(げつようび) 星期一火曜日(かようび) 星期二水曜日(すいようび) 星期三木曜日(もくようび) 星期四金曜日(きんようび) 星期五土曜日(どようび) 星期六3.一月之中(2):1日(ついたち)、2日(ふつか)、3日(みっか)、4日(よっか)、5日(いつか)、6日(むいか)、7日(なのか)、8日(ようか)、9日(ここのか)、10日(とおか)、11日(じゅういちにち)、12日(じゅうににち)……19日(じゅうきゅうにち)、20日(はつか)、21日(にじゅういちにち)…30日(さんじゅうにち)、31日(さんじゅういちにち)(二十歲(はたち))参考链接:/jpcenter/riyuyufa/20071031/2223.html日语数字的音读和训读1、10以内的数有音读和训读的不同。

读法如下:二、有量词的数字1、中日两国的不同量词在生活中数字都代表了某一个事物的量,因此,在中文和日语等语言中数字后面都带有这个数量的单位,如:2张,3根,4斤等等。

中文中称作量词;在日语中称作助数词。

虽然中日两国都有表示数量的单位,但是有比较明显的不同。

如:(这里只是挑选了几个,其实还多得很。

)2、不同的量词与数字的配合日语量词与数字的关系,决定于量词的第一个假名(称作"量词首位假名",如:"枚"的ま;"回"的か;"本"的ほ等)。

这里介绍的规律是大概的规律,每个量词与数字的组合,都是唯一的。

所以一些课本上是一个一个地进行介绍。

日语学习资料大全

日语学习资料大全

日语学习资料大全数字、日期。

中日对照数目0 ゼロ1 いち2 に3 さん4 よん/し5 ご6 ろく7 なな/しち8 はち9 く/きゅう10 じゅう11 じゅういち12 じゅうに13 じゅうさん14 じゅうよん15 じゅうご16 じゅうろく17 じゅうなな18 じゅうはち19 じゅうきゅう20 にじゅう30 さんじゅう40 しじゅう50 ごじゅう60 ろくじゅう70 しちじゅう/ななじゅう80 はちじゅう90 きゅうじゅう100 ひゃく101 ひゃくいち200 にひゃく300 さんびゃく400 よんびゃく500 ごひゃく600 ろっぴゃく700 ななひゃく800 はっぴゃく900 きゅうひゃく千せん万まん亿おく星期的表示何曜日(なんようび):星期几月曜日(げつようび):星期一火曜日(かようび):星期二水曜日(すいようび):星期三木曜日(もくようび):星期四金曜日(きんようび):星期五土曜日(どようび):星期六日曜日(にちようび):星期日日期表达法一日(一号)(ついたち)一天(いちにち)二日(ふつか)三日(みっか)四日(よっか)五日(いつか)六日(むいか)七日(なのか)八日(ようか)九日(ここのか)十日(とおか)十一日(じゅういちにち)十二日(じゅうににち)十三日(じゅうさんにち)十四日(じゅうよっか)十五日(じゅうごにち)十六日(じゅうろくにち)十七日(じゅうしちにち)十八日(じゅうはちにち)十九日(じゅうきゅうにち)二十日(はつか)二十一日(にじゅういちにち)二十二日(にじゅうににち)二十三日(にじゅうさんにち)二十四日(にじゅうよんにち)/(にじゅうよっか) 二十五日(にじゅうごにち)二十六日(にじゅうろくにち)二十七日(にじゅうななにち)二十八日(にじゅうはちにち)二十九日(にじゅうきゅうにち)三十日(さんじゅうにち/みそか)三十一日(さんじゅういちにち)何日(なんにち)/几日,几号月份表达法一月(いちがつ)二月(にがつ)三月(さんがつ)四月(よんがつ)五月(ごがつ)六月(ろくがつ)七月(しちがつ)八月(はちがつ)九月(くがつ)十月(じゅうがつ)十一月(じゅういちがつ)十二月(じゅうにがつ)何月(なんがつ)/几月四季表达法春(春/はる)、夏(夏/なつ)、秋(秋/あき)、冬(冬/ふゆ)春季(しゅんき)、夏季(かき)、秋季(しゅうき)、冬季(とうき)时分秒表达法×时/点钟:×时(じ)×小时:×时间(じかん)×分:×分(ふん)×分钟:×分间(ふんかん)×秒:×秒(びょう)×秒钟:×秒间(びょうかん)其它时间相关表达法世纪——世纪(せいき)年——年(ねん)光年——光年(こうねん)前年——前年(ぜんねん)/一昨年(おととし)去年——去年(きょねん)/昨年(さくねん)今年——今年(ことし)明年——明年(みょうねん)/来年(らいねん)后年——后年(こうねん)/再来年(さらいねん)上上个月——先々月(せんせんげつ)上个月——先月(せんげつ)这个月(本月)——今月(こんげつ)下个月——来月(らいげつ)下下个月——再来月(さらいげつ)上上周(上上个星期)——先々周(せんせんしゅう)上周(上星期)——先周(せんしゅう)本周(本星期)——今周(こんしゅう)常用日本姓氏读法山田やまだ豊田とよた田中たなか本田ほんだ斎藤さいとう山本やまもと佐藤さとう森もり木村きむら林はやし木下きのした小林こばやし川辺かあべ藤原ふじはら佐々木ささき佐野さの铃木すずき熊野くまの村上むらかみ竹下たけした常用中国姓氏读法赵ちょう黄こう张ちょう王おう章しょう曾そ蒋しょう宋そう肖しょう曹そう李り孙そん黎れい罗ら林りん韩かん朱しゅ呉ご周しゅう梁りょう斉さい江こう杨よう刘りゅう许きょ柳りゅう徐じょ吕ろ秦しん陈ちん包ほう胡こ方ほう毛もう銭せん韦い冯ひょう/フォン潘ぱん昨日(きのう) /昨天今日(きょう) /今天明日(あした)或(あす) /明天一昨日(おととい)/前天明后日(あさって)/后天先周(せんしゅう)/上星期今周(こんしゅう)/本星期来周(らいしゅう)/下星期再来周(さらいしゅう)下下星期表示详细的存在场所:……は……の上(うえ)(中(なか)、下(した)、傍(そば)、隣(となり)、外(そと)、真中(まんなか)、左(ひだり)、右(みぎ) 、……)にあります。

日文时间表

日文时间表

肺活量
体重
メニュー 飲料
予定行程
コート
習慣養成 沐浴
持ち物
芸術 音楽
锻炼身体
時間 (m)
頻度




パン お粥 中華饅 白米 料理 スープ 白米 お粥 おかず 果物 お菓子
10:00
11:00
20:00




洗濯 布団 買出 昼寝 ごはん 食器 掃除 ゴミ 布団 家計
7:30 朝
制服
12:00 昼
制服
休闲
7:30 朝
休闲
12:00 昼
歯磨き 洗顔 髪型 手洗い 目薬
18:00


制服
休闲
日本語
項目
仕事 土日 時間



食事
水 木



“余”
時間



家事
水 木



“余”
時間



アレンジ
水 木



“余”
時間



生活習慣
水 木



“余”
時間



出かける
水 木



“余”
時間



文化娯楽
水 木



“余”
時間



健康
水 木



“余”
仕事行為計画
7:30

中日文服装俗语

中日文服装俗语

天竺(てんじく) 单边両畦(りょうあぜ) 柳条片畦(かたあぜ) 珠地表目(おもてめ) 面针裏目(うらめ) 底针ガーター编み两面底针ハーフミラノ打鸡フルミラノ四平天竺袋(てんじくぶくろ) 元筒パイピング单边包はぎ接缝リンキング缝编み地(あみじ) 针织组织,布片スワッチ布片,小块布样引き上げ目(ひきあげめ) (横机)织花透かし编め(すかしあめ) 挑吼総针(そうばり) 密针リブ坑条罗纹二重うす(にじゅううす) 双纱嘴引き揃え(ひきそろえ) 并毛オーバーウォッシュ洗溶カーディガン过头衫プルオーバー开胸衫デニム牛仔布クォリティー成分ニッテングペーパー吓数纸ギャザー打碎褶オーバーロック鈒骨スリット开叉伏せ目(ふせめ) 锁边ステッチ针迹,线迹ニードルパンチ针毛インターシャー挂毛,提花ジャガード(花机)打花アシッドダイ酸洗风合い(ふうあい) 手感ピコット狗牙边スカラップ荷叶边球心(きゅうしん) 缩针メジャー软尺,布尺ケーブル扭绳针落とし(はりおとし) 漏针レース花边ポンポン毛球パンチカード穿孔卡片,(卡纸)ビーズ珠仔スパンコール珠片钩针ループ(かぎばり) 手钩圈ポケット袋ミニライダー车花ファスナー(ジッパー) 拉链,拉锁ダブルスライダー双头拉链生地(きじ) 布料ゲージ针数,针型密度プリント印花ビーカー打色办タグ挂牌しわ加工压皱处理コットン棉ウール羊毛ポリエステル涤纶,聚脂纤维レーヨン人造丝ビスコースレーヨン粘胶人造丝毛(け) 毛,纯毛アクリル人造毛ナイロン尼龙モヘア马海毛カシミア羊绒,开士米アンゴラ免毛ラムスウール羊仔毛キャメル驼绒毛,骆驼毛アルパカ羊驼毛シェットランド雪兰毛メリノウール美丽诺羊毛シルク丝,真丝リネン麻ラメ糸(し) 金银线マルロン拉架着丈(きたけ)、身丈(みたけ) 身长バスト胸阔袖丈(そでたけ) 袖长袖巾(そではば) 袖阔アームホール夹阔袖口巾(そでくちはば) 袖口阔袖口丈(そでくちたけ) 袖口长天巾(てんはば) 领阔前下がり(まえさがり) 前领深后ろ下がり(うしろさがり) 后领深衿巾(えりはば) 领高前立て(まえだて) 胸贴ウェスト腰围裾巾(すそはば) 衫脚阔裾丈(すそだけ) 衫脚高VネックV领UネックU领ラウンドネック圆领ボートネック船领ハイネック高领衿ぐり领围ダーツ省フード风帽ベルト腰带オフホワイト米白,黄白生成り(きなり) 原白ライトグレー浅灰色チャコール炭灰色クリーム乳白色,淡黄色イエロー黄色カーキ卡其色,土黄色ベージュ杏色モカ深咖啡色ブラウン茶色こげ茶深棕色レンガ砖色ワイン酒红サックス天蓝色绀(こん) 藏青色ネイビー宝蓝グリーン绿色紐___绳子Dカン___D型环ステッチ___明线,针脚衿ステッチ___领明线ヨック___过肩バイビンク___滚边,单边包ギンガムチェック__色格布リンキング____天幅___领阔前下がり___前领深バスト___胸围,胸阔見返し___前襟里衬糸始末不良___倒回针不良糸が浮いている___锁边松縫い縮み___缝纫起皱縫い目はずれ___开缝縫い付け不良___接线不好切り替え___换片糸始末___明线的最后处理ジャガード___JQ一、交易协商二、落实信用证信用证需要:开证行通知行不可撤销信用证号信用证有效期及地点申请人受益人信用证金额商品描述受益人银行帐号信用证通知书信用证三、出口备货1、客户检验2、服装订购合同3、客检证四、租船订舱公司根据装箱单,结合合同及信用证货物明细描述,开列出仓通知单,单证储运部门根据出仓通知单,装箱单、信用证统一缮制全套的储运单据。

十二生肖天干地支日本语

十二生肖天干地支日本语

By St.Chris QQ 386754410十二生肖1 子ね鼠2 丑うし牛3 寅とら虎4 卯う兔5 辰たつ龙6 巳sìみ蛇(shé)7 午うま马8 未ひつじ羊9 申さる猴10 酉とり鸡11 戌いぬ狗12 亥いのしし猪干支(えと)1 甲子jiǎzǐ きのえね1924(大正13)年1984(昭和59)年2 乙丑yǐchǒu きのとうし1925(大正14)年1985(昭和60)年3 丙寅bǐngyín ひのえとら1926(大正15)年1986(昭和61)年4 丁卯dīngmǎo ひのとう1927(昭和2)年1987(昭和62)年5 戊辰wùchén つちのえたつ1928(昭和3)年1988(昭和63)年6 己巳jǐsì つちのとみ1929(昭和4)年1989(平成元)年7 庚午gēngwǔ かのえうま1930(昭和5)年1990(平成2)年8 辛未xīnwèi かのとひつじ1931(昭和6)年1991(平成3)年9 壬申rénshēn みずのえさる1932(昭和7)年1992(平成4)年10 癸酉guǐyǒu みずのととり1933(昭和8)年1993(平成5)年11 甲戌jiǎ きのえいぬ1934(昭和9)年1994(平成6)年12 乙亥yǐhài きのとい1935(昭和10)年1995(平成7)年13 丙子bǐngzǐ ひのえね1936(昭和11)年1996(平成8)年14 丁丑dīngchǒu ひのとうし1937(昭和12)年1997(平成9)年15 戊寅wùyín つちのえとら1938(昭和13)年1998(平成16 己卯jǐmǎo つちのとう1939(昭和14)年1999(平成11)年17 庚辰gēngchén かのえたつ1940(昭和15)年2000(平成12)年18 辛巳xīnsì かのとみ1941(昭和16)年2001(平成13)年19 壬午rénwǔ みずのえうま1942(昭和17)年2002(平成14)年20 癸未guǐwèi みずのとひつじ1943(昭和18)年2003(平成15)年21 甲申jiǎshēn きのえさる1944(昭和19)年2004(平成16)年22 乙酉yǐyǒu きのととり1945(昭和20)年2005(平成17)年23 丙戌bǐngxū ひのえいぬ1946(昭和21)年2006(平成18)年24 丁亥dīnghài ひのとい1947(昭和22)年2007(平成19)年25 戊子wùzǐ つちのえね1948(昭和23)年2008(平成20)年26 己丑jǐchǒu つちのとうし1949(昭和24)年2009(平成27 庚寅gēngyín かのえとら1950(昭和25)年2010(平成22)年28 辛卯xīnmǎo かのとう1951(昭和26)年2011(平成23)年29 壬辰rénchén みずのえたつ1952(昭和27)年2012(平成24)年30 癸巳guǐsì みずのとみ1953(昭和28)年2013(平成25)年31 甲午jiǎwǔ きのえうま1954(昭和29)年2014(平成26)年32 乙未yǐwèi きのとひつじ1955(昭和30)年2015(平成27)年33 丙申bǐngshēn ひのえさる1956(昭和31)年2016(平成28)年34 丁酉dīngyǒu ひのととり1957(昭和32)年2017(平成29)年35 戊戌wùxū つちのえいぬ1958(昭和33)年2018(平成30)年36 己亥jǐhài つちのとい1959(昭和34)年2019(平成31)年37 庚子gēngzǐ かのえね1960(昭和35)年2020(平成32)年38 辛丑xīnchǒu かのとうし1961(昭和36)年2021(平成33)年39 壬寅rényín みずのえとら1962(昭和37)年2022(平成34)年40 癸卯guǐmǎo みずのとう1963(昭和38)年2023(平成35)年41 甲辰jiǎchén きのえたつ1964(昭和19)年2024(平成36)年42 乙巳yǐsì きのとみ1965(昭和40)年2025(平成37)年43 丙午bǐngwǔ ひのえうま1966(昭和41)年2026(平成38)年44 丁未dīngwèi ひのとひつじ1967(昭和42)年2027(平成39)年45 戊申wùshēn つちのえさる1968(昭和43)年2028(平成40)年46 己酉jǐyǒu つちのととり1969(昭和44)年2029(平成41)年47 庚戌gēngxū かのえいぬ1970(昭和45)年2030(平成42)年48 辛亥xīnhài かのとい1971(昭和46)年2031(平成43)年49 壬子rénzǐ みずのえね1972(昭和47)年2032(平成44)年50 癸丑guǐchǒu みずのとうし1973(昭和48)年2033(平成45)年51 甲寅jiǎyín きのえとら1974(昭和49)年2034(平成46)年52 乙卯yǐmǎo きのとう1975(昭和50)年2035(平成47)年53 丙辰bǐngchén ひのえたつ1976(昭和51)年2036(平成48)年54 丁巳dīngsì ひのとみ1977(昭和52)年2037(平成49)年55 戊午xùwǔ つちのえうま1978(昭和53)年2038(平成50)年56 己未jǐwèi つちのとひつじ1979(昭和54)年2039(平成51)年57 庚申gēngshēn かのえさる1980(昭和55)年2040(平成52)年58 辛酉xīnyǒu かのととり1981(昭和56)年2041(平成53)年59 壬戌rénxū みずのえいぬ1982(昭和57)年2042(平成54)年60 癸亥guǐhài みずのとい1983(昭和58)年2043(平成55)年。

日语中二十四节气的读法

日语中二十四节气的读法

日语中二十四节气的读法春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连,秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。

二十四节气是我国劳动人民独创的文化遗产,它能反映季节的变化,指导农事活动,影响着千家万户的衣食住行。

这种历法还传到了日本,惠及大和民族。

大家都来学学二十四节气在日语中的读法吧。

【春】立春りっしゅん(2月4日頃)雨水うすい(2月19日頃)啓蟄けいちつ(3月6日頃)春分しゅんぶん(3月21日頃)清明せいめい(4月5日頃)穀雨こくう(4月20日頃)【夏】立夏りっか(5月6日頃)小満しょうまん(5月21日頃)芒種ぼうしゅ(6月6日頃)夏至げし(6月21日頃)小暑しょうしょ(7月7日頃)大暑たいしょ(7月23日頃)【秋】立秋りっしゅう(8月7日頃)更多精彩内容,尽在:/処暑しょしょ(8月23日)白露はくろ(9月8日)秋分しゅうぶん(9月23日頃)寒露かんろ(10月8日頃)霜降そうこう(10月23日頃)【冬】立冬りっとう(11月7日頃)小雪しょうせつ(11月22日頃)大雪たいせつ(12月7日頃)冬至とうじ(12月22日頃)小寒しょうかん(1月5日頃)大寒だいかん(1月20日頃)大家知道二十四节气的命名有什么含义吗?节气的划分充分考虑了季节、物候现象、气候的变化,是每年季节变更的重要标志哦。

昼夜の長短を基準にした季節区分(各季節の中間点)-春分·夏至·秋分·冬至昼夜の長短を基準にした季節区分(各季節の始期)-立春·立夏·立秋·立冬気温-小暑·大暑·処暑·小寒·大寒気象-雨水·白露·寒露·霜降·小雪·大雪物候-啓蟄·清明·小満農事-穀雨·芒種对了,因为二十四节气反映了地球围绕太阳运动的过程,所以节气在现行公历中更多精彩内容,尽在:/的日期基本是固定的,上半年在6日、21日,下半年在8日、23日,前后不差1~2天。

二十四节気

二十四节気

二十四節気読み方:にじゅうしせっき二十四節気とは、節分を基準に1年を24等分して約15日ごとに分けた季節のことで、1ヶ月の前半を「節」、後半を「中」と言います。

その区分点となる日に季節を表すのにふさわしい春・夏・秋・冬などの名称を付けました。

太陽の運行を元に古代中国では、月の満ち欠けに基づいた太陰暦が使われていました。

しかし太陰暦による日付は、太陽の位置と無関係なため暦と季節の間にズレが生じてしまいました。

そこで本来の季節を知る目安として、太陽の運行を元にした二十四節気が暦に導入されました。

二十四節気につけられた個々の名前は、その季節の特徴を言い当てているものが多数あります。

例えば、3月6日頃の「啓蟄〔けいちつ〕」は「春になって虫が穴から出てくる」という意味です。

これらの名前は中国から伝わってきたため、日本の季節とは若干ズレが生じています。

2600年の歴史二十四節気は太陰暦のような、気候と暦のずれはありません。

しかし本来は約2600年前の中国の黄河地方の気候に基づき作られた暦であるため、実際の日本の気候とは多尐のずれが生じます。

ですが、毎年同じ時期に同じ節気がくることや節気の感覚が約15日で一定しており、半月ごとの季節変化に対応出来ることなどから、農業の目安としては非常に便利であり、日本に導入されるようになりました。

1844年に最新の天文学の知識による改良を加え、1年を太陽の黄道上の位置によって春分点から15度ずつ移った点を区分点と改めました。

これにより、暦と季節のズレは多尐改善されましたが、太陽の軌道が正円では無いことから、この方法だけでは運行速度の遅速が生じるため「閏年〔うるうどし〕」を設けてズレを調整しています。

日本では1873年に太陰暦から太陽暦に改暦されましたが、現在でもカレンダーの日付の横に二十四節気が記載されていることがあります。

二十四節気と現在二十四節気は馴染みが無いようにみえて、私たちの日常生活と意外に密接な関係にあります。

日语中十二个月份的读法,个个都像一首诗!

日语中十二个月份的读法,个个都像一首诗!

日语中十二个月份的读法,个个都像一首诗!
在中国,分阳历和阴历,一年按照正常来算的话有365天,其中分了24个节气,有12个月份,以及春夏秋冬4个季节,每个季节都有每个季节不同的美。

按照中国的阴历来说的话,从正月开始,到腊月,每个月份都有比较优美的讲法,例如一月就能说成:月正、新正、孟春、开岁、元春等等,这次我们就来学习日语里,意境优美的月份的说法吧。

顺便推荐一款日语入门APP——日语入门学堂
睦月
むつき
一月
如月
きさらぎ
二月
弥生
やよい
三月
卯月
うづき
四月
皐月
さつき
五月
水無月
みなづき
六月
文月
ふみづき
七月
葉月
はづき
八月
長月
ながつき
九月
神無月
かんなづき
十月
霜月
しもつき
十一月
師走
しわす
十二月
希望今天为大家带来的“【在线学日语单词】日语中十二个月份的读法,个个都像一首诗!”大家能够喜欢~。

十二干支 [中日]对照表

十二干支 [中日]对照表

十干表「じゅっかんひょう」番号中国語ピンイン【拼音】日本語読み方1 甲jiǎきのえ2 乙yǐきのと3 丙bǐng ひのえ4 丁dīng ひのと5 戊wùつちのえ6 己jǐつちのと7 庚gēng かのえ8 辛xīn かのと9 壬rén みずのえ10 癸guǐみずのと十二支(じゅうにし)表番号中国語ピンイン日本語読み方動物1 子zǐね鼠(shǔ)2 丑chǒu うし牛(niú)3 寅yín とら虎(hǔ)4 卯mǎo う兔(tù)5 辰chén たつ龙(lóng)6 巳sìみ蛇(shé)7 午wǔうま马(mǎ)8 未wèi ひつじ羊(yáng)9 申shēn さる猴(hóu)10 酉yǒu とり鸡(jī)11 戌xūいぬ狗(gǒu)12 亥hài いのしし猪(zhū) 干支(えと)順番表番号中国語ピンイン日本語読み方該当年1 甲子jiǎzǐきのえね1924(大正13)年1984(昭和59)年2 乙丑yǐchǒu きのとうし1925(大正14)年1985(昭和60)年3 丙寅bǐngyín ひのえとら1926(大正15)年1986(昭和61)年4 丁卯dīngmǎo ひのとう1927(昭和2)年1987(昭和62)年5 戊辰wùchén つちのえたつ1928(昭和3)年1988(昭和63)年6 己巳jǐsìつちのとみ1929(昭和4)年1989(平成元)年7 庚午gēngwǔかのえうま1930(昭和5)年1990(平成2)年8 辛未xīnwèi かのとひつじ1931(昭和6)年1991(平成3)年9 壬申rénshēn みずのえさる1932(昭和7)年1992(平成4)年10 癸酉guǐyǒu みずのととり1933(昭和8)年1993(平成5)年11 甲戌jiǎきのえいぬ1934(昭和9)年1994(平成6)年12 乙亥yǐhài きのとい1935(昭和10)年1995(平成7)年13 丙子bǐngzǐひのえね1936(昭和11)年1996(平成8)年14 丁丑dīngchǒu ひのとうし1937(昭和12)年1997(平成9)年15 戊寅wùyín つちのえとら1938(昭和13)年1998(平成10)年16 己卯jǐmǎo つちのとう1939(昭和14)年1999(平成11)年17 庚辰gēngchén かのえたつ1940(昭和15)年2000(平成12)年18 辛巳xīnsìかのとみ1941(昭和16)年2001(平成13)年19 壬午rénwǔみずのえうま1942(昭和17)年2002(平成14)年20 癸未guǐwèi みずのとひつじ1943(昭和18)年2003(平成15)年21 甲申jiǎshēn きのえさる1944(昭和19)年2004(平成16)年22 乙酉yǐyǒu きのととり1945(昭和20)年2005(平成17)年23 丙戌bǐngxūひのえいぬ1946(昭和21)年2006(平成18)年24 丁亥dīnghài ひのとい1947(昭和22)年2007(平成19)年25 戊子wùzǐつちのえね1948(昭和23)年2008(平成20)年26 己丑jǐchǒu つちのとうし1949(昭和24)年2009(平成21)年27 庚寅gēngyín かのえとら1950(昭和25)年2010(平成22)年28 辛卯xīnmǎo かのとう1951(昭和26)年2011(平成23)年29 壬辰rénchén みずのえたつ1952(昭和27)年2012(平成24)年30 癸巳guǐsìみずのとみ1953(昭和28)年2013(平成25)年31 甲午jiǎwǔきのえうま1954(昭和29)年2014(平成26)年32 乙未yǐwèi きのとひつじ1955(昭和30)年2015(平成27)年33 丙申bǐngshēn ひのえさる1956(昭和31)年2016(平成28)年34 丁酉dīngyǒu ひのととり1957(昭和32)年2017(平成29)年35 戊戌wùxūつちのえいぬ1958(昭和33)年2018(平成30)年36 己亥jǐhài つちのとい1959(昭和34)年2019(平成31)年37 庚子gēngzǐかのえね1960(昭和35)年2020(平成32)年38 辛丑xīnchǒu かのとうし1961(昭和36)年2021(平成33)年39 壬寅rényín みずのえとら1962(昭和37)年2022(平成34)年40 癸卯guǐmǎo みずのとう1963(昭和38)年2023(平成35)年41 甲辰jiǎchén きのえたつ1964(昭和19)年2024(平成36)年42 乙巳yǐsìきのとみ1965(昭和40)年2025(平成37)年43 丙午bǐngwǔひのえうま1966(昭和41)年2026(平成38)年44 丁未dīngwèi ひのとひつじ1967(昭和42)年2027(平成39)年45 戊申wùshēn つちのえさる1968(昭和43)年2028(平成40)年46 己酉jǐyǒu つちのととり1969(昭和44)年2029(平成41)年47 庚戌gēngxūかのえいぬ1970(昭和45)年2030(平成42)年48 辛亥xīnhài かのとい1971(昭和46)年2031(平成43)年49 壬子rénzǐみずのえね1972(昭和47)年2032(平成44)年50 癸丑guǐchǒu みずのとうし1973(昭和48)年2033(平成45)年51 甲寅jiǎyín きのえとら1974(昭和49)年2034(平成46)年52 乙卯yǐmǎo きのとう1975(昭和50)年2035(平成47)年53 丙辰bǐngchén ひのえたつ1976(昭和51)年2036(平成48)年54 丁巳dīngsìひのとみ1977(昭和52)年2037(平成49)年55 戊午xùwǔつちのえうま1978(昭和53)年2038(平成50)年56 己未jǐwèi つちのとひつじ1979(昭和54)年2039(平成51)年57 庚申gēngshēn かのえさる1980(昭和55)年2040(平成52)年58 辛酉xīnyǒu かのととり1981(昭和56)年2041(平成53)年59 壬戌rénxūみずのえいぬ1982(昭和57)年2042(平成54)年60 癸亥guǐhài みずのとい1983(昭和58)年2043(平成55)年。

24节气的日语名称

24节气的日语名称
24节气的日语名称
中文
日文
名称
名称
日文读音
日期
立春
立春 りっしゅん 2月4日頃 春季的开始
节气所代表意义
雨水
雨水 うすい
2月19日頃 降雨开始,雨量渐增
惊蛰
启蛰 けいちつ
3月6日頃 寒气渐消,冬眠的虫子们开始到地面上活动。

春分
春分 しゅんぶん 3月21日頃 春季90天的中分点,这一天南北两半球5日頃 气候清爽温暖,草木始发新枝芽,万物开始生长
谷雨
穀雨 こくう
立夏
立夏 りっか
4月20日頃 雨水滋润大地五谷得以生长 5月6日頃 夏季的开始
小满
小満 しょうまん 5月21日頃 大麦、冬小麦等夏收作物,已经结果、籽粒饱满,但尚未成熟,所以叫小满
芒种
芒种 ぼうしゅ

夏至
夏至 げし
6月6日頃 最适合播种有芒的谷类作物,如晚谷、黍、稷等 6月21日頃 夏至正中,进入炎热季节,天地万物在此时生长最旺盛
小暑
小暑 しょうしょ 7月7日頃 天气已经很热了,但还不到最热的时候
大暑
大暑 たいしょ
7月23日頃 一年中最热的节气
立秋
立秋 りっしゅう 8月7日頃 秋天开始,秋高气爽,月明风清。此后,气温由最热逐渐下降
大寒
大寒
だいかん 1月20日頃 天气寒冷到了极点
立冬 立冬
りっとう 11月7日頃 冬季的开始
小雪
小雪
しょうせつ 11月22頃 开始降雪,但还不到大雪纷飞的时节
大雪
大雪

冬至 冬至
たいせつ 12月7日頃 “千里冰封,万里雪飘”的严冬 とうじ 12月22頃 开始进入数九寒天。天文学上规定这一天是北半球冬季的开始

最全日语时间的表达方法

最全日语时间的表达方法

最全日语时间的表达方法星期星期一一月曜日巾J;星期二 - —火曜日力、星期三一- - 水曜日星期四一- - 木曜日星期五一- - 金曜日星期六 - —土曜日星期日一日曜日日期一日二日三日(族二力')、四日(^二力')、五日力、)、六日(^\力\)、七日(肚①力、)、八日(^^力、)、九日(乙乙①力、)、十日(七指力、)十一日十二日十三日十四日(C^^^o力、)、十五日十六日十七日(C十八日十九日(C^T吉④^^2)、二十日Q比M)二 ^一日(QCe^^^Q^)>二十二日(QCe^QQ^)、二十三日(QCe^^e Q^)、二十四日(QCe^^^Q^)、二十五日(QCe^^'Q^)、二十六日(QC e^6<Q^)>二十七日(QCe^肚肚Q^)、二十八日(QCe^^^Q^)、二十九日(QCe^吉e^Q^)、三十日(^^Ce^Q^ /族乞力、)月份一月力・二)、二月(忙力・二)、三月四月(^人力・二)、五月O)>六月〈力N'O)、七月力N'O)、八月(肚^力N'O)、九月(〈力N'O)、十月十^一月(匕④^、弐力N'O)、十二月(匕④^広力四季春(春几土召)、夏(夏/ ^O)>秋(秋/笳吉)、冬(冬/ :助春季夏季(力佬)、秋季冬季(七^吉)在日语中表示年份是按全部数字的位数来读。

如:4位数字,就从千位读起。

1987年,读作:乜人吉④TOP〈总弐弐相人。

2001年,读作:弐相人。

(中间零不读)昭和64年,读作:^幺^初相人。

平成13年,读作:相人。

时分秒1 )时。

1-12时全用音读。

其中注意4时、7时、9时的读法。

1时2时(^C)3时(^人匕)4时(^匕)5时(FT) 6 时(3<C)7时(02C)8时(X^C)9时(〈C)10时(C^^C) 1 1时(C^^X^C)12时(C^^QC)2)分。

主要的是要学会1-10分钟的读法。

11分以上和一般数字一样,加10, 20, 30…… 即可。

日语十二生肖相关

日语十二生肖相关

十二支は、子·丑·寅·卯·辰·巳·午·未·申·酉·戌·亥の総称である(それぞれ音訓2通りの読み方がある:下表参照)。

十二地支是子·丑·寅·卯·辰·巳·午·未·申·酉·戌·亥的总称。

(下表是其音读与训读)今日の日本では、十二支は、人々の生活との関わりが、近世までと比べて、ずっと希薄になっている。

十二支が十干のように忘れ去られずにいるのは、ただ、年賀状の図案にその「○○年(ど年の十二支の動物が多く使われることと、人々がその生まれ年の干支によって、し)の生まれ」のような言い方をする習慣が残っていることの二つの理由があるためであると考えられる。

在日本,与近代相比十二地支与人们的关系变得更加稀薄。

十二地支如同天干一样不被人们所遗忘可以认为有两个原因。

贺年卡上会印有当年的生肖以及根据人们出生年的地支习惯说“○○年出生”。

また、十二支に因んで、年齢差などの表現方法として、12年(=144箇月)をひと回りと呼ぶこともある。

另外、作为计算年龄差的方法,12年(=144个月)叫做一轮。

各十二支には動物が割り当てられている。

これを十二生肖と呼ぶが、日本では十二支という言葉自体で十二生肖を指すことが多い。

各地支都有相对应的动物,叫做十二生肖。

在日本十二地支代表十二生肖的情况比较多。

??(十干<じっかん>:天干,是中国古代的一种文字计序符号,共10个字:甲、乙、丙、、戊、己、庚、辛、壬、癸,循环使用。

中国古代常用来命名、排序、纪时。

)十二生肖または十二属相は十二支に鼠·牛·虎·兎·龍·蛇·馬·羊·猿·鶏·犬·豚(猪)の十二の動物を当てたものである。

日语分类词汇收集

日语分类词汇收集

日语分类词汇收集日语分类词汇--其他动物パンダ——大熊猫類人猿(るいじんえん)——类人猿チンパンジー——黑猩猩ゴリラ——大猩猩象(ぞう)——象熊(くま)——熊虎(とら)——老虎ライオン——狮子豹(ひょう)——豹子河馬(かば)——河马縞馬(しまうま)——斑马駱駝(らくだ)——骆驼猪(いのしし)——野猪驢馬(ろば)——驴狼(おおかみ)——狼いたち——黄鼠狼狐(きつね)——狐狸たぬき——貉猿(さる)——猴蝙蝠(こうもり)——蝙蝠鼠(ねずみ)——老鼠栗鼠(りす)——松鼠カンガルー——袋鼠兎(うさぎ)——兔子猫(ねこ)——猫どら猫——野猫犬(いぬ)——狗番犬(ばんけん)——看门狗猟犬(りょうけん)——猎犬シェパード——军用犬、警犬ペット——家庭饲养的动物,宠物日语分类词汇--集会集い(つどい)——集会、聚会寄り合い——集合在一起会合(かいごう)——会晤パーテイー——宴会カクテルパーテイー——鸡尾酒会会食(かいしょく)——会餐散会——散会流会(りゅうかい)——会议流产総会(そうかい)——全会,全体会议例会——例会朝会(ちょうかい)——(学校上课前举行的)早会公聴会(こうちょうかい)——(日本国会的)意见听取会酒宴(しゅえん)——宴会園遊会(えんゆうかい)——游园会夜会(やかい)——夜宴会茶話会(さわかい)——茶话会忘年会(ぼうねんかい)——忘年会催し(もよおし)——文娱活动学芸会(がくげいかい)——学习成绩汇报演出会共進会(きょうしんかい)——评选会、评比会コンクール——会演コンテスト——比赛会コンサート——音乐会博覧会(はくらんかい)——博览会展示会(てんじかい)——展览会個展(こてん)——个人作品展览会日语分类词汇--游乐レクリエーション——娱乐道楽(どうらく)——嗜好修学旅行(しゅうがく)——修学旅行船旅(ふなたび)——乘船旅游帰省(きせい)——回家探亲洋行(ようこう)——去欧美留学、旅行周遊(しゅうゆう)——周游散策(さんさく)——散步そぞろ歩き——漫步遠出(とおで)——远游遠足(えんそく)——野游ハイキング——徒步旅游ピクニック——郊游ドライブ——(驾驶汽车等)兜风キャンピング——露营花見(はなみ)——观赏樱花観菊(かんぎく)——赏菊月見(つきみ)——赏月紅葉狩り(もみじがり)——观赏红叶茸狩り(たけがり)——采蘑菇潮干狩り(しおひがり)——赶海狩り(かり)——狩猎涼み(すずみ)——纳凉夕涼み(ゆうすずみ)——纳晚凉パチンコ——柏青哥(弹子游戏)マージャン——麻将トランプ——扑克牌日语分类词汇--通信传达通信(つうしん)——通信通信先(つうしんさき)——通信处通信衛星(つうしんえいせい)——通讯卫星発信(はっしん)——发信,发报受信(じゅしん)——收信,收报返信(へんしん)——回信,回电音信不通(おんしんふつう)——杳无音信文通(ぶんつう)——通信たより——信幸便(こうびん)——喜讯書簡(しょかん)——书信便箋(びんせん)——信纸封筒(ふうとう)——信封フゔンレター——球迷、影迷的来信年賀状(ねんがじょう)——贺年片案内状(あんないじょう)——请柬礼状(れいじょう)——感谢信悔み状(くやみじょう)——吊唁信悔み状(くやみじょう)——吊唁信見舞い状(みまいじょう)——慰问信欠席届け(けっせきとどけ)——请假条電報(でんぽう)——电报打電(だでん)——打电报入電(にゅうでん)——来电返電(へんでん)——回电,复电弔電(ちょうでん)——唁电特電(とくでん)——专电ウナ電(でん)——加急电报公電(こうでん)——公务电报テレフゔックス——传真通信フゔクシミリ——传真テレックス——直通电报,电传電略(でんりゃく)——电报挂号テレホン——电话テレホンサービス——电话服务通話(つうわ)——通话通話料(つうわりょう)——电话费メッセージ——口信,声明伝言(でんごん)——口信言付け(ことづけ)——口信口授(こうじゅ)——口传取り次ぎ——转达伝令(でんれい)——传达命令聞き伝え(ききつたえ)——传闻ニュース——新闻放送(ほうそう)——广播ゕナウンス——广播通知宣伝(せんでん)——宣传コマーシャル——(广播或电视中的)广告披露(ひろう)——披露,公布知らせ——通知通達(つうたつ)——通告掲示板(けいじばん)——布告板予告(よこく)——预告情報(じょうほう)——情报,信息吉報(きっぽう)——喜报朗報(ろうほう)——好消息訃報(ふほう)——讣告特報(とくほう)——特别报道速報(そくほう)——速报,快报勝報(しょうほう)——捷报誤報(ごほう)——误报日语分类词汇--海关パスポート——护照ビザ——签证密入国(みつにゅうこく)——秘密入境密出国(みつしゅっこく)——潜逃国外関税(かんぜい)——关税徴税(ちょうぜい)——征税免税(めんぜい)——免税免税品(めんぜいひん)——免税品脱税(だつぜい)——漏税脱税品(だつぜいひん)——走私货免疫(めんえき)——免疫通関(つうかん)——通关通関手続きをする——报关通関費用——报关费用申告書(しんこくしょ)——申报单手荷物(てにもつ)——随身行李,随身携带的物件携帯品(けいたいひん)——随身携带的物品携帯品(けいたいひん)——随身携带的物品託送(たくそう)——托运託送荷物——托运的货物ボデイチャック——搜身ボデイタッチ——(为防止劫持飞机的)搜身检查ハイジャック——劫持飞机日语分类词汇--衣服衣料2002-11-20 外语时空和服(わふく)——和服洋服(ようふく)——西服ドレス——妇女礼服燕尾服(えんびふく)——燕尾服カクテルドレス——燕尾服ユニホーム——制服、运动服軍服(ぐんぷく)——军装ゕンサンブル——成套服装ワンピース——连衣裙ツーピース——上下身成套裙服スリップ——妇女长衬裙ハイネック——高领口衣服タイトスカート——紧身裙スラックス——西装裤カーデイガン——(对襟)羊毛衫寝間着(ねまき)——睡衣雨着(あまぎ)——雨衣水着(みずぎ)——游泳衣ウール——纯毛化繊(かせん)——化纤レーヨン——粘胶纤维ポリエステル——聚脂メリヤス——针织品サージ——哗叽ビロード——天鹅绒ジャージー——平针毛料ナイロン——尼龙日语分类词汇--药剂药品良薬——良药特効薬——特效药漢方薬——中药飲み薬——内服药塗り薬——外敷药目薬——眼药鼻薬(はなぐすり)——鼻药風薬——感冒药解熱剤(げねつざい)——退烧药鎮痛剤——镇痛药覚醒剤——兴奋剂麻薬(まやく)——麻药解毒剤(げどくざい)——解毒药下剤(げざい)——泻药駆虫剤(くちゅうざい)——驱虫药強壮剤——强壮剂強心剤——强心剂錠剤(じょうざい)——药片錠剤(じょうざい)——药片丸薬(がんやく)——丸药粉薬(こなぐすり)——药面儿煎じ薬(せんじぐすり)——汤药膏薬(こうやく)——药膏軟膏(なんこう)——软膏絆創膏(ばんそうこう)——氧化锌软膏、白胶布オブラート——(服药用的)糯米皮儿ビタミン錠(じょう)——维生素(丸)片ゕスピリン——阿斯匹林ペニシリン——青霉素モルヒネ——吗啡ヒロポン——安非他命ロイヤルゼリー——蜂王浆ツベルクリン——结核菌苗ワクチン——痘苗ゕルコール——酒精ヨードチンキ——碘酒ワセリン——凡士林オキシフル——双氧水赤チン——红药水のみとり——跳骚药ねこいらず——杀鼠剂ナフタリン——卫生球樟脳(しょうのう)——樟脑水虫薬(むずむしぐすり)——脚癣药血止め(ちどめ)——止血剂点滴(てんてき)——静脉滴注虫除け(むしよけ)——驱虫剂防虫剤——防虫剂蚊取り線香(かとりせんこう)——蚊香毒薬——毒药日语分类词汇--物品品物(しなもの)——物品代物(しろもの)——商品、东西偽物(にせもの)——伪造商品,冒牌商品いか物(もの)——假货見本(みほん)——样品新品(しんぴん)——新商品代用品(だいようひん)——代用品日用品(にちようひん)——日用品部品(ぶひん)——零件名物(めいぶつ)——名产逸品(いっぴん)——珍品とっておき——珍藏品粗品(そしな)——粗糙的东西見切り品(みきりひん)——减价商品安物(やすもの)——贱货掘り出し物(ほりだしもの)——便宜货付物(つきもの)——附属品持ち物(もの)——携带物品忘れ物(わすれもの)——遗忘的东西,忘带的东西落し物(おとしもの)——失物遺留品(いりゅうひん)——遗物出土品(しゅつどひん)——出土文物非売品(ひばいひん)——非卖物品返品(へんぴん)——退货納品(のうひん)——交纳的物品預かり物(あずかりもの)——寄存品,保管品土産(みやげ)——土特产、礼品置き土産(おきみやげ)——临别赠品日语分类词汇--疾病危篤(きとく)——病危持病(じびょう)——老病リューマチ——风湿病癌(がん)——癌腫瘍(しゅよう)——肿瘤破傷風(はしょうふう)——破伤风風邪(かぜ)——感冒インフルエンザ——流感せき——咳嗽チフス——伤寒マラリゕ——疟疾天然痘(てんねんとう)——天花コレラ——霍乱ペスト——鼠疫はしか——麻疹しょうこうねつ——猩红热ジフテリゕ——白喉脳炎(のうえん)——脑炎結核(けっかく)——结核肺結核——肺结核ちょうカタル——肠炎赤痢(せきり)——赤痢、痢疾下痢(げり)——泻肚はらいた——腹痛はきけ——恶心やり目——流行性结膜炎中耳炎ちゅうじえん)——中耳炎耳鳴り——耳鸣トラコーマ——砂眼虫歯(むしば)——虫牙湿疹(しっしん)——湿疹汗疹(あせも)——痱子かさ——疮痔(じ)——痔疮化膿(かのう)——化脓田虫(たむし)——顽癣(xuan)水虫(みずむし)——脚癣しもやけ——冻疮むくみ——浮肿ひび——皲裂(junlie)脱毛(だつもう)——脱发食当たり——食物中毒中毒——中毒つわり——妊娠反应小児麻痺(しょうにまひ)——小儿麻痹健忘症(けんぼうしょう)——健忘症神経衰弱——神经衰弱痙攣(けいれん)——痉挛しゃっくり——打嗝儿頭痛(ずつう)——头痛目まい——眩晕卒倒(そっとう)——昏倒中風(ちゅうぶう)——中风日射病(にっしゃびょう)——中暑貧血(ひんけつ)——贫血わななき——哆嗦さむけ——发冷高血圧——高血压怪我——外伤やけど——烧伤、烫伤白内障(はくないしょう)——白内障おたふく風——腮腺炎ゕレルギー——过敏症日语分类词汇--鱼类さめ——鲨鱼河豚(ふぐ)——河豚鯛(たい)——真鲷,加级鱼まぐろ——金枪鱼鮒(ふな)——鲫鱼鱈(たら)——鳕鱼平目(ひらめ)——比目鱼鮭(さけ)——大马哈鱼いわし——沙丁鱼にしん——青鱼ぐち——黄花鱼たちうお——刀鱼秋刀魚(さんま)——秋刀鱼鰈(かれい)——鲽鱼さば——鲐鱼鰹(かつお)——鲣鱼鰤(ぶり)——鰤金魚(きんぎょ)——金鱼鯉(こい)——鲤鱼緋鯉(ひごい)——红鲤鱼真鯉(まごい)——黑鲤鱼なまず——鲇鱼鱒(ます)——鳟鱼鰻(うなぎ)——鳝鱼どじょう——泥鳅くるまえび——对虾烏賊(いか)——墨鱼するめ——乌鱼干日语分类词汇--食品飲み食い——吃喝、饮食立ち食い——站着吃買い食い——买零食吃つまみ食い(ぐい)——偷嘴吃大食(たいしょく)——多食、饭量大小食(しょうしょく)——饭量小暴飲暴食——暴饮暴食食べ放題(ほうだい)——随便吃飲み放題(ほうだい)——随便喝食べ過ぎ——吃过量飲み過ぎ——和过量絶食(ぜっしょく)——绝食断食(だんじき)——绝食授乳(じゅにゅう)——喂奶,哺乳離乳(りにゅう)——断奶給食(きゅうしょく)——供给饮食試食(ししょく)——品尝美食(びしょく)——美食、讲究饮食偏食(へんしょく)——偏食粗食(そしょく)——粗食米食(べいしょく)——以米为主食パン食(しょく)——以面包为主食おやつ——间食夜食(やしょく)——夜餐外食(がいしょく)——在外面(饭馆,食堂)吃饭弁当(べんとう)——盒饭おひる——午饭喫茶(きっさ)——喝茶喫煙(きつえん)——抽烟晩酌(ばんしゃく)——晚餐时饮酒主食(しゅしょく)——主食副食物(ふくしょくぶつ)——副食品おかず——菜代用食(だいようしょく)——代食品折詰(おりづめ)——盒装食品流動食(りゅうどうしょく)——流食オートミール——麦片粥海苔巻き(のりまき)——紫菜饭卷そうめん——挂面焼き餅(やきもち)——烤粘糕菱餅(ひしもち)——菱形粘糕吸い物(すいもの)——清汤、汤おつゆ——酱汤焼き芋(やきいも)——烤地瓜すき焼き——鸡素烧ビフテキ——铁扒牛肉コロッケ——炸肉饼,油炸丸子焼豆腐(やきどうふ)——烤豆腐寒天(かんてん)——洋粉ところてん——(石花菜做的)凉粉,洋粉数の子(かずのこ)——青鱼子ちくわ——鱼卷かまぼこ——鱼糕ハム——火腿ベーコン——腊肉、咸猪肉日语分类词汇--水果リンゴ——苹果水蜜桃——水蜜桃桃(もも)——桃子李(すもも)——李子梨(なし)——梨杏(あんず)——杏子葡萄(ぶどう)——葡萄柿(かき)——柿子苺(いちご)——草莓さくらんぼ——樱桃ザボン——朱栾枇杷(びわ)——枇杷バナナ——香蕉柚(ゆず)——柚子西瓜(すいか)——西瓜メロン——甜瓜石榴(ざくろ)——石榴パイナップル——菠萝だいだい——橙子蜜柑(みかん)——柑桔橘(たちばな)——柑桔オレンジ——桔子ネーブル——广柑金柑(きんかん)——金桔レモン——柠檬さんざし——山楂子慈姑(くわい)——慈姑からたち——枸橘なつめ——枣日语分类词汇--蔬菜野菜(やさい)——蔬菜白菜(はくさい)——白菜油菜(あぶらな)——油菜ほうれんそう——菠菜キャベツ——卷心菜芹(せり)——芹菜カリフラワー——菜花韮(にら)——韭菜蕪(かぶ)——芜菁もやし——豆芽レタス——莴苣牛蒡(ごぼう)——牛蒡嫁菜(よめな)——鸡儿肠トマト——西红柿茄子(なす/なすび)——茄子大根(だいこん)——萝卜人参(にんじん)——胡萝卜二十日大根——水萝卜瓜(うり)——瓜唐茄子(とうなす)——南瓜カボチャ——南瓜胡瓜(きゅうり)——黄瓜糸瓜(へちま)——丝瓜唐辛子(とうがらし)——辣椒ピーマン——青椒山葵(わさび)——辣根じゃが芋(いも)——土豆薩摩芋(さつまいも)——地瓜いんげん豆(まめ)——豆角葱(ねぎ)——葱玉葱(たまねぎ)——元葱大蒜(にんにく)——大蒜。

韵目代日——精选推荐

韵目代日——精选推荐

韵⽬代⽇清政府开通电报之初,发送电报的费⽤⾮常昂贵,按字论价,可谓“字字是⾦”。

据记载从天津发往通州的电报每个字银元⼀⾓,这在当时相当于16⽄⼤⽶或30个鸡蛋的价钱。

虽然价格昂贵,但服务并不优质。

电报局不负责译电,⽤户要拍发电报,必须⾃⼰按电码本将电⽂译为电码再交发,收到电报的⽤户也得⾃⼰翻译。

所以,旧中国的各地电报局,各⼤书店都出售电码本,供⽤户译电时使⽤。

因为发送电报价格昂贵,所以节约⽤字就⾮常重要了。

为节约⽤字,发电报时,⽉份和⽇期就⽤特定的汉字代表。

这就形成了民国时期电⽂的独特表述(如本⽂开篇⼆例)。

民国时期电报的发报⽉份⽤地⽀(⼦、丑、寅、卯、⾠、巳、午、未、申、⾣、戌、亥)代替,⽽⽇期⽤韵⽬代替。

韵⽬代⽇是中国历史上的⼀种电报纪⽇⽅法,为此形成了⼀种新的纪⽇办法。

这种⽅法在电报领域⼀直延⽤到中华⼈民共和国建国初期,前后使⽤了70余年。

在其他领域也有使⽤,如有些⼈写⽇记都是以韵⽬代⽇的。

韵⽬代⽇的纪⽇⽅法,是以⾦代编修的《平⽔韵》的韵⽬为依据。

从韵⽬表中挑选出来代替⽇期的韵⽬,总共有三⼗个,分别代表三⼗天。

前⾯⼗五天⽤的是韵⽬表中上平声的全部,次是韵⽬表上声的⼗个,再是韵⽬表去声的五个;民国后使⽤公历,⼜添上—个“世”,代表三⼗⼀⽇,这样就形成了⽤三⼗⼀个汉字分别代表三⼗⼀天。

按韵⽬表规定“三⼗⽇”该⽤“陷”字来代替,但是由于军队中忌讳“陷”字,便⽤“卅”字来代替。

“三⼗⼀⽇”没有韵⽬可代,通常都⽤“世”或“引”字来代替:“世”字是“卅⼀”的合写,“引”字像阿拉伯数字“31”。

⽇期与韵⽬对应如下:⼀⽇——东、⼆⽇——冬、三⽇——江、四⽇——⽀、五⽇——歌(微)、六⽇——鱼、七⽇——虞(阳)、⼋⽇——齐(庚)、九⽇——佳、⼗⽇——灰(蒸)、⼗⼀⽇——真、⼗⼆⽇——⽂、⼗三⽇——元、⼗四⽇——寒、⼗五⽇——删(以上为上平声),⼗六⽇——铣、⼗七⽇——筱、⼗⼋⽇——巧、⼗九⽇——皓(效)、⼆⼗⽇——号、⼆⼗⼀⽇——马、⼆⼗⼆⽇——养、⼆⼗三⽇——漾、⼆⼗四⽇——敬、⼆⼗五⽇——有(以上为上声),⼆⼗六⽇——宥、⼆⼗七⽇——感、⼆⼗⼋⽇——俭(勘)、⼆⼗九⽇——艳、三⼗⽇——卅(以上为⼊声),三⼗⼀⽇——世。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档