U1-Translation
Unit1-9 translation
Unit11. Thanks to modern technology, the film about that ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves.2.That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stonetablet survived.3.The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake.4. In that earthquake, we heard many stories of teachers who had refusedto leave their students behind and laid down their lives.5. The construction of the Yu Yuan Garden began in 1558, but it was notcompleted until1578 because building went off and on for lack of money.6. In 1980, when I met up with her, she had just returned from abroad with a master’s degree.7. It was my first visit to New York, but I managed to find my way to the little firm.8. It is hard to make it to the top in the movie industry, but as a director Xie Jin did it.Unit21. Many vain young people are obsessed with fancy cars despite the factthat they are not yet rich enough to afford them.2. Their marriage finally fell apart when his affair with another womanwas found out by his wife.3. For artistic inspiration, the artist lived in the country for three years,where he denied himself many comforts of life.4. I’m not sure if we can have the excursion to Chongming Islandtomorrow. It is at the mercy of the weather.5. When he was young he went to Japan to learn medicine, but after hereturned to China he changed his mind and pursued a career as a writer all his life.6. She’s taken up with a man old enough to be her father, which is a disgrace to her parents.7. Since 1978, our economy has witnessed a rapid development; incontrast that of some developed countries have declined.8. The earthquake isolated this city from other areas. I’m afraid theirfood supplies will not hold out through the winter.Unit31. The fans waited anxiously in the rain for two hours before the “supergirl” finally showed up.2. They have been in love for eight years, and they went through many agonies before they finally got married.3. I was upset by the loss of my wallet, but I could only consolemyself----it could have been worse. What if I had lost my passport at the airport?4. Given his age and inexperience/ Given that he was young and inexperienced, his performance in his first movie was excellent.5. Every time he leaves on business, the manager will authorize his assistant to act for him, as the business of the company cannot wait.6. The poor old man did not have much to eat, but he kept healthy because he believed in the benefit of doing exercise.7. Of all the ancient civilizations only that of China has endured through the ages and is still full of vitality.8. Like many other writers, this young writer focuses on the eternal theme of love. What sets him apart from others is his keen observation of rural life in China.Unit41. Children may swim here provided that they are accompanied by adults.2. This American journalist made a fool of himself over his remarks about China, because he’s been out of touch with what’s been happening in the country in the past three decades.3. Every person has the right to education, regardless of his or her family background, sex, and age.4. The invention of the Internet, despite the fact that it has given rise tosome problems, has greatly facilitated almost every aspect of our life, including education, medicine, and business.5. Never overlook your travel insurance when you are planning tospend your holiday abroad; otherwise you might find yourself in great trouble if any accident should occur.6. In the movie that billionaire was faced with a dilemma —either divorces his wife, who would then carve out half of his financial empire, or murders her at the risk of being found out by the police.7. As the husband lost his job in the financial crisis, the new couple had to cut down on a lot of things-----furniture, clothes, records, books, and so on.8. Over thirty years ago, right after the Cultural Revolution, Deng Xiaoping told the people that the only way out lay in reform and opening up to the outside world.Uint51. This film actor is more inclined than most other people to help the handicapped because he himself suffered a stroke ten years ago.2. The old man is afflicted with rheumatism, but he still goes jogging and mountain-climbing every day.3. Some of the flaws in the American financial system, which had never received due attention,eventually led to disastrous consequences.4. He held on to his shares of that company when the prices were dropping sharply last year. Now he has made a fortune.5. Just dismiss the idea from your mind —it’s crazy and not worth thinking about at all.6. We were all set to leave for the holiday in New York when the 9/11 incident shook the whole world.7. If you think I have a magic formula to solve the problem, you are bound to be disillusioned.8. That Japanese company succeeded in penetrating the US TV market.Unit61. Our group was assigned to decorate the garden while the others were preparing the food in the kitchen.2. On the battlefield the young man was delighted to meet a long-lost brother who came out of the blue.3. Who has used up the milk? There is none to put in my coffee.4. Rumour has it that this painting is fake and that the original one was stolen three years ago.5. One person may not be able to change much, but working togetherwe’ll be able to make great difference to our country.6. Many burglaries took place because the owners failed to take the precaution of locking their doors and windows.7. The minister flew to the front to negotiate with the rioters in an effort to prevent a civil war.8. I assumed you knew each other because I saw you talking with each other at the party.Unit71. He was hospitalized with acute appendicitis, with the result that hemissed the final examination.2. As many more people came to the lecture than expected, there were not enough handouts to go round.3. No matter what a long day he may have, he makes a point of checking his e-mail inbox before going to bed.4. Unemployment is found in all countries in the world, but governments vary in their way to handle the problem.5. Anyone who has come to a foreign country for the first time is apt to find everything around him both strange and interesting.6. The football fans were very disappointed at the performance of the players of both teams.7. Never take what he says at face value. Think it over yourself.8. The doctor’s words removed his fears about the operation.Unit81.After months of negotiation, the two companies finally came up with asolution, which was in essence our original proposal.2.The people of that African tribe worship the moon in much the sameway that our ancestors worshipped the sun.3.It is still a puzzle as to how the ancient Egyptian pyramids were builtover 4,000 years ago. Some people speculate that they were built by supernatural beings.4.The illegal use of inferior building materials eventually resulted in thecollapse of the hotel.5.At present, many countries are taking action to mitigate the impact ofthe financial crisis on their economy.6.The couple finally divorced after years of incessant quarrels, whichhad resulted from a lack of understanding.7.The governments of the two countries agreed to set up a militaryhotline to reduce the risk of war due to incorrect information.8.Some Chinese students were not very successful in Americanuniversities because they failed to adapt to the new environment there.Unit 91.In October, 1935, the Chinese Red Army, having endured all thehardships and sacrifices, finally made/fought their way to the north of Shangxi Province.2.In the economic crisis, the government released a statement, callingupon the people to buy local products as far as possible.3.The politicians in various countries are trying to harness nuclearenergy and restore the safe environment for the human race.4.He didn’t hear the doorbell because he was rapt in his work.5.This country suffers from frequent riots because of widespreadextreme poverty, as well as people’s inherent distrust of the corrupt government.6.In his lecture on the current economic situation, the economist used alot of figures on the PPT to underline the seriousness of the crisis.7.He answered with a smile, “Not at all. I did this as much for you as formyself.8.A man is measured not by what he says, but by what he does for hiscountry and people.。
U1 Reading 1 with Translation
The Free-Wheeling Family: Car-Free in SuburbiaRic & Sara Rosenkranz1 Our family has always been a one-car family. Late last year, we went further by deciding to give up the only car our family of 4 owned in preparation for an international move back to the USA. We were excited about the 5-week lifestyle experiment of living without a car in the suburbs of a major world city (Sydney, Australia), and getting the chance to better align our own actions with our values related to sustainability and health. Once we had a confirmed buyer for the car, we loaded up the family and drove 40 minutes across town to make the sale. Walking with the family to the train station to catch a ride home brought for us a sense of freedom, mixed with nervous uncertainty about how we might manage to maintain a somewhat normal life without our own motorized transportation. Our kids, aged 4 and 9 years, didn’t seem to mind.2 Unfortunately, trains could only partly replace our car as the nearest station to our suburban household was more than3 miles away. We knew that we would have to mix transportation modes for any trips outside our local suburb. This usually meant catching a very intermittent bus, or grabbing a taxi to or from the train station. Sometimes we might have to rent a car.By the numbers3 During our 38 days without owning a car, we made 209 separate trips in total among the four family members. If we assign one primary form of transportation for each trip, we took 8 by train, 21 by bus,4 by ferry, 3 by taxi, 12 by rental car, 7 by carpool, 95 by bicycle, and 59 on foot.Our adventures4 Half of the regular trip to preschool and work was full of traffic and treachery. Much of the way, there were bike lanes available, albeit lanes that were often full of debris or other obstacles. Our son was clearly frightened the first time a semi-truck came barreling past us within an outstretched arm’s distance.5 Grocery shopping was an interesting way to attract extra attention and raised eyebrows from our neighbors. For shopping trips, one adult towed the trail-a-bike (a single-wheeled contraption that connects to the seat post of a regular bike, and allows a child to ride along, with or withoutpedaling), while another adult towed a trailer loaded up with reusable grocery bags as our daughter rode solo. Pulling the trailer uphill while loaded down with groceries was quite a challenge.6 One of the most arduous parts came as we were leaving the country. We had to pack a lot of luggage. Thus, we each had two large suitcases, plus a backpack. Trying to get that much luggage on and off a bus, and then on and off a very crowded train while minding young children was truly a stressful experience.The good aspects of this lifestyle7 The good aspects of living without a car included having no car maintenance or car insurance, and not having to worry about break-ins, theft, or crashes. We could relax on public transport, and not have to worry about speeding tickets or tolls. We achieved better physical fitness from extra walking and cycling, and gained a new perspective of our suburbs, the city, and its residents.8 One of the best aspects was special time with our son. For instance, each morning that we rode the trail-a-bike, we could chat about the day ahead and the beauty of the environment around us.The not-so-good aspects of this lifestyle9 There were safety concerns with regard to cycling in traffic, being in strange train stations, and waiting at bus stops. Another drawback was the amount of time needed for two very busy adults (planning the trips, waiting for buses and trains, and often going far out of the way to get where we wanted to go). With that came less freedom to roam, less independence.Lessons learned from the experiment10 We consider our family’s experiment a great learning experience. Since our return to the USA, we have purchased a new fuel-efficient automobile, but have continued to follow many of the practices we adopted while living car-free. We drive less than we used to, commute by bike or foot more, combine trips, and consider whether or not trips by car are necessary at all. We have even gone grocery shopping with our bike trailer. We intend to continue our family’s efforts tolive more sustainably, while simultaneously advocating for more supportive policies to reduce dependence on automobiles through initiatives such as additional bike lanes, walking paths, and better public transportation options.自由自在的一家人:郊区的无车生活瑞克和萨拉·罗森克兰茨1一直以来,我们家只有一辆车。
U1-1 Translation
Text
3 感恩节的时候我回了一趟家,兄弟姐妹们免不了不停地 问我毕业后有什么打算,我不知道该说什么。实际上,我 知道该说什么,但我怕他们批评我,所以只对他们说了别 人都准备干什么。
Text
4 父亲看着我,什么也没说。夜深时,他叫我去他的书房。 我们坐了下来,他给我们俩各倒了杯饮料。
5 “怎么样?”他问。 6 “啊,什么怎么样?” 7 “你毕业后到底想做什么?”他问道。
21 我们等了一会儿,父亲站起来说,“来帮我一把。”于 是我们一起将蟹篓子拽上了甲板。
22 螃蟹让我着迷,它们太容易抓了。不仅仅是因为它们顺 着篓盖上的小孔爬进一个再明显不过的陷阱,更因为即便 盖子打开了,它们似乎也懒得从里面爬出来,只会趴在那 儿冲你挥动着蟹钳。
Text
23 篓子里挤满了几十只软壳螃蟹,一只压着一只,堆得老 高。“它们为什么不逃走啊?”我满腹狐疑地问父亲。
草签了合约。
Text
我们当中野心最大的一位同学准备到地方上当一个政党活 动家,我们都预料他最终会当上参议员或国会议员。但大 多数同学不是准备继续深造,就是想在银行、地方政府或 其他单位当个白领,希望在20出头的时候能挣到足够多的 薪水,过上舒适的生活,然后就娶妻生子,贷款买房,期 望升职,过安稳日子。
Text
当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。我们谁都不 想考全班倒数第一,那太丢人了,因此同学们之间的竞争 压力特别大。以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人 了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬 出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这 些都是表彰他们勤奋好学的奖章。
Text
பைடு நூலகம்
2
还有别的事情让大家心情焦虑。每个人都在心里盘算着
(完整word版)【by筱幻】新视野大学英语 读写教程 1 第三版 (U1-U4 translation课文翻译)
二
孔子是中国历史上著名的思想家、教育家,是儒家学派的创始人,被尊为古代的圣人。他的言论和生平活动记录在论语一书中。论语是中国古代文化的经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。不研究论语,就不能真正把握中国几千年的传统文化。孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对中国社会产生了深远的影响。在21世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。
Unit2
一
1Christmas is a widely observed cultural holiday, celebrated on December 25 by millions of people around the world. 圣诞节是一个被广泛庆祝的文化节日,全世界有许 许多多的人在12月25日庆祝这一节日。
3Socrates has become well known for his contribution to the field of ethics .
苏格拉底变得出名因为他对伦理学这个旷野的贡献
4His method of teaching ,known as the Socratic Method,by asking and answering questions to stimulate critical thinging and to explain ideas remains a commonly used tool in a wide range of discussions .
Unit 1
一
1Socrates was a classical Greek philosopher who is credited with laying the fundamentals of modern Western philosophy.
U1 Text with Translation
How My Working Holiday Changed MeBy Hayley1 Now that I have been home for a while and have had time to reflect on my working holiday in Vancouver, I’ve thought a lot about who I was before I left for Canada and who I am presently.2 Prior to leaving, I was not in a good place. I had suffered a lot of personal blows and felt emotionally stretched. I lost my grandma, my job and had two car crashes in five months. I needed something to change in my life, and that came in the form of a working holiday visa.3 In less than three months I filled out the necessary paperwork, booked my plane ticket and fled Brisbane. I spent fifteen months living and working in Vancouver, Canada and eighteen months in total away from Australia. This is how that working holiday changed me and my life.I Grew (Like a Beanstalk)4 I have always been a quiet, shy person and meeting people and making friends has always beena constant struggle. I’ve always had a few friends but never a large social circle. Then I moved to Vancouver and began working at Starbucks. My co-wor kers were so welcoming and it wasn’t long before we were meeting up after work for dinner, ladies night and sightseeing excursions. I taught them an Australian word of the day and they helped me understand the Canadian lingo, eh? Oh, how I laughed whenever someone ended their sentence with those two letters.5 My time in Vancouver was the most social in my life and for once I didn’t hate it. I enjoyed seeing new places and doing new things with new friends. I loved that they accepted me for my socially awkward self. I finally felt comfortable within myself and felt that I belonged, which was the biggest personal gain.I Had Fun at Work6 I know what you are thinking, who actually enjoys their job? Well, I did. For the first nine months I worked two jobs: at Starbucks and on the Aussie Pie Guy food truck. Then for the finalfive months of my working holiday I worked full time on the food truck and I loved my job.7 Yes, there were times and people that stressed me out, but for the majority of my employmentI enjoyed going to work every day. I worked alongside great people who were more than my co-workers, they were my friends. We had fun at work listening to trashy 90s music, drinking our daily Starbucks and serving our friendly regulars.8 I also met other great people through this job, including the employees at the breweries we regularly parked outside and other food truck owners. We traded food and beer and stories and most days it didn’t feel like my job.9 Now I want that feeling again. I don’t want to work somewhere that I hate and that slowly sucks the life out of me. I honestly have no clue what this job will be —I never expected to enjoy working on a food truck in Vancouver —but I’ll let you know once I do.I Travelled10 During my stay in Vancouver I managed to visit Seattle, Portland, Squamish and Whistler for weekends, but that was it.11 But I couldn’t live in North America and not see more of it, so I saved up what I could (thanks mum and dad for the extra loan) and spent just under three months traversing Canada and the United States (with an afternoon in Mexico). I did a massive circle from Vancouver over to the East Coast, across Southern USA and up the West Coast.12 I gained confidence with each stop and each hostel. I adored seeing a new city every few days.I loved walking around and capturing places with my new DSLR. I was proud of myself for constantly stepping out of my comfort zone and embracing the unknown. This solo adventure changed me in a lot of good ways, including ensuring my wanderlust is still running strong through me.I Could Do It Again13 My hear t and my head are constantly torn between what they want in the future. Now that I have lived the expat life, I feel I’d like to do it again somewhere else in the world. It doesn’t have to be right now, but in the future I would love to live in a different country again — perhaps with a special someone by my side?14 But then there is also the part of me that would like to have a home and nest for a while. I realised recently that in the past six years I have lived in six different houses. And although this doesn’t bother me much, I think settling down for a little bit wouldn’t be so bad. I am that girl who constantly browses craft and design blogs (hello, A Beautiful Mess) and has become obsessed with watching the Lifestyle channel on Australia’s version of cable. I imagine all the wonderful things I could do with my own apartment. Oh, and I kind of want a dog. Now that’s nesting.Thank You, Working Holiday15 My working holiday changed my perspective on life. It helped me to grow personally, have fun professionally and realise that I can do and be anything I desire. It allowed me to realise that from now on, I will always follow my heart and do what makes me happy. Thank you, Vancouver, for helping me become a better version of myself.打工度假如何改变了我海莉1 我回到家已经有一段时间了,有空回顾在温哥华的打工度假经历。
综英一册Unit 1-9的translation
Unit 1他为这次面试中可能面对的问题准备好了答案。
He has prepared answers to the questions that he expects to confront during the interview.他那悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎要哭出声来。
His sad story touched us so deeply that we nearly cried.他们俩沿着河边手挽着手散步,有说有笑,非常愉快。
The two of them are walking along the river bank, chatting, laughing, and looking happy.他听到这令人激动的消息之后,眼睛里涌出欢乐的泪水。
When he heard the exciting news, tears of joy welled up in his eyes.上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。
People from Shanghai can understand Suzhou dialect ease, for Shanghai dialect and Suzhou dialect have much in common.亨利和妻子正在研究能否在三年内买一幢新房子。
Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house within three years.对女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。
He finally gave in to his daughter's repeated requests to further her education abroad.我们把所有的贵重物品都锁好了,然后才出去度假。
We locked all our valuables before we went on holiday.虽然咱们分手了,但我希望咱们依然是好朋友,像以前一样互相关心互相帮助。
TranslationU1
TranslationU1-U8U11、老伴60多岁中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛。
无人依靠的生活对他来说将是非常困难的2、两位也与画家上个月在伦敦举办了一次个人画展。
许多人前去参观,其中包括一些著名的专业画家。
3、当20世纪80年代中期,7名宇航员在“挑战者”号的灾难中遇难时,全世界一下子陷入了震惊与悲痛之中。
4、在结束了其第二次首相任期之后,她仍积极参加政治事务。
当政府遇到困难时,她屡次前来帮忙。
5、大选失败之后,史密斯博士隐退到一个小村庄,在那里尝试耕作。
6、只要你一辈子不停地努力工作,你在回忆往事时就会感到心满意足的。
7、我们现在必须唤醒人们意识到环境保护的重要性。
否则很快就为时太晚了。
8、那位官员因卷入一件政治丑闻而被撤职。
如果早知道会落到这般地步,他当初也许就会以不同的方式行事了。
U21、我们班女生占大多数。
相比之下,他们的班级全由男生组成。
2、美国孩子通常每天看三个小时电视,而中国孩子必须将放学后的大部分时间用于做家庭作业。
3、他开发的一系列新研究方法使他获得了巨大成功。
他说这一切都得归功于他父母的帮助。
4、讨论直接涉及他的未来,而他却被排斥在外,对此他表示愤慨。
5、这些问题连续不断地出现,这表明这台新仪器必须重新调试。
6、张华是近年来涌入美国一流大学的亚裔学生质疑,他说他的许多思想都基于传统的中国哲学。
7、首先,杨先生如此努力工作并非只是为了钱,他一心为了教育青年人并设法激励他们在各方面都取得进步。
8、我们剩下的时间不多了,于是我们把车开得更快,希望能及时赶到机场。
U31、当那份临时性的工作结束时,人家给乔治提供了一份永久性的工作,他马上就接受了。
2、为了确保他们在日本的合资企业盈利,那些美国公司比之语言翻译来说更需要文化翻译。
3、作为一名文化翻译,乔治渴望帮助那些就许许多多事情来向他求教的日方雇员,包括属于他专业知识范围之内和之外的问题。
4、乔治用某种方法说服美方经理接受了日方会计师的决定,从而缓解了两人之间的冲突。
translation-unit1
翻译的过程
3)校核阶段 校核阶段是理解与表达的进一步深化,是对 原文内容进一步核实以及对译文语言进一步推 敲的阶段。对译文进行必要的推敲、修改是提 高译文质量的重要步骤。
Exercises
Directions: Translate the following sentences into Chinese. 1. Half the prize money he spent, and the rest was laid aside for a rainy day. 2. In South Korea, it is common to see jobless people in suits and ties wandering around public parks and railway stations. 3. I used to see him quite frequently, but since he became wrapped up in business, I have lost touch with him. 4. I am more alive in the presence of a letter from you than in the company of most of the people I encounter in my life. 5. Last spring, Mother Nature made April Fools of all of us who live in New England.
Unit 1
Translation
翻译的原则 翻译的过程
翻译的原则
翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容 准确而完整地重新表达出来的语言活动。翻译是学习 外语的重要手段之一。《高职高专教育英语课程教学 基本要求》中指出,教学目的是:经过180~220学时 的教学,使学生掌握一定的英语基础知识和技能,具 有一定的听、说、读、写、译的能力,从而借助词典 ,能阅读和翻译有关英语业务资料,在涉外交际的日 常活动和业务活动中进行简单的口头和t be green to believe that! 你真幼稚,竟然相信那个!(意译) Ruth was upsetting the other children, so I showed her the door. 鲁丝一直在扰乱别的孩子,我就把她撵了出去。(此 句的翻译同时兼用直译和意译,前一部分是直译,后一 部分是意译。) 翻译时要注意,直译不是死译或硬译,意译也不是胡 译、乱译。英汉两种语言在结构和语义表达方面存在着 相同之处和不同之处,只有选用恰当的翻译方法,译文 才会忠实、通顺。
UNIT 1 TRANSLATION
新视野Book3 汉译英翻译UNIT 1 TRANSLATION9.Global citizen is someone who identifies with being part of an emerging world commodity and whose actions contribute to building this community’s value and practices. Global citizenship believes that humankind is essentially one and each individual has the power to change things. In our interdependent world, global citizenship encourages us to recognize our responsibilities toward each other and learn from each other. Global citizens care about education, disease, poverty, and environmental issues around the world. Today, the forces of global engagement are helping some people identify themselves as global citizens who have a sense of belonging to a world community. This growing global identity in large part is made possible by the forces of modern information, communications and transportation technologies. Global citizenship aims to empower people to lead their own action. Along with the knowledge and values that they have gained from learning about global issues, people need to be equipped with the ability and confidence to be pro-active in making a positive difference in the world.10. 如今,很多年轻人不再选择“稳定”的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。
新视野大学英语读写教程第三版读写教程(U1-U4-translation课后翻译)
Unit 1一①Socrates was a classical Greek philosopher who is credited with laying thefundamentals of modern Western philosophy.苏格拉底是一位致力于奠基现代西方哲学的古希腊哲学家②He is a mysterious figure known chiefly through the accounts of later classicalwriters , especially the writings of his most famous student Plato.他是一位神秘的人物首先通过大量后来的古典文学家,特别是他最著名的学生柏拉图的笔迹③Socrates has become well known for his contribution to the field of ethics .苏格拉底变得出名因为他对伦理学这个旷野的贡献④His method of teaching ,known as the Socratic Method,by asking and answeringquestions to stimulate critical thinging and to explain ideas remains a commonly used tool in a wide range of discussions .他的教学方法闻名于苏格拉底哲学法,通过提问和回答问题去激励具有批判性的思想并且去解释主意以至于得到一个可以共同的广泛而有条理的讨论方式⑤He also made important and lasting contributions to the field of epistemologyand logic ,and the fluence of his ideas and approach remains a strong foundation for Western philosophy that followed .他也在认识论和逻辑论方面起了持久重要贡献,并且他的思想影响着两者的接近来对西方哲学形成一个强有力的基础⑥Scorates was the most colorful figure in the history of ancient philosophy.苏格拉底是古代哲学史上最出色的人物⑦His fame was widespred in his own time ,and his name soon became a househoidword although he constructed no philosophicai system ,established no school ,and founded no sect.他的名气在他在世的时候开始传开并且他的名字之后变得家喻户晓尽管他遭受神学系统的制裁,被判定没有宗派,没有功绩二孔子是中国历史上著名的思想家、教育家,是儒家学派的创始人,被尊为古代的圣人。
全新版大学进阶英语1 Uint 1 Text with Translation
Deaf DJBy Robbie Wilde as told to Kenneth Miller1 I was born in England with perfect hearing. In 1990, when I was five, my family moved to the United States. I started getting ear infections every three months or so. We didn’t have health insurance at the time and when I got a third infection, my parents couldn’t pay for the treatment.I went deaf in my right ear and was left with 50 percent hearing in my left. Over time, my remaining hearing dropped to 20 percent, where it is today. My doctors predicted that I would be completely deaf by now, so I think I’m doing pretty well.2 There was always music on in my house when I was little. I loved listening to Metallica, Led Zeppelin, Bob Marley, Michael Jackson. My dad was a DJ, so he played disco, folk, dance, rock, and music from other countries. For my 18th birthday, my dad asked me to deejay at the restaurant he owned. After doing that for a few weeks, I was hooked. I wanted to learn more.3 I e-mailed DJ Shiftee, a well-known New York City DJ, when I was 25: “I know you like a challenge. How about teaching a deaf person to deejay?” He wrote back the next day: “Challenge accepted.” He tutored me twice a week for two years, helping me develop correct technique. I practiced four hours a day. Now when I’m performing, muscle memory takes over.4 When I started deejaying at clubs, I wouldn’t tell the managers I was deaf. I would just show up, introduce myself, and start playing music. At the end of the night, someone would say, “Oh, here’s the check.” And I’d say, “What? Oh, I can’t hear.” They were always so surprised. Sometimes I would bring doctor’s notes because they wouldn’t believe me. It was reassurance that they were giving me jobs because I was good, not out of sympathy. Eventually people started calling me “that Deaf DJ,” and the name stuck.5 For a show, I set up one speaker facing my left side, my good ear, and make it louder all the way up. The speakers that play the bass are on the floor behind me so I can hear some of the lower frequencies and feel the beat in my feet. And I can feel the energy of the song and the crowdgoes crazy, you feel that. The song comes to life.6 I use software that turns the music into lines of color on a computer screen. Red is the bass, blue is snare, green is the vocals or melody. I’m visually hearing the music. What I love about deejaying is the creativity, what you can do with a machine, two turntables, and a mixer.7 The next time you go dancing cover your ears, and you’ll feel a little bit of how I do it. You’ll start using your other senses. You’ll start seeing that you’re able to hear the music in a different way. Music is not all about hearing.8 I play all sorts of get-togethers now, from college parties to corporate events. I also go to elementary schools for the deaf and talk to the students about motivation and believing in themselves. I’m big on talking to the parents. I tell them, “My advice to you is to let [your kids] chase their dreams. I’m a deaf DJ, so why not?”耳聋的打碟师罗比·王尔德口述,肯尼斯·米勒整理1 我生于英格兰,刚出生时我的听力一切正常。
Translation --Unit 1
TranslationUnit 1翻译概述一﹑翻译的定义“To turn from one language into another language retaining the sense, to explain, to paraphrase, to interpret.”------ O.E.D“The replacement of textual material in one language [SL] by equivalent textual material in another language [TL]”(用一种等值的语言(译语)的文本材料去替换另一种语言(原语)的文本材料)------- Catford“To reproduce in the receptor language the closest natural equivalent of the source-language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.” ( 所谓翻译,是指从意义到风格,在接受语中用最切近的自然对等语再现源发语的信息。
)------- Eugene A. NidaNB:SL:Source Language 源发语/原语TL:Target Language /Receptor Language译入语/接受语Nida’s “Dynamic Equivalence”(动态对等)→Equal Effect“The relationship between receptor and message should be substantially the same as that which existed between the original receptors and the message.” (接受者和译文信息之间的关系,应该与原文接受者和原文信息之间的关系基本相同。
Unit 1-翻译方法
英汉互译讲义一翻译方法一、直译法(literal translation)和意译法(free translation)(一) 直译的例子:1.crocodile tears鳄鱼的眼泪;2.armed to the teeth武装到牙齿;3.chain reaction连锁反应;4.gentlemen’s agreement君子协定;5.one country, two systems 一国两制;6.The three religions and the nine schools of thought 三教九流;7.paper tiger 纸老虎;8.breath one’s last---断气; go to one’s external rest---安息; the long sleep---长眠; see Marx 见马克思; Go west 上西天; go to heaven 上天堂; blow out the candles 吹灯拔蜡(二)直译不等于死译(dead translation):1.街道妇女应动员起来打扫卫生:Women in the street should be called on to do some cleaning. “In the street” should be replaced by “in the community”.2.她一大早起床,进城,见到了她的公爹:She got up early, went to the town and saw her public father. Public father should be father in law.(三)意译的例子:1.只能意译:It rains cats and dogsat sixes and sevensAdam’s apple2.句子比较:Little fish does not eat big fish直译:小鱼不吃大鱼意译:胳膊拧不过大腿3.试译:天有不测风云,人有旦夕祸福:直译:Storms gather without warning in nature and bad luck befalls men overnight.意译:The weather and human life are both unpredictable4.有人说,翻译是带着镣铐跳舞(translation is like dancing in fetters);还有人说,翻译像女人,忠实的不漂亮,漂亮的不忠实。
大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案
大学英语精读1、精读2的课后练习翻译答案精读1Unit 1Translation1、他这次考试的失败使他意识到定期复习功课的重要。
His failure in the exam has made him aware of the importance of reviewinghis lessons regularly.2、请一定不要忘记离家前你父母对你说过的话。
Be sure not to forget what your parents said to you before you left home.3、我确信她的英语知识对这项工作来说是足够的了。
I'm sure her knowledge of English is adequate for the job.4、这篇文章的目的是告诉学生怎样培养良好的学习习惯。
The purpose of this article is to tell the students how to develop goodstudy habits.5、在当今时代,人们越来越多地依靠计算机(computers)来解决各种各样的问题。
In our age, people depend more and more on computers to solve various kinds of difficult problems.6、略读不仅可以帮助你对将要阅读的东西有所了解,还可以帮助你读得快些,提高你的阅读理解力。
Skimming not only helps you get some idea of what you are going to readbut also helps you read faster and improve your comprehension.7、有些人以为男孩子比女孩子聪明。
然而,事实未必如此。
Some people believe that boys are cleverer than girls. This is notnecessarily the case, however.8、即使智力一般的学生也可以通过改进学习习惯习惯而成为优等生。
全新版大学英语综合教程2课后练习答案u1u4translation
1)背离传统需要极大的勇气。
(departure,enormous)It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.。
(performance,bold)Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.(creative,desirable)Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.设(assume)那幅画确实是名作(masterpiece),你觉得值得购买吗?(worthwhile)Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it?(throw light on,investigate,valid)If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.Unit 21)该公司否认其捐款有商业目的。
(deny,commercial)The company denied that its donations had a commercial purpose.Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.饭,却送我去最好的私立学校上学。
(cherish)Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.他失业了,因此经历了人生的又一困难阶段。
unit1-translation解析
astronomers say it would be an ideal observatory.
5、Astronomers are interested in placing
telescopes on the far side of the Moon because it is permanently shielded from electromagnetic pollution.
木星〔Jupiter〕 778.0
土星〔Saturn ) 1427.0
天王星〔Uranus〕 海王星〔Neptune
2870
4496
5946
Unit 1 Return to the moon the solar system-Pluto is excluded
The ninth and usually farthest planet from the sun, having a sidereal period of revolution about the sun of 248.4 years, 4.5 billion kilometers or 2.8 billion miles distant at perihelion and 7.4 billion kilometers or 4.6 billion miles at aphelion, and a diameter less than half that of Earth. 冥王星:距离太阳第九远而且通常也是最远的一颗行星,它 绕太阳运转的恒星年为2484年,在近日点时距太阳45亿公里 或28亿英里,在远日点时距太阳74亿公里或46亿英里,其直 径不到地球直径的一半. 〔1必需围着恒星转. 2有足够质量,并呈圆球状. 3不受轨道四 周的其他物体影响 4能去除轨道四周的其他物体. 〕
鲁芮汐 实用英语翻译第一册
实用英语Unit1 Translation1. 这次列车应该何时到达本站?(to be supposed to…)2. 那天他没在课前准备好课。
(to prepare)3. 我们已经查清谁拿走了那本英汉词典。
(to find out)4. 他坚信做早操有好处。
(to believe in)5. 万一下雨你怎么办?(In case of )6. 我对这两个词的区别感到有点混淆不清。
(confused)7. 我们作为大学生应有一种责任感。
(a sense of responsibility)8. 他们的宿舍位于学校的西部。
(to be located)9. 你最好在学校附近的那所银行开个储存账户。
(to open a savings account)10. 我能够对付得了连续5天的上课。
(cope with: in a row)Unit2 Translation1. 黄河常被看作是中国文化和历史的象征。
(symbol)2. 20年后的今天,我还能想起进大学的第一天。
(think of )3. 通俗音乐不仅是一种文化现象,也是一种社会现象。
(phenomenon)4. 19世纪的一系列伟大发明促进了社会的发展。
(a series of)5. 电视节目对人们的影响很大,对儿童尤其如此。
(have influence of)Unit3 Translation1. 这幢楼房地基牢固。
(stable)2. 他无钱付账单因而非常焦虑。
(pay one’s bills)3. 那个商店出售各种各样的商品。
(on sale )4. 他善于利用每一个机会。
(make good use of )5. P.C 代表邮政编码。
(stand of )6. 这家公司不得不把股票按其面值出售(the stated value)7. 良好的教育使这些孩子受益匪浅。
(benefits of better education)Unit4 Translation1. The teacher suggested(我们为期末考试制定一个复习计划)2. I have a desire(我们与你们很好相处)3. Our English teacher’s demand is (学生在课前复习,课后复习)4. The driving rules of that country require (人们左行车)5. The small boy insisted(他妈妈带她去动物园)6. 这个国家的石油很大程度上依赖进口(to a …extent)7. 孩子们同邻居们处的很好,很快就适应了新的环境。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 1
抓螃蟹
1 大学最后一年的秋天,我们的心情变了。
刚刚过去的夏季学期的轻松氛围、即兴球赛、查尔斯河上的泛舟以及深夜晚会都不见了踪影,我们开始埋头学习,苦读到深夜,课堂出勤率再次急剧上升。
我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。
当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。
我们谁都不想考全班倒数第一,那太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。
以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。
2 还有别的事情让大家心情焦虑。
每个人都在心里盘算着过几个月毕业离校之后该找份什么样的工作。
并不总是那些心怀抱负、成绩拔尖的高材生才清楚自己将来要做什么,常常是那些平日里默默无闻的同学早早为自己下几个阶段的人生做好了规划。
有位同学在位于麦迪逊大道他哥哥的广告公司得到了一份工作,另一位同学写的电影脚本已经与好莱坞草签了合约。
我们当中野心最大的一位同学准备到地方上当一个政党活动家,我们都预料他最终会当上参议员或国会议员。
但大多数同学不是准备继续深造,就是想在银行、地方政府或其他单位当个白领,希望在20出头的时候能挣到足够多的薪水,过上舒适的生活,然后就娶妻生子,贷款买房,期望升职,过安稳日子。
3 感恩节的时候我回了一趟家,兄弟姐妹们免不了不停地问我毕业后有什么打算,我不知道该说什么。
实际上,我知道该说什么,但我怕他们批评我,所以只对他们说了别人都准备干什么。
4 父亲看着我,什么也没说。
夜深时,他叫我去他的书房。
我们坐了下来,他给我们俩各倒了杯饮料。
5 “怎么样?”他问。
6 “啊,什么怎么样?”
7 “你毕业后到底想做什么?”他问道。
8 父亲是一名律师,我一直都认为他想让我去法学院深造,追随他的人生足迹,所以我有点儿犹豫。
9 过了会儿我回答说:“我想旅行,我想当个作家。
”
10 我想这不是他所期待的答案。
旅行?去哪儿旅行?当作家?写什么呀?我做好了遭到他反对的心理准备。
11 接着是一段长长的沉默。
12 “这想法有点意思,”他最后说。
13 接着又是一段长长的沉默。
14 “我真有点希望自己在你这个年纪时能做这些事儿。
”
15 我在等他把话说完。
16 “你还有很多时间,不必急于进一个暂时报酬高的行业。
你现在要搞清楚自己真正喜欢什么,如果你弄不清楚,以后就不可能成功。
”
17 “那我该怎么办?”
18 他想了一会儿。
然后他说道:“瞧,现在太晚了。
我们明天早晨乘船出海去,就我们两个。
也许我们能抓点螃蟹当晚餐,我们还可以再谈谈。
”
19 那是一艘小小的机动船,停泊在离我们家约十分钟路程的地方,是好些年前父亲买的。
次日清晨,我们沿着港湾出发,一路上没说多少话,只是默默地欣赏着海鸥的叫声,还有港湾沿岸和远处大海的景色。
20 在这个时候沿海水域没什么风浪,船平稳地航行了半个小时之后父亲把船停了下来。
他说:“咱们在这儿试试运气吧,”然后抓起一个系上绳子的生了锈的网状篓子抛到海里。
21 我们等了一会儿,父亲站起来说,“来帮我一把。
”于是我们一起将蟹篓子拽上了甲板。
22 螃蟹让我着迷,它们太容易抓了。
不仅仅是因为它们顺着篓盖上的小孔爬进一个再明显不过的陷阱,更因为即便盖子打开了,它们似乎也懒得从里面爬出来,只会趴在那儿冲你挥动着蟹钳。
23 篓子里挤满了几十只软壳螃蟹,一只压着一只,堆得老高。
“它们为什么不逃走啊?”我满腹狐疑地问父亲。
24 “你先观察一下,看那只螃蟹,那儿!它想爬出去,但每次都被同伴拽了回去,”父亲说。
25 我们接着观察。
那只螃蟹顺着网眼向顶盖攀援,每当它爬到顶盖时,果然就会有另一只螃蟹举起蟹钳夹住它的腿把它拽下来。
这只螃蟹尝试了好几次想挣脱它的狱中同伴,但都没能成功。
26 “快看!”父亲说。
“它开始对这种游戏感到不耐烦了。
”
27 那只螃蟹不仅放弃了漫长的逃亡之战,而且还帮着把其他想逃跑的螃蟹拽下来。
它最终选择了一种轻松的活法。
28 我忽然明白了父亲为什么提议早上来抓螃蟹。
他看着我说:“你可别被别人拽下来哦。
花点时间想想你是哪一类人,你这一生希望得到什么。
……”“……回顾一下你在大学修的课程,想想有哪些课对你个人来说最有益。
然后再想想什么对你最重要,什么最使你感兴趣,你有什么技能。
琢磨一下你想在哪里生活,你想去哪里,想挣多少钱,想做什么样的工作。
如果你现在不能回答这些问题,你就得花点时间去找出答案。
你不这样做的话,永远都不会幸福的。
”
29 他停顿了一下。
30 “你想去旅行?”他接着问我。
31 “对,”我回答说。
32 “那就去申请护照吧。
你想当作家?”
33 “对。
”
34 “有趣的选择,我们家还没出过作家呢,”他说。
35 我父亲发动了马达,我们返航回家。