高考复习 文言文翻译主观题型实例讲练 试题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
智才艺州攀枝花市创界学校高考语文复习文言文翻译(主观题型)实例讲练“理解并翻译文中句子〞是文言文的的一个高考考点。
但历年的高考试题中翻译题一般都是以选择题型出现,学生只要对文言词义、句法有了一定的理解,便可以结合选项较容易地得出答案,因此对这一考点的考察仍停留在“理解〞的层次上。
但“翻译〞不止是“理解〞,2021年考试说明增加了一道分值5’的主观型翻译题,强化了对“翻译〞的考察。
这里我们想通过一些实例和大家一起讨论“翻译〞和“理解〞有哪些不同的才能要求。
由于意译不是考察的要点,本文不讨论意译的内容;至于古汉语今译的原那么〔“信〞“达〞“雅〞〕、要求及方法等请参阅人语文课本〔旧教材,95年〕第四册331页根底知识短文文言文的翻译,HY社的高三语文思维点拨和才能训练230页“翻译成现代汉语〞局部也有较为详尽的介绍,
一、原文指代和略的内容,在翻译时该明确的要明确
例1.把列语段中画线句子译为现代汉语〔下同〕
陈宠字昭公,少为州郡吏,辟司徒鲍昱府。
是时三府掾属专向交游,以不肯视事为高。
宠常非之,独勤心物务,数为昱陈当世廉价。
分析:这话中的“之〞并不指“三府掾属〞而是他们的行为,翻译时要落实“之〞的指代内容。
这句话可译成:陈宠经常批评这种现象,〔他自己〕单独努力专心于工作事务,屡次向司徒鲍昱陈述当前社会上应解决的问题。
例2.太史公曰:传曰“其身正,不令而行,其身不正,虽令不从〞,其李将HY之谓也?余睹李将HY悛悛如鄙人,口不能道辞。
及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。
彼其忠实心诚信于士大夫也!谚曰::“桃李不言,下自成蹊。
〞此言虽小,可以喻大也。
〔李将HY列传〕
分析:这句话有同学译为:假设他自己品行端正,那么不下命令他也会去做,假设他自己品行不端正,就是下命令他不会去做。
译句因为“他〞指代不明而有歧义,原句“其〞不能简单地译成“他〞。
这句话可以这样翻译:一个人假设自己品行端正,那么不用他下命令别人也会去做……
例3.未几,永嘉侯朱亮祖至,数以威福撼同,〔道〕同不为动。
土豪数十辈抑买中珍货,稍不快意,辄巧诋以
罪。
同械其魁通衢,诸豪家争贿亮祖求免。
亮祖置酒召同,沉着言之。
同厉声曰:“公大臣,奈何受小人役使!〞亮祖不能屈也。
分析:据文意,这句话中“屈〞的对象应是道同而不是朱亮祖,所以翻译时要准确地补充略成份,可译作:朱亮祖没有可以使道同屈从。
〔注意“不〞译作“没有〞〕
二、翻译时要尽量译出作者的语气
例4.世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
呜乎,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士!不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
〔读孟尝君传〕
分析:联络全文我们可以明显地看到作者〔王安石〕对孟尝君及其门客的不以为然乃至鄙视,所以这句话译成“孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之辈的头目罢了〞要比译作“孟尝君只是鸡鸣狗盗这些人的领袖〞要好
例5.元伯曰:“假设二子者,吾生友耳。
山阳范巨卿,所谓死友也。
〞寻而卒。
式忽梦见元伯,玄冕垂缨,屐履而呼曰:“巨卿,吾以某日死,当以尔时葬,永归黄泉,子未我忘,岂能相及!〞式恍然觉寤,悲叹泣下,具告太守,请往奔丧。
分析:这句话应当翻译成“假设你没有忘记我〔而前来奔丧〕,也许还赶得上〞。
“岂〞不能译成“难道〞,据文意,元伯是希望范式〔字巨卿〕来,所以应是祈盼的语气而不是反问语气。
例6.〔道〕同积不平,条其事奏之。
未至,亮祖先劾同讪傲无礼状。
帝不知其由,遂使使诛同。
会同奏亦至,帝悟,以为同职甚卑,而敢斥言大臣不法事,其人骨鲠可用,复使使宥之。
两使者同日抵番禺,后使者甫到,那么同已死矣。
分析:文中对道同的死,有一种深深的可惜,字里行间还流露出对世道不公的愤慨,翻译时可以略添几个虚词以表现这种情感:两个使者倒是同一天到达番禺的,只是后一个使者刚到,而道同却早已被处死了!〔为什么用感慨号?〕
请同学们试着翻译以下语段中画线的句子
1.孟业,字敬业,巨鹿人。
家本寒微,少为州吏。
性廉谨,同僚诸人侵盗官绢,分三十匹与之,拒而不受。
魏
彭城王元韶拜,除典签。
长史刘仁之谓业曰:“1我处其外,君居其内,同心戮力,庶有济乎!〞2未几仁之征入为中书令,临路启韶云:“殿下左右可信任者唯有孟业,愿专任之。
余人不可信也。
〞
2.建文四年六月乙卯,燕兵遂渡江。
帝忧惧,或者劝帝他幸,图复兴。
孝孺力请守京城以待援兵,3即事不计,当死社稷。
乙丑,燕兵入,帝自焚,孝孺被执下狱。
先是,成祖[朱棣dì]发北平,姚广孝以孝孺为托,曰:“4城下之日,彼必不降,幸勿杀之,杀孝孺,天下读书种子绝矣。
〞成祖颔之。
3.子曰:“贤哉,〔颜〕回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷。
5人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉,回也!〞(论语)
4.婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。
一日,天寒,〔艹热〕火煮荸荠熟,婢削之盈瓯;余入自外,取食之;婢持去,不与。
魏孺人笑之。
6孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动。
孺人又指予以为笑。
回思是时,奄忽便已十年。
吁,可悲也已!〔寒花葬志〕
5.7余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,那么或者千或者百果然鹤也。
昂首观之,项为之强。
8又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
〔浮生六记〕
附:译文参考
1如今外边有你,里面有我,只要我们齐心合力,就一定会有所作为。
2不久刘仁之被调到朝中做中书令
3即使兵败,也应为国家而死!
4攻克京城的那一天,方孝孺一定不会投降,但希望您不要杀害他。
5这种困难困苦别人一定无法忍受,但颜回却自有他的快乐,多么有贤德的颜回啊。
6魏孺人常让她〔“婢〞译作“她〞,以示喜欢〕坐在桌边和我们一起吃饭,开饭之前,她的眼睛在桌上移来移去。
这时,妻子就指给我看,我们常常发笑。
7注意“明察秋毫〞用本义,可译成:真可以说是“明察秋毫〞。
8〔儿时的我〕又会把一些蚊子留在白帐中,一边渐渐地向帐中喷烟,让蚊子在烟中飞舞鸣叫。
我把这一切想象
成青云白鹤的景象,果然就像是有鹤在云中叫,这让我非常快乐,其乐无穷。
另选文未注明出处的,均出自二十四史。