蓝可儿遇害案纪录片:塞西尔酒店失踪事件第一集

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

蓝可儿遇害案纪录片:塞西尔酒店失踪事件
The Vanishing At The Cecil Hotel 第一集英语笔记
A hotel with a notorious past is the site of another bizarre case.
一家历史上恶名远扬的酒店现在又发生了一桩奇案。

notorious 臭名远扬的
site 地点
bizarre 奇怪的
obsessively 着迷一般
crime cases 罪案
gruesome 可怕的
deceive 欺骗
nexus 关联
dark energy 黑能量
be consumed by 极受影响的
Is the hotel consumed by a nexus of dark energy?
塞西尔酒店是不是中了什么邪?
missing persons 下落不明人
suicides 自杀
overdoses 吸毒过量
serial killers 连环杀人犯
let one's hair down 放松
watch oneself 小心点
But then the investigation took on a life of its own.
但随后我们渐渐失去了对调查的掌握。

meet the eye 显而易见
There's more to the story than meets the eye.
这件事我们所知的只是冰山一角。

corrupt 腐败的
洛杉矶警察局(Los Angeles Police Department)
conspiracy theorist 阴谋论者
like an insect caught in a trap 落网的昆虫
lure sb to do sth 引诱某人做某事
exalted 地位很高的
spookiness 幽灵一般
candidly 坦诚地
It makes more sense to write candidly here than a journal.
这里更适合畅所欲言,胜过写日记。

random thoughts 胡思乱想
handwriting 书写
type 打字
way +形容词”来描述某人/某物, way 可以看作very 或extremely therapist 治疗师
this is way cheaper than paying for a therapist.
这也比看心理医生便宜多了。

click 点击
intense satisfaction 极大的满足感
somehow 不知怎的
be supposed to do sth 理应做某事
maturity 成熟
right after 在之后立即
You enter a crash course into the shit hole that is figuring out what the hell you want out of life.
你开始了一场高强度的集训课程,课题太烂,就是要你想清楚你的人生目标是什么。

crash course 速成课
shit hole 极其糟糕的地方
figure out 想清楚
damn it 见鬼
get away 逃跑
sanity 理智
monies 款项
by oneself 靠自己
hear from 收到消息
either or 或者
she has no history of any kind of behavior that would end up like that.
她一向没有出格的行为, 会导致这样的结果。

elite 精英的
robbery-homicide section/division 抢劫凶杀组
be on the case 处理本案
detective 侦探
panic 慌乱
check in 报到,登记并入住
urgency 紧急
off the radar 不知所踪
by choice 故意
disoriented 失去方向
be familiar with 熟悉
be lost 迷路
exchange sth with sb 与某人交换
downtown 市中心
swarm the hotel 成群地来回酒店
witnesses 目击证人
clues 线索
presumably 很可能
look for 寻找
given 特定的
go missing 失踪
alarming 震惊的
cooperate with 配合
every step of the way 路上的每一步,全程
bunk room 上下铺客房
down the hall 沿着走廊
community toilets 公共卫生间
showers 浴室
be on a budget 节省费用
check out 退房
personal belongings/property 个人物品
protocol 规定
bag up 装起来
store 储存
bathtub 浴缸
laptop 笔记本电脑
leave behind 留下
prescription medications 处方药
items of value 值钱的东西
wear-wore-worn 穿
be in disarray 混乱
messy 乱乱的
foul play 谋杀罪行
forced entry into the room 强行闯入
paraphernalia 工具
instinctive 本能的
rainy 下雨的
miserable 难受的
fairly 相当
a good deal 不错的交易
go straight to the hotel 直奔酒店
drop sb off 放某人下车
lobby 大堂
grand 宏伟的
spacious 宽敞的
pillars 柱子
dirty 脏的
dust 尘埃
carpet 地毯
sticky 粘的
You almost had to peel your feet as you were walking. Not quite, but almost. 每走一步几乎都要把你的脚粘住,也不至于,但是差不多了。

peel 剥落
anyway 即使这样
jet-lagged 时差反应的
lamppost 街灯柱
safe and secure 安全的
leads 线索
as to 关于
first-hand accounts 一手信息
it's imperative that sb should do sth 急需做某事
have contact with 联系
maintenance worker 维修工
receptionist 接待员
front desk 前台
work the late shift 值晚班
guest 客人
We spoke to the employees that worked the late shift on the night of her disappearance and they said that they has seen her in an area that no guests were allowed in.
我们问了她失踪当晚值晚班的员工,他们说看见蓝可儿在一个客人不允许进入的区域。

the bank of the elevators/ elevator bank 电梯组
investigator 调查人员
come up with 想出
locate 定位
typically 一般
mysterious 神秘的
puzzle 谜
immigrant 移民的
attend classes 上课
be all over sth 迷恋某事
diary/journal 日记
Because she was such a prolific poster, police were able to use her social media to retrace her steps. It was almost like she'd left these digital breadcrumbs to follow.
因为她发帖非常频繁,警方利用她的社交媒体复原了她的旅行轨迹。

好像她留下了一串数字标记让人们追踪。

prolific 多产的
poster 发帖者
retrace 追溯
breadcrumbs 面包屑
itinerary 行程计划
to a degree 一定程度
taping 录制
hang out with sb 与某人闲逛
via 通过
develop love interest 爱慕对象
meet up with sb 碰见某人
put into efforts 投入努力
eventually 最终
management 管理者
take sth with sb 随身携带某物
outgoing 外向的
lively 活泼的
vanish 突然消失
no trace of 没有痕迹
approximately 大约
mystery 神秘
adventure 冒险
boomtown 新兴都市
pour into 涌入
mecca 热门地方
boom 蓬勃发展
business and enterprise 企业活动
greatness 伟大
glamour 辉煌
explosion 激增
awe-inspiring 使人敬佩的
breathtaking 惊人的
rise above 高耸于
rooftop 屋顶
luxury hotel 豪华酒店
be willing to 愿意做某事
travelers‘ hotel 旅社=hostel
down the block 沿着街区
light rail station 轻轨站
railway station 火车站
accommodate 提供住宿
burst 崩盘
truly 真地
the land of plenty 天府之国
Industrial America was truly the land of plenty. Then with appalling suddenness came the beginning of the greatest depression of all time.
美国实业欣欣向荣,可是随后发生了突如其来的有史以来最严重的大萧条。

depression 萧条
appalling 可怕的
suddenness 突然
plenty 多
Stocks collapsed, factories shut down, business passed out of existence. Unemployment swept the nation like a horrible pestilence.
股价暴跌,工厂关闭,企业倒闭, 失业潮像瘟疫一样席卷全国。

horrible 可怕的
pestilence 瘟疫
the hotel was very much down on its heels
塞西尔酒店难以维持下去。

go through 经历
phrase 阶段
color TV 彩色电视
liquor 酒
companion 同伴
stay up 熬夜
robberies 抢劫
prostitutes 妓女
back in the day 过去
used to do sth 过去常做某事
scandalous 可耻的
sail off 起航
state-of-the-art 先进的
gorgeous 美丽的
unsinkable 不会沉落的
a flash 想法凸现
pray 祈祷
press conference 记者会
in an effort to do sth 试图做某事
lieutenant 美国警官
handle missing case 处理失踪案件
take over 接替
surveillance video 监控录像
in the process of 进行中
somber 严肃的
baffled 困惑的
lurker 潜伏者
stalker 跟踪者
trials 考验
tribulations 挫折
fascinating 精彩的
a fraction of 一小部分
be fine with sb 不错
be conscious of 知道
most of the time 大多时候
take it too far 做得过火
have no filter 有什么就说什么
downfall 坠落
get sb in trouble 让某人变糟
awesome 棒极了
the exact opposite of one's expectation 与某人的预期截然相反
homeless people 无家可归的人
row 一排
skid row 贫民区
reputation 名声
a big shock 大吃一惊
ground zero 核爆点
take to the road 出发
wind-wound-wound up 结束
missions 布道所
shelters 收容所
assistance 救助
dumping ground 垃圾场
be released from prison or jail 从监狱出来
mental facility 精神病院
separate from 隔离
the policy of containment 封闭政策
get out of 走开
contain 遏制
artificial 人造的
moat 护城河
barrier 障碍
border 界限
boundary 界限
a free-for-all 自由放任
sell bodies 出卖肉体
drug population 吸毒人口
mental illness 精神疾病
manifest itself 显现
detective sergeant 侦查警司
tour 巡回访问
address street crimes 处理街头犯罪
break up 解散
arrest 逮捕
buck naked 一丝不挂的
machete 大刀
I did a couple different tours in Skid Row, addressing just street crime. So that could be breaking up a bar brawl or arresting someone that's buck naked running down the street with a
machete.
我在贫民区执行过几次任务,处理街头犯罪。

可能是制止酒吧里的打架斗殴, 或者逮捕一个挥舞着大刀在街上裸奔的人。

live pigeon 活鸽子
be burned in one's memory 记忆深刻
rip sb off 宰人
squirt 喷射
Burned in my memory is a guy holding a live pigeon.
rage 发疯
vulnerable 易受伤害的
naive 天真的
some other 其他
misleading 误导人的
at night 晚上
victim 受害者
be abducted 被绑架
be held against one's will 违背某人的意愿带走某人
look into 调查
a person of interest 犯罪嫌疑人
security footage 监控录像
cameras 摄像头
So now it's kind of a needle in a haystack of how we can identify her.
怎么才能辨认出她来成了大海捞针。

review 审查
assign 分发
focus on 着眼于
laborious 辛苦的
all of a sudden 突然
pause 暂停
DVR 硬盘录像机Digital Video Record
beat 胜过
unusual 不寻常的
plot out 描绘
exiting and entrance 出入
peer 同事
potential suspect 嫌疑人
on a regular basis 经常
somewhat of 几分
flophouse 廉价旅馆
despair 贫苦
But the hotel is an alternative to apartment living
for people who don't have a deposit, can't pass a background check.
但是对于那些付不起押金,无法通过背景核查的人来说,塞西尔酒店提供了租住公寓外的另一种选择。

be fresh out of prison 刚出狱
be on the run 逃亡中
sex offender 性犯罪者
scary 吓人的
be faced with 面临
be on patrol 巡逻
burn down 烧毁
hallways 走廊
domestic violence 家暴
shoot up drugs 吃了太多毒品
shoot-shot-shot
erupt 爆发
assaults 攻击
stabbings 持刀伤人事件
grimace 苦笑
purple 紫色的
race 种族
distend 肿胀
hell on earth 人间地狱
give a tour 参观
sniper 狙击手
freaking 可怕的
be on the loose 在逃
creepy 奇怪的
be spied on 偷窥
shared bathrooms 公用卫生间
a mix of people 形形色色的人
overwhelm 震撼
be quipped to do sth 有所准备做某事
I don't know if she was equipped to fully function in a hotel like that.
我不知道她住这种酒店能不能应付得来。

throughout 整个
in harm's way 处于危险之中
And you got to try to locate her as quickly as possible in order to protect her, you know, should her be in harm's way.
如果她处境危险, 那么必须尽快找到她,保护她的安全。

an intense search 深入搜查
anticipate 预料
shot 机会
closet 衣橱
unlock doors 开门
basement 地下室
lockers 寄物柜
every crack and crevice of 每个角落
stow 收藏
garbage 垃圾
dumpster 大型垃圾箱
scent-tracking dogs 嗅迹警犬
call out 召集
item 物品
a piece of clothing 一件衣服
sock 袜子
scent 气味
track 追踪
heartbeat 心跳
be onto sth 掌握某事
westbound 向西的
The dog tracked in a westbound direction towards a big window that looks out from the hallway onto the street.
警犬一路向西搜索, 找到一扇大窗户,窗户开在走廊一端,外面是大街。

a fire escape 火灾逃生通道
by that time 到那个时候
be on overtime 加班
canines 犬
roof 楼顶
air support division 空中支援分队
illuminate 照明
night sun 强光搜索灯
outcome 后果
homicide 杀人罪
subject 研究对象
whittle down 缩小
be close to 接近
the following day 第二天
regroup 重新聚集
tac alert 战术警报
come into play 开始起作用
tactical 战术的
spread across 分布
be at war with sb 发生战斗
law enforcement officers 执法人员
cop killer 袭警犯
be under attack 遭受袭击
lead investigators 带头的探员
stay on one's case 继续办某人的案子
priority 重点
dynamics 动态
canvas 帆布
square one 原点
Since there was no information that was developed out of the canvas, now we're back to square one.
对酒店的地毯式搜查毫无结果, 我们又回到了原点。

We need the public's help to put more eyes out on the street.
我们需要公众的协助,帮我们在大街小巷寻找线索。

We owe it to the family to find her.
为了给她家人一个交代,我们必须找到她。

owe it to sb to do sth 该为某人做某事
put out 拿出去
no-brainer 容易的决定
askew 歪了的
That's where the case starts to go askew.
从那时起,案件开始节外生枝。

content 内容
time frame 时间段
be captured by 被吸引
swing 挥舞
bend over 弯下腰
casually 随意地
panel 镶板
buttons 按钮
poke out of 伸出
whip 猛地抽出
She's swinging one arm up, bends over casually to look at the panel and she's firing down the whole center row of buttons, and then moves to the corner of the elevator. 她挥动一只胳膊,随意地弯下腰,去看电梯按钮,然后她把中间那一列按钮全部按亮, 然后自己站到电梯角落里。

She pokes her her head out and whips her head both ways. And then she's retreating back and is tucked away into the corner.
她把头探出电梯,快速地俩边张望。

然后她向后退缩,躲进角落里。

She kept looking outside the door, around the corner to her right.
她不断向外张望,看她右侧的拐弯处。

pop up突然跳出来
retreat 后退
be tucked away 躲藏
She's making these strange steps in almost this square dance motion,stepping back and forth in the door.
她迈着奇怪的步子,好像是方块舞的步伐,反复多次进出电梯门。

press buttons 按按钮
weird 奇怪的
She was running her fingers through her hair a bit.
她用手理了理头发。

hand movements 手部动作
erratic 不稳定的
conjure 变魔术
act out 表演出来
twist and turn 扭来扭去
count 算数
exit 离开
scratch one‘s head 苦思冥想
ghost 鬼
distress 慌乱
go back to normal operation 恢复正常supernatural 超自然的
turn into 变成
unwitting 不知情的
be dying to 渴望
in return 收获
suspicious 怀疑的
as to 关于
draw sb in 使某人参与
security camera 监控录像
a standstill 停滞不前
ask for help 寻求帮助
picture 想象
run the hotel 经营酒店
process 处理
a dead body 尸体
coroner 验尸官
an eye-opener 使人大开眼界的经历。

相关文档
最新文档