大阪腔日语与标准日语

合集下载

関东方言と関西方言の区别

関东方言と関西方言の区别

大阪方言和东京音日本的关西方言日本主要的方言(弁就是某某腔的意思)北海道弁包括函馆弁等东北弁包括津軽弁岩手弁山形弁等鸿巣弁茨城弁名古屋弁関西弁包括大阪弁京都弁神戸弁但马弁播州弁和歌山弁等九州弁包括博多弁鹿児岛弁等大阪方言和东京音日本的关西方言日本的标准语言是以东京为中心的关东方言为基准的语言。

就像以北方话为中心的中国普通话一样。

然而正如“北京腔调”一样有些话和标准语言相差很多。

以大阪为中心即以大阪辩为中心的关西辩(关西方言,关西口音, 关西腔调) 特点突出,虽然一听就知道是大阪人在说话但要逐字逐句完全了解其意义也是有困难的,哪怕是日本人之间都感觉很棘手(口)。

关西腔关西腔就是日本关西地区人们说话的口音……关西主要包括大阪、京都、奈良等城市,而京都、奈良又曾经是日本古代的首都,因此该地区语言发展中仍然保留不少日本的古语以及口音……关东地区主要包括东京、神奈川县等地区,而东京是在明治维新之后才作为日本的首都的,是一个比较新的城市,语言发展也比较快,其中几乎不含有日本古语发音,因此关东腔与关西腔有很大差别……关西话中有些词语在关东话中是另外的意思,因此关西人听不太懂关东话,关东人也听不太懂关西话……其实要说纯正的日本语发音,还是关东话要纯一点(除渋谷那里的青少年用语……),关西话有点类似于方言,虽然关西人一直认为关西话最具有日本特色……所以一般tv动画都是用关东话,关西腔一般是用来调剂的(除非是只有关西地区特定接收的特别节目),而且关东人认为关西腔的发音用来讲笑话比较合适……总之,tv动画中的关西腔是用来调剂的,听起来没有关东话那样好懂,但是发音确实是很有意思~~~中国地大物博,方言也N多,对于像偶这样对方言口音这些都无能的人来说,即使是自己常说的粤语,也没把握听得出这个人说的粤语是广州的还是香港的还是哪里的。

曰本虽然国土面积不大,但不同地方,口音啊表达方式啊啥的,总也有差异之处。

下面是偶常看的闲聊曰语(作者:张宏)里面关于关西方言的介绍,觉得对于偶来说还是是蛮有用的。

新版标准日本语第12课

新版标准日本语第12课

比较关于「で」的用法:
1 表示场所 学生は 毎日 教室で 勉強します。 2 表示交通工具 父は 昨日 タクシーで 会社へ 行きました。 3 表示手段、方法、方式 李さんは 中国語で 手紙を 書きます。 4 表示范围 野菜(やさい)の中で トマトが いちばん 好 きです。
練習



1.在日本,东京是最热闹的 日本で、東京が一番にぎやかです 2.饭菜中,最喜欢中国菜 料理の中で、中華料理が一番好きです 3.朋友中,小王是最年轻的 友達の中で、王さんが一番若いです
やっぱり 雨が 降りましたね。 (果然下雨了呀。) 子供は やっぱり 子供です。 (孩子终归是孩子。)
— どの お茶が いちばん 人気が ありますか。 — やっぱり 緑茶(りょくちゃ)です。 这句中的「やっぱり」与前句不同,而是经过一番考 虑,最终确定了某个想法,表示“预测了各种各 样的结局,结果还是~”的意思。
一类、二类形容词的比较级的否定表达
名1は 名2 ほど 一类形くないです。 二类形では ありません。 ◎句型特征:「は」提示主体,「ほど」表示比较的 基准。「ほど」后必须接一类、二类形容词的否 定形式。 ◎句型含义:A 没有(不如)B怎么样。 今日は 昨日ほど 暑くないです。 今天没有昨天热。 京都は 東京ほど にぎやかではありません 京都没有东京热闹
练习
1.我的房间没有小王的房间干净 私の部屋は 王さんの部屋ほど きれいでは ありません。 2.日语没有英语难 日本語は 英語ほど 難しくないです。 3.田中没有小王年轻 3 田中さんは 王さんほど 若くないです。 4.东京没有京都安静 東京は 京都ほど 静かではありません。
一类、二类形容词的最高级
综合练习
在括号中填上适当的词语。 1 — リンゴと バナナ( どちら)が 好きですか。 — リンゴのほうが 好きです。 2 — 家族の中で ( だれ )が いちばん 元気で すか。 — 母が いちばん 元気です。 3 — 田中さんは ( どんな )人ですか。 — とても おもしろい 人です。 4 — 昨日 来ませんでしたね。( どうして )ですか。 — 足が 痛かったからです。

新版标准日本语(第6课)电子档

新版标准日本语(第6课)电子档

第6課吉田さんは来月中国へ行きます基本课文1、吉田さんは来月中国へ行きます。

2、李さんは先月北京から来ました。

3、小野さんは友達と帰りました。

4、森さんは東京から広島まで新幹線で行きます。

A:いつアメリカへ行きますか。

10月に行きます。

B:駅へ何で行きますか。

自転車で行きます。

C:誰と美術館へ行きますか。

友達と行きます。

D:大阪から上海まで飛行機で行きますか。

いいえ、フエリーで行きます。

语法解释1、~へ~吉田さんは中国へ行きます。

森さんは日本へ帰ります。

李さんはどこへ行きましたか。

2、~から~李さんは先月北京から来ました。

あの方はどこから来ましたか。

3、~と~小野さんは友達と帰りました。

李さんは誰と日本へ来ましたか。

4、~で~上海まで飛行機で行きます。

私はバスで家へ帰ります。

李さんは歩いてアパートへ帰りました。

京都へ何で来ましたか。

5、~から~まで~森さんは東京から広島まで新幹線で行きます。

李さんは駅からアパートまで歩いて帰りました。

6、に/で/から/まで/と+は私は部屋には電話がありありません。

韓国へは行きました。

中国へは行きませんでした。

日曜日月曜日金曜日水曜日木曜日火曜日土曜日ついたちふつかみっかよっかいつかむいかなのかようかここのかとおかじゅういちにちじゅうににちじゅうさんにちじゅうよっかじゅうごにちじゅうろくにちじゅうしちにちじゅうはちにちじゅうくにちはつかにじゅうよっか表达及词语解释1、たしか~あの人は誰ですか。

-たしか李さんの会社の人です。

2、~です。

何で帰りましたか。

タクシーですか。

電車です。

タクシーで帰りましたか。

電車で帰りました。

えっ。

銀座ですか。

銀座へ行きましたか。

3、家とうち私の家はここです。

スミスさんの家にはプールがあります。

うちに葉子供がいません。

4、まっすぐ帰りました。

今日はまっすぐ帰ります。

5、それそれはお疲れ様でした。

夜中の二時に帰りました。

毎日夜十一時まで働きます。

新版中日交流标准日本语26

新版中日交流标准日本语26
ミラー:はい、わかりました。 それから、お湯( ゆ) が 出( で) ないんですが……。管( かん ) 理(り ) 人(にん) :ガス会社( がい しゃ) に 連絡( れん らく) したら、すぐ 来( き) て くれますよ。
ミラー:……困( こま) ったなあ。 電( でん ) 話(わ) が ないんです。
1)この 写真は どこで 撮りましたか。( 金閣寺 ) →
ひ こ
らい げつみっ か
2)いつ 引っ越ししますか。( 来月の 3日 ) →
はなし き
た なか
3)だれに その 話を 聞きましたか。( 田中 ) →
4)を して いますか。( ホッチキス ) →何( なに) 捜( さが)
※土( ど ) 井 (い) 隆( たか ) 雄(お) 土井隆雄(日本太空人﹐1995~)……………………………………………………………………………………文型( ぶん けい)
1. あしたから なんです。旅行( りょ こう)
2.
けを いたいんですが、いい を して
いただけませんか。生( い) 花( はな) 習( なら) 先生( せん せい) 紹介(しょう かい) 例文( れい ぶん)
すみませんが、連絡( れん らく) して いただけませんか。管( かん ) 理(り ) 人(にん) :ええ、いいですよ。
ミラー:すみません。 お願( ねが) いします。
れん しゅう
練習 A
課:26 (頁:4/10)
1.
いく
いかない
いった
いかなかった
んです
→みません。 が ないんです。..
2: ビールは いかがですか。( すみません.きょうは ました ) いいえ、読( よ) 時( じ ) 間(かん) 例( れい) 車で (くるま) 来( き)

标准日本语

标准日本语

标准日本语
标准日本语是指在日本国内广泛使用的语言,也是日本国家的官方语言。

标准日本语的发音、词汇和语法规范是由日本国内的教育机构和语言学界共同制定的。

标准日本语的发音有五十音图,包括五个元音和五个浊辅音,加上长音和促音等特殊发音。

同时,标准日本语的音调重音主要集中在词尾和句子的最后一个单词上。

标准日本语的词汇主要来自汉语、葡萄牙语和英语等外来语言,以及日语本身的独特单词。

此外,标准日本语还使用了大量的假名字母,在书写上起到了重要的作用。

标准日本语的语法结构相对灵活,但也有一定的规范。

日语中的主语一般放在句子的前面,谓语动词位于句子中间,宾语则放在句子的最后。

同时,日语中动词的时态、语态和敬语等也有严格的使用限制。

标准日本语的用途广泛,涵盖了日常生活、学术研究、商务交流和政府公文等方面。

在日本国内的学校教育和媒体传播中,标准日本语是主要的教学和表达工具。

总的来说,标准日本语是日本国内广泛使用的语言,具有一定的规范和规范,主要包括发音、词汇和语法等方面。

掌握标准日本语对于在日本生活、学习和工作都具有重要的意义。

新版标准日本语中级(下)32课语法 电子版 有例句

新版标准日本语中级(下)32课语法 电子版  有例句

1、落ち着く“落ち着く”是动词,意思是“稳定”“变得平静”,本来是表达心情的用于,但也用于描述事物。

あのう、今日はもう退社してもよろしいでしょうか。

(嗯……,今天已经可以下班了吧?)——ええ、仕事も落ち着いてきたし、大丈夫よ。

(可以。

工作不像以前那么忙了,你走吧。

)禁煙を始めたばかりのころは、タバコがないと気持ちが落ち着かなかった。

(刚开始戒烟那会儿,没有烟就觉得心里没着没落的。

)激しかった地震の揺れが、だんだん落ち着いてきた。

(剧烈的地震晃动,慢慢平静下来了。

)2、下班问候语お疲れ様です。

ご苦労様です。

お先に失礼します。

3、どうしてここが…?这里“どうしてここが分かったんですか。

”省略后半部分的说法。

比起没有省略的句子来说,省略后的说法更表现了说话人因为惊讶而说不出话来的心情。

“どうしてここが分かったんですか。

”是普通的询问理由的提问方式。

这里作为表达惊讶的句子,变成了“どうしてここが…?”でも、どうしてここが…?(可是,我在这里你怎么会……?)4、~て仕方がない“~て仕方がない”表示感情、感觉自然产生、无法控制。

强调程度之甚时使用“动词/一类形容词(て形)+仕方がない”“二类形容词+で仕方がない”。

口语中也用“~てしょうがない”。

此外,还可以重复前面部分,如“気になっって気になってしゃうがない(非常在意)”。

わたしも毎日あなたのことが気になって仕方がありませんでした。

眠くって仕方がない時は、濃いコーヒーを飲むといいですよ。

人生が楽しくてしょうがない。

5、~どころですない“~どころですない”前接动词或名词,表示强烈否定,或表示没有空余做某事。

接续形式为“动词(基本型)/一类形容词/二类形容词/名词+どころですない”。

前接形容词时,表示强烈否定。

口语中也使用较为随便的说法“~どころじゃない”。

本当に仕事どころじゃなくて…。

(连工作都做不下去……)父は正月だというのに出かけるどころではなく、家で遅くまで仕事をしている。

标准日本语第12课

标准日本语第12课

~は~より・・・です
甲は乙より・・・です。 より:是表示比较的副助词。相当于汉语的 “~比~”。但其位置在被比较的对象后面。 而汉语则相反。 今日は昨日より暑いです。/今天比昨天热。

~は~より・・・です。
学校は病院より近いです。 張さんは王さんより親切です。

~は~より・・・です。
張さんは田中さんより忙しいです。 朝は昼より寒いです。 上海は北京よりにぎやかです。
(询问)
長島:どちらも好きです。でも、焼酎が一番 好きです。 (哪个都~) 小野:焼酎は最近人気がありますね。(受欢迎) 李 :小野さんも焼酎が好きですか。 小野:いいえ。私は焼酎よりワインのほうが いいです。 でも、ビールもよく飲みますよ。
長島:中国はお茶の種類が多いですね。 李 :ええ、ウーロン茶、ジャスミン茶、緑茶な どたくさんあります。(等等有许多) 長島:どのお茶が一番人気がありますか。 李 :やっぱりウーロン茶です。 (还是) 長島:李さんもよく飲みますか。 李 :ええ。毎日ウーロン茶か(副助词,表示不确定= 或者)ジャスミン茶を飲みます。 長島:どちらがおいしいですか。 李 :どちらもおいしいですよ。(哪种都~) 私はジャスミン茶のほうが好きです が・・・ (接续助词,表示省略)
翻 訳
1.冬天的北京比东京冷多了。
★北京の冬は東京よりずっと寒いです。 2.日语和英语,哪个难学?日语难学。 ★日本語と英語とどちらが難しいですか。 日本語のほうが難しいです。 3.在各种体育活动中,足球最有意思。 ★いろいろスポーツの中で、サッカーが 一番おもしろいです。
翻 訳 4.小张,你最喜欢的体育项目是什么? 乒乓球。 ★ 張さんの一番好きなスポーツは何 ですか。 ピンポンです。 5.小王的日语比小张好得多多。 ★ 王さんの日本語は張さんよりずっ と上手です。

日语关西话的整理

日语关西话的整理

标准里的“ている = とる”
“~ない”=“~へん”
例:行かない=行かへん、、
~がない=~があらへん/あれへん
食べない=食べない
来ない=来へん(けへん)
しない=せへん
見ない =見いひん/みん
再介绍一些我所知道的句型吧。
“~こっちゃ”/“~ことや”,就是标准里的“~ことだ”
“~ちゅうこっちゃ”/“~ちゅうことや”就等于标准里的“~ห้องสมุดไป่ตู้ういうことだ”
“~へんとあかん”/“”就是标准里的“~なければならない”
“~でもええ”就是标准里的“~てもいい”。
“~んでもええ”就是标准里的“~なくてもいい”
“しもた”等于标准里的“しまった”
“あかん”就是“だめだ”,“いけない”
conanxl---日语关西话的整理(欢迎补充)
该贴来自conanxl
大家都知道不管在电视剧还是动画片里,除了标准的日语外,还有用的最多的就是关西语。
很多学日语的人都搞听不大懂,因为它的用法跟我们学的标准的日语有很大的差别,特别是在词尾。
前一段时间,。我在网上认识一个在大阪读了8年书的上海女孩,于是就向他请教了点大阪话的用法,
下面我就把我会的一些大阪话的用法贴出来,小弟会的也很有限如果有谁懂的更多、或有错误的话,希望补充下去。谢谢 。
在大阪话里一直听到“~や”其实,就是标准日语里的~です、~だ的意思。
介绍完肯定句,在介绍否定的吧,
标准里的否定是“~ではない”=关西的“~とちゃう”/“~やん”
动词方面,肯定的没什么两样,不过,ている的要说明一下,否定的就不一样了。
接着介绍点别的吧,
标 关西

关西腔和标准腔

关西腔和标准腔
就像我们的各地方言,只是地区范围比较大,比方说“谢谢”,关西的那个读音(不好意思,忘了怎么读了)就比ありがう干脆很多,所以自然听起来直爽,并不因为关西人天生直爽。
再说几个:
すみません すまん
ありがとう おおきに
わかりません わからへん
你傻子啊?!!:
标准为“バカか、君は?!!”
关西话为“アホかいな、あんた?!!”
那下次再见。:
标准为“じゃ、今度また。”
关西话为“ほんなら、また。”
上述是句子本身就有明显区别的例子,还有加上语调的变化,总之关西腔听起来比标准的爽快,给人亲和的感觉
发音有区别,语调也有很大区别。
关西话的代表为大阪话,大阪人相对其他地方人显得十分豪爽,性格也属于直爽的那种,所以他们说话都比较直,不会遮遮掩掩,语调也显得十分有力。下面偶举出几句标准日语与关西话来做个对比:
谢谢:
标准为“ありがとう”
关西话为“ありがとさん”
下午好:
标准为“こんにちは”
关西话为“こんちは”

関西弁

関西弁

• なにわの夫妇の会话 • 夫「おーい、おかあちゃん。酒くれ、酒」 • 嫁はん「なに言うてんの。さっきからアンタ饮 みすぎやで」 • 夫「ええから、もう1本つけてくれ。な、后生 やから」 • 嫁はん「后生やから言うて、アンタはいっつも、 一升饮んどるやないか」 • 夫 • 「お、おもろいこと言うなあ、かあちゃん。え えやないか、もう1本お • くれ」 • 嫁はん「あほ、何言うてんの。アンタほんまに、 ええかげんにしいや」
会話
• • • • • • • • • • • • • ある夫妇の会话 夫 「おーい、年末の大扫除で出てきた粗大ゴミ、まだ家にあるやんか。 どないかならんの」 妻 「あ、そやそや、あんた、ええこと言うてくれた。今日、荒ゴミの 日や わ」 夫「それやったら、ちょうどええがな」 妻「あそこの荒ゴミステーションに、まとめてほかして来て」 夫「よっしゃ、ほんなら、行ってくるわ」 妻「粗大ゴミやからいうて、自分のこと、一绪にほかしたらあかん で」 夫「ははは、こら~!そら、しゃれにならんぞ。手ついて、谢 れ~!」 妻「どうも、ごみんなさい」
関西弁

关西腔就是日本关西地区人们说话的腔调,而 日本一般俗称的关西辩(関西弁、Kansai-ben) 主要是特指近畿地区当中京阪神(京都、大阪、 神户)一带的方言。畿内(指日本古代・中世纪 的奈良・京都一带)的腔调是直接由江户时期末 叶的京都、大阪区域的口语所形成、现在为近畿 地方的居民以及近畿出身者(共约2000万人)日 常使用。即使同样是近畿方言、也依地区以及 年代的不同而有所差异(请参照后述“近畿方言 依地域别的分类”)。近畿方言直到江户时期中 叶为止都是日本的标准语、现在则成为除标准语 外具有次大影响力的一种方言。
• 関西弁の中に一番典型的のは

首先来了解一下关西话

首先来了解一下关西话

首先来了解一下关西话。

标准的日本语是以东京语为基础形成的,全国通用。

关西、东北、九州等地区都有各自的方言。

関西弁(かんさいべん)也就是关西腔、大阪话,日本古老的语言之一。

是除了关东方言(东京话)以外使用人数最多的。

哪些地方算关西呢。

笼统点就是指「近畿2府4県」(京都府、大阪府、滋賀縣、兵庫縣、奈良縣、和歌山縣)。

具体说北边是从兵庫県中部到京都府中部以南,西边是兵庫県的西部和淡路島,南边和歌山,东边从三重県中部起到滋賀県和岐阜県的边界。

可以看出关西方言不单指大阪话,它是以大阪方言为主形成的「関西言語群」。

像京都,神户,和歌山各地都有所不同。

关西腔的腔调特点是走鼻音,特别是在句尾,有的重音也跟东京话刚好相反。

听上去诙谐风趣因此喜剧演员,相声演员表演时经常使用。

漫画动画里也是常常出现讲两句関西腔的角色。

大家都熟悉的明日香那句あんた、バガ这个あんた就是大阪话的你。

所以了解点关西话对我们还是很有点用的。

底下按50音须介绍一些关西方言。

前面是方言,后面是共通语,我用=连接就不翻译了比较简单。

あかん=だめ、いけない、良くないあかんで=だめだよあきまへんなぁ=だめですよあて=私~,わて的转化,主要是女性使用あほう(どあほう)=バカ,あほ(どあほう是纯正的大阪话)あっぽ=あほ(有点娇魅的说法)あない=あんな~例:あないなこと=あんな事あむない=危ない的转化あんた=あなたあんさん=あなたさん的转化あんで=ありますいいんか=いいのいけへん=いきますかいける=英语的Good,还有一个是大丈夫いっかい=大きい,是京都地方言。

いてるからな=待っていますいっちゃん=一番~いぬ=去るいや=感叹词相当于英语的Ohうち=わたし(女孩用)うっとこ=私の家うまい=おいしいうっさい=うるさいうん、そうしょう=はい、そうしましょうええ=いいええで=いいよええな=いいですねえげつない=ひどいえらい=たいへん(大変)えらいこっちゃ=大変なことおいど=お尻おおきに=ありがとうございますおかん=お母さんおこた=こたつ(炬燵,日本人的电桌)おこたち=子供たちおざぶ=座布団おじき=おじさんおじん=じじぃおそかってん=おそくなったのおっさん=おじさん的转化おっちん=座る,小孩说的おとん=お父さんおばん=ばばぁ,就是欧巴桑。

大阪方言(关西腔)相关常识

大阪方言(关西腔)相关常识

大阪方言(关西腔)相关常识就像国内南北地方口音差异一样,在日本的关东于关西地区的口音差异也是非常大的,由于在国内学的是标准日语,属东京音(注意,日本语并没有像汉语中所谓的普通话,具体的,后伦),致使即使在国内日语学得再好,初到关西地区,也非常不适应。

关系方言有很多特点及形变,就如同北京和天津的差异一样,大阪腔中很多词汇都是简练的。

比如“とらない”,在大阪腔中就变成“とれへん”了,这是比较明显的,下面就对东京音和大阪音做一个简单的对比。

东京音大阪音もうがまんできないもうがまんでけへん人を何だとおもっているの人を何やとおもてんね朝から晩まで家事ばがり朝から晩まで家事ばっかし早く寝よう早く寝よもっと働かなければだめよもっとはたらかなあかんもんぐ有るもんぐあっか借りでもいい借りでもええかでしょうやろうだろうやろう在关西话里一直听到“~や”,也就是标准日语里的~です、~だ的意思。

标准里的“ている”在关西话里就变成了“ とる”关于否定,标准里的“~ではない”=关西的“~とちゃう”/“~やん”~ない=~へん~がない=~があらへん/あれへん例:行かない=行かへん食べない=食べへん关于特殊的:来ない=けへんしない=せへん見ない=見いひん/みん再说点我所知道的变形“~こっちゃ”/“~ことや”其实就是标准里的“~ことだ”“~へんとあかん”/“”就是标准里的“~なければならない”“~でもええ”就是标准里的“~てもいい”。

“~んでもええ”就是标准里的“~なくてもいい”“しもた”就是标准里的“しまった”“あかん”就是标准里的“だめだ”(いけない)最后收集了一点零碎的东西东京关西ねなあかなやなよでよい、いいええからさかい/さけでは/じぁ(接头)ほな(告别)ほな/ほんなら/さいならおもしろいおもろありがとうありがとさん/おおきに(おおきに很大,关西人爱用おおきに代表谢谢)こんにちはこんちはあなたあんたすみませんすいません/すまん上面总结的包括了大致的变法。

大阪方言

大阪方言

【看日本】风情万种的超萌大阪方言大阪方言标准日语中文あかんダメ不行あほ馬鹿笨蛋いきるいきがる自以为是,沾沾自喜いけすかん気に入らない不喜欢,不中意いけず意地悪刁难,捉弄いてまえやってしまえ去做おーきにありがとう谢谢おかんおかあさん妈妈おちょくるからかう戏弄,开玩笑おとんおとうさん爸爸おはよーおかえりいってらっしゃい走好かめへんかまわない没关系ぎょうさんたくさん许多ごきげんさんこんにちは中午好ごついすごい厉害さらすする、しやがる做しょーもないつまらない、くだらない无聊すなするな不许做せえへんしない没做たまらん耐え難い不堪忍受ちゃう違う错,不对どないどう、どのように怎么样,什么样どんならんダメ、いけません不许,不行なおす片付ける收拾なんぼいくら多少ぬかす言う、ほざく说ひっかけるナンパする搭讪ほんま本当に真的ぼけまぬけ笨蛋ぼちぼちそろそろ就要,慢慢地ものごっついものすごい非常,不得了,可怕よめはん奥さん对别人妻子的尊称大阪方言:そんなことしたらあかん!标准日语:そんなことしたらダメ!中文:不许做那样的事!大阪方言:あいつ、いきっとるなぁ。

标准日语:あいつ、いきがるなぁ。

中文:那个家伙,真自以为是。

大阪方言:昨日来た新人、いけすかんやっちゃ。

标准日语:昨日来た新人、気に入らない。

中文:昨天新来的那人,真是看他不顺眼。

大阪方言:あんた、ほんまイケズやなぁ。

标准日语:あなた、本当に意地悪ですね。

中文:你真是个坏心眼的人。

大阪方言:うちのおかん、寝てばっかりや。

标准日语:うちのかあさん、寝てばっかりだ。

中文:我老妈总睡觉。

大阪方言:われ、おちょくっとんのか!?标准日语:われ、からかうのか!?中文:你在捉弄我吗!?大阪方言:うちのおとん、社長やねん。

标准日语:うちのとうさん、社長だ。

中文:我老爸是总经理。

大阪方言:かめへん、かめへん、先行ったらええがな。

标准日语:かまわない、かまわない、先行ったらいいじゃないか。

大阪话

大阪话

おおきに「おおきに」は、英语でいう「サンキュー」、标准语でいう「ありがとう」のこと。

口语的に表记すると「おーきに」が近い。

これは、大阪弁の万能语なので、体得たいとくすると非常に使い胜手が良い。

とにかく、会话の最后に「おーきに」をつけておけば、ものごとが円滑えんかつにすすむという点では、英语の「サンキュー」とか「プリーズ」に近いかもしれない。

もともとは、おおいに、たいへん、とても、といった分量ぶんりょうを表す言叶で、「おおきに、ありがとう」「おおきに、ご苦労さん」と下に言叶がついていたのだが、それがだんだん省略されて、独立使用が一般的になった。

感谢を表す言叶としては、大阪の饮食店では、勘定をすませたお客さんを见送るときに、日常的に使われる。

「おおきに、またのおいでを…」といった使い方がスタンダード。

あるいは、友人に食事をおごってもらったときなど、「おおきに、ごっつぉさん」と、軽く谢意を表すのも大阪的な用法だ。

恐缩している気持ちを表すのにも、おおきには使われる。

何かしくじりをしでかして、相手に许してもらったときなどは、「おーきに、すんまへん。

もう二度としまへんから…」という具合に、拝み倒すようにこのフレーズが使われる。

こういう场合、「おおきに」と「すんまへん」は対句として运用されることが多く、人に頼みごとをするときなどは必ず、「すんまへんなあ、忙しいのに…」といった切り出し方をする。

相手が首をタテにふってくれたらすかさず、「おーきに、おーきに、すんまへんなあ」となるのである。

このように、万能の言叶ではあるが、逆に大阪弁がきちんと体得できていない人が使うと、人を小马鹿にしているように思われて、逆効果になることも。

また商谈などの场で、「おーきに、考えときまっさ」と使われるのは、「ノーサンキュー」の意味が多分に含まれている。

大阪弁のニュゕンスがよくわかっていない人は、これを商谈成立と勘违いすることがあるので、気をつけたい。

标准日本语中级课件4

标准日本语中级课件4

例: そんな言い方は、しないでください。
(请不要那么讲)
最近の若者は乱暴な言葉使いをする。
(最近的年轻人讲话不礼貌)
日本語には、男性と女性の言葉使いにも違いがあります。
(日语中男性和女性在语言使用上也有区别)
Ⅲ. 言葉 (9)
9. ~に向かって

「に向かって」 A 表示动作照着某处或某方向进行时所用。相当于汉语的“面向”、“向着”、
歌舞伎の本なら、これがいい。
(论歌舞伎的书的话,还是这个好。)
果物の中で、やはりりんごがいい。
(水果中,还是苹果好。)
Ⅲ. 言葉 (5)
5.~なんか…

「なんか」是福助词「など」的口语表现,用来以某事物为例而进行陈述。此外,有 时还包含说话人的评价。相当于汉语的“像之类…”、“像这样…”的意思。
例: 私なんかには、できるはずはありませんよ。
例:
りんごをちょうだい。 (我要苹果) 英語を教えてちょうだい。 (教我一下英语)
待ってちょうだい。

(等我一下)
B …かしら/かな “かしら/かな”是“でしょうか/ですか”的意思。表示怀疑,有时也表示婉转地向他人询 问时使用。、“かしら/かな”都是终助词,接在动词、形容词的连体形,形容动词词干、名 词的后面。“かしら”多为女性使用,“かな”则多为男性所用。
例: 夕飯は何にする。(晚饭打算吃什么)
カレーライスにしよう。 (吃咖喱饭吧)
集める場所は、どこにする。 (集合地点在哪儿) 駅前にしよう。 (定在车站吧) 君は、何にする。 (你要什么) ハンバーグにします。 (我要汉堡牛肉饼)
Ⅲ. 言葉 (3)
3.甲と乙と丙、それから丁。 甲に乙に丙、それに丁。

标准日本语初级第17课ppt

标准日本语初级第17课ppt

あ し た は 晴 れ る で し ょ
1 、 あ し た 晴 (は )れ ま す 。 は
方 に は 雨 が や む で し う 。 ょ
例 : 夕 方 は 雨 が や み ま す 夕 に
↑ う 。
↑ が 吹 く で し ょ う 。
↑ う 。
↑ う 。

忙 し い で し う 。 ょ
午 後 は 会 議 で す か
▽ 東 京 は 日 本 の 都 (し ゅ と ) で 、 首
で 、 京 都 大 学 の 留 学 生 で す 。
▽ カ リ ナ さ ん は イ ン ド ネ ア 人 シ
「で 」就 行 了 。
名 词 并 时 , 把 「で す 」变 成 列
沖 縄 の 海 は 青 く て き れ い で
き れ い
2 、 沖 縄 (お き わ ) の 海 ・青 い ・ な

広 く て 、 き れ い で す 。
新 し い 空 港 は 海 の 上 に あ っ て 、
大 阪 に 空 港 が 二 つ あ り ま す 。
す 。 若 い 人 は 神 戸 が 好 き で す 。
前 に 海 が あ っ て 、 す て き な 町 で
ま せ ん が 、 町 の う し ろ に 山 が 、
大 阪 は 大 き い 町 で す 。 ビ ル や 車
大 阪 、 神 戸 、 京 都 、 奈 良
す か 。
① バ ン ド ン ? ど ん な と こ ろ で
ら 来 ま し た 。
A:
B:
A: ① イ ン ド ネ シ ア の バ ン ド ン か
ろ 町 で す 。 い
4 、 京 は ( 東
便 利 に ぎ や か で す 。 で
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大阪腔日语与标准日语
1.おおきに(ありがとう)
通常店主都会对客人说:まいどおおきに
2.しんどい(つらい、疲れた)
工作累的时候可以用~めっちゃしんどい
3.えらい(つらい、大変)
这个和第2句基本上相同,感慨日本对“累”的说法实在是多哦……难怪都过劳死了……今日は朝から晩まで、仕事やからえらいわ
4.あほ(ばか)
这个就不用造句了……地球人都知道
5.まけて(安くして)
讨价还价的时候用的~いいからまけて
6.なんぼ(いくら)
和上面一句配套使用~んぼになる?もう少し、まからへん?(いくらですか?もう少し安くしてもらえないか。

)
7.~しゃあない(仕方がない)
多用在要放弃某件事情的时候~やっしゃ、しゃあまいわい
8.うち(わたし)
「女性用語」有点像绕口令了~挺好玩的~不过只能mm用~呵呵~
うちにうちのうちにきいひん?(今のうち、うちに来ない)(娃哈哈哈哈哈这句乐死偶了! )
9.ほんま(ほんと)
这也是地球人都知道的……
10.ええ(いい)
这个说起来超级可爱的~大家可以试试看~美を楽しむええもん。

关西腔豆知识
关西腔示范:おまえみたいに勉強せーへん子ぉは、もー知らん。

勉強なんかせんでもえー。

东京标准语:おまえみだいに勉強しない子は、もー知らない。

勉強なんかしなくてもいい。

以上一句关西腔比较明显地体现出了关西腔的特点。

在这里推荐一款日语入门APP——日语入门学堂,希望能够对大家有所帮助。

相关文档
最新文档