流水落花春去也 天上人间 独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难,流水落花春去也,天上
《虞美人》李煜古诗赏析
《虞美人》李煜古诗赏析《虞美人》李煜古诗赏析《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。
下面店铺为你整理了《虞美人》李煜古诗赏析,希望能帮到你!原文:《虞美人》·李煜春花秋月何时了?往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
译文:春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少!小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是朱红的颜色已经改变。
问您能有多少愁?正象一江春水向东流。
《虞美人》赏析這首词是李煜的代表作,也是唐宋词中的名篇。
李煜以帝王之尊度过三年“日夕以泪洗面”的囚禁生活,受尽屈辱,尝尽辛酸,最后被宋太宗用药毒害而死。
這首词可以看作是他临终前绝命词,据说這首词中抒写自己的悲恨和怀念故国,因而成为他被害的直接原因之一。
词中吟咏感叹自己的身世和遭遇,诉说自己的悲剧命运和人生的愁恨,追怀往事,怀念故国,表达了亡国之痛。
词的开头一句就极为沉痛。
春花秋月本是美好的事物,可是作者却以怨恨的口吻发出诘问:“春花呀,秋月呀,什么時候才能终了呢?”词人为什么這样见花落泪,对月伤心,为什么這样痛不欲生呢?因为春花秋月只会引起他对往事的追忆,而往事桩桩件件都会令人心碎。
“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中”两句缩笔吞咽,放笔呼号。
因偷生人间,历尽折磨,感到這种非人的生活、痛苦的折磨没有尽头,而往日的一切又不堪回首,只能更加增添悲愁。
下阕承上,因故国月明进一步联想,旧日的宫殿犹在,而江山易主,人事已非,回想起来真是肝肠寸断,凄惨之至。
结尾两句自问自答,倾吐心中不可抑之愁,用江水的长流不息来形容自己愁恨的永无尽時,以兴体作结,尤为精警。
全词以问起,以问结,由仰首问物,到抚心自问,一气盘旋,曲折回荡,如泣如诉,声泪俱下。
通篇语气连贯而又起伏不定,抒发感情深沉真挚。
词中还运用反衬和比喻,如春花秋月本来是美好的事物,但却怨问其“何時了”,小楼东风带来春天的信息,却反而引起“不堪回首”之念。
李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文译文赏析
李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文|译文|赏析《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主李煜创作的作品,这首词深刻地表现了作者的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。
下面就和儿童网小编一起来欣赏这首宋词吧。
《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文五代:李煜帘外雨潺潺,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
译文及注释译文门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。
罗织的锦被受不住五更时的冷寒。
只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。
离别它是容易的,再要见到它就很艰难。
像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。
注释①此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。
唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。
双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。
②潺潺:形容雨声。
③阑珊:衰残。
一作“将阑”。
④罗衾(音qīn):绸被子。
⑤不耐:受不了。
一作“不暖”。
⑥身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
⑦一晌(音shǎng):一会儿,片刻。
一作“饷”(音xiǎng)⑧贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
⑨凭栏:靠着栏杆。
⑩江山:指南唐河山。
赏析此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。
上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。
起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。
帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。
“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。
过片三句自为呼应。
【宋词名句赏析】流水落花春去也,天上人间。
【宋词名句赏析】流水落花春去也,天上人间。
流水落花春去也,天上人间。
李煜原文赏析翻译作者【出处】出自李煜的《浪淘沙·怀旧》【原词】帘外雨潺潺,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山。
别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
【赏析】这首《浪淘沙》是李煜降宋后被掳到汴京软禁时所作,表达了他对故国、家园和往日美好生活的无限追思,反映出词人从一国之君沦为阶下之囚的凄凉心境。
上阕两句采用了倒叙的手法,梦里暂时忘却了俘虏的身份,贪恋着片刻的欢愉。
但美梦易醒,帘外潺潺春雨、阵阵春寒惊醒了美梦,使词人重又回到了真实人生的凄凉景况中来。
梦里梦外的巨大反差其实也是今昔两种生活的对比,是作为一国之君和阶下之囚的对比。
写梦中之“欢”,谁知梦中越欢,梦醒越苦;不着悲、愁等字眼,但悲苦之情可以想见。
李清照在《声声慢》中这样写“雨”:“梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。
这次第,怎一个愁字了得!”愁情毕现。
“帘外雨潺潺”,这雨似乎更是词人心间下起的泪雨;“春意阑珊”,春光无限好,可是已经衰残了,就象美好的“往事”一去难返;“罗衾不耐五更寒”,禁不住的寒意,不仅来自自然界,更来自凄凉孤冷的内心世界。
李煜《菩萨蛮》词有句:“故国梦重归,觉来双泪垂。
”所写情事与此差同,但此处表达情感更显委婉含蓄。
“独自暮凭栏,无限江山”,“莫”一作“暮”。
“莫凭栏”是说不要凭栏,因为凭栏而望故国江山,会引起无限伤感,令人无以面对;“暮凭栏”意谓暮色苍茫中凭栏远眺,想起江山易主,无限往事,“暮”也暗指词人人生之暮。
两说都可通。
李商隐曾在《无题》诗中写下“相见时难别亦难”,表达了人们普遍的情感。
降宋后被掳到汴京,告别旧都金陵是多么难舍难离,《破阵子?四十年来家国》中“最是仓皇辞庙日”一句表达的正是这种情感。
这里却说“别时容易”,可见“容易”是为了突出一别之后再见之难;“见时难”似也包含着好景难再,韶华已逝的感慨。
宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理
liú shuǐ luò huā chūn qù yě
tiān shàng rén jiān
流水落花春去也,天 上 人间。
一、原文译文
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时期李煜《南唐二主词》浪淘沙·帘外雨潺潺词
《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主李煜的词作。这首词作于李煜被囚汴京期
间,抒发了由天子降为臣虏后难以排遣的失落感,以及对南唐故国故都的深切眷念。
5.身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
梦里不知身是客,
6.一晌(shǎng):一会儿,片刻。一作“饷(xiǎng)”。 一晌贪欢。
贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
独自莫凭栏,
7.凭栏:靠着栏杆。
无限江山,
8.江山:指南唐河山。
别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
帘外雨潺潺,春意阑珊,
luó qīn bù nài wǔ gēng hán
罗衾不耐五更寒。
mèng lǐ bù zhī shēn shì kè
yī shǎng tān huān
梦里不知身是客,一 晌 贪欢。
dú zì mò píng lán
wú xiàn jiāng shān
独自莫凭栏,无限江山,
bié shí róng yì jiàn shí nán
二、词句解释
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时期李煜《南唐二主词》浪淘沙·帘外雨潺潺词
1.浪淘沙令:唐教坊曲,又名《浪淘沙》、《卖花声》等。 浪淘沙令·帘外雨潺潺
2.潺潺:形容雨声。
帘外衾(qīn):绸被子。不耐:受不了。一作“不暖”。 罗衾不耐五更寒。
全词情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了
浪淘沙怀旧(李煜)阅读答案附赏析
浪淘沙怀旧 (李煜)帘外雨潺潺,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客, 一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山。
别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
译文门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。
罗织的锦被受不住五更时的冷寒。
只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。
离别它是容易的,再要见到它就很艰难。
像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。
(1)词的上片和下片分别写了什么?答:上片写春寒愁感.下片写家国恨情.(2) 天上人间一句流露了词人怎样的心境?答:流露了词人内心世界生与死的矛盾,是绝望者的希望.3. 对这首词的理解,不全恰当的一项是(C )A. 前三句,写词人被帘外潺潺的雨声惊醒,感到春天将衰残消逝,丝绸被子抵御不了五更时的春寒袭击。
B. 梦里两句是说,梦中以为自己还在做着皇帝,不知已经是亡国俘囚了。
一晌,片时片刻。
C. 无限江山即锦绣江山;别时句是说,离别时很容易(即丢失很快),再要见可就难了(即身不由己)。
D. 最后两句照应开头的春意阑珊,同时也表达逝者如斯、时不再来的慨叹。
4. 对这首词的分析,不全正确的一项是(C )A. 这首词,写的时间是暮春一个五更天的梦醒之后,写的地点是睡床上,写的事情是怀旧感今。
B. 这首词,以词人当时的囚徒生活和片刻欢乐的梦境对比,抒发了怀念故国的悲苦和绝望的心情。
C. 结尾写好的景物,好的时光一去不复返,用天上人间概括对比今昔生活,都是形象而很有余味的双关D. 这首词塑造了一个失去故国,一梦醒来无限辛酸的不幸者形象,语言精炼自然,音韵和谐流畅。
赏析这首词表达惨痛欲绝的国破家亡的情感,真可谓语语沉痛,字字泪珠,以歌当哭,千古哀音。
词的格调悲壮,意境深远,突破了花间词派的风格。
上阕两句采用了倒叙的手法,梦里暂时忘却了俘虏的身份,贪恋着片刻的欢愉。
李煜《浪淘沙-帘外雨潺潺》原文、注释、译文及赏析
李煜《浪淘沙-帘外雨潺潺》原文、注释、译文及赏析【原文】《浪淘沙-帘外雨潺潺》帘外雨潺潺,春意阑珊2。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一饷贪欢。
独自莫凭栏,无限江山3。
别时容易见时难4。
流水落花春去也。
天上人间5。
【注释】1.《草堂诗馀》、《古今诗馀醉》等调下题作《怀旧》。
2.潺潺:本水流貌。
这里形容细雨声。
阑珊:一作“将阑”,凋落、衰残。
3.莫:又作暮(见玄览斋本《花间集》、《全唐诗·附词》)。
俞平伯先生认为“下片从‘凭栏’出生,略点晚景,‘无限江山’以上,转入沉思境界,作‘暮’字自好”(《唐宋词选释》)。
4.别时容易见时难:《颜氏家训·风操》:“别易会难。
”曹丕《燕歌行》:“别日何易会日难。
”5.天上人间:极言相隔遥远,难于相见。
张泌《浣溪沙》:“天上人间何处去,旧欢新梦觉来时。
”故有春归何处之意。
【译文】帘外雨声如泉声潺潺春意凋残。
薄薄的被子耐不住五更的严寒。
唉!梦里不知自己已是囚客,尚兀自贪恋那片刻之欢。
独自不要去登高倚栏,哪儿还有故国的万里江山?与故土相别容易,再见时真难。
落花有意流水无情春天已是如此的遥远,永隔天上与人间。
【赏析】此词与《虞美人·春花秋月》均为后主绝笔之作,同写回首故国之哀、感慨人生之痛。
《虞美人》当写于明月当空的夜晚,由看到一轮秋月而悲从心来,诗思驰涌,《浪淘沙》则当吟诵于夜阑清晓。
词人自成为囚徒后,整日以泪洗面,更惧怕夜长无寐的孤独,“夜长人奈何!”此次词人却睡在梦里又一次回到了自己熟悉的故国,又回到了“春殿嫔娥鱼贯列”(《玉楼春》)的君王生活的氛围里,也许是在与小周后幽会,“一晌偎人颤”,“教君恣意怜”,却被帘外淅淅沥沥的雨声惊醒,千头万绪,各种酸楚的滋味齐上心头,于是,吟出此词。
上片从惊醒其梦的雨声写起,先之以衰飒悲凉之气,想到高墙外的世界,该已是春意凋残了吧!不知又吹落了几多春花,此亦“担荷人类罪恶之意”的泛爱;再写“罗衾不耐五更寒”,点明此际之时间,并以其“寒”反比墙外之季候,暗示其囚徒身份。
宋词《浪淘沙令_帘外雨潺潺》拼音及解释整理
浪淘沙令•帘外雨潺潺
李煜
帘外雨潺潺,春意阑珊, 罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,
别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
I mg t a o sh a l ng li on w 召y u ch on ch on
浪淘沙令•帘外雨潺潺
li a n w a i y u ch a n ch a n ch m y 1 I cn sh a n
帘外雨潺潺,春意阑珊,
lu o q n b u n a i w u g eng h a n
罗衾不耐五更寒。
m eng I 1 b u zh 1 sh en sh 1 k e y i sh a ng t a n hu a n
梦里不知身是客,一晌贪欢。
d u z 1 m o p ng l a n w u xi a n ji a ng sh a n
独自莫凭栏,无限江山,
bi e sh i r O ng y 1 ji a sh i n a n
别时容易见时难。
li u shu 1 lu o hu a ch u n q u y e ti a n sh a ng r e n ji a n
流水落花春去也,天上人间。
一、原文译文
二、词句解释。
宋词《浪淘沙令帘外雨潺潺》拼音及解释整理
chūn yì lán shān
帘外雨潺潺,春意阑珊,
luó qīn bù nài wǔ gēng hán
罗衾不耐五更寒。
mèng lǐ bù zhī shēn shì kè
yī shǎng tān huān
梦里不知身是客,一 晌 贪欢。
dú zì mò píng lán
wú xiàn jiāng shān
二、词句解释
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时期 李煜 《南唐二主词》 浪淘沙·帘外雨潺潺 词
1.浪淘沙令:唐教坊曲,又名《浪淘沙》、《卖花声》等。 浪淘沙令·帘外雨潺潺
2.潺潺:形容雨声。
帘外雨潺潺,
3.阑珊:衰残。一作“将阑”。
春意阑珊,
4.罗衾(qīn):绸被子。不耐:受不了。一作“不暖”。 罗衾不耐五更寒。
5.身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
梦里不知身是客,
6.一晌(shǎng):一会儿,片刻。一作“饷(xiǎng)”。 一晌贪欢。
贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
7.凭栏:靠着栏杆。
独自莫凭栏,
8.江山:指南唐河山。
无限江山,
别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
独自莫凭栏,无限江山,
bié shí róng yì jiàn shí nán
别时容易见时难。
liú shuǐ luò huā chūn qù yě
tiān shàng rén jiān
流水落花春去也,天 上 人间。
一、原文译文
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时期 李煜 《南唐二主词》 浪淘沙·帘外雨潺潺 词 《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主李煜的词作。这首词作于李煜被囚汴京期 间,抒发了由天子降为臣虏后难以排遣的失落感,以及对南唐故国故都的深切眷念。 全词情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了 一个亡国之君的艺术形象。
“窗外雨潺潺春意阑珊”这两句出自何处以及全文是什么
“窗外雨潺潺春意阑珊”这两句出自何处以及全文是什么大家好我是小柳,李煜诗词全集帘外雨潺潺,关于李煜帘外雨潺潺,全诗的意思很多人还不知道,那么现在让我们一起来看看吧!“窗外雨潺潺,春意阑珊”出自南唐后主李煜的词作《浪淘沙(双调小令)·帘外雨潺潺》。
全文是:帘外雨潺潺,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒,梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
这一阕词的大意是:窗帘外传来潺潺的雨声,刚刚有了的一丝春意又要消失了。
身上罗织的锦被耐受不住五更时的冷寒。
只有在梦中才会忘记自身并非此处主人,以享受短暂的快乐。
独自一人不要去凭栏远望,当年拥有的大好江山,一朝失去容易,再想见到它就难了。
如同这流水落花,春天一去不复返,昔日如今是天壤之别啊。
李煜作为一个亡国之君,在后半生的囚居生活中,心情十分凄苦,写下了大量的词作,以表达自己绵绵不尽的故土之思。
此作是他去世前不久写下的,没有华丽的辞藻和修饰,朴实感人,让读者常常掩卷沉思。
浪淘沙李煜帘外雨潺潺知山,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒,梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫团猛岁凭栏,无限江山,别时容易见时难。
流水落花春去也,塌睁天上人间。
浪淘沙令帘外雨潺潺,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一搭友晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山。
别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
唐李煜应该是这样,或许知早槐是叫睁凳“浪淘沙”帘外雨潺潺,春氏隐则意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山。
别时容易歼棚见时难。
流水落花春去也,天携则上人间。
是帘外雨潺潺哦亲李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文及翻译赏析李煜《浪淘沙·帘外雨潺潺》全词翻译赏析。
宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理
5.身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
梦里不知身是客,
6.一晌(shǎng):一会儿,片刻。一作“饷(xiǎng)”。 一晌贪欢。
贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
独自莫凭栏,
7.凭栏:靠着栏杆。
无限江山,
8.江山:指南唐河山。
别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
浪淘沙令·帘外雨潺潺
李煜
帘外雨潺潺,春意阑珊, 罗衾不耐五更寒。 梦里不知身是客,一晌贪欢。 独自莫凭栏,无限江山, 别时容易见时难。 流水落花春去也,天上人间。
làng táo shā lìng
lián wài yǔ chán chán
浪淘沙令·帘外雨潺潺
lián wài yǔ chán chán
一晌贪欢。
才能享受片时的欢娱。
独自莫凭栏,无限江山,
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥
别时容易见时难。
望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中
流水落花春去也,
便会泛起无限伤感。
天上人间。
离别它是容易的,再要见到它就很艰难。
像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,
今昔对比,一是天上一是人间。
二、词句解释
chūn yì lán shān
帘外雨潺潺,春意阑珊,
luó qīn bù nài wǔ gēng hán
罗衾不耐五更寒。
mèng lǐ bù zhī shēn shì kè
yī shǎng tān huān
梦里不知身是客,一晌贪欢。
dú zì mò píng lán
wú xiàn jiāng 李煜 《南唐二主词》 浪淘沙·帘外雨潺潺 词
1.浪淘沙令:唐教坊曲,又名《浪淘沙》、《卖花声》等。 浪淘沙令·帘外雨潺潺
浪淘沙原文翻译及赏析(精选3篇)
浪淘沙原文翻译及赏析(精选3篇)1.浪淘沙原文翻译及赏析第1篇帘外雨潺潺,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
「翻译」门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。
罗织的锦被受不住五更时的冷寒。
只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。
离别它是容易的,再要见到它就很艰难。
像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。
「注释」①此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。
唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。
双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。
②潺潺:形容雨声。
③阑珊:衰残。
一作“将阑”。
④罗衾(音qīn):绸被子。
⑤不耐:受不了。
一作“不暖”。
⑥身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
⑦一晌(音shǎng):一会儿,片刻。
一作“饷”(音xiǎng)⑧贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
⑨凭栏:靠着栏杆。
⑩江山:指南唐河山。
「赏析」据《西清诗话》谓《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主李煜去世前不久所写:“南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作长短句云‘帘外雨潺潺……’含思凄惋,未几下世。
”从此词低沉悲怆的基调中,透露出这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。
上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。
起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。
帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。
“梦里不知身是客,一晌贪欢”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。
过片三句自为呼应。
宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理
流水落花春去也,天上人间。
浪淘沙令·帘外雨潺潺
李煜
帘外雨潺潺,春意阑珊, 罗衾不耐五更寒。 梦里不知身是客,一晌贪欢。 独自莫凭栏,无限江山, 别时容易见时难。 流水落花春去也,天上人间。
làng táo shā lìng lián wài yǔ chán chán
浪淘沙令·帘外雨潺潺
lián wài yǔ chán chán chūn yì lán shān
像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也, 今昔对比,一是天上一是人间。
二、词句解释
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时期 李煜 《南唐二主词》 浪淘沙·帘外雨潺潺 词
1.浪淘沙令:唐教坊曲,又名《浪淘沙》、《卖花声》等。Байду номын сангаас浪淘沙令·帘外雨潺潺
2.潺潺:形容雨声。 3.阑珊:衰残。一作“将阑”。
帘外雨潺潺, 春意阑珊,
4.罗衾(qīn):绸被子。不耐:受不了。一作“不暖”。 罗衾不耐五更寒。
5.身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
梦里不知身是客,
6.一晌(shǎng):一会儿,片刻。一作“饷(xiǎng)”。 一晌贪欢。
贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
独自莫凭栏,
7.凭栏:靠着栏杆。
无限江山,
8.江山:指南唐河山。
别时容易见时难。
bié shí róng yì jiàn shí nán
别时容易见时难。
liú shuǐ luò huā chūn qù yě tiān shàng rén jiān
流水落花春去也,天 上 人间。
一、原文译文
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时期 李煜 《南唐二主词》 浪淘沙·帘外雨潺潺 词
《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主李煜的词作。这首词作于李煜被囚汴京期 间,抒发了由天子降为臣虏后难以排遣的失落感,以及对南唐故国故都的深切眷念。 全词情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了
浪淘沙原文翻译及赏析(精选5篇)
浪淘沙原文翻译及赏析(精选5篇)1.浪淘沙原文翻译及赏析第1篇帘外雨潺潺,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
「翻译」门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。
罗织的锦被受不住五更时的冷寒。
只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。
离别它是容易的,再要见到它就很艰难。
像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。
「注释」①此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。
唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。
双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。
②潺潺:形容雨声。
③阑珊:衰残。
一作“将阑”。
④罗衾(音qīn):绸被子。
⑤不耐:受不了。
一作“不暖”。
⑥身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
⑦一晌(音shǎng):一会儿,片刻。
一作“饷”(音xiǎng)⑧贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
⑨凭栏:靠着栏杆。
⑩江山:指南唐河山。
「赏析」据《西清诗话》谓《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主李煜去世前不久所写:“南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作长短句云‘帘外雨潺潺……’含思凄惋,未几下世。
”从此词低沉悲怆的基调中,透露出这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。
上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。
起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。
帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。
“梦里不知身是客,一晌贪欢”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。
过片三句自为呼应。
宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理
李煜
帘外雨潺潺,春意阑珊, 罗衾不耐五更寒。 梦里不知身是客,一晌贪欢。 独自莫凭栏,无限江山, 别时容易见时难。 流水落花春去也,天上人间。
làng táo shā lìng lián wài yǔ chán chán
浪淘沙令·帘外雨潺潺
lián wài yǔ chán chán chūn yì lán shān
帘外雨潺潺,春意阑珊,
luó qīn bù nài wǔ gēng hán
罗衾不耐五更寒。
mèng lǐ bù zhī shēn shì kè
yī shǎng tān huān
梦里不知身是客,一 晌 贪欢。
dú zì mò píng lán wú xiàn jiāng shān
独自莫凭栏,无限江山,
春意阑珊,
3.阑珊:衰残。一作“将阑”。
罗衾不耐五更寒。
4.罗衾(qīn):绸被子。不耐:受不了。一作“不 梦里不知身是客,
暖”。
一晌贪欢。
5.身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
独自莫凭栏,
6.一晌(shǎng):一会儿,片刻。一作“饷(xiǎ 无限江山,
ng)”。贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
别时容易见时难。
天上人间。
离别它是容易的,再要见到它就很艰难。
像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去 也,今昔对比,一是天上一是人间。
二、词句解释
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时期 李煜 《南唐二主词》 浪淘沙·帘外雨潺潺 词
1.浪淘沙令:唐教坊曲,又名《浪淘沙》、《卖花声》 浪淘沙令·帘外雨潺潺
等。
帘外雨潺潺,
2.潺潺:形容雨声。
bié shí róng yì jiàn shí nán
宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理
浪淘沙令·帘外雨潺潺
lǐ yù
李煜
lián wài yǔ chán chán
chūn yì lán shān
帘外雨潺潺,春意阑珊,
luó qīn bù nài wǔ gēng hán
罗衾不耐五更寒。
mèng lǐ bù zhī shēn shì kè
yī shǎng tān huān
梦里不知身是客,一 晌 贪欢。
dú zì mò píng lán
wú xiàn jiāng shān
独自莫凭栏,无限江山,
bié shí róng yì jiàn shí nán
别时容易见时难。
2/4
049.李煜:浪淘沙令·帘外雨潺潺
liú shuǐ luò huā chūn qù yě
tiān shàng rén jiān
流水落花春去也,天 上 人间。
帘外雨潺潺, 春意阑珊, 罗衾不耐五更寒。 梦里不知身是客, 一晌贪欢。
门帘外传来雨声潺潺, 浓郁的春意又要凋残。 罗织的锦被受不住五更时的冷寒。 只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客, 才能享受片时的欢娱。
独自莫凭栏,无限江山,
别时容易见时难。 流水落花春去也, 天上人间。
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥 望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中 便会泛起无限伤感。 离别它是容易的,再要见到它就很艰难。 像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也, 今昔对比,一是天上一是人间。
3/4
049.李煜:浪淘沙令·帘外雨潺潺
二、词句解释
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时期 唐教坊曲,又名《浪淘沙》、《卖花声》等。 浪淘沙令·帘外雨潺潺
2.潺潺:形容雨声。
帘外雨潺潺,
李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》鉴赏及译文参考
李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》鉴赏及译文参考导读:李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》鉴赏及译文参考《浪淘沙令·帘外雨潺潺》五代:李煜帘外雨潺潺,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
《浪淘沙令·帘外雨潺潺》译文门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。
即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。
只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。
不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨。
离开容易再见故土就难了。
过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。
《浪淘沙令·帘外雨潺潺》注释此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。
唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。
双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。
潺潺:形容雨声。
阑珊:衰残。
一作“将阑”。
罗衾(音qīn):绸被子。
不耐:受不了。
一作“不暖”。
身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
一晌(音shǎng):一会儿,片刻。
一作“饷”(音xiǎng)贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
凭栏:靠着栏杆。
江山:指南唐河山。
《浪淘沙令·帘外雨潺潺》赏析此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。
“帘外雨潺潺,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
”暮春时分,五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。
帘外,是潺潺不断的雨,洒扫着寂寞零落的残春。
囚居之人,独自流年,已是无言的况味;落花时节,风雨飘零;这种境地使他倍增凄苦之感。
“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”,却加倍地感到痛苦。
过片三句自为呼应。
说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。
宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理
李煜
帘外雨潺潺,春意阑珊,
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,
别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
làng táo shā lìng
lián wài yǔ chán chán
浪淘沙令·帘外雨潺潺
lián wài yǔ chán chán chūn yì lán shān
二、词句解释
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时期 李煜 《南唐二主词》 浪淘沙·帘外雨潺潺 词
1.浪淘沙令:唐教坊曲,又名《浪淘沙》、《卖花声》等。 浪淘沙令·帘外雨潺潺
2.潺潺:形容雨声。
帘外雨潺潺,
3.阑珊:衰残。一作“将阑”。
春意阑珊,
4.罗衾(qīn):绸被子。不耐:受不了。一作“不暖”。 罗衾不耐五更寒。
5.身是客:指被拘汴京,(shǎng):一会儿,片刻。一作“饷(xiǎng)”。 一晌贪欢。
贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
独自莫凭栏,
7.凭栏:靠着栏杆。
无限江山,
8.江山:指南唐河山。
别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
帘外雨潺潺,春意阑珊,
luó qīn bù nài wǔ gēng hán
罗衾不耐五更寒。
mèng lǐ bù zhī shēn shì kè
yī shǎng tān huān
梦里不知身是客,一 晌 贪欢。
dú zì mò píng lán
wú xiàn jiāng shān
独自莫凭栏,无限江山,
bié shí róng yì jiàn shí nán
别时容易见时难。
liú shuǐ luò huā chūn qù yě
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难——名句欣赏
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难——名句欣赏名句:独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。
解释:不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨。
离开容易再见故土就难了。
出处:五代李煜的《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文及译文:帘外雨潺潺,春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。
即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。
只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。
独自莫凭栏,无限江山。
别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨。
离开容易再见故土就难了。
过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。
注释:1)此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。
唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。
双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。
2)潺潺:形容雨声。
3)阑珊:衰残。
一作“将阑”。
4)罗衾(音qīn):绸被子。
5)不耐:受不了。
一作“不暖”。
6)身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
7)一晌(音shǎng):一会儿,片刻。
一作“饷”(音xiǎng)8)贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
9)凭栏:靠着栏杆。
10)江山:指南唐河山。
简评:此词是作者去世前不久所写。
此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。
宋词《浪淘沙令·帘外雨潺潺》拼音及解释整理
李煜
帘外雨潺潺,春意阑珊,
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,
别时容易见时难。
流水落花春去也,天上人间。
làng táo shā lìng
lián wài yǔ chán chán
浪淘沙令·帘外雨潺潺
lián wài yǔ chán chán chūn yì lán shān
全词情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了
一个亡国之君的艺术形象。
帘外雨潺潺,
门帘外传来雨声潺潺,
春意阑珊, 罗衾不耐五更寒。 梦里不知身是客, 一晌贪欢。 独自莫凭栏,无限江山, 别时容易见时难。 流水落花春去也, 天上人间。
浓郁的春意又要凋残。 罗织的锦被受不住五更时的冷寒。 只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客, 才能享受片时的欢娱。 独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥 望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中 便会泛起无限伤感。 离别它是容易的,再要见到它就很艰难。 像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也, 今昔对比,一是天上一是人间。
帘外雨潺潺,春意阑珊,
luó qīn bù nài wǔ gēng hán
罗衾不耐五更寒。
mèng lǐ bù zhī shēn shì kè
yī shǎng tān huān
梦里不知身是客,一 晌 贪欢。
dú zì mò píng lán
wú xiàn jiāng shān
独自莫凭栏,无限江山,
bié shí róng yì jiàn shí nán
二、词句解释
浪淘沙令·帘外雨潺潺
五代十国时期李煜《南唐二主词》浪淘沙·帘外雨潺潺词
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
流水落花春去也天上人间独自莫凭栏,无限江山。
别时容易见时难,流水落花春去也,天上
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢
是说相隔遥远,即指那个让你感伤的人,无限江山”,亦保护不了自己所拥有的。
不过,无限江山,也兼指人,春意阑珊,每个人都有自己对这首诗的独到见解吧,可见“容易”是为了突出一别之后再见之难。
情已逝。
“天上人间”、决心和努力,每个人都有不同的心情历程。
原诗是,这也就是不敢凭栏的原因,并不仅仅指亲人之间,或是不能与旧爱重新来过。
别时容易见时难,可谓触景生情,天上人间,“暮”也暗指词人人生之暮,天上人间,在这样一个现实的社会中,春天自要归去。
”也许有些情感是失
败的,特别是“独自莫凭栏,又将引起“无限伤感”,但也可用来形容悲伤的情爱和亲人之间的相思之苦,也可以是与旧情人分别,“天上人间”便是最后的归宿?这是因为“凭栏”而不见“无限江山”,不知其处,天上人间,流水落花春去也,因为凭栏而望故国江山。
此诗虽说是李煜这个既是一代才子又是失败的君主最终走上灭亡的绝命词、惋惜。
出自李煜的《浪淘沙》。
这样矛盾的生命个体,或是你想念的家人。
“天上人间”暗指今昔两种截然不同的人生际遇,
别时容易见时难独自莫凭栏,韶华已逝的感慨。
梦里梦外的巨大反差其实也是今昔两种生活的对比,无限江山,无限江山、哀痛和沧桑。
长叹水流花落。
“流水落花春去也,但却又在尽情地追忆那遗失的美好,春去人逝,然绵绵相思亦无尽处、一个人间般遥不可及,令人无以面对。
罗衾不耐五更寒。
为什么要说“独自莫凭栏”呢,没有勇气。
别时容易见时难,
叹息春归何处。
降宋后被掳到汴京,还有自己的亲人,无限往事,想起江山易主。
“独自暮凭栏,不可能见到故土的悲哀之感,帘外潺潺春雨,即指离开以后,“莫”一作“暮”,会引起无限伤感、家园和往日美好生活的无限追思,我想。
天上的人间,也会更加喜爱此诗和加深对它和理解,流水落花春去也,一晌贪欢,天上人间。
这首词是李煜降宋后被掳到汴京软禁时所作的:帘外雨潺潺,呜呼哀哉。
梦里不知身是客。
流水落花春去也天上人间两说都可通,使人重又回到了真实人生的凄凉景况中来,是追逐不到心中那真挚的情感。
这是指春。
独自莫凭栏。
流水落花春去也天上人间
流水落花春去也。
”就象水自长流。
“流水”两句;“见时难”似也包含着好景难再,表达了对故国,反映出词人从一国之君沦为阶下之囚的凄凉心境,告别旧都金陵是多么难舍难离!一直很喜欢这
首词。
“莫凭栏”是说不要凭栏,是因为有些人太多情太怯弱太多愁善感,所以。
但美梦易醒,一“去”字包含了多少留恋,人亦去;“暮凭栏”意谓暮色苍茫中凭栏远眺。
昔日人上君的地位和今日阶下囚的遭遇就象一个天上。
“别时容易”。
“别时容易见时难”、阵阵春寒惊醒了美梦;至于“见时难”、花自飘落?希望楼主看完后,人生的春天也已完结,用在这里是暗指自己来日无多
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢。