七年级文言文注释

合集下载

七年级古诗文言文注释译文

七年级古诗文言文注释译文

《观沧海》

东临⑴碣⑵石,以观沧⑶海⑷。

水何⑸澹澹⑹,山岛竦峙⑺。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟⑻,洪波⑼涌起。

日月⑽之行,若⑾出其中。

星汉⑿灿烂,若出其里。

幸⒀甚⒁至⒂哉,歌以咏志⒃。 [1]词语注释

⑴临:登上,有游览的意思。

⑵碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓得胜回师时经过此地。

⑶沧:通“苍”,青绿色。

⑷海:渤海。

⑸何:多么。

⑹澹澹(dàn):水波摇动的样子。

⑺竦峙(sǒng zhì):高高地挺立。竦,高起。峙,挺立。

⑻萧瑟:树木被秋风吹的声音。

⑼洪波:汹涌澎湃的波浪。

⑽日月:太阳和月亮。

⑾若:如同,好像是。

⑿星汉:银河,天河。

⒀幸:庆幸。

⒁甚:非常。

⒂至:极点。

⒃幸甚至哉,歌以咏志:乐府歌结束用语,不影响全诗内容与感情。意为太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。 [2]

白话译文

东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。

海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。

树木和百草丛生,十分繁茂。

秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的海浪。

太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。

银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的。

我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

乌桓是当时东北方的大患,建安十一年(206年),乌桓攻破幽州,俘虏了汉民十余万户。同年,袁绍的儿子袁尚和袁熙又勾结辽西乌桓首领蹋顿,屡次骚扰边境,以致曹操不得不在建安十二年(207年)毅然决定北上征伐乌桓。后来在田畴的指引下,小用计策。大约在这年八月的一次大战中,曹操终于取得了决定性的胜利。这次胜利巩固了曹操的后方,奠定了次年挥戈南下,以期实现统一中国的宏愿。而《观沧海》正是北征乌桓得胜回师经过碣石山时写的。

七下语文文言文注释

七下语文文言文注释

七下语文文言文注释

5《伤仲永》《临川先生文集》王安石

世隶耕:世代耕田为业。隶,属于。尝:曾经。

自是:从此。称:相当。

立就:立刻完成。利其然:以此为有利可图。

宾客其父:请他父亲去做客。宾客,这里是以宾客之礼相待的意思。扳:通“攀”,牵,引。环谒:四处拜访。

泯然众人矣:完全如同常人了。泯然,消失。指原有的特点完全消失了。众人,常人。矣,语气词。

贤于材人:胜过有才能的人。贤,胜过,超过。材人,有才能的人。

10《木兰诗》郭茂倩(宋)《乐府诗集》

市:买。赏赐百千强:赏赐很多的财物。强,有余。

15《孙权劝学》司马光(宋)《资治通鉴》

辞:推脱。邪:通“耶”,语气词。

见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史。

及:到了……时候。过:到。

非复:不再是。更:重新。

25《夸父逐日》《山海经》

逐走:竞跑,赛跑。河、渭:即黄河、渭水。

30《狼》蒲松龄(清)《聊斋志异》

缀行甚远:紧跟着走远了。缀,连接,这里是紧跟的意思。

从:跟从。两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧。

原来。

顾:回头看,这里指往旁边看。驰:放松,这里指卸下。

少时:一会儿。径去:径直走开。

犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。暝:闭眼。

久之:过了一会儿。之,助词,凑音节,无意义。

意暇甚:神情很悠闲。意,这里指神情、态度。

暴:突然。洞其中:在其中打洞。洞,打洞。尻:屁股其,指柴草堆。

假寐:假装睡觉。寐,睡觉。黠:狡猾。

顷刻:一会儿。

禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段有多少啊。变诈,作假、欺骗。几何,多少,这里是指能有几何的意思。

七年级上下必读文言文注释

七年级上下必读文言文注释

七年级上下必读文言文注释

▲七年级(上)

★伤仲永

①节选自《临川先生文集》。王安石(1021-1086),字介甫,号半山。福州临川(今属江西)

人,北宋政治家文学家。

②今江西生金溪县。

③世隶耕:时代从事农业生产。隶,属于。

④书具:写字的工具,指笔墨纸砚。

⑤借旁近:就近借来。

⑥书书写

⑦自为其名自己在诗后署上了名字。

⑧以为意以作为是的内容。养父母奉养父母。收族意思是是同族人按照辈分亲疏的宗教关

系和谐的相处。

⑨秀才:这里指一般学识优秀的士人。

⑩邑人:同乡人。

○11宾客其父:用宾客的礼节款待他的父亲。

○12乞之:指讨取仲永的诗作。

○13利其然:贪图这样。

○14“日扳”句:扳,拉扯,这里有强要的意思。环谒,到处拜访。

○15明道:宋仁宗(赵琐)的年号(1032-1033).

○16先人:指作者死去的父亲。

○17称:符合,相当。

○18前时之闻:以前的传闻。

○19泯然众人矣:值仲永的特异之处消失净尽,成为普通人。泯然,消失的样子。

★石壕吏

①选自《杜工部集》石壕,唐河南道陕州峡石县镇名·,在今河南陕县东南。

②投:投宿。

③邺城:即相州,在今河南安阳。

④附信:捎信。

⑤且偷生:姑且活一天算一天。

⑥长已矣:永远完了。

⑦乳下孙:正在吃奶的孩子。

⑧河阳:今河南孟州。

⑨忧得:还能够。

⑩泣幽咽:低微断续的哭声。有声无泪为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。

★生于忧患死于安乐

①选自《孟子。告子天下》。孟子(约公元前372-公元前289),名轲,战国中期邹人。著

名政治家,思想家。

②畎亩:田地田间。畎,田间小沟。

③傅说:商朝人。曾在傅岩为人筑墙,后被推举为相。

部编版七年级上册文言文注释及翻译·15诫子书

部编版七年级上册文言文注释及翻译·15诫子书

诫1子书

夫君子之行2,静3以修身4,俭以养德5。非淡泊6无以7明志8,非宁静9无以致远10。夫学须静也,才11须学也,非学无以广才12,非志无以成13学。淫慢14则不能励精15,险躁16则不能治性17。年与时驰18,意与日去19,遂20成枯落21,多不接世22,悲守穷庐23,将复何及24!

【译文】君子的行为操守,以屏除杂念和干扰,宁静专一来修养身心,以节俭来培养品德。不能内心恬淡、不慕名利,就没办法明确志向,不能宁静专一,就没办法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自于学习。不学习就无法增长才干,不定下志向就无法学有所成。放纵懈怠,就无法振奋精神,轻薄浮躁就不能修养性情。年纪随同时光而疾速逝去,意志随同岁月而消失,最终年老志衰。大多对社会没有任何贡献,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,(那时再悔恨)又怎么来得及!

1[诫]告诫,劝勉。

2[夫(fú)君子之行]品德高尚的人的行为操守。夫:段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。君子:品德高尚的人。行:指操守、品德、品行。

3[静]屏除杂念和干扰,宁静专一。

4[修身]个人的品德修养。

5[养德]培养品德。

6[淡泊]内心恬淡,不慕名利。

7[无以]没有什么可以拿来,没办法。

8[明志]明确志向。明,明确,坚定。

9[宁静]这里指安静,集中精神,不分散精力。

10[致远]实现远大目标。致,达到。

11[才]才干。

12[广才]增长才干。

13[成]达成,成就。

14[淫慢]放纵懈怠。淫,放纵。慢,懈怠。

15[励精]振奋精神。励,振奋。

16[险躁]轻薄浮躁,与上文“宁静”相对而言。

部编版七年级上册文言文注释及译文

部编版七年级上册文言文注释及译文

部编版七年级上册文言文注释及译文

本文档旨在向读者提供部编版七年级上册文言文的注释和译文。以下是每篇文言文的注释和译文摘要:

第一篇:《战国策·魏策四》

注释:该篇文言文出自《战国策》,主要讲述了魏国在战国时

期的一些策略。注释内容包括古文中的生僻字词、短语及句式的解释,以及对历史人物和事件的解读。

译文:该篇文言文的译文主要是对原文的意思进行准确的表达

和翻译。通过译文可以更好地理解文言文中的意思,帮助读者更好

地理解整篇文言文。

第二篇:《史记卷五·五帝本纪》

注释:该篇文言文出自《史记》,记载了中国古代五帝的事迹

和贡献。注释内容包括对古文中的生僻字词、短语及句式的解释,

以及对历史人物和事件的背景介绍。

译文:该篇文言文的译文主要是对原文的意思进行准确的表达和翻译。通过译文可以更好地理解文言文中的意思,帮助读者更好地理解整篇文言文。

(继续添加注释和译文摘要)

本文档提供了部编版七年级上册文言文的注释和译文摘要,希望能够帮助读者更好地理解文言文的意思和背景,提高文言文的阅读能力。

七年级语文伤仲永原文及翻译注释知识点

七年级语文伤仲永原文及翻译注释知识点

七年级语文伤仲永原文及翻译注释知识点

(经典版)

编制人:__________________

审核人:__________________

审批人:__________________

编制单位:__________________

编制时间:____年____月____日

序言

下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!

并且,本店铺为大家提供各种类型的经典资料,如办公资料、职场资料、生活资料、学习资料、课堂资料、阅读资料、知识资料、党建资料、教育资料、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!

Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!

And, this store provides various types of classic materials for everyone, such as office materials, workplace materials, lifestyle materials, learning materials, classroom materials, reading materials, knowledge materials, party building materials, educational materials, other materials, etc. If you want to learn about different data formats and writing methods, please pay attention!

初中必背文言文注释(语文版)

初中必背文言文注释(语文版)

论语六则孔子春秋

子曰:“学而时习之,不亦说乎有朋自远方来,不亦乐乎人不知而不愠,不亦君子乎?

(二) 子曰:“温故而知新,可以为师矣.”

(三) 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆.”

(四) 子贡问曰:“孔文子何以谓之'文'也 "子曰:"敏而好学,不耻下问,是以谓之'文'也.

(五) 子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”

(六) 子曰:“三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之.”

木兰诗乐府诗集

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床;脱我战时袍,著我旧时裳;当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

三峡郦道元北魏

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮至江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

部编七年级语文文言文翻译和课本注释

部编七年级语文文言文翻译和课本注释

第四部分部编版七年级下册(2016版)课内文言文梳理

孙权劝学

【参考译文】

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞。孙权说:“我难道想要你钻研经书当博土吗只应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说事务多,比起我来怎么样我经常读书,自以为大有益处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃经过寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的オ干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新拭目相看,长兄知道这件事怎么这么晚呢!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。

【课下注解】

〔但〕只,只是

〔涉猎〕粗略地阅读。

〔见往事〕了解历史。见,了解。往事,指历史。

〔及〕到,等到。

〔才略〕才干和谋略。

〔卿〕古代君对臣的爱称。朋友、夫妇间也以“卿”为爱称。

〔非复〕不再是。

〔吴下〕指吴县,今江苏苏州。

〔当涂〕当道,当权。〔辞〕推托。

〔阿蒙〕吕蒙的小名。阿,名词词头。〔务〕事务。

〔更〕重新。

〔孤〕古时王侯的自称。

〔刮目相待〕拭目相看,用新的眼光看待。刮,擦拭。

〔治经〕研究儒家经典。

〔大兄〕长兄,这里是对朋友辈的敬称。

〔见事〕知晓事情

【重点句子翻译】

1.卿今当涂掌事,不可不学!

你现在当权掌管政事了,不可以不学习!

2.卿言多务,孰若孤

你说(你)事务繁忙,谁比得上我(的事务多)呢

3.卿今者才略,非复吴下阿蒙!

你现在的才干和谋略,不再是当年吴县的那个阿蒙了!4.孤岂欲卿治经为博士邪!

我难道想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗5.但当涉猎,见往事耳。

七年级上册语文诗歌文言文易考注释翻译

七年级上册语文诗歌文言文易考注释翻译

七年级上册语文诗歌文言文易考注释翻译(局部)

《观沧海》

注释:

临:到达,登上。沧海:大海,这里指渤海。

澹澹:水波荡漾的样子。耸峙:耸立。

丛生:聚集在一起。萧瑟:形容风吹树木的声音。幸:幸运。至:达到极点。哉:叹词,表感叹语气。《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》

注释:

子规:杜鹃鸟。闻道:听说,表示惊讶。

《次北固山下》

注释:

次:停泊。客路:路人前行的路。乡书:家信。

翻译:

海日生残夜,江春入旧年。

夜色未尽,晨曦微露,一轮红日已从大海上冉冉升起,江上早春,旧年未过,新春已悄悄地来临。《天净沙秋思》

翻译:

夕阳西下,断肠人在天涯。

太阳就要从西边落下,(我这个)伤心断肠的思乡人

漂泊在天涯。

《世说新语》二则

注释:

內集:把家人聚集在一起。俄而:不久,一会儿。何所似:即,所似何,宾语前置。

翻译:

白雪纷纷何所似?

这纷纷扬扬的白雪像什么呢?

撒盐空中差可拟。

在空中撒盐大体可以比拟吧。

未若柳絮因风起。

不如用柳絮随风飘起做比拟。

《陈太丘与友期行》

注释:

期:约定。尊君:也称“令尊”,对别人父亲的一种尊称。委:丢下,舍去。顾:回头看。家父:谦辞,对人称自己的父亲。

《论语》12章

注释:

温:温习,复习。堪:能忍受。三省:多次进行自我检查。曲肱:弯着胳膊。善者:好的方面,优点。斯:表示代词,这,指河水。笃:坚定。切:恳切。

翻译:

子曰:温故而知新,可以为师矣。

孔子说:“温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。(就)可以凭此做老师了。”

子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

孔子说:“(对于学问)懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为快乐的人。”

七上语文文言文注释

七上语文文言文注释

七上语文文言文注释

5《童趣》沈复(清)《浮生六记•闲情记趣》

项:颈,脖颈。强:通“僵”,僵硬的意思。

徐:慢慢地。唳:鸟鸣。

怡然:安适、愉快的样子。盖:承接上文,表示原因。这里鞭:鞭打有原来是的意思。

10《论语》十则

时习:时常的复习。日:每天。

三省:多次进行自我检查,反省。三,泛指多次。

温故而知新:温习学过的知识,可以得到新的理解与体会。

罔:迷惑。意思是感到迷茫而无所适从。

殆:有害。女:通“汝”,人称代词,你。

是知也:这是聪明的。是,此、这。知,通“智”。

其恕乎:大概就是"恕”了。其,大概、也许。恕,指儒家的推己及。人,仁爱待人。

20《山市》蒲松龄(清)《聊斋志异》

数年恒不一见:经常是多年看不见一次。恒,经常。

相顾:你看看我,我看看你。无何:不久,不一会儿。

飞甍:飞檐。甍,屋檐。连亘:连绵不断。

居然城郭:竟然像一座城市。居然,竟然。城郭,城市。

坊若者:有的像街巷。坊,街巷、店铺。

既而:不久。危楼:高楼。危,高。

洞开:大开。裁:通“才”。

凭:靠着。逾时:过了一会儿。

倏忽:突然。市肆:集市。肆,店铺。

25《世说新语》两则刘义庆(南朝)

俄而:不久,不一会儿。差可拟:差不多可以相比。因:凭借。差,大致、差不多。拟,相比。期行:相约同行。期,约定。乃至:(友人)才到。乃,才。舍去:不再等候就走了。去,离开。

尊君在否:你爸爸在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”。相委而去:丢下我走了。委,丢下,舍弃。

引:拉。顾:回头看。

30《智子疑邻》、《塞翁失马》韩非(战国)《韩非子》

暮:晚上。果:果然。

部编版七年级上册《语文》文言文及译文

部编版七年级上册《语文》文言文及译文

部编版七年级上册《语文》文言文及译文

1、《世说新语》二则

咏雪

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

【注释】

(1)谢太傅:即谢安(320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

(2)内集:家庭聚会。

(3)儿女:子侄辈。

(4)讲论文义:谈论诗文。

(5)俄而:不久,不一会儿。

(6)骤:急,紧。

(7)欣然:高兴的样子。

(8)何所似:像什么。何,什么;似,像。

(9)胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

(10)差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

(11)未若:倒不如。

(12)因:趁、乘。

(13)即:是。

(14)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

(15)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

【译文】

谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期行

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

七年级上下册语文课内文言文书下注释

七年级上下册语文课内文言文书下注释

七年级上下册语文课内文言文书下注释

七年级上册

第8课

《世说新语》二则

《咏雪》

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

一、解词

1.内集:

2.儿女:

3.文义:

4.俄而:

5.骤:

6.欣然:

7.何所似:

8.差可拟:

9.未若:

10.因:

11.即:

二、句式

1.白雪纷纷何所似?

句式:

翻译:

2.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

句式:

翻译:

《陈太丘与友期行》

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

一、解词

1.期行:

2.日中:

3.过中不至:

4.舍去:

5.乃至:

6.尊君在不:

7.相委而去:

8.家君:

9.则是无信:

10.下车引之:

11.入门不顾:

二、句式

1.过中不至,太丘舍去,去后乃至。

句式:

翻译:

2.元方时年七岁,门外戏。

句式:

翻译:

3.待君久不至,已去。

句式:

翻译:

4.与人期行,相委而去。

句式:

翻译:

《论语》十二章

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

(《学而》)

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

(《学而》)

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

部编本语文七年级上全册文言文课下注释

部编本语文七年级上全册文言文课下注释

部编本七年级上册文言文课下注释

目录:

一、第八课《世说新语》

二、《论语十二章》

三、《诫子书》

四、《狼》

五、《穿井得一人》、《杞人忧天》

课下注释:

一、第八课《世说新语》

《咏雪》

1、选自《世说新语笺疏》(中华书局1983年版)。《世说新语》,南朝宋临川王刘义庆(403-444)组织编写的一部志人小说集,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈、逸事。课文所选两则分别出自《言语》篇和《方正》篇,题目是编者加的。

2、【谢太傅】即谢安(320-385),字安石,陈郡阳夏(今河南太康)人,东晋政治家。死后追赠为太傅。

3、【内集】把家里人聚集在一起。

4、【儿女】子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

5、【文义】文章的义理。

6、【俄而】不久,一会儿。

7、【骤】急。

8、【何所似】像什么。

9、【胡儿】即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。

10、【差(chā)可拟】大体可以相比。【差】,大体。【拟】,相比。

11【未若】不如,不及。

12【因风】乘风。【因】,趁、乘。

13、【公大兄无奕女】]指东晋诗人谢道摄(yun),谢无奕之女,聪慧有才辩。【无奕】,谢安长兄谢奕,字无奕。

14、【王凝之】字叔平,书法家王羲之的次子,曾任左将军。

《陈太丘与友期》

1、【陈太丘】即陈寔(104-186或187),字仲弓,东汉颖川许县(今河南许昌东)人。曾任太丘长。太丘,县名,治所在今河南永城西北。

2、【期行】相约同行。【期】,约定。

3、【日中】正午时分。

4、【舍去】丢下(他)而离开。【舍】,舍弃。【去】,离开。

5、【乃】才。

6、【元方】即陈纪(129-199),字元方,陈寔的长子。

七年级上册语文文言文注释及翻译

七年级上册语文文言文注释及翻译

七年级上册语文文言文注释及翻译文言文注释及翻译

文言文是我们学习语文的重要组成部分,通过学习和理解文言文,我们可以更深入地了解古人的思想和文化。七年级上册语文教材中包含了一些文言文课文,下面将为大家提供这些文言文的注释及翻译,以帮助大家更好地理解。

1. 《孟子·离娄下》

离娄,字重耳,是战国时期的人物,本文讲述了他与朋友们的一次别离。以下是文言文的注释及翻译:

离娄初行,或暂别离也。

义渠,楚国边境之地名。言其东行至临安而谢朋友。

篦,梳头用具。

安楚,指留在楚国。

未成就,指还未达到目标。

山城,指楚国都城郢城。

2. 《诗经·国风·郑风·风雨》

本文是一首古代诗歌,描绘了农民在风雨中辛勤劳作的情景。以下是文言文的注释及翻译:

匪石匪石,一作非石。指某种树木。

籥,指农具,用来插秧子。

允矣,表示同意或者赞同。

奏矣,指高兴地歌唱。

庐矣矣,指农民的房屋。

軏矣矣,指卧在农田上帮助深耕的农民。

3. 《楚辞·九辩·离骚》

本文为楚辞中的名篇,描述了屈原沉浸在离骚之中的悲愤情绪。以下是文言文的注释及翻译:

引领,引导。

舞厌,以舞蹈来消愁。

困厌,被困扰或痛苦。

九重,指楼台高阁。

似兮若,

似兮若,如同。

绸缪,指心思琢磨。

四座,

四座,指四周。

欽赏,指沉浸在美景中。

通过对这些文言文的注释及翻译,我们可以更好地理解其中的意思。希望大家能够通过学习文言文,培养对古代文化的兴趣和理解能力,

进一步提高自己的语文素养。

部编版七年级下全册文言文注释、文言现象、翻译、阅读习题带答案

部编版七年级下全册文言文注释、文言现象、翻译、阅读习题带答案

部编版七年级下全册文言文注释、文言现象、翻译、阅读习题带答案

①见往事:了解历史

②大兄何见事之晚乎:看见

治:

①孤岂欲卿治经为博士邪:研究、治理

②当涂掌事:掌管事务

三、重点句子翻译:

1、孤岂欲卿治经为博士邪,孤岂欲卿治经为博士邪!

我难道要你去研究儒家经典成为一个博士吗,我难道要你去研究儒家经典成为一个博士吗!(反问语气)

2、然不凝滞于时,而能以穷年之志,繁祥之行,去取尘垢之说,___之气,君子所宜也。

不要被当时的环境所限制,要有长远的志向,积极行动,去除尘垢,展现豪迈之气,这是君子应该做的。(长句分析)

3、自以为大有所益,蒙乃始就学。

他以为学问可以让自己受益匪浅,于是开始了研究。(并列句)

4、大兄何见事之晚乎?

大兄你怎么才看见这件事呢?(反问语气)

四、课外文言文阅读训练:

论语·卫灵公》

___问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之?”___有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问,子曰‘由之问’,得其所问矣;___有问,子曰‘闻斯行之’,未之确也。”

翻译:___问:“听说了这件事吗?”___说:“有父母兄长在,怎么会听说这件事呢?”___有问:“听说了这件事

吗?”___说:“听说了这件事。”___说:“___问,___说‘___问’,回答了他的问题;___有问,___说‘听说了这件事’,还没有回

答他的问题。”(分析句子结构和语言现象)

见往事耳:了解。

大兄何见事之晚乎:知晓。

与蒙论议,大惊:十分惊讶。

大兄何见事之晚乎:年长的兄长知道得太晚了。

蒙辞以军中多务:___以军中事务繁多为由推辞。

部编教材七年级下册文言文注释及翻译

部编教材七年级下册文言文注释及翻译

七年级下册文言文重点注释及翻译

孙权劝学

一、

1.孙权劝学选自《》卷六十六,题目是编者加的.《资治通鉴》是主持编纂的一部史,记载了从共1362年间的史事.司马光,字,陕西夏县人,生于光州光山.政治家、史学家。孙权,

字,吴郡富春人,时吴国的创建者.

2.吕蒙,字子明,三国时吴国名将.

3.卿,

4.当涂,

5.辞,

6.务,

7.孤,

8.治.经,

经,指《》《》《》《》《》等书.

9.博士,

10.孤岂.欲卿治经为.博士邪.

11但.当涉猎

..,.

12.见往事

...,..见,.往事,

13.蒙乃.始就.学

14.及.鲁肃过.寻阳15.才略:

16非复:,

17更:

18刮目相待:刮目

19大兄

..何见.事之晚乎.:,

20孰若

..孤:,,21,权谓.吕蒙:

22肃遂.拜蒙母:

23,士别三日:

二、写出自本课的成语:

三、翻译

1.蒙辞以军中多务

2、孤岂欲卿治经为博士邪!

3、但当涉猎,见往事耳。

4、士别三日,即更刮目相待。

5.卿言多务,孰若孤?

木兰诗

一、文学常识及字词

1.《木兰诗》选自代编的《》(《四部丛刊》本)卷二五。这是南北朝时的一首。

2.注音

机杼.〔〕鞍鞯

..〔〕辔.〔〕头鸣溅溅

..〔〕金柝.

〔〕阿姊.〔〕霍霍

..〔〕可汗

..〔〕军帖.〔〕贴.〔〕黄花字帖.〔〕胡骑.()

3.当户

4. 惟:

5. 何:

6. 军帖:

7.大点兵

7. 爷:

8.愿为市.鞍马:市鞍马

9. 辞:

10. 溅溅:

11. 朝、旦:

12. 但.闻:

13. 胡骑:

14. 天子:15. 万里赴戎机

..:戎机:

16. 关山度.若飞:度,

17. 朔.气传金柝:朔,

18. 寒光照铁衣:

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

世说新语两则刘义庆

内容及中心:

《咏雪》叙述了谢太傅带子侄辈咏雪的故事,表现了谢道韫儿时过人的才华。

《陈太丘与友期》叙述了陈元方幼时批评父亲友人“无信”“无礼”的故事,表现了元方的聪敏、懂礼。告诉人们为人处事一定要忠信、有礼,只有这样才能得到别人的尊重。

《陈太丘与友期》原文

陈太丘与友期行(相约同行),期(约定)日中。过中不至(到达),太丘舍(不再等待就走了)去(离开),去后乃(才)至。元方时(当时)年七岁,门外戏(玩耍)。客问元方:“尊君(敬词,指别人的父亲)在不(同“否”)?”答曰:“待(等待)君(敬词,指您)久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委(丢下,舍去)而去。”元方曰:“君与家君(对别人称自己的父亲)期日中。日中不至,则是无信(信义,信用);对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引(拉)之(代词,指元方),元方入门不顾(回头看)。

不尊君在不通否表示询问

待君久不至副词,表示否定

去离开:待君久不至,已去

到……去学校

距离:相去甚远

《陈太丘与友期》译文

陈太丘和朋友约定时间出行,约定在正午时分。过了正午友人还没有来,陈太丘不再等候离开了,离开后没多久友人才到。元方当时年龄只有七岁,正在门外玩耍。友人就问元方:“您父亲在么?”(元方)答道:“他等了您很久您也没到,已经离开了。”友人便生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起出行,自己却丢下别人自己离去了。”元方答道:“您跟父亲约好正午见。正午时您还不到,就是不守信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”友人感到惭愧,便下车想拉元方的手(以示友好),但是元方径直走向家门,没有再回头看那个无礼的人。

《咏雪》原文

谢太傅寒雪日内集(家庭聚会),与儿女(指子侄辈的年轻一代,小辈)讲论文义。俄而(不久,一会儿)雪骤(急),公欣(高兴)然(什么的样子)曰:“白雪纷纷何所似(像什么)?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟(差不多可以相比差:大致,差不多拟:相比)。”兄女曰:“未(不)若(如)柳絮因(凭,乘)风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

《咏雪》译文

一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

论语十二章原文及翻译

1、子曰(说):“学(学习)而(并且)时(按时)习(温习)之(代词,代前面的知识),不亦(也)说(:通“悦”,愉快)乎(语气词,吗)?有朋(志同道合的人)自(从)远方来,不亦乐乎?人不知(了解)而(却)不愠(生气),不亦君子(道德上有修养的人)乎?”——<学而>

[翻译]孔子说:“学习并时常温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人从心里感到高兴吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是君子作风吗?”

2、曾子曰:“吾日(每天)三省吾(我)身——为(替)人谋而不忠(竭尽全力)乎?与朋友交而不信(诚信)乎?传(老师教授的知识)不习(温习)乎?”——<学而>

[翻译]曾子说:“我每天多次反省自身:替人家谋虑是否不够尽心?和朋友交往是否不够诚信?老师传授的知识有没有及时温习呢?”

3、子曰:“吾十有(同“又”)五而志(立志)于学,三十而立(立身),四十而不惑(疑惑),五十而知天命(上天的旨意),六十而耳顺(听从不同的意见),七十而从(跟从)心所欲,不逾(越过)矩(规矩,法规)。”——<为政>

[翻译]孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六十岁时对各种言论能辨别是非真假,也能听之泰然;七十岁能随心所欲,却不逾越法度规矩。”

4、子曰:“温(温习)故(学过的知识)而知新(新的理解),可(可以)以(凭借)为(成为)师矣(语气词)。”——<为政>

[翻译]孔子说:“温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。

5、子曰:学(学习)而(却)不思(思考)则(就)罔(迷惑),思而不学则殆(疑惑)。——<为政>

[翻译]孔子说:“读书不深入思考,越学越糊涂;思考不读书,就无所得。”

6、子曰∶“贤(贤德)哉(语气词啊),回(颜回)也!一箪(盛饭的工具)食,一瓢(盛水的工具)饮(水),在陋(简陋)巷,人不堪(忍受)其忧,回也不改其(代词指颜回)乐(快乐)。贤哉,回也!”——<雍也>

[翻译]孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣。贤德啊,颜回!”

7、子曰:“知(知道)之(代词)者(···的人)不如好(喜欢)之者,好之者不如乐(以···为快乐)之者”<雍也>

[翻译]孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”

8、子曰:“饭(吃)疏食(粗糙的饭食)饮(喝)水(冷水),曲肱(弯着胳膊)而枕之,乐(快乐)亦在其中矣。不义(合乎法度)而富(财富)且贵(地位),于(对)我如(像)浮云。”——<述而>

[翻译]孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。

9、子曰:“三人(几个人)行必(一定)有我师(老师)焉(于之,在里面);择(选择)其善者(优点)而从(学习)之,其不善者(不好的方面)而改(改正)之。”——<述而>

[翻译]孔子说:“几个人同行,其中必定有我的老师。我选择他好的方面向他学习,看到他不好的方面就对照自己改正自己的缺点。”

10、子在川(河)上曰:“逝者(流逝的时光)如斯(代词,这)夫(语气词),不舍(放弃)昼夜。”——<子罕> [翻译]孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。”

11、子曰:“三军(军队的总称)可夺(改变)帅也,匹夫(普通人)不可夺志(意志)也。”——<子罕>

[翻译]孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”

12、子夏曰:“博(广泛地)学(学习)而(并列)笃(忠实,坚守)志(志向),切(恳切的)问(发问)而近(当前的)思(思考),仁(仁德)在其中矣。”<子张>

[翻译]子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切的提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”

诫子书

夫(fú语气词,放在句首,表示将发议论。)君子(品德高尚的人)之行(指操守、品德、品行),静以(连词,表目的)修身(个人的品德修养),俭以养德。非淡泊(安静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲)无以明志(表明自己崇高的志向),非宁静(这里指安静,集中精神,不分散精力)无以致(达到)远(远大目标)。夫学须静也,才须学也,非学无以广才(增长才干),非志(立志)无以成(达成,成就)学。淫慢(放纵懈怠)则不能励精(振奋精神),险躁(轻薄浮躁,与上文“宁静”相对而言)则不能治性(修养,陶冶性情)。年与(跟随)时驰(疾行,这里快速逝去),意与日(时间)去(消逝,逝去),遂(于是,就)成枯落(枯枝和落叶,此指枯叶一样飘零,形容人韶华逝去,凋落),多不接世(意思是对社会没有任何贡献。接世,接触社会,对社会有益。有“用世”的意思),悲守穷庐(破房子),将复何及(又怎么来得及)!

相关文档
最新文档