2015北京语言大学汉硕考研经验

合集下载

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研大纲,学长经验

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研大纲,学长经验

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一名词解释李显龙狮城金融监管凯恩斯潘朵拉魔盒金融悬货币工具无人机纳米技术基因修复靶向给药美联储东盟新能源汽车消费税二句子改错三应用文写作—倡议书(注意格式)有关践行社会主义核心价值观四大作文是否支持汉语纯洁性,你的看法是什么?何记忆翻译硕士英语常用词汇如70.fix=fix,表示“固定”fiation n固定(fix+ation)fixture n固定物,修理(fix+ture)affix v附加;贴上(af加速+fix→固定上去)infix v插入;灌输(in进入+fix→固定进去→插入)prefix n前缀(pre在前面+fix→在前面固定→前缀)suffix n后缀(suf在后面+fix→后面固定→后缀)71.flat=blow,表示“吹”inflate v充气,膨胀(in进+flat+e→吹气进去)inflation n充气;通货膨胀deflate v放气;紧缩(de去掉+flat+e→出气→放气)deflation n放气;通货紧缩conflation n合并,合成(con一起+flat+ion吹到一起→合并)fiatus n气息;一阵风(flat+us表名词,如:locus地点)72.foli=leaf,表示“树叶”foliage n树叶(总称)portolio n文件夹(port带+fol+io→把树叶[纸张]带来带去→文件夹) defoliate v除树叶(de去掉+fol+iate→去掉树叶)73.furt=luck,表示“运气”fortune n运气,财富(fort+une)fortuitous a偶然的(fortuitous→靠运气→没有必然性→偶然的)misfortune n不幸,灾祸(mis坏+fortune运气→坏运气)unfortunate a不幸的(un不+fortune+ate→运气不好)74.front=forehead表示“前额”affront v冒犯,侮辱(ar一再+front→一再到[别人]面前去→冒犯[别人] confront v面临,对抗(con互相,共同+front→互相面对→对抗)effrontery n厚颜无耻(er出+front+ery→前额[脸面]出去不要→不要脸)75.fum=smoke,表示“烟”fume v冒烟;发怒fumigate v烟熏消毒(fum+ig[=ag做]+ate→用烟来[消毒])perfume n香水(per到处+fume烟,气味→到处冒香气)76.found,fund=base,表示“基础”foundation n基础,地基founder n奠基者(found+er人)profound a深刻的,深远的(pro前面+found→有基础在前面→有根基的,深刻的) profundity n深刻,深度(profound的名词)fundament n基础(rund+a+ment)fundamental a基础的,根本的77.funct=perform,表示“活动”function n功能defunct a死亡的;失效的(de不+funct→不活动→死亡的)perfunctoy a草率的,不加思考的(per表面+funct+ory→在表面活动→草率的)78.gam=marriage,表示“婚姻”monogamy n一夫一妻制(mono一个+gam+y→结婚一次→一夫一妻制)bigamy n重婚罪(bi二次+gam+y→二次婚→重婚)endogamy n内部通婚(endo内部+gam+y)misogamy n厌恶结婚(miso恨,厌恶+gam+y)79.gar,garn=furnish,表示“装饰,供应”garment n衣服,外衣(gar+ment表名词→装饰的东西→衣服)garnish v装饰;加配菜(garn+ish表动词)garrison n城堡驻军(garr+ison表动词→供应物资的驻军)80.germ=seed,表示“种子”germ n细菌gwrmane a关系密切的(来自同一品牌→关系密切的)germminate v发芽,发育(germin[=germ]+ate表动词→种子动→发芽)以上就是我讲的巧妙记忆翻译硕士相关词汇的方法,这种通过联想记忆单词的方法对于大家来说应该不会忘记那么快,而且我觉得还是相当有效的。

分享:我的北京语言大学汉硕考研的成功经验

分享:我的北京语言大学汉硕考研的成功经验

分享:我的北京语言大学汉硕考研的成功经验人生,从来没有一无所获的付出从昨天看到北语的拟录取通知知道自己考上了到今天,还一直处在傻乐的过程中,真的真的真的很开心,自己这么久以来的努力没有白费,终于朝着自己的梦想越来越近。

在这里,我想和各位学弟学妹们分享一下自己这近两年以来的考研历程和自己的一些想法,希望大家能有所感悟,有所启发。

大二下半学期的时候,我决定考汉语国际教育研究生,当时自己对这一专业一无所知,咨询了几家考研机构后,我决定考北京语言大学,原因很简单,因为北语的汉硕是全国最好的而且每年招的人数也多。

没有在过多的了解其他学校,就这么简单的确定了自己的方向。

我初试成绩并不算好,政治59,英语75,专一115,专二122,总分371.今年北语分数线提了32分仅高出了四分。

复试发挥的比较好,78.29(笔试,专面,口试),最后两门加权平均分为75.8。

最终以第73名被北语录取,今年一共招了87个。

真的是非常幸运,因为每年二战三战甚至四战的人不在少数。

下面,我将结合自己的经验讲一下如何准备。

一,初试专业一考的主要是现代汉语,语言学纲要之前一直初试都不做要求,但近年有30分的题目,所以还是要重视。

古代汉语考的很少,十分左右,而且不难。

我报的是勤思的网络vip课程,从一开始就跟着视频和讲义学习,然后做通关宝典。

对于我这样一个跨专业的学生来说,视频课真的帮了我非常大的忙。

现代汉语除了语音部分,其他还是比较好理解的,二语言学纲要对于我来说真的是非常的难,最初自己看的时候真的是要看不下去。

后来有了视频课,跟着老师慢慢学,中一开始一点一点理解。

那是大二那年的暑假,我每天躲在家里花了整整一个月的时间,一点一点的看,终于把语言学纲要和现代汉语里的知识点都弄明白了。

然后就开始做题,建议大家可以去买一本现代汉语的配套练习册,可以让你查漏补缺,更好的掌握知识点。

专业二考的主要是对对外汉语教学引论,中国文化要略,外国文化史和跨文化交际学。

2015年北京语言大学翻译硕士考研真题、考研参考书推荐、考研经验

2015年北京语言大学翻译硕士考研真题、考研参考书推荐、考研经验

2015年北京语言大学翻译硕士考研真题英语翻译基础:1.30个词组翻译(共30分)苍蝇老虎一起打简政放权一带一路亚洲自贸区石墨烯气溶胶丝路基金全科医生多普勒效应中国经济新常态非接触式支付亲诚惠容三网融合carbon sinkISILKyoto protocolapeTPPpivot to Aisa Msfcar pool篇章翻译:英译汉两篇汉译英:讲的是林语堂对人生的看法写了三点翻译硕士英语:1.单选10个————非常基础的词汇语法题2.完型,共20个20分(因为是10个选择,10个填空)3.阅读三篇选项阅读(共10题,每题2分)两篇问答阅读(共5题,每题4分)4.作文graduate education VS undergraduate education本科教育和研究生教育的区别(注意字数400)政府工作报告热词——宏观经济篇从紧货币政策tight monetary policy稳健财政政策prudent fiscal policy宏观经济调控macroeconomic regulation政府临时调控government interim intervention经济增长模式mode of economic development固定资产投资反弹a resurgence in fixed asset investment货币信贷投放仍然偏多continued excessive supplies of money and credit流动性过剩excessive liquidity转型过程transformation process行政手段administrative measures螺旋式通胀spiraling inflation通胀压力inflationary pressure抑制通胀to hold down inflation次贷危机subprime mortgage crisis经济剧烈波动drastic fluctuations in the economy经济过热economic overheating防止经济过热to prevent the economy from overheating促进结构调整和协调发展to promote structural adjustment and balanced development 减轻弱势群体负担ease the burden on the disadvantaged group增加对薄弱环节、改善民生、深化改革等方面的支出to increase expenditures necessary"to shore up weak links,improve people's lives and deepen reform"政府工作报告热词——就业篇严厉打击非法用工to severely punish illegal employment加强劳动争议处理to improve the handling of labor disputes加强劳动保障监察to improve oversight for worker protection measures就业促进法Employment Promotion Law劳动合同法Labor Contract Law城镇登记失业率registered urban unemployment rate鼓励创业to encourage business startups公共就业服务体系public employment service system完善再就业扶持政策to improve the aid system for job seekers“零就业”家庭zero-employment families就业机会employment opportunities非农产业nonagricultural sectors失业保险制度unemployment insurance system劳动力总量大增a large increase in the total workforce支持创办小型企业to support citizens to establish small enterprises鼓励自谋职业和自主创业to encourage people to find jobs on their own or start their own businesses加强就业和创业培训to strengthen vocational training and training in how to start a business城乡劳动者平等就业制度an employment system that treats urban and rural workers equally落实促进残疾人就业政策to carry out policies to find more jobs for people with physical and mental disabilities建立帮助零就业家庭解决就业困难长效机制to create a permanent mechanism to help zero-employment families find jobs通过加强就业和创业培训,鼓励自谋职业和自主创业,以及支持创办小型企业来扩大就业to expand employment"by encouraging and training business start-ups,strengthening job training,encouraging people to find jobs on their own,and supporting the establishment of small enterprises政府工作报告热词——国企篇国有企业state owned enterprises(SOEs)主要产业core business税收贡献tax contributions民航civil aviation所有制结构ownership structure发展大型粮食基地to develop large grain production bases国有资产所有权转移transferring ownership of state-owned assets完善所有制结构to improve ownership structure实行政策性关闭破产to carry out policy-mandated closures and bankruptcies建立国有资本经营预算制度to set up a budget system for managing state capital国有企业资产总额the total value of assets of state owned enterprises(SOEs)国有资产管理体制改革reform of the management system for state-owned assets国有经济布局与结构调整adjustment of the distribution and structure of the state sector建立和完善国有资产出资人制度to set up and improved a system for investors of state assets引入国有企业股份制to institute a stockholding system in SOEs邮政体制改革reform of the postal service system振兴老工业基地战略strategy of rejuvenating the old industrial bases国有企业改革改组改造reforming,reorganizing and upgrading SOEs深化国有企业股份制改革to deepen the reform to convert SOEs into stockholding corporations加强公司化管理to improve corporate governance实行政策引导关闭和破产to carry out policy-mandated closures and bankruptcies加快资源枯竭型城市经济转型to transform the economies of cities dependent on resource exploitation扩大建立国有资产管理预算系统试点to expand the experiment of setting up a budget system for managing state capital引入竞争,加强政府管理和公共监督,深化垄断企业改革to deepen the reform of monopoly industries by introducing competition and strengthening government regulation and public supervision严格国有资产转化为股份制企业的标准程序to strictly standardize procedures for transforming SOEs into stock companies资源型城市经济转型试点to transform the economies of cities dependent on resource exploitation严格规范国有企业改制和国有产权转让,防止国有资产流失to strictly standardize procedures for transforming SOEs into stock companies and for transferring ownership of state-owned assets to prevent their erosion主辅分离,辅业改制to separate SOE's secondary businesses from their core businessesand covert the former into independent company政府工作报告热词——能源、环境篇能源消耗energy consumption清洁、可再生能源clean and renewable energy sources化学需氧量chemical oxygen demand节能减排目标targets for saving energy and reducing emissions节能减排技术energy conservation and emission reduction technologies淘汰落后生产企业to close down backward production facilities加强先进生产能力建设to develop advanced production facilities城市污水处理能力urban sewage treatment capacity重点流域的污染防治pollution control in major river valleys and regions农村饮用水rural drinking water安全饮用水safe drinking water污染物排放emissions of pollutants资源节约型、环境友好型社会a resource-conserving and environmentally friendly society抓好重点企业节能和重点工程建设to focus on energy conservation in key enterprises and construction of key projects产品质量安全标准制定和修订the formulation or updating of national standards for the safety of food products,drugs and other consumer goods落实电力、钢铁、水泥、煤炭、造纸等行业淘汰落后生产能力计划implement the plan to close down backward production facilities in the electricity,steel,cement,coal and papermaking industries纠正招商引资中违法违规的做法to correct illegal practices for attracting foreign investmen限制和禁止高耗能、高排放和部分资源性外资项目to limit or ban foreign investment inprojects that are energy intensive or highly polluting,limit or ban foreign investment in some areas of resource exploitation提高重点流域水污染物的国家排放标准。

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研大纲,考研参考书,考研经验

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研大纲,考研参考书,考研经验

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一名词解释李显龙狮城金融监管凯恩斯潘朵拉魔盒金融悬货币工具无人机纳米技术基因修复靶向给药美联储东盟新能源汽车消费税二句子改错三应用文写作—倡议书(注意格式)有关践行社会主义核心价值观四大作文是否支持汉语纯洁性,你的看法是什么?翻译硕士词汇辨析5award,rewardaward,reward的用法award v.指正式地或官方地颁发,授予,给予;也可以指法庭裁决给予。

后面可跟双宾语。

The school principal awarded a prize in history to the best student.学校校长将历史奖授予最出色的学生。

This new invention won the highest award.这项新发明获得最高奖。

However,I do not want to sound like a Hollywood actor accepting an award.然而,我不想听起来像一个正在接受奖项的好莱坞演员。

It is the custom of this academy to make an annual award for outstanding researchers in chemistry.每年向杰出的化学研究人员发奖是这个学会的惯例。

reward v.酬劳,奖赏,回报,通常指因做了某一件事或提供了某种服务而应得到报酬或酬谢,其后一般以人或人的行为作宾语。

后跟with用来说明以何物作为报酬。

I will reward to the person who returns my lost dog.我将出50美元,酬谢帮我找回丢失的狗的人。

He made promises of a large reward.他许下要给大报酬的诺言。

How can I reward you for your kindness?我怎样才能报答你的好意呢?They reinforced good behaviour with some kind of reward to direct a child's pattern of behaviour.他们以某种奖赏鼓励好的行为来指导孩子的行为模式。

2015北师大汉硕真题回忆版、经验分享、院系分析、专业介绍、报考指南

2015北师大汉硕真题回忆版、经验分享、院系分析、专业介绍、报考指南

2015北师大汉硕真题回忆版、经验分享、院系分析、专业介绍、报考指南关于专业课:较多,我挑重要的讲。

我认为最重要就是黄廖版现汉和程裕祯版中国文化要略,其他的书考得少,范围还广,不像上面的这几本好拿分,所以看好现汉跟文化要略就已事半功倍。

1、黄伯荣、廖序东《现代汉语》现代汉语是重中之重,从开始复习的那一刻起,到上考场之前,现代汉语两册都要反复看,反复理解,每一个字都要看到。

刚开始看可能会觉得有些不理解,这时候可以问问同学、老师之类的,实在不会就放着。

当你看第二遍的时候就会有不一样的感觉,就会慢慢理解,再加上后来做题,会对书中的知识点了解得更透彻。

一定要反复看,每一页下面的小字都要看到,每看一遍你可以用不同颜色的笔做笔记。

刚开始可能会看得比较慢,不要着急,重在理解,后面几遍就会看得快了。

我个人认为现汉上册相对简单,记忆的东西比较多,下册较难,要多理解,做题的时候你会发现自己不太清楚的地方大部分都是下册。

这两本书我前前后后大概看了五六遍,第一遍是整本书抄写,所以第一遍看了很久,但这只是我个人的方法,大家不一定也要抄书,理解比较重要。

2、程裕祯《中国文化要略》中国文化要略就是背,我的方法是先把整本书中的要点摘抄下来,自己组成一个的知识体系,然后反复记。

这本书没有所谓的重点章节,每一章,每一个小点的知识都有可能考,所以我们能做的只能是尽可能多记,记牢、记准。

这个部分在我整理完了之后,我就每天抽两个小时背诵,早上正式学习前吃着早饭看半个小时,中午睡起来看半个小时,晚上吃完饭背一个小时。

这本书我背了三遍,最后还是有记得不牢的,也没办法,只能记不清楚就立刻翻书。

另外,我觉得仅背这本书还是不够的,专业二考得比较广,我当时买了12~14年全国大概十几所汉硕专业还不错的学校的真题合集,做题之后多看来积累文化知识。

我自己还总结了一个大致的中外文化脉络线,很重点的那种,例如文艺复兴、启蒙运动之类的,也是理了理思路吧。

有几年北师也考了电影娱乐方面的知识,例如《泰囧》、《金陵十三钗》,所以平时还是要注意多积累。

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研经验,考研大纲,考研信息,考研参考书

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研经验,考研大纲,考研信息,考研参考书

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一名词解释李显龙狮城金融监管凯恩斯潘朵拉魔盒金融悬货币工具无人机纳米技术基因修复靶向给药美联储东盟新能源汽车消费税二句子改错三应用文写作—倡议书(注意格式)有关践行社会主义核心价值观四大作文是否支持汉语纯洁性,你的看法是什么?翻译硕士词汇辨析2amend v.(正式用语)指修改文件、法律、规范等。

The politicians amended the law to provide more jobs.政治家们修正了这项法律以提供更多的就业。

convert v.改变某事物的形式或用途,还可以指改变信仰尤其是宗教信仰。

Britain converted to a decimal currency system in1971.英国于1971年改用十进制货币体系。

He's converted to Catholicism.他已经皈依天主教。

alter v.使事物在外观、性质、用途等方面稍作改变。

The tailor altered the waistband on my pants because it was too tight..裁缝修改了我的裤腰因为它太紧了。

modify v.改变,修改,以使某物更趋完善,还可以用来表示态度、脾气、意见变得温和。

He was loud and angry,and his friends told him to modify his behavior.他粗声大气,脾气暴躁;朋友们告诉他要改变自己的举止。

transform v.指彻底、深远的改变,这种变化完全改变了外观或特性,使被改变的对象脱胎换骨。

Remodeling transformed an old,dark houses into so cheerful one.重新装修使这所陈旧昏暗的房子变得赏心悦目。

vary v.强调没有一定规则、陆续的变化或差异。

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研经验

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研经验
构成商标的图形在申请注册后都将根据《建立商标图形要素国际分类维也纳协定》所附的 商标图形要素国际分类中的要求按 29 个大类、114 个小类和 1 569 个组别的划分作相应的归 类。
构成商标的字母应是拼音文字或注音符号的最小书写单位,包括拼音文字、外文字母, 如英文字母、拉丁字母等。构成商标的数字,既可以是阿拉伯数字也可以是中文大写数字。构 成商标的三维标志,又可称为立体标志,是具有长、宽、高 3 种度量的立体物标志。
2015 年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题 一 名词解释 李显龙 狮城 金融监管 凯恩斯 潘朵拉魔盒 金融悬 货币工具 无人机 纳米技术 基因修复 靶向给药 美联储 东盟 新能源汽车 消费税 二 句子改错 三 应用文写作—倡议书(注意格式)
有关践行社会主义核心价值观 四 大作文
是否支持汉语纯洁性,你的看法是什么?
投标是指投标人响应招标、参加投标竞争的活动。投标人必须具备投标内容规定的资格和 能力。投标人必须按照投标文件的要求时间提出投标文件。开标在开标地点公开进行,经评标 委员会评标后,中选的为中标人。
招标投标法是针对工程建设项目的,其他商业或经营活动的招标投标的方法基本与此 相同。通过招标和投标,在项目经营中引入竞争机制,有利于选定优秀承办人,节约费用,加 速技术进步和促进经济发展。
章相同或者近似的,以及同中央国家机关所在地特定地点的名称或者标志性建筑物的名称、图 形相同的;同外国的国家名称、国旗、国徽、军旗相同或者近似的,但该国政府同意的除外; 同政府间国际组织的名称、旗帜、徽记相同或者近似的,但经该组织同意或者不易误导公众的 除外;与表明实施控制、予以保证的官方标志、检验印记相同或者近似的,但经授权的除外; 同“红十字”、“红新月”的名称、标志相同或者近似的;带有民族歧视性的;夸大宣传并带 有欺骗性的;有害于社会主义道德风尚或者有其他不良影响的。

2015年北京语言大学考研真题,考研经验,考研参考书

2015年北京语言大学考研真题,考研经验,考研参考书

2015年北京语言大学翻译硕士考研真题英语翻译基础:1.30个词组翻译(共30分)苍蝇老虎一起打简政放权一带一路亚洲自贸区石墨烯气溶胶丝路基金全科医生多普勒效应中国经济新常态非接触式支付亲诚惠容三网融合carbon sinkISILKyoto protocolapeTPPpivot to Aisa Msfcar pool篇章翻译:英译汉两篇汉译英:讲的是林语堂对人生的看法写了三点翻译硕士英语:资料来源:育明考研考博官网1.单选10个————非常基础的词汇语法题2.完型,共20个20分(因为是10个选择,10个填空)3.阅读三篇选项阅读(共10题,每题2分)两篇问答阅读(共5题,每题4分)4.作文graduate education VS undergraduate education本科教育和研究生教育的区别(注意字数400)(一)部分重复既可保证译文达意,又不至于过于累赘。

例13原文:我们应该知道什么东西是应当称赞或歌颂的,什么东西是不应当称赞或歌颂的,什么东西是应当反对的。

译文:(二)全部重复1.为了明确传达原文意思,避免产生歧义。

在翻译带有政策性的文件时,一字一词都关系重大,所以其中的重复词语或结构也应该全部反映在译文里。

例14原文:拉丁美洲各国人民在支持你们,亚洲各国人民在支持你们,非洲各国人民在支持你们,世界各国人民在支持你们。

译文:资料来源:育明考研考博官网2.为了保证原文的强调语气和独特风格。

例15原文:他们偷,他们抢,他们欺诈,谁也不敢惹他们。

译文:例16原文:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!译文:例17原文:事情就是这样,他来进攻,我们把他消灭了,他就舒服了。

消灭一点,舒服一点,消灭得多,舒服得多;彻底消灭,彻底舒服。

3.在口语中,词语或结构的重复现象较多,这是英汉的共同特点。

汉语重复的,英译时也往往重复。

例18原文:婵娟:哼,我才不喜欢他呢。

子兰:你不喜欢他!喜欢谁?婵娟:我喜欢我喜欢的人。

2015年北京语言大学考研真题,考研大纲,考研经验

2015年北京语言大学考研真题,考研大纲,考研经验

2015年北京语言大学翻译硕士考研真题英语翻译基础:1.30个词组翻译(共30分)苍蝇老虎一起打简政放权一带一路亚洲自贸区石墨烯气溶胶丝路基金全科医生多普勒效应中国经济新常态非接触式支付亲诚惠容三网融合carbon sinkISILKyoto protocolapeTPPpivot to Aisa Msfcar pool篇章翻译:资料来源:育明考研考博官网英译汉两篇汉译英:讲的是林语堂对人生的看法写了三点翻译硕士英语:1.单选10个————非常基础的词汇语法题2.完型,共20个20分(因为是10个选择,10个填空)3.阅读三篇选项阅读(共10题,每题2分)两篇问答阅读(共5题,每题4分)4.作文graduate education VS undergraduate education本科教育和研究生教育的区别(注意字数400)6.3动态与静态相对而言,汉语叙述呈动态,英语叙述呈静态。

这主要表现在:在表示动作意义时,汉语倾向于多用动词,英语则倾向于多用名词(特别是抽象名词)和介词短语,同时还大量使用形容词、副词以及表示状态的弱式动词(如be,have,become,grow,feel,go,come,get,do等)和虚化动词(如have a look;take a walk;make an attempt;pay a visit;资料来源:育明考研考博官网do harm to sb;do shopping;do some reading等)等各种手段来表示动作意义。

另外,英语句子的谓语动词常常十分简单,除少数由“and”、“but”、“or”等并列连词连接两至三个动词外,每个句子往往都只能有一个谓语动词,其他动词则必须经过变形才能在句中使用,如使用动词的非谓语形式、将动词名词化等等,从而使整个叙述呈现静态。

由于汉英之间存在着这种动态和静态的区别,因此翻译时就不能生搬硬套,削足适履,而应根据译入语各自的特点进行适当调整,使译文尽量符合译入语的表达习惯。

2015年北京外国语大学汉语国际教育硕士考研真题,考研笔记,复试流程,考研经验

2015年北京外国语大学汉语国际教育硕士考研真题,考研笔记,复试流程,考研经验

1/7【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 12015年北京外国语大学考研指导育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。

更多详情可联系育明教育孙老师。

0501中国语言文学045300汉语国际教育硕士(66)汉语国际教育硕士012中国语言文学学院60①101政治②外国语(201英语、202俄语、203日语、243法语、244德语、246西班牙语,选一)③354汉语基础④445汉语国际教育基础自费60名0501中国语言文学050102语言学及应用语言学(67)对外汉语教学理论2/7【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站:2012中国语言文学学院12①101政治②201英语,203日语③711语言文化综合卷(古、现代汉语、语言学概论、中国文化)④911现代汉语含自费3名(68)汉外语言对比1汉日对比对于第一次参加考研的同学来说,考研是一件摸不清头绪的事儿。

考研的知识点的确有些杂乱,摆开考生面前的是太多的盲目与迷茫,考与不考、考哪里、什么专业……都没有清晰的认知。

无论考研是你心中由来已久的夙愿,还是迫于生计的无奈之举,要想在这场激烈的角逐中胜出,就必须早作准备,全力以赴!那么如何成功考研?3/7【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 3考研难度越来越大,复习也越来越专,因此离开考研资料,复习几乎是寸步难行了。

不过考研资料林林总总,五花八门,到底怎样选择才有效呢?要准确的选择,首先要深入的了解。

考研复习资料根据内容、用途和针对性的不同,可以分为以下几大类:全真试题、考试大纲、统编教材和专业教材、考研辅导书、内部资料。

在这里一定要提醒广大考生特被关注命题大纲。

命题大纲一般含有命题指导思想、考试依据和范围、命题要求、答卷时间及评分要求、题型举例等信息,考生可以据此确定应考对策。

2015北外汉语国际教育硕士考研经验细说--整理分享

2015北外汉语国际教育硕士考研经验细说--整理分享

2015北外汉语国际教育硕士考研初试经验细说--整理分享报考学校:北京外国语大学报考专业:汉语国际教育硕士专业一:130专业二:143面试:88总分:90考研情况:2014年一战,2015年二战拟录取【关于计划表】我的一战为什么会失败?最重要的一点在于我没有严格、明晰的计划,没有宏观与具体相结合的计划。

所以建议踏上考研之路的学弟学妹们,计划表一定要有,是一定。

宏观的来说,一个科目要看几轮,每一轮重点在哪里,哪一轮开始背诵,哪一轮开始做题,哪一轮开始查漏补缺,都要明确。

宏观的东西出来之后,你会有一种压迫感,结合你周围人带给你的压力、你自身梦想所具有的诱惑力,你的学习动力就会非常充足了。

一定要善于给自己补充动力,甚至压力,而这些动力间的反复牵扯,会让你直到最后也不至于松懈放弃。

再说一下具体到每一天的计划。

做计划一定要注意留白,不要把每个星期的每一天都挤满你的任务,每一章节的重点和难度都有所不同,我们在订具体计划的时候大部分同学都对于学科重点一无所知,甚至对难度也毫无了解,不清楚自己这一章到底要用多少时间。

所以一定要注意时间的留白,计划要有张弛,每隔六天要有一天或半天不给自己安排任务,作为缓冲。

另外要注意一点,有很多学霸会采用凌晨起床,每天睡眠不足六个小时的做法。

我个人是不太赞同的,作息要规律,但是不是非要早起,有些同学属于“猫头鹰式”,有些则是“百灵鸟式”,不要盲从别人,把自己调整到最舒服的状态即可,要保证充足的休息时间。

【关于娱乐和手机】娱乐是要有的,追个一周出一集的综艺,偶尔出去买个衣服,这都是可以的。

我是一个很爱玩的人,零娱乐只会降低自己的学习效率,所以爱玩耍的学弟学妹们不必太担心,不用觉得自己心性不定输人一等,关键是要控制自己的娱乐时间和娱乐数量。

要注意的是,最好不要看完综艺或电视剧马上就学习,效率真心不高,最好把娱乐项目放在你攒出来的小假期里,把娱乐对你学习的干扰降到最低。

手机的问题。

你都选择考研了,就赶紧把手机里的App们杀掉吧,越早越好不如就现在。

2015年北京语言大学翻译硕士考研参考书,考研经验

2015年北京语言大学翻译硕士考研参考书,考研经验
5
③ 具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。 基础英语书目 姜桂华,《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社(2000) 张汉熙,《高级英语》,外语教学与研究出版社(1995) 蒋显璟,《英美散文选读》,对外经贸大学出版社(2008) 谭载喜,《西方翻译简史》,中国对外翻译出版社公司(1997) 陈福康,《中国译学理论史稿》,上海外语教育出版社(2002) 刘宓庆,《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司(1998) 李明,《翻译批评与赏析》,武汉大学出版社(2007) 叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》 , 清华大学出版社 (2001) 专家解读:基础英语分为三个部分,词汇语法 30 分,阅读 40 分,写作 30 分。词汇语法部 分出题灵活,难度约在专八的程度。 因此,同学们从备考的开始阶段起就要多背单词,在此基础 上,大量地做单词语法题和专八系列的改错题,反复记忆,总结技巧。 至于阅读部分,传统选择题的难度大致为专八水平,但也可能出现 GRE 水平的理解题,而对 于一些非传统的阅读题型,比 如 paraphrase, answer questions 等,考察的不仅是同学们的阅读 能力和理解能力,也在一定程度上反应了考生的表达能力。所以,同学们在平时做阅读理解题的过 程中, 要有意识地强化自己的语言 “输出”功力,不可辞不达意。 英语写作部分类似于专八,但有的学校可能更突出时效性,会出一些与时事文题。对于写作的 建议就是,多写多练多积累,最好有老师的批改,不可一味地求数量而忽视每一篇的质量。 3. 英汉互译大纲 考试目的 英语翻译基础是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考 生的外汉互译实践能力是否达到进入 MIT 学习阶段的水平。 性质范围: 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括 MTI 考生 入学应具备的外语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。 基本要求 ① 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。 ② 具备扎实的英汉两种语言的基本功。 ③ 具备较强的英汉/汉英转换能力。 英汉互译书目 庄绎传, 《英汉翻译简明教程》 , 外语教学与研究出版社 (2002) 冯庆华, 《实用翻译教程》 ,上海外语教育出版社(1997)

2015北大汉硕考研初试经验帖——总分377,第二

2015北大汉硕考研初试经验帖——总分377,第二

2015北大汉硕考研初试经验帖——总分377,第二成绩出来很久了,复试帖贴出来很久了,录取通知书也已经在路上了。

一直扎堆于毕业季各种琐事里,心虚地安慰着自己初试准备太庞杂,三言两语说不清,所以就拖到现在。

现在,学姐带你们从头捋一捋。

一、今年考研情况总括第一,考研时间提前,由往年的元月上旬提前到十二月底。

考试时间的提前意味着复习效率要有所提高,冲刺时英语作文、政治主观题和专业课案例分析等板块的背诵、整合尤其要注意时间配置;第二,公共课特别是政治的灵活度有所提升,针对肖秀荣的反压题情况特别严重。

所以复习主观题时不能在最后时刻完全依赖肖四,而应在中后期就注意各种重点考点相关理论的梳理和记忆;第三,北大汉硕专业一题型变化较大,颇有返璞归真之意。

语音方面出现以前那种单纯考察拼音标写和国际音标标写的题目。

文字方面的题也有众多学长学姐说不会再考的繁简对换和笔顺题。

词汇方面的题是传统的词语辨析。

语法部分没有主观题,也没有出现语法教程常见考题和现汉课后习题原题,考察范围基本都在《现代汉语》和《语法讲义》两本书里,包括词性分析、句子成分分析等等。

建议大家研究以往真题时不要花太多功夫在揣摩出题规律和押题上了,复习前期必须全面撒网。

北大的题目不会偏,细致一点,把基础夯实;第四,复试时原本的英语听力考试改成了英语面试。

这一部分具体参照复试帖。

我自己的考试成绩如下:政治80,英语66,专业一129,专业二102,总分377,初试排名第二。

二、专业和学校选择我是二跨考生,跨地区、跨学校。

本科是赣南地区的一所二本学校,专业是对外汉语。

考研和四年前填报高考志愿一样,都是将专业放在学校前面。

因为本身偏感性,如果学的不是自己喜欢的东西,可能能学好,但一定不会开心。

四年前填高考志愿时因为打小喜欢中文,又挺想从事一份对外交流的工作,所以将二者结合,专业就这么选了。

四年后,科班出身,面对汉硕,既是兴趣所在又是专业所长,很自然地就想深造。

建议诸位对于当下的“汉语热”“北大汉硕热”还是要“冷眼”相看,不要盲目地随大流,多做一些自己乐于做和善于做的事情。

2015年北京语言大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验2

2015年北京语言大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验2

北京语言大学翻译硕士考研真题回忆版北京语言大学翻译硕士考研信息北京语言大学考研常见问题:我想考MTI,但是没想好那个学校,看了你的帖子感觉北语很不错,但是我不知道怎么去规划复习?也不知道选取哪些参考书?你能给我些建议么?A:北语没有指定参考书。

我个人而言,九月份之前重点把基础打牢,例如词汇,语法练习,其实北语的考试词汇水平不算太难,专八词汇背背记记就行,我当时背了一本英语专业考研词汇但是发现用处不是很大,作为拓宽自己词汇量倒是可以但是就考试而言那个词汇比较难,考试用到的不多。

词汇量大了无论是阅读还是翻译都是有好处的哈。

翻译方面只需要一本理论书就可以了,因为它们都大同小异,像张培基的那本,或者其他学校指定的翻译理论书选一本自己喜欢的,钻研一下。

然后就是多积累,我是借的张培基散文大致了一下,自己买了本散文佳作108篇,这个在九月之前完成的话后面就把握了哈。

政治红宝书在九月前最好细致过一遍。

9月到11月期间强化,政治多做题,每天练习翻译,看看杂志报刊(如经济学人或者China daily),像翻译词汇和缩略语等都应该在这个期间去不断搜集信息积累)。

语文方面则应看看我在帖子里说的那两本。

12月和1月就查漏补缺,根据真题回忆来补充知识。

外加心态调整。

应用文写作还有英语写作,汉语写作在这个时期多准备准备。

以上是我去年的做法哈,如果你是勤奋的好学生,每天平均能坚持在图书馆学习七八个小时到最后,相信会有更好的成绩,多多利用学校图书馆的资源,翻译本来就是一门杂学,多看看总是好的,尤其是早期积累。

加油!Q:1.是不是我现在就可以以专八的难度来复习北语的MTI考试了呢?会不会难度有些偏低?我看有的人建议背GRE的词汇。

2.作为辅助的参考资料以及习题,我应该买专八的真题和作文作为夯实基础的配套资料么?3.对于翻译基础,我看到有人发帖子建议用人事部的2级翻译笔译和口译的教材,因为我没接触过这些东西,所以不知道到底是以张培基还是以人事部的作为翻译基础的复习资料,学姐怎么看?4.北语的很难考么?我在北语的官网上查不到想要的分数和报名人数等的一些资料,怎么办啊?5.最重要的问题,学姐觉得MTI到底有没有发展?就业方向是哪些地方呢?专业硕士会不会在大学里遭到老师和学术硕士的排挤呢?A:1、别人怎样我不清楚,但是我在备考的时候确实是先详细看了一本翻译理论书,接着看了些经典散文翻译作为前期积累。

【考研经验】2015年北京大学对外汉语考研经验

【考研经验】2015年北京大学对外汉语考研经验

【考研经验】2015年北京大学对外汉语考研经验随着汉语热的兴起,海外孔子学院建立,赴国外汉语志愿者选拔等活动也相应风靡起来。

我大学本科学的是语言学,一直以来对教育类行业十分感兴趣,再加上将来的发展前景,我决定报考北大的对外汉语教育学院。

有关北大的考试信息,如:招生人数、录取人数、历年报考人数、考生来源情况、录取标准、复试分数线、复试人数、参考书目,等等。

这些信息的话在考研网中都有,需要了解的同学可以登陆参考。

但是自2009年开始,北大就不再指定书目,不过,听前辈和院里的老师说,考研的话依然是按照那些以往的书目出题的,所以好好复习这些书还是有必要的。

北大对外汉语教育学院的参考书目中有两套现代汉语。

分别是黄版和北大教研版本的。

个人建议看北大教研版本的就行了。

其中古代汉语也是指定两套。

分别是王力的和郭锡良的。

虽然郭锡良是王力的学生,他的教材也是北大本科生教材,但是北大其实是偏重郭的版本。

复习资料的话包括历年专业课真题、新祥旭北大对外汉语课堂笔记、新祥旭授课讲义,一些专题复习笔记等。

主要包括:北京大学中文系现代汉语教研室《现代汉语》黄伯荣、廖序东《现代汉语》朱德熙《语法讲义》刘月华《实用现代汉语语法》吕叔湘《现代汉语八百词》叶蜚声、徐通锵《语言学纲要》袁行霈《中国文学史》张钟等《中国当代文学概观》程裕祯《中国文化要略》下面我说一下该怎么读指定书目。

一、专业基础课《古代汉语》复习的重点主要是通论,十分重要。

文选也要看一下。

没有基础的同学要结合书本知识适当作题,这些自考书店里有。

卷面不用我说大家都大概了解占50分。

《中国文化要略》,不要问哪个是重点,都背了吧,背不会起码也要熟读N遍。

逼逼自己,当时我也就狠狠心咬咬牙硬是把它背下来了。

那时侯感觉自己的大脑已经被逼无奈超负荷的装载。

不过,我们的大脑容量实在是不能小看啊,可以无限度的吸收,所以不用担心自己承受不住,要保持积极心态,相信大脑的容量。

这里占四十分。

掂量一下就知道怎么花时间了。

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研学姐经验,辅导班资料

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研学姐经验,辅导班资料
19 校真题中的汉语作文 北外 2010 二、应用写作(40 分) 请根据你所熟悉的一种商品,替厂家拟一份产品介绍广告。字数在 450 字左右。 三、命题写作(60 分) 《老子》论述了事物像反面转化,有一个由大到小,由低向高,由近及远,由易而难,由 弱变强,由柔而刚的变化发展过程。它说:“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千 里之行,始于足下。”《老子》反复论述小与大、难与易、弱与强、柔与刚之间的辩证发展, 目的在于指出事物总是发展到一定程度时就会向其相反的方向转化。就是说,从细小种子变成 合抱大树,从一堆泥土筑起九层高台,从迈出一步到行程万里,都有一个由小到大,由低而高, 由少而多的发展变化过程。这些虽然都是从事物的量变讲起,但也直观地看到了事物的量变到 一定程度时,会发生质变,会自我否定,这是《老子》朴素辩证法思想的光辉之点。《易传》 也强调变化,它说:“变化日新”,“穷则变,变则通,通则久”。试以“每天的太阳都是新 的”为题写篇文章,从变化的观点,谈社会或人生的道理。不少于 800 字。 川外 2010 二、应用写作(40 分) 11 月,正是广西香蕉收获的季节,然而因为天气等种种原因,这里的香蕉价格从 11 月 10 到 20 日,一度持续低迷,让蕉农们损失惨重。请根据下列材料,站在广西香蕉生产者的角度, 写一篇可以登在报刊杂志或张贴的广告,或向普通消费者、或向各地经销商推荐你的产品。 香蕉为芭蕉科植物甘蕉的果实。原产亚洲东南部,我国海南、台湾、广东、广西、福建、 四川、云南、贵州等也均有栽培。以台湾、广东最多。秋季果实成熟时采收,经处理脱涩后, 洗净鲜用。我国栽培的有甘蕉,粉蕉两个品种。甘蕉果形短而稍圆。粉蕉果形小而微弯。其果 肉香甜,除供生食外,还可制作多种加工品。 香蕉是人们喜爱的水果之一,欧洲人因它能解除忧郁而称它为“快乐水果”,而且香蕉还 是女孩子们钟爱的减肥佳果。香蕉又被称为“智慧之果”。传说是因为佛祖释迦牟尼吃了香蕉 而获得智慧。香蕉营养高、热量低,含有称为“智慧之盐”的磷。又有丰富的蛋白质、糖、钾、

2015北京语言大学汉硕考研真题解析

2015北京语言大学汉硕考研真题解析

2015北京语言大学汉硕考研真题解析2015年勤思教育在自己的优势专业辅导中又收获满满,一年讲课和资料的出售,赢得了非常多学生的好评。

考研刚刚结束,勤思教研室的老师们特意整理了各大高校的考研真题,希望对大家今后的复习有所帮助!15年考研落下帷幕了,16年准备考汉硕的你还在忙着期末考。

其实,很多有心的同学已经在收集考研的真题信息,比如有的学生会请教学姐考研的情况,英语、政治和专业课的试题难不难。

勤思是做专业课辅导的,辛辛老师就和大家一起分析下专业课的情况。

在汉语国际教育专业角度的排名榜上,北语一直是雄踞第一,每一年北语的咨询和报考人数都很多,可见这个学校的热度。

但是,只要你认真准备,北语并不是遥不可及。

14年勤思有4位北语的成功学员闫子璇、吴娟、席泽旭和林雪琪,其中席泽旭同学初试分数是380,复试表现的也很优秀,综合排名是第一。

对北语的汉硕考研,勤思很有信心。

在这里,我给大家分析下15年北语汉硕真题,希望对备考的学生有些帮助。

科目一:北语的科目一分三部分来考察,这三部分是和10年公布的汉语国际教育硕士入学考试大纲完全一致的。

第一部分是汉语语言学基础知识,32分的分值,有填空、选择、判断和简答四种题型。

考的大都是概念性的基础知识,比如填空题考到了普通话、音位的定义。

选择题涉及到了元音的分类,汉字的造字法、词语的性质。

简答题的是有3个,每个的分值都不大,考的也都是基本的定义。

老师觉得只要你有认真的打基础,细致的看课本,这32分完全没有问题。

第二部分是汉语应用能力,40分的分值,有填空、改错别字、标注拼音,古文翻译等题型。

这部分的题目和汉语教学工作就很贴近,比如改错别字,这是以后汉语教学经常会遇到的问题。

再比如,分析字的结构和笔顺,这也是你在对外教学要用到的。

古代汉语还是一如既往的考察加注标点和翻译句子。

今年考察的是荀子的文章,我列出其中一句,“是故权利不能倾也群众不能移也天下不能荡也生乎由是死乎由是夫是之谓德操”这句话中涉及到的翻译点有“是故”、“是”等,那么在复习中就要注意同类型的词汇积累。

2015年北京语言大学翻译硕士考研真题,考研复试经验

2015年北京语言大学翻译硕士考研真题,考研复试经验
2、减词: 在不影响原意的情况下,省略无关紧要的词语,可以避免译文拖泥带水,这样,语句可 以更加精炼,而且不损害原意。如: Smoking is prohibited in public places. 公共场所不准吸烟。 If winter comes, can spring be far behind? 冬天来了,春天还会远吗?
育明教育规划复习全程
第一轮:零基础复习阶段(-2015 年 6 月) 本阶段主要是对翻译理论的流派有一个大体上的了解,形成一 个总体的印象。对各本参考书有个系统性的了解,弄清每本书的章 节分布情况,内在逻辑结构,重点章节所在等,但不要求记住。 1) 学习目标 目标 1:了解参考书目中基本的翻译流派和翻译理论 目标 2:掌握专业技能、培养兴趣爱好,基本了解改专业的知识框架和理念,为下一阶段的复
翻译硕士考研指导
北京语言大学英语翻硕英译汉翻译技巧
一、词类的增减 1、增词: 增词法按照汉语的习惯,在中文译文中适当添加英语中所没有的词语,以便满足汉语语 法修辞的需要或更明确的表达原文的含义。如: After the football match, he has got an important meeting. 看完足球比赛,他有一场重要的会议要去参加。 More recently, Americans have been moving from the cities to the suburbs. 近年来,美国人一直不断地由城市迁往郊区。 The latest type of TVR system is light, inexpensive and easy to manipulate. 这种最新型的电视录像装置重量轻,价格低,而且操作简便。
习夯实基础;平时多关注北京周报、China Daily 等了解社会热点和动向,学会运用所学知识分析 社会问题。

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研资料,考研大纲,学姐经验

2015年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研参考书,考研资料,考研大纲,学姐经验
2.原句中的主语移到谓语之后,译作宾语。 Eg. Another middle school has been set up in our district. 我们区又办了一所中学。 Eg. 1,200 people had been saved soldiers in the earthquake. 在地震中,战士们已救出 1200 人。
Eg. The famous hotel had been practically destroyed by the big fire. 大火使这家著 名的旅馆几乎全部毁坏。 Eg. The plan is going to be examined first by the research group. 计划将先由研究小组加以研究。Eg. By evening the occupation was complete,and the people were chased off the streets by an eight o'clock curfew. 至傍晚,占领已告完成八点钟 开始的宵禁把人们从 街上赶回家。 四、译成无主语句
2015 年北京语言大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题 一 名词解释 李显龙 狮城 金融监管 凯恩斯 潘朵拉魔盒 金融悬 货币工具 无人机 纳米技术 基因修复 靶向给药 美联储 东盟 新能源汽车 消费税 二 句子改错 三 应用文写作—倡议书(注意格式)
有关践行社会主义核心价值观 四 大作文
是否支持汉语纯洁性,你的看法是什么?
Eg. Some measures must be taken to control the water pollution. 必须采取某些措施来 控制水污染。 Eg. Methods are found to take these materials out of the rubbish and use them again. 现在已经找到了从垃圾中提取这些材料并加以利用 的方法。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

考研虽然已经结束好长时间,而它对于我来说,就像是昨天刚发生一样,清晰且深刻。

回首考研的这段经历,我收获了很多,也成长了许多。

在这里,我想跟大家一起分享一下我的考研历程。

为了帮助大家顺利通过研究生入学考试,勤思考研辅导老师会在第一时间为大家搜集整理汉硕成功学员的考研经验及相关的复习资料,希望对大家的复习备考有所帮助!
2015北京语言大学汉硕考研经验
首先很感谢勤思给我这个机会让我在这里分享自己这一年多的考研心得,也很感谢在这一年中帮助我的勤思的老师和学姐。

我真正决定考研是在大三的时候,首先是自己本身对汉语、中国文化有些兴趣,性格也比较适合当老师,所以决定在专业上再精进一些,为以后工作做准备。

其次,因为我本身是专升本的学生,本科的学校也没有特别大的竞争力,在找工作大潮中和其他的学生相比没有太大优势。

最后综合考虑,决定考研,选择了北京语言大学。

所以,不管你是什么学历,有什么样的经历,只要努力最后就会达成所愿。

初试
一、关于专业课
我虽然本科的时候学的是汉语言,但算起来只学了一年,所以也算是跨考的考生,对汉硕考试的科目都比较陌生,基本上算是零基础,所以2014年4月份参加完勤思的考研交流会后就报了勤思的网络班,跟着视频学习让我知道了考试的重点和难点,学起来更加方便,省了很多事情。

到11月底的时候我觉得自己专业课到了一个瓶颈,自己复习不会有太大的提升,然后我报了勤思的集训。

在集训的十天里,老师们和学长学姐给了我很大的帮助,给了我很多鼓励,让我的专业更加稳固,对自己也更加有信心。

特别是每晚老师的提问,让我了解了自己的不足,这在考试之前尤其的重要,问的很多问题对后来复试也有很大帮助。

下面我分科说一下。

《现代汉语》:北语用的是黄、廖版的现汉,分上、下两册,每一部分都是重点,不能马虎,并且大部分都是需要理解的。

在大三下学期报网络班之前我先大概的翻看了一遍,由于之前没有学过所以看起来尤其的痛苦,看完以后也不知
道讲的是什么。

5月份报班以后勤思给我寄来了讲义还有视频,然后我跟着视频看了第二遍,因为讲义和书的内容有少许的差别,所以每次我都是跟着讲义看一节视频后,再对着书上对应的章节看一遍。

这样一遍视频看下来,对书的理解就更加深刻了,有一些重点的基础的已经可以记住,后期复习时我都是跟着讲义上的脉络复习现汉书上的内容。

每看完一章做课后的练习题,因为现汉的课后习题没有答案,同学们可以自己在网上买,有一本配套的书上面有答案还有习题。

8月份的时候勤思寄了汉硕的通关大典,上面的都是历年真题,非常全面也很基础,书后也有答案,可以检验自己的学习进度。

12月份集训的时候,老师又从头到尾把现汉给过了一遍,尤其是我比较薄弱和担心的语法方面,特别是词汇辨析和语法分析,让我对这些有一个系统的认识,在考试的时候不至于看到题就慌乱,每晚还有老师来抽问、解析,再次回忆基础知识并查漏补缺,使我的基础更加牢固。

《语言学纲要》:北语初试的时候语纲考得并不多,所以我初试的时候基本就没有看这一部分,只是大概看了一下勤思的讲义,背了几个重点概念。

今年复试北语考了很多语纲方面的题,这说明北语的题也在变化,所以以后也要多看这部分,不能忽视。

古代汉语:这一部分我也基本没有看,所以后来集训的时候就发现了很多问题,甚至连基本的断句都会出错。

所以集训时,老师专门给我做了培训,做了很多这方面的题,最后才不至于丢太多分。

《现代汉语语法研究教程》:陆俭明,这本书可以说已经是北语的初试参考书了,重点在于理解书上所讲得研究方法,基本能够复述方法时就可以了。

北语以前的复试笔试也考过上面的分析方法的优缺点等,所以需要重点对待。

专业二:
《中国文化要略》:程裕祯初试时我最头疼的就是文化,因为找不到头绪,不知道到底该怎么复习,所以我并没有看其他的资料,就只是背了要略这本书,来来回回背了很多遍。

后来也是先翻一遍后再跟着视频看第二遍,视频上会讲很多书上没有但是又曾经考过的题、知识点,这对我后来的复习和考试帮助很大。

北语虽然文化考的很广,但万变不离其综,还有围绕着文化上的知识点的,所以我觉得文化方面主要就是背要略,再夹杂着背一些文学方面的东西。

我自己复习时可以说是选择性的放弃了文学,只大概的看了现当代文学史上的重要人物的重
要作品,后来集训时学姐总结了很多古代文学的诗句,背的很痛苦,但是收益颇多。

《对外汉语教学引论》:刘询,这本书刚开始背时非常的痛苦,很多专业术语初看时非常的生涩,而且考得非常细,后来背的遍数多了就好了,讲义上这部分老师概况的脉络非常清晰,后来我都是看着脉络回想每一部分的内容。

集训时学长又从头到尾的给串讲了一遍,重点概念当场背诵,所以我这部分一直掌握的还不错,没有丢太多分。

《跨文化交际学概论》:胡文仲,非常薄的书,不想学习的时候看的。

案例分析讲义上面写得很详细该怎么写,刚开始我一直没重视,认为北语不会考,结果初试的时候考了,幸亏集训时老师给我讲了怎么写又做了练习。

《对外汉语综合课优秀教案集》:大概翻了翻,主要是集训时学长给讲的,还做了练习。

关于习题和笔记
我主要是做的勤思的通关宝典和10到13年的真题还有勤思最后发的3套题,可以检验自己的水平,十月份开始看书看烦了就每天都做真题,将错题记下来。

我每一科都没有做笔记,因为我觉得做笔记非常浪费时间并且就是抄书,没有意义,我的笔记就是总结的错题和在看视频时听到的知识点。

专业课我没有看过多的书,就是要求的必看书目,北语比较注重基础,只要打好基础就可以。

每一本书我没有具体的数看了多少遍,但肯定是不少于五遍的,所以就是尽自己所能能多看就多看,把专业书吃透。

二、关于公共课
我从大三上学期开始就在断断续续的背单词,背作文,一直到九月份开始做真题,真题来来回回做了好几遍,暑假的时候背了20篇大作文10篇小作文,12月份自己写作文练习了一下,虽然对考试可能帮助不大,但提前演练一下不会在考试时心慌意乱。

关于政治,我高中的时候是理科生,从来没有接触过政治,所以我暑假的时候就提前开始看了政治大纲,总体上大纲看了三遍左右,十月份开始看网上的资料,最后做押题卷,就是这样按部就班的学习,踏踏实实的来,最后就会取得不错的成绩。

三、关于复试
复试的笔试和初试差不多,主要是比较注重语言学纲要,我就是把初试时勤思发的讲义上的语言学纲要又好好看了一遍,其他科目就是看书和以前的笔记。

复试重要的是面试,勤思的模拟复试真的很好,非常真实,从头到尾演练了一遍,模拟完以后老师还会给点评,让我知道了自己的不足,学姐和老师还给讲了很多复试经验,考试前一天学姐又给我重新面试了一下,所以真的很感谢他们。

我认为复试时重要的就是态度,你可以不知道答案,但要努力去想,并且要诚恳,不知道的就直接说部要乱说。

总之,学习没有什么捷径,每个人的情况不同,要根据自己的学习情况、精神状况安排自己的时间,不必完全和别人的相同,只要找到自己学习的节奏,就会事半功倍。

我考研的时候经常在自习室心烦意乱,然后我就回宿舍去休息或者是边上网边听视频,休息好了再学习,要劳逸结合。

然后就是心态非常重要,考研是个长期的过程,在这期间肯定会迷茫、痛苦以及无数次的想放弃,但只要坚持下来,努力调节自己的心情,一步一步一个脚印,对自己有信心,最后总会成功!
在此再次感谢一下在考研过程中帮助过我的老师和学姐学长,没有你们,我也不会有今天的成绩,谢谢!
以上就是勤思汉硕考研辅导老师为大家搜集整理的成功学员考研经验,希望对大家的复习备考有所帮助!勤思考研预祝广大考生都能考上理想的院校!。

相关文档
最新文档