外文系怎麼办_徐烈炯
跨学科外语专业的学科内涵建设与思考
跨学科外语专业的学科内涵建设与思考李明秋【摘要】This paper analyzes the disciplinary construction, teaching staff structure, professional knowledge, and humanism attribute of interdisciplinary foreign language specialties, and puts subject orientation and professional connotation of interdisciplinary foreign language into a prospection of building contents. The development of interdisciplinary foreign language talents needs putting forward curriculum systematic model, teaching model, humanistic attainments and critical thinking abilities to enhance and highlight the practice of training interdisciplinary foreign language, lastly several countermeasures and suggestions to cultivate the talents, whose purpose is to foster the interdisciplinary foreign language talents.%分析了跨学科外语专业的学科建设、师资结构、专业认识、人文属性的现状,将跨学科外语专业的学科定位与内涵置于转业建设的前瞻性内容,对跨学科外语专业发展及人才培养提出了跨学科课程体系模式、跨学科课程教学模式、跨学科外语教学实践中强调人文素养与思辨能力的提升和突出实践教学的重要地位,培养人才的对策与建议,宗旨是培养社会有用的跨学科外语专业人才。
英语硕士学位论文格式
英语硕士学位论文内容和格式要求一、论文内容与文本格式论文文本按照封面(Front cover)、扉页(Title page)、致谢(Acknowledgements)、中英文摘要(Abstract)以及关键词(Key words)、目录(Contents)、正文(Body)、注释(Notes)、参考文献(References)、附录(Appendix)的顺序排列。
正文部分的长度,全日制硕士研究生不得少于70页;同等学历和高校教师硕士学位班学生不得少于60页,学科教育(英语)硕士学位班学生用中文撰写的不得少于50页。
上述“正文”指包括注释和参考文献以及附录等在内的论文主体部分。
论文文本按照A4开本,单面打印,页面设置参数为:页面大小为A4,即210×297mm;上下页边距2.54cm,左右页边距为3.17cm;页眉1.5cm;页脚1.75cm。
英文部分基本字体为Times New Roman,汉语部分基本字体为宋体。
要求字号:正文小4,成段引文、注释、参考书目为5号。
行距设置为1.5倍窄式行距。
封面和扉页的内容和格式按学校及学院要求的规格制作。
最后正式提交的论文定稿必须经导师审查合格签字后方可提交。
二、论文选题与目录结构鉴于英语语言学的学科性质和学术传统,硕士学位论文的选题不宜过大,应注意兼顾选题的理论意义和实用价值,同时注意选题的理论基础和可操作性。
提倡小题大做,反对抄袭模仿、大而无当的论文选题。
论文的结构应符合论证的逻辑性。
论证某一个论题时,应按照提出问题、解决问题的逻辑顺序来组织全文,结构最好以假设、论证和总结的模式。
论文的章节根据内容来设定,一般分为5-7章,包括导论(Introduction)、文献综述(Literature Review)、理论框架(Theoretical Framework)、理论推演(Theorization)或案例分析(Empirical Study)和结语(Conclusion)。
德国高校DaF专业教学研究--以莱比锡大学为例
德国高校DaF专业教学研究--以莱比锡大学为例高方然【摘要】德国大学的DaF专业致力于培养高素质的对外德语教师及语言文化传播人才。
鉴于中德两国关系的日益密切,国内对该类人才的需求也在一直增加。
本文介绍了德国第一个DaF专业的本科课程设置和培养模式,总结了其特色和特点,最后分析了其对国内德语本科专业的借鉴意义。
【期刊名称】《开封教育学院学报》【年(卷),期】2014(000)009【总页数】2页(P108-109)【关键词】对外德语教学;DaF;莱比锡大学【作者】高方然【作者单位】福州大学,福建福州 350116【正文语种】中文【中图分类】G53;G57DaF德文全拼为:Deutsch als Fremdsprache,直译意为“德语作为外语”。
一般可指面向母语非德语的人群的德语教学。
参照国内的“对外汉语”专业名称,将DaF译为“对外德语”更为妥当。
DaF在德国是一门蓬勃发展中的新学科,对国内学者来说更是一个比较新鲜的概念。
在国外,尤其是德国学者,从20世纪70年代便开始针对对外德语的课程、教师的课堂行为、课堂教学模式等进行了一系列经验性和系统性的研究。
而国内对DaF专业及其课程的研究目前仅见于同济大学金秀芳教授的两篇简介文章。
复旦大学外国语言文学系主任徐烈炯教授早在2004年就在《外国语》上发表文章,提出“外文系怎么办”这一尖锐的问题,提倡外文系分流:文学与语言学学科分流,职业训练与学术培养分流,教学型与研究型的系分流。
10年后的今天,德语以及其他外语专业仍在探索自身改革的方式和方向。
2005年,上海同济大学留德预备部招收了第一位DaF教学法的硕士研究生,虽然仍是在日耳曼语言文学的学科范围内招生,但可以说在学科建设上已经走在了前列。
不过鉴于国内对相关学科的系统性的理论未有深入探寻,研究考察德国的DaF专业与课程设置的理论基础和学科结构特点,目前是很有必要的。
对德国第一所设立DaF专业教研室的莱比锡大学(以下简称莱大)的DaF本科专业(Bachelorstudiengang)进行微观层面上的研究,力图总结其学科课程设置和人才培养模式的特点、特色,希望对国内德语本科专业改革和建设有所启发。
219410065_三十五年师生情——追忆我敬爱的导师夏仲翼先生
访忆28三十五年师生情——追忆我敬爱的导师夏仲翼先生■ 汪洪章拜师1988年8月底,我大学毕业六年后以讲师身份考入复旦大学外文系比较文学专业。
比较文学专业点设在中文系,是由贾植芳先生一手创办的,中外文系联合招生。
当时研究生招生目录要求考生考前填报导师,复旦外文系招收培养比较文学专业硕士的主要是张廷琛老师,所以我考前填报编者按:著名翻译家、文学家,复旦大学教授夏仲翼先生于2023年5月28日凌晨在上海市第六人民医院逝世,享年92岁。
夏仲翼曾任复旦大学外国文学教研室主任、外文系副系主任、俄罗斯语言文学和英语语言文学博士生导师,中国社会科学院俄罗斯苏联文学兼聘博士导师。
曾任国务院学科评议组成员、中国外国文学学会副会长、上海市文学艺术界联合会副主席、上海翻译家协会会长、中国翻译协会理事、上海作家协会理事、《辞海》外国文学分科主编及《外国文学研究资料丛书》《二十世纪欧美文论丛书》编委等职。
2019年12月,上海翻译家协会聘请他为荣誉会长。
先生辞世,复旦大学失去了一位成果极为丰硕的知名教授,我国外国文学研究及翻译界失去了一位德高望重、学养深厚的前辈和学者。
他的逝世是复旦大学和中国外国文学研究与翻译界的重大损失。
为缅怀夏仲翼先生仙逝,本刊特邀请夏先生生前学生、复旦大学外文学院英文系汪洪章教授撰成《三十五年师生情》,以示哀悼。
的当然就是张老师。
笔试成绩拔得头筹,开心地于春季来复旦面试。
按时上了文科楼四楼,提前进入面试地点——西北角的外国文学教研室。
敲门进去,见一位50岁左右长者(据当时个人判断),正用抹布擦拭靠右最里面的一张办公桌。
我轻声问:“老师您好,请问这是外国文学教研室吗?”长者抬头说:“你好!有什么事吗?”“我是来参加研究生面试的。
”“欢迎,欢迎!”说着,长者放下抹布,合掌搓了搓手,低声说:“看来面试地点安排有点冲突。
”边说边从桌上提起一个小包,指着一张靠门口的黑色长沙发,示意我坐下。
“你稍等一会。
”说着,在门口与我擦肩而过,走出了办公室。
哈尔滨师范大学汉语言文字学专业
总 学 时:46
开学学期:3
开课单位:中文系
任课教师:陈一(教授)
教学要求:
要求学生系统了解汉语语法学产生.发展.演变的过程.;.能评价重要语法学事
件.流派.思潮.语法学家和语法学论著;了解汉语语法研究的成就.经验和教训;了
-3-
解汉语语法学不断发展的内因.外因,借以指导今后的语法研究实践。
教学内容:
氏文通》和古代语言文献打下基础。
教学内容:
本课内容包括传统语法学的研究对象,传统的词的分类(先秦诸子的名、为
义与不为义——语助、实字与虚字、动字与静字、死字与活字、刘淇的三十六词
类)、叹词、问词、禁止词、连词、指词、称代词……及它们的传统术语、种类、
功能、变化和所包含的现代词类,还包括句与读等问题。
吕叔湘《汉语语法分析问题》 商务印书馆
朱德熙《语法讲义》
商务印书馆
朱德熙《现代汉语语法研究》 商务印书馆
朱德熙《语法答问》
商务印书馆
课程编号:3
课程名称:语言习得与语言教学理论
总 学 时:46
开学学期:4
开课单位:中文系
任课教师:陈一(教授)
教学要求:
系统学习语言习得与语言教学理论。贯彻读书、讲授、讨论、实践相结合的
任各类高校的各层次的汉语基础课的教学工作;具有较强的分析问题、解决问题 的能力和创新能力,能独立进行研究工作。
3.掌握一门外语,能阅读本专业的外文资料;掌握计算机的基础知识和应 用技能;掌握与本专业相关的邻近学科的知识,具有较强的适应性和开拓性。
4.有健康的体魄,良好的心理素质,积极的进取精神。 二、 培养方向
46 3 46 3
4 4
考试 ★ 考试 ★
功能主义与形式主义
2002年第2期No.2,March2002外国语JournalofForeignLanguages总第138期GeneralSerialNO.138文章编号:1004.5139(2002)02.0008.07中图分类号:H0文献标识码:A功能主义与形式主义徐烈炯(香港城市大学,香港)摘要:形式语言学与功能语言学的根本区别在于对语法自主和句法自主的看法。
这一问题上不能用简单的两分法,并不是非此即彼,而是可以有各种层次,有中间立场。
功能语言学家并非一概反对任何语法自主和句法自主的观点。
以往两派缺少对话,如今正在努力消除隔阂,开始坐在一起各抒己见,相互学习。
关键词:功能语言学;形式语言学;句法自主;语法自主;系统功能语法FunctionalismandFormalismXULie-jiong(CityUniversityofHongKong,HongKong,China)Abstract:Thefundamentalissueonwhichformallinguisticsdiffersfromfunctionallinguisticsistheautonomythesis.Butthehypothesisofautonomyisnotatake—it—or-leave—itclaim.Notallthefunctionallinguistsrejectalltheautonomyclaims.Thefunctionalist—formalistdichotomyisacontinuumthattoleratesvariousintermediatepositions.Therewaslittlediaioguebetweenlinguistsfromthetwotraditionsuntilrecently.Attemptsarebeingmadetoreducethemutualisolationandtomakeitpossibleforscholarsfromthetwostrandstopresenttheirworkatthesamevenueandtolearnfromeachother’Sinsights.Keywords:functionallinguistics;formallinguistics;autonomyofsyntax;autonomyofgrammar;systemicfunctionalgrammar形式主义与功能主义是当代语言学两大主要潮流,两者在我国语言学界均有反映。
汉语话题化结构空位的心理现实性研究——来自填充语启动实验的证据
2010年2月February 2010第33卷第1期Vol.33No.1现代外语(季刊)Modern Foreign Languages (Quarterly )*作者衷心感谢匿名评审专家提出的宝贵修改意见。
本研究受到广东外语外贸大学英语教育研究中心资助(项目号:399-X3508008)。
1.引言汉语是一种话题优先型语言(Li &Thompson 1976)。
一直以来,汉语话题句都是语言学研究的热点问题之一(徐烈炯、刘丹青2007;熊仲儒2007)。
多年来的研究深化了对汉语话题句的认识,但仍然存在很多悬而未决的问题,而且其中一些更是很难通过理论论证的方法在近期内得到解决。
然而,以往的研究几乎都是在逻辑、思辨层面进行,迄今为止只有一篇相关的文章(Huang &Kaiser 2008)试图通过实验来探讨类似汉语话题句的实时理解过程。
本研究希望提供进一步的实验证据,从而检验理论模型,修正逻辑认识。
2.相关研究回顾2.1填充语-空位依存关系加工填充语-空位依存关系加工是近年来句子加工领域中的一个热点问题(Lin et al.2005;张亚旭等2007)。
这一关系涉及生成语法学派的一个重要概念———移位操作(Chomsky 1981,1995)。
生成语法一般假设,在句子生成过程中有一个规范结构(canonical order )。
规范结构中的句子成分通过移位、拷贝、删除等操作最终生成我们听到的句子。
移位是指在规范结构中特定位置上的某个成分,根据一定的需要和规则,移动到其他位置。
在心理语言学界,移出的成分被称为填充语(filler ),填充语在移位后所留下的位置被称为空位(gap )(Fodor 1978)。
关于填充语-空位依存关系加工的研究问题是:在句子的理解过程中,人们是如何迅速准确地建立并解读依存关系的?在所有的理论假设中,语迹重新激活说(The Trace Reactivation Hypothesis )得到了多数实验的支持,认为要完成空位填充过程,就要求填充语在空位上重新激活(Clahsen &Featherston1999;Nakano et al .2002;Nicol &Swinney1989)。
BALIS原文传递服务十年发展与思考
BALIS原文传递服务十年发展与思考徐飞;陆尧【摘要】北京地区高校图书馆文献资源保障体系(Beijing Academic Library & Information System,BALIS)的原文传递服务已开展十年,为保证BALIS原文传递服务的健康发展,本文拟对BALIS原文传递服务十年发展状况进行全面总结、回顾与思考,对目前发展中仍存在的内外部制约因素进行客观、多维评估,并提出BALIS 原文传递服务未来发展展望.%The document delivery service of Beijing Academic Library & Information System has already developed for ten years. This article made a summary and evaluated accomplishments of the BALIS document delivery service over the past ten years, and then put forward the outlook to the future of this service.【期刊名称】《数字图书馆论坛》【年(卷),期】2017(000)012【总页数】9页(P2-10)【关键词】高校图书馆;文献资源保障;BALIS原文传递【作者】徐飞;陆尧【作者单位】中国人民大学图书馆,北京 100872;中国人民大学图书馆,北京100872【正文语种】中文【中图分类】G25BALIS原文传递中心(以下简称“中心”)是北京地区高校图书馆文献资源保障体系下设的五个分中心之一,现有96家成员馆,其中包括92家北京地区高校图书馆,国家图书馆、上海图书馆、首都图书馆3家合作公共馆,以及1个团体成员馆(即北京地区医院图书馆协会,中心办公室设于中国人民大学图书馆)。
外语系的学生该怎样读书
吕 俊
,
多年 与外 语 系的 学 生接触 这 些 年来 又 指 导 了 几十名研究 生 常常和 学生 的论文 青年 教 师的科研 打交 道 使 我不 得不 思考 外 语 系的 学 生该如何读书 读什么书 等问题 首先我感 到 的一 个 问 题是 外 语 系的 研 究 生发表论 文 困 难 虽然 他 的英 语说 得 不错 写
, , 。 , 。 , ,
。
思考一本书中说了些什 么 弄明 白没有 第二层 次的思 是思 考它 为什 么这 么说 是怎样 产 生 这 样一种思 想的 这 是一 个 更深 层次 的 思考 如 果再深入下 去 还可 以 思考 是在 什 么背 景下 产 生这种思想的 它与 同类 理论的 关系是 什么 其 区别又是什 么等等 总之 不思考等于没有读 读书时应 一类 一 类地 读 最好 不 要 今天 读
, 、 , , 。 , 。 ,
,
得也可以 但 要在 国 内学术 刊 物上 发 表文 章 却 困难很大 主要原 因 是这 些研究 生在 本科阶段 是提 高 以读 听 说 写 译 的 外 语 实 践 能 力 为 主 基本上 不涉 及 语 言理 论 文 学理 论 方 法论 等方面的 内 容 在研究 生阶段 也 不过读 几本原 文的理论 著 作 最后 一 年惨 淡 经营一 篇 除 了 开
。 。 , , 、 , 。 , 。
,
论的原则 并不 难于 理解 而 且对 人文 科 学的 指 导意 义也越来 越明显 如 王 雨 田所 编写 的这 方 面 的著作 就是很好 的自学教材 此外 每个学生 尤其是研 究生应 就 自己的 主攻方向构 筑一 个 合理 的知 识结 构 要 按这 一 结构所需的 内容列 出一个 必要的书 单 有计划
大智移云时代下深化高职会计专业产教融合的思考
大智移云时代下深化高职会计专业产教融合的思考□程凤云【内容摘要】深化产教融合、校企合作是现代高职教育改革的必由之路。
本文针对目前高职会计专业产教融合过程中存在的企业与政府主体地位缺失、高职院校合作能力不强等问题。
以大智移云技术为手段,运用平台化思维,构建以会计研究与服务、高职会计教育地图、会计职业分析、会计在线教育四个模块为主的产教融合云服务平台,实现产教融合各个主体之间的实时沟通,以期为高职会计专业深化产教融合提供路径支撑。
【关键词】大智移云;产教融合;高职教育;会计专业【基金项目】本文为2018年度重庆财经职业学院科研计划项目“大智移云时代下深化高职会计专业产教融合的机制与途径研究”(编号:2018ZXY006)阶段性成果。
【作者单位】程凤云,重庆财经职业学院“大智移云”一词最早出现在2013年8月的中国互联网大会上,大智移云时代是大数据、人工智能、移动互联网和云计算四种信息技术相互影响、相互关联的新时代。
深化产教融合、校企合作一直以来都是高职院校会计专业改革和发展的应有之意。
产教融合是产业与职业教育两大领域的对接与融合,是高职院校的教学过程与企业生产过程的对接。
高职教育作为一种横跨“产”、“教”两界的教育类型,必须通过产教融合实现高职教育的人才培养目标。
大智移云时代的到来使得高职会计专业的发展面临着巨大的挑战与机遇。
一方面,产业人才需求的变化将迫使高职会计专业创新人才培养模式;另一方面,大智移云技术能够为高职会计专业的产教融合、校企合作提供新的合作路径,促进校企深度融合,协同育人。
一、高职会计专业深化产教融合、校企合作的现实困境(一)主体地位缺失。
1.政府主体地位缺失,产教融合相关制度不健全。
目前,产教融合的相关法律制度不健全,致使校企双方在合作的过程中,缺乏高效的合作约束与激励机制,不能保障校企该鼓励学生大胆说出自己的见解和疑惑,而后教师针对这些疑惑进行提问。
通过这样的方式锻炼学生在考虑问题时自动采用韩国式思维,从而潜移默化地锻炼其语言能力。
英语专业毕业论文各环节基本要求(共5篇)
英语专业毕业论文各环节基本要求(共5篇)第一篇:英语专业毕业论文各环节基本要求英语专业毕业论文各环节基本要求1.毕业论文基本步骤1.确定指导教师2.确定并上报论文题目3.论文申报表4.论文任务书5.讨论论文提纲6.开题报告(含文献综述)---教师评语7.初稿8.二稿2.填写论文申报表和任务书的要求(1)保持各份论文材料的题目前后一致。
(2)填写论文申报表和毕业论文任务书(请参照电子版范文,红体字部分是不用改动的,填好后变回黑体),填写无误后打印。
申报表一式一份,任务书一式两份且签名。
(3)两个表的内容尽量不要相同,申报表重点是介绍研究课题的研究现状和本研究的角度,任务书中论文内容是摘要性质的,包括研究步骤和方法。
3.开题报告(含文献综述)的要求(1)开题报告包括3部分:该研究的宗旨和意义、研究计划以及提纲。
(2)要求学生阅读有关文献20篇(部)左右,然后选10篇重要的文献进行归纳介绍,每篇约150词左右,写出共1500词左右的文献综述。
20篇文献都要求在开题报告的references中列出。
(3)教师根据学生开题报告及含文献综述写出评语、意见。
4.论文格式的要求(1)要求论文必须A4 纸单面打印,到语林楼下印刷厂装订,外封面是学校统一的汉语的封面,扉页是学院统一的英文封面,封面时间只写答辩月份,不写日期。
(2)论文中的英文字体必须用Times New Roman,中文字体必须用宋体。
(3)封面格式特规定如下:题目为22号字,作者名与导师名为20号字,其余各项为18字号,以上各项皆粗体。
如果题目比较长,可考虑将题目的字号适当变小一些。
(4)正文之前的标题(如Acknowledgements,Abstract,内容摘要,Contents)居中,用四号粗体,标题后不用冒号。
Contents包括各部分标题和页码(请参照样本)。
(5)论文中的摘要200字左右为宜,扼要介绍论文、论点、论证的方法或手段及结论。
如何在语言学上做出突破
如何在语言学上做出突破作为一门学科,语言学探究了人类语言的本质和规律。
随着全球化和科技的发展,语言交流已经成为国际事务、经济合作、文化交流等领域中不可替代的一项基础性技能。
在这个时代,掌握语言交流技能显得尤为重要。
如何在语言学上取得突破,成为更为出色的语言学习者和交流者呢?本文将从听说读写四个方面,探讨在语言学上如何取得突破。
一、听1.培养听力技能。
语言学习第一步是学会听,听力是学习语言的基本技能,直接影响到听说读写等语言技能。
因此,专门的听力训练是非常必要的。
可以通过听纯正朗读、听各种音频和视频等渠道进行,不仅可以被身边环境所包围,还可以真实体验到语言和文化的不同。
同时,建议辅以听力材料的反复练习,逐渐提高听力水平。
2.建立听力模型。
在学会基本的听力技能之后,准确的发音、韵律、语调和语速也非常重要。
建立自己的听力模型,平时多倾听标准的朗读,可以极大地帮助提高听力能力。
另外,可以多听老师、导师的授课,也可以参加听力训练班,学习更加标准的语音和发音。
二、说1.创造语言环境。
语言能力的进步离不开语言环境的创造。
创造语言环境有助于提高自己的咀嚼和听说反应速度,有利于交流中思维的敏捷和实时应答。
可以选择与母语人士交流、参加外语角活动、与语言学习者一起练习口语等方式进行。
2.多说多用。
在学习语言的过程中,多说多用是非常有必要的。
口语技能的基础是对语音、语词、语法等方面的掌握。
因此,建议可以多参加口语训练班、与同学进行互动、进行语言交流等方式进行口语练习。
同时,注意保持练习的频率和质量,不可随便应付。
三、读1.掌握词汇量。
语言学习中,单词量是决定阅读难度的一个因素。
建立词汇量的基础上,可以提高阅读理解能力,也能增长阅读熟练度。
因此,我们可以通过多阅读各类文体,比如小说、杂志、报纸等,不断积累专业术语和词汇,掌握各种情景下的表达方式,并不断扩大词汇量。
2.提高阅读速度。
提高阅读速度是阅读训练的一大目的。
可以通过良好的阅读习惯、加速阅读训练、试题解析方法等来提高阅读速度。
英语词汇教学改革的新路径 ——“如何开发形象思维,加强逻辑思维”之探索
英语词汇教学改革的新路径——“如何开发形象思维,加强
逻辑思维”之探索
赵锡潭
【期刊名称】《中国校外教育:上旬》
【年(卷),期】2012(000)006
【摘要】旨在改变目前学习英语固定词组搭配的传统方法,大力开发右脑,提倡
多用形象思维,加强逻辑思维,减少死记硬背。
同时,要求教师发挥主导作用,减少“这是英语习惯用法”的解释。
在理解的基础上让学生大量阅读、横向联系和反复记忆,直至产生真实的语感。
这是非英语环境下培养学生英语语感的一种切实可行的方法。
【总页数】2页(P106-106,136)
【作者】赵锡潭
【作者单位】天津商业大学外语教学部
【正文语种】中文
【中图分类】G642.0
【相关文献】
1.培养学生形象思维、逻辑思维、辩证思维的相辅相成——兼谈"大学文科数学"的教学改革 [J], 顾沛
2.英语词汇教学改革的新路径——“如何开发形象思维,加强逻辑思维”之探索 [J], 赵锡潭
3.对展览展示艺术设计中逻辑思维与形象思维的探索 [J], 胡毓轩
4.柳暗花明创奇呈新——形象思维基础教学的思考与探索 [J], 黄祥清
5.开发右脑发展形象思维深入开展教学改革 [J], 肖文娥;龚蓉
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
非英语专业硕士研究生英语输出能力的培养
非英语专业硕士研究生英语输出能力的培养
王正文
【期刊名称】《学位与研究生教育》
【年(卷),期】2010(000)003
【摘要】指出在研究生阶段,英语教学应注重培养学习者的英语应用能力,也即英语语言的输出能力.提出课堂教学中,可采用"任务教学法",以最大限度地体现"以学生为主体,以教师为主导".介绍了采用任务教学法培养学生语言输出能力的实践并分析了教师的作用.
【总页数】4页(P54-57)
【作者】王正文
【作者单位】解放军理工大学理学院外语系,南京,211101
【正文语种】中文
【相关文献】
1.课堂展示对非英语专业硕士研究生英语学习的r影响研究r——以西藏民族大学硕士研究生公共r英语课程实证研究为例 [J], 韩立钊
2.非英语专业硕士研究生英语输出能力培养的步骤 [J], 李爱庆;韩松;徐自文
3.输入理论视阈下研究生英语阅读的有效输入方式——地方性高校非英语专业硕士研究生英语阅读研究 [J], 王骏;陆军
4.输入理论视阈下研究生英语阅读的有效输入方式——地方性高校非英语专业硕士研究生英语阅读研究 [J], 王骏;陆军;
5.非英语专业硕士研究生英语翻译与写作教学实践与思考——以长春师范大学研究生英语写译课为例 [J], 张丽鑫
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
生成语法纵横谈
作者: 徐烈炯
作者机构: 复旦大学外文系教授
出版物刊名: 外国语
页码: 15-21页
主题词: 语言学家;句子;深层结构;纵横谈;语言学理论;外语院校;语言教学法;生成语法;语言环境;名词词组
摘要: <正> 五十年代末至今,生成语法理论一直是国际上语言学理论的主流。
外语院校的师生大都想有所了解。
可是生成语法学著作都过于艰深;介绍性的著作多半是写给语言学理论工作者读的,一般人也难读懂。
有志涉猎这一领域的读者颇有不得其门而入之感。
本文以习惯于传统语法的读者为对象,不作系统阐述,只谈十个人们常问的典型问题,希望能消除一些疑虑,以便对当前的生成语法学面貌有个初步的认识。
英语期末考试后的一些思考
英语期末考试后的一些思考
唐布儿
【期刊名称】《疯狂英语(教师版)》
【年(卷),期】2013(000)004
【摘要】本文通过分析期末大学英语考试试卷,从一些客观的、具体的数据中得出宝贵的反馈信息,发现并了解教师、学生以及命题等方面存在的某些不足之处和薄
弱环节并分析了产生这些问题的原因,期望以此促使英语考试对外语教学起到正面
反拨作用,以便更好地组织、优化并完善后续的教学.
【总页数】3页(P101-103)
【作者】唐布儿
【作者单位】上海海关学院外语系,上海浦东201204
【正文语种】中文
【中图分类】H319.3
【相关文献】
1.对大学课程期末考试后的总结与思考 [J], 朱西存
2.对大学英语期末考试口语测试不到位的思考 [J], 廖亦斌
3.后调性理论中一些概念术语解析及中译名琐谈——翻译斯特劳斯《后调性理论导读》一书后的思考 [J], 高畅;
4.后调性理论中一些概念术语解析及中译名琐谈--翻译斯特劳斯《后调性理论导读》一书后的思考 [J], 高畅
5.浅析大学英语教学的测试与评价从大学英语期末考试探讨大学英语教学的测试与评价 [J], 张家荣
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2004年第1期 外 国 语 总第149期 No.1, January 2004 Journal of Foreign Languages General Serial No.14952 文章编号:1004-5139(2004)01-0052-05 中图分类号:H319.1 文献标识码:A外文系怎么办?徐烈炯徐烈炯,上海市人。
曾在上海外国语学院、复旦大学、香港城市大学任教,担任过复旦大学教授、博士生导师、外文系主任,香港城市大学语言学讲座教授、中文、翻译及语言学系主任等职。
曾任国务院学位委员会学科组成员,获国家“有突出贡献中青年专家”称号。
发表学术著作12部,在Language 、Linguistic Inquiry 等国内外语言学学术刊物上发表论文50余篇。
这个题目有结构歧义:外文系可以是主语,也可以是提到句首话题位置上的宾语,两种结构语义也略有不同。
本文兼议这两个议题。
应编者约稿谈外语教学。
我其实不好算是外语教育专家,虽然教过外语,但时间不长。
然而我在复旦大学外文系担任过一届三年系主任,又在香港城市大学中文、翻译及语言学系担任过两届六年多系主任。
(这个系名称特别,其实主要是翻译和语言学两个专业。
我接任系主任时,并没有中文专业,用这个名字是因为教中文公共课的行政编制属于这一系。
它并不相当于国内的中文系,大致相当于外文系。
)我还在北美和欧洲大学的语言学系和语言系从事过教学和研究。
所以我对于各地这类学系的学科设置、教学、科研、管理等还算是有所了解的。
稍微作一些比较就可以看到:国内的外文系或外语系(有的学校称外文系,有的学校称外语系,以下用“外文系”通指,而且主要指英文专业)与国外的语言学系、英文系等相关的系科有一些很重要的不同之处,也与国内的其他系有很重要的不同之处。
这些不同也正是国内外文系存在的许多问题之根源。
国内的外文系一般都是几个不同学科的多元组合体,有外国文学、语言学、应用语言学等。
表面上看来,多元化似乎没有问题,海外的大学为了节约经费、节约办公用房等种种原因,也常有一个系跨几个学科的,例如我工作过的香港城市大学就有“生物及化学系”。
但是文学、语言学、应用语言学之间的差别远远大于生物和化学之间的差别。
生物和化学都是自然科学,学科性质相似。
外国文学属人文学,而语言学则是科学,性质根本不同。
语言学和应用语言学名称虽然有些共同之处,其实基本不相通。
语言学和应用语言学之间的关系不同于物理学与应用物理学之间的关系,应用语言学并不是理论语言学的应用科学,并不需要用语言学理论。
不同的学科放在同一个系里有什么害处? 大概没有一所大学把化学和历史放在同一个系,要是真有一所大学这么做了会产生什么问题呢?也许没有太大的问题,也许问题反而没有把外国文学、语言学、应用语言学放在一起那么严重,因为大家知道化学和历史是不同的学科。
然而并非所有的人都知道外国文学、语言学、应用语言学也是不同的学科,有一些人即使有所了解,思想上还不容易转过弯来,这就造成了外文系特有的问题。
问题首先反映在体制上。
假如一个外文系的学生写了一篇出色的博士论文,对形式语言学理论做出了重要贡献,将来可以在计算机自然语言处理方面应用,按我们的教育体制,他将获得一个“文学博士”的学位。
外国人一定会觉得这很奇怪。
当今世界语言学主流是形式语言学,它与心理学、生物学、声学、逻辑学、信息科学、计算机科学等等都有交叉,与文学、文化的关系反而不大。
不久前复旦大学计算机系有位老师问我可不可以翻印我的一本语言学著作,市场上已经买不到了,可是他们打算继续用作计算机系的教材。
而文学专业是决不可能用我的语言学著作当教材的。
语言学离理工近,离文史远,这种形势已经持续几十年,1982年我们国家恢复学位制时显然还不了解,才会规定学语言学的拿文学博士学位。
这一问题也反映在学科划分上,我们把外国语言文学作为一级学科,把外国文学、语言学、应用语言学放在一起作同行学术评议审批博士点。
中国语言文学是另外一个一级学科,少数民族语言又是另外一个一级学科。
语言和文学的区别是学科本质的区别,而中国语言、外国语言和少数民族语言的界线是人为划分的,没有学科根据的。
一般说来,学外国文学的完全看不懂语言学论文,就像历史学家看不懂化学论文一样。
他们也许看得懂少数研究语言与文化关系的文章,就像历史学家也许看得懂研究化学发展历史的文章一样,但是研究语言与文化关系不是当今世界范围内一般所谓的语言学,仅仅是特殊的学科交叉而已。
由不同学科的专家来评审也无可非议。
我在香港城市大学工作时参加过学校评审讲座教授的学术委员会,委员会由校长主持,由六名来自不同学科的讲座教授组成,其任务是决定全校各系哪一位教授可以提升为讲座教授。
这个学术委员会的委员并不直接阅读被评审者的学术著作,而是在对各位候选人同行学术评议的基础上审定。
文学和语言学专家在一起互相评议也可以,但必须明确这是跨学科的评审,而不是同行评议。
让文学和语言学专家作同行评议,结果极不可靠。
请文学教授来评议语言学恐怕还不如请数学教授。
有一所大学由于某种原因任命了一位数学系的教授当外语学院的总支书记,他很快就领会形式语言学的研究目标和研究方法,在他看来语言就应该是这样研究的,从公理出发推导语句天经地义。
而有些学文学的总是难以改变一百年以前的老观念,总觉得既然文学是用语言写成的,语言和文学的关系就是最密切,总觉得语言必须反映文化,反对别人把语言作为符号系统来分析。
有几所大学曾经考虑过跟上形势,重组学科,开设与文学分家的语言学系。
大概是由于传统势力太强的缘故,多半没有成功。
不论是外国文学,是语言学,还是应用语言学,至少都是学科,都是学术性的。
外文系更大的问题在于很大一部分教学内容是非学术性的,我指的是教听说读写。
几十年来外文系的本科生把主要精力用于上语言实践课,其中占比重最大的是50年代从当时的苏联学来的“精读课”。
外文系的学生要不要学听说读写,怎么学,要达到什么目标,值得考虑。
我们先从海外的高等教育说起。
国外的高等学校明确区分学术(academic)培养和职业(vocational)训练。
经过学术培养可以取得学位(degree),经过职业培训可以取得职53业文凭(diploma)或证书(certificate)。
这是两类性质不同的资格(qualification)。
职业培训与未来的工作性质有直接关系,培训的内容都是工作上所需要的,开设的课程一般都很实用。
学术培养着眼于开发学生的智力,拓宽学生的视野,提高学生的素质。
许多国外的高等学校在本科阶段都强调通识教育,所学的内容与未来的工作没有直接关系。
那里许多学生第一年和第二年在各系选课,到了第三年才决定属于哪一个系。
我女儿在美国麻省Mount Holyoke College读本科,学校规定头两年要选七个不同的系开设的课。
香港大学学生只要修四门英文系开的课,写四篇论文就可以成为该系的学生,许多学生修的课大多数都不是英文系开的。
人才使用与教育方针相适应,用人单位往往不要求本科毕业生专业对口,美国一些大企业、大银行往往不选商科毕业生,反而争相聘用名牌大学文理专业高素质优等生。
不论学哪个系科的大学生都必须接受通识教育,必须有自己的专业学科,除此之外还必须掌握英语,会听说读写。
为了确保学生英语水准,香港的大学都设立语言中心,或者用语言研习所之类名称,相当于国内的大学英语部。
凡是中学会考英语成绩达不到学校规定的标准(例如C级)的学生,入学后要到语言中心补上英语听说读写课,参加考试。
如果在毕业时还通不过考试,达不到标准,无论专业课成绩多好都不准毕业。
在语言中心上的课不计学分,有的甚至还要额外缴费。
在语言中心教听说读写的大都是来自英语国家的教师,其中有些是他们本国英文系毕业的。
这些教听说读写实践课教师的任务纯粹是教学,不需要做研究。
不做研究的教师一般称为instructor,有他们专用的职称系列,工资随年资增长,但是无论教多少年不会转成助教,更不会升为副教授、教授。
除非入学时英语已经过关,全校学生都要去语言中心补上英语听说读写课。
外文系的学生也不例外,他们也接受通识教育,也有自己的专业学科,而专业学科不能又是听说读写。
英文系有些学生英语也不够好,他们也要去语言中心补上英语听说读写课。
学校并不专为英文系学生另设一套听说读写基础实践课,不为他们另聘一批教听说读写基础实践课的教师。
本文的初稿是2002年初写的,后来读到《外语教学与研究》34卷第6期上发表的“高校英语教学改革笔谈”,中国外语教育研究中心的刘润清老师主张:“淡化大学英语与英语专业在基本语言技能方面的区别”,陈国华老师认为:大学英语与英语专业,“除了课时的多寡和对学生英语水平要求的高低之外,别无区别”。
看来国内的外语教育界在这方面也有共识。
国外的高等学校还区分通过修课取得(by coursework)的学位和通过研究(by research)取得的学位。
第一个学位(first degree),即学士学位,主要是通过修课取得的,但是学生要取得一门课的学分往往不是参加考试,而是写研究报告,即论文。
最后一年大部分时间用来完成学位论文。
硕士、博士等高级学位(advanced degree)都通过研究取得。
美国大学硕士生和博士生要修课,英国大学则很少修课,甚至完全不修课。
本科生的论文可能报告了别人已经发现了的,而他们却不知道已经被人发现的东西,但至少也是他们独立研究的结果。
要取得硕士学位、博士学位则一定要做研究,要真有创见。
什么是研究,什么不是研究,界限也是很明确的。
大体说来,教学是让学生从教授那里获得别人已经掌握的,而他们还没有掌握的知识;研究则是通过独立工作发现任何人都没有掌握的知识。
编教材当然不是研究,无论教材效果多么好,多么受学生欢迎,都是传递人们已经掌握的而学生还没有掌握的知识,而不是发现任何人都没有掌握的知识。
文化大革命结束后公费派遣大批外文系教师出国进修,其中一部分人一到国外54大学就明白了不论哪个系都必须做研究,在国外开始做,回国后继续做;另一部分人利用出国机会提高外语水平,始终没有学会做学问。
我没有见过统计资料,但凭感觉后一类人多于前一类人,结果是派遣外文系教师出国不足以改变国内外文系与国外的差距。
现在我们可以来分析国内外文系的教育了。
外文系本科阶段的课程接近职业培训,而缺少学术培养,学生知识面狭窄,主要目标无非是学会一门外语。
英语国家的英文系当然不会这么教,其他国家的英文系也不这么教。
听说读写教学当然不是研究,学英语显然不是在发现人类还没有掌握的知识,而是在学英国美国人人都掌握并熟练运用的知识和技能。
如果掌握英语就可以当教授,英美人到别的国家大学去,都可以当教授。
翻译也不是研究,翻译并不增加人类知识总体,而是为不能阅读原著的人提供方便。