透特的翡翠石板 III:智慧的钥匙
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
list to the voice of light.
哲人让他的精神充溢
但使他的嘴保持沉默。
哦人类,记下这智慧的声音;
记下这光的声音。
Mysteries there are in the Cosmos
that unveiled fill the world with their light.
for only through Law comes the freedom of men.
Cause thou not fear for fear is a bondage,
a fetter that binds the darkness to men.
保持你不再寂静当真理向邪恶宣说时候
If thou seeketh to know the nature of a friend,
ask not his companion,
but pass a time alone with him.
Debate with him,
testing his heart by his words and his bearing.
When thou hast gained riches,
follow thou thine heart,
for all these are of no avail if
thine heart be weary.
Diminish thou not the time of
following thine heart.
你反复而不过分宣说,
你也不听从它,
因为它是一个意见
不在平衡里。
你说话而不是它,
所以他在你前面可以知道智慧。
Silence is Байду номын сангаасf great profit.
An abundance of speech profiteth nothing.
Exalt not thine heart above the children of men,
象日光照耀万物之上。
凌驾法则上的他将受到惩罚,
因为仅通过法则就可以产生人类的自由。
导致你不因害怕受束缚而恐惧,
一个对人类而言与黑暗绑扎一起的束缚。
Follow thine heart during thy lifetime.
Do thou more than is commanded of thee.
is never the same from day to day.
所有眼睛不能以同样的视觉看见,
为某一个物体出现的
某种形状和颜色
及另外的不同眼睛。
因而无限的火也是这样,
颜色到颜色变化,
一天一天地决不一样。
Thus, speak I, THOTH, of my wisdom,
Let he who would be free from the bonds of darkness
first divine the material from the immaterial,
the fire from the earth;
for know ye that as earth descends to earth,
is the most potent of all force,
for it overcometh all things and
penetrates to all things of the Earth.
Man supports himself only on that which resists.
for a man is a fire burning bright
through the night;
never is quenched in the veil of the darkness,
never is quenched by the veil of the night.
因而我,透特,说我的智慧,
如果一个人拥有你全部知识,
听和注意,因为智慧是全部的。
Keep thou not silent when evil is spoken for Truth
like the sunlight shines above all.
He who over-steppeth the Law shall be punished,
It is abhorred of the soul.
在你的一生中追随你的精神。
你真的超越受命令驱使。
当你获得到财富的时候,
追随你的精神,
因为所有这些对你毫无益处
你的精神是疲倦的。
不要减少追随你精神的时间。
它是灵魂所不喜欢的。
They that are guided go not astray,
Discourse with the ignorant as well as the wise.
If one comes to thee full of knowledge,
listen and heed, for wisdom is all.
你不能自大,哦人类,在你的智慧里。
与无知和明智交谈。
lest it be brought lower than the dust.
缄默有巨大好处。
喋喋不休地说毫无益处。
不晋升你的精神高于人类孩子,
以免它使你比灰尘更低。
If thou be great among men,
be honoured for knowledge and gentleness.
在宇宙里有神秘
揭开面纱用他们的光充满世界的宇宙。
让可以解除黑暗束缚的他
最初神性材料来自非物质,
来自地球的火;
因为你知道如同地球传递到地球那样,
火也如此传递到火
并成为与火一体。
知道火的他也就是说
内在的他自己将攀升到永恒的火里
并且它永恒地居住于火里。
Fire, the inner fire,
Give that they, too, might have wisdom
to shine through the world from the veil of the night.
我,亚特兰提斯岛的透特,
我的智慧给予,
我的知识给予,
我的力量给予。
我自由地赋予给人类的孩子。
lest it be buried in the shadow of night!
进到人类的心里,**我的智慧注视,
发现他们没有解除斗争的束缚。
解除罗网,你的火,哦我的兄弟,
以免它埋葬于夜的阴影里!
Hark ye, O man, and list to this wisdom:
赋予他们,也能具有智慧
照亮从死亡遮蔽物而来的世界。
Wisdom is power and power is wisdom,
one with each other, perfecting the whole.
智慧是力量而力量是智慧,
彼此拥有,完成全部。
Be thou not proud, O man, in thy wisdom.
If he hesitates to open his heart to thee,
it is because thou, the judge, doeth the wrong.
如果一个人来询问你
让他自由地说话,
他具有的东西
到你这里可能做好了。
如果他犹豫着向你开放他的心灵,
是因为你的裁决确实是错误的。
Repeat thou not extravagant speech,
neither listen thou to it,
for it is the utterance of one
not in equilibrium.
Speak thou not of it,
so that he before thee may know wisdom.
but they that are lost cannot find a straight path.
If thou go among men, make for thyself,
Love, the beginning and end of the heart.
受指引的他们不再迷途,
透特的翡翠石板 III:智慧的钥匙.doc[分享]
The Key of Wisdom
智慧的钥匙
I, Thoth, the Atlantean,
give of my wisdom,
give of my knowledge,
give of my power.
Freely I give to the children of men.
It is therefore his food.
愚人关心知识有如无知一样,
而对他有益的东西就是对他有害的。
他活在死亡里。
因此它是他的食物。
The wise man lets his heart overflow
but keeps silent his mouth.
O man, list to the voice of wisdom;
so also fire ascends unto
fire and becomes one with fire.
He who knows the fire that is within
himself shall ascend unto the eternal fire
and dwell in it eternally.
如果你是伟大的人之一,
以知识和温顺而荣耀。
如果你寻求知道朋友的性质,
不要询问他的同伴,
而是单独与他相处一段时间。
与他辩论,
通过他的话和他的关系测试他的精神。
That which goeth into the store-house must come forth,
and the things that are thine must be shared with a friend.
除非他们失去了不能找到正直的道路。
如果你在人类之中行走,有益你自己,
爱,开始和精神的终极。
If one cometh unto thee for council,
let him speak freely,
that the thing for which he hath
come to thee may be done.
进到贮藏房子必须出现,
而你的东西必须与朋友分享。
Knowledge is regarded by the fool as ignorance,
and the things that are profitable are to him hurtful.
He liveth in death.
因为人类是燃烧明亮的火
通过黑暗;
在黑暗的遮蔽物里永不熄灭,
在夜晚的遮蔽物里永不熄灭。
Into men's hearts, I looked by my wisdom,
found them not free from the bondage of strife.
Free from the toils, thy fire, O my brother,
for to one an object appears of
one form and colour
and to a different eye of another.
So also the infinite fire,
changing from colour to colour,
So Earth must resist man else he existeth not.
火,内在的火,
是一切力量里最有力的,
因为它覆盖一切和
穿透地球上全部的东西。
人类支持他自己只是在那抵抗。
因而地球必须抵抗人类他其它的非存在。
All eyes do not see with the same vision,
哲人让他的精神充溢
但使他的嘴保持沉默。
哦人类,记下这智慧的声音;
记下这光的声音。
Mysteries there are in the Cosmos
that unveiled fill the world with their light.
for only through Law comes the freedom of men.
Cause thou not fear for fear is a bondage,
a fetter that binds the darkness to men.
保持你不再寂静当真理向邪恶宣说时候
If thou seeketh to know the nature of a friend,
ask not his companion,
but pass a time alone with him.
Debate with him,
testing his heart by his words and his bearing.
When thou hast gained riches,
follow thou thine heart,
for all these are of no avail if
thine heart be weary.
Diminish thou not the time of
following thine heart.
你反复而不过分宣说,
你也不听从它,
因为它是一个意见
不在平衡里。
你说话而不是它,
所以他在你前面可以知道智慧。
Silence is Байду номын сангаасf great profit.
An abundance of speech profiteth nothing.
Exalt not thine heart above the children of men,
象日光照耀万物之上。
凌驾法则上的他将受到惩罚,
因为仅通过法则就可以产生人类的自由。
导致你不因害怕受束缚而恐惧,
一个对人类而言与黑暗绑扎一起的束缚。
Follow thine heart during thy lifetime.
Do thou more than is commanded of thee.
is never the same from day to day.
所有眼睛不能以同样的视觉看见,
为某一个物体出现的
某种形状和颜色
及另外的不同眼睛。
因而无限的火也是这样,
颜色到颜色变化,
一天一天地决不一样。
Thus, speak I, THOTH, of my wisdom,
Let he who would be free from the bonds of darkness
first divine the material from the immaterial,
the fire from the earth;
for know ye that as earth descends to earth,
is the most potent of all force,
for it overcometh all things and
penetrates to all things of the Earth.
Man supports himself only on that which resists.
for a man is a fire burning bright
through the night;
never is quenched in the veil of the darkness,
never is quenched by the veil of the night.
因而我,透特,说我的智慧,
如果一个人拥有你全部知识,
听和注意,因为智慧是全部的。
Keep thou not silent when evil is spoken for Truth
like the sunlight shines above all.
He who over-steppeth the Law shall be punished,
It is abhorred of the soul.
在你的一生中追随你的精神。
你真的超越受命令驱使。
当你获得到财富的时候,
追随你的精神,
因为所有这些对你毫无益处
你的精神是疲倦的。
不要减少追随你精神的时间。
它是灵魂所不喜欢的。
They that are guided go not astray,
Discourse with the ignorant as well as the wise.
If one comes to thee full of knowledge,
listen and heed, for wisdom is all.
你不能自大,哦人类,在你的智慧里。
与无知和明智交谈。
lest it be brought lower than the dust.
缄默有巨大好处。
喋喋不休地说毫无益处。
不晋升你的精神高于人类孩子,
以免它使你比灰尘更低。
If thou be great among men,
be honoured for knowledge and gentleness.
在宇宙里有神秘
揭开面纱用他们的光充满世界的宇宙。
让可以解除黑暗束缚的他
最初神性材料来自非物质,
来自地球的火;
因为你知道如同地球传递到地球那样,
火也如此传递到火
并成为与火一体。
知道火的他也就是说
内在的他自己将攀升到永恒的火里
并且它永恒地居住于火里。
Fire, the inner fire,
Give that they, too, might have wisdom
to shine through the world from the veil of the night.
我,亚特兰提斯岛的透特,
我的智慧给予,
我的知识给予,
我的力量给予。
我自由地赋予给人类的孩子。
lest it be buried in the shadow of night!
进到人类的心里,**我的智慧注视,
发现他们没有解除斗争的束缚。
解除罗网,你的火,哦我的兄弟,
以免它埋葬于夜的阴影里!
Hark ye, O man, and list to this wisdom:
赋予他们,也能具有智慧
照亮从死亡遮蔽物而来的世界。
Wisdom is power and power is wisdom,
one with each other, perfecting the whole.
智慧是力量而力量是智慧,
彼此拥有,完成全部。
Be thou not proud, O man, in thy wisdom.
If he hesitates to open his heart to thee,
it is because thou, the judge, doeth the wrong.
如果一个人来询问你
让他自由地说话,
他具有的东西
到你这里可能做好了。
如果他犹豫着向你开放他的心灵,
是因为你的裁决确实是错误的。
Repeat thou not extravagant speech,
neither listen thou to it,
for it is the utterance of one
not in equilibrium.
Speak thou not of it,
so that he before thee may know wisdom.
but they that are lost cannot find a straight path.
If thou go among men, make for thyself,
Love, the beginning and end of the heart.
受指引的他们不再迷途,
透特的翡翠石板 III:智慧的钥匙.doc[分享]
The Key of Wisdom
智慧的钥匙
I, Thoth, the Atlantean,
give of my wisdom,
give of my knowledge,
give of my power.
Freely I give to the children of men.
It is therefore his food.
愚人关心知识有如无知一样,
而对他有益的东西就是对他有害的。
他活在死亡里。
因此它是他的食物。
The wise man lets his heart overflow
but keeps silent his mouth.
O man, list to the voice of wisdom;
so also fire ascends unto
fire and becomes one with fire.
He who knows the fire that is within
himself shall ascend unto the eternal fire
and dwell in it eternally.
如果你是伟大的人之一,
以知识和温顺而荣耀。
如果你寻求知道朋友的性质,
不要询问他的同伴,
而是单独与他相处一段时间。
与他辩论,
通过他的话和他的关系测试他的精神。
That which goeth into the store-house must come forth,
and the things that are thine must be shared with a friend.
除非他们失去了不能找到正直的道路。
如果你在人类之中行走,有益你自己,
爱,开始和精神的终极。
If one cometh unto thee for council,
let him speak freely,
that the thing for which he hath
come to thee may be done.
进到贮藏房子必须出现,
而你的东西必须与朋友分享。
Knowledge is regarded by the fool as ignorance,
and the things that are profitable are to him hurtful.
He liveth in death.
因为人类是燃烧明亮的火
通过黑暗;
在黑暗的遮蔽物里永不熄灭,
在夜晚的遮蔽物里永不熄灭。
Into men's hearts, I looked by my wisdom,
found them not free from the bondage of strife.
Free from the toils, thy fire, O my brother,
for to one an object appears of
one form and colour
and to a different eye of another.
So also the infinite fire,
changing from colour to colour,
So Earth must resist man else he existeth not.
火,内在的火,
是一切力量里最有力的,
因为它覆盖一切和
穿透地球上全部的东西。
人类支持他自己只是在那抵抗。
因而地球必须抵抗人类他其它的非存在。
All eyes do not see with the same vision,