(完整word)(完整word版)黑布林初二-黑骏马译文-wxh

合集下载

黑布林英语阅读初二黑骏马读后感

黑布林英语阅读初二黑骏马读后感

黑布林英语阅读初二黑骏马读后感Black Beauty is a classic novel written by Anna Sewell, which tells the story of a beautiful black horse and his various owners. The novel has been widely read and loved by people of all ages for its touching portrayal of the life of a horse and the various challenges and hardships it faces. In this article, I will share my thoughts and feelings after reading this wonderful book.One of the most striking aspects of Black Beauty is the way in which it gives a voice to the animals, allowing them to express their thoughts and feelings. Through the eyes of Black Beauty, we are able to see the world from a completely different perspective. We witness the joy and freedom of running through the fields, as well as the pain and suffering of being mistreated by cruel owners. This unique narrative style not only makes the story more engaging, but also serves as a powerful reminder of the importance of treating animals with kindness and compassion.The novel also sheds light on the various social issues of the time, such as animal welfare and the treatment of working animals. Through the experiences of Black Beauty and the other horses he encounters, we are able to gain a deeper understanding of the harsh realities faced by these animals. The novel serves as a poignant critique of the inhumane treatment of animals and the need for reforms in the way they are cared for and treated.Furthermore, Black Beauty also explores the theme of empathy and understanding. As we follow Black Beauty's journey from one owner to another, we are reminded of the importance of empathy and compassion towards all living beings. The novel teaches us to look beyond outward appearances and to see the inner beauty and spirit of every creature. It encourages us to treat others with kindness and respect, regardless of their social status or appearance.In addition, the novel also highlights the bond between humans and animals. Through the various relationships Black Beauty forms with his owners, we see the profound impact that animals can have on the lives of people. The love and loyaltybetween Black Beauty and his kind and caring owners serve as a heartwarming reminder of the special connection that can exist between humans and animals.In conclusion, Black Beauty is a timeless classic that continues to resonate with readers around the world. Its powerful portrayal of the life of a horse and its exploration of important social themes make it a thought-provoking and emotionally impactful read. After reading this book, I have gained a deeper appreciation for the beauty and resilience of animals, as well as a renewed sense of empathy and compassion towards all living beings. I highly recommend Black Beauty to readers of all ages, as it is a truly inspiring and heartwarming tale that will stay with you long after you have finished reading.。

黑布林名著阅读-Black Beauty 黑骏马 学案及阅读训练(含答案)

黑布林名著阅读-Black Beauty 黑骏马 学案及阅读训练(含答案)

“Yes,Let's, “said Harry.The first week of my life as Jack, the London cab horse was very hard. The noise and the people and the traffic on the streets frightened me, But Jerry was a very good driver, and that helped a lot. Jerry soon found that I was ready to work hard and do my best, and he didn’t whip me.He kept us very clean, and gave us as much food as we wanted. But the best thing was that we had Sundays off.( )1. What did people call the Black Beauty's new master?A.HarryB. JerryC. PollyD. Dolly( )2. How many horses did the master have after he bought Black Beauty?A. 1B.2C.3D.4( )3. What frightened Black Beauty in the first week of his life as Jack?A. The noiseB. The peopleC. The trafficD. All the above( )4. The word "whip"in the pa ragraph means “________”?A.恐吓B.鞭打C.追赶D.喂养( )5. What was the best thing to Black Beauty?A. The master kept him clean.B. He could eat as much food as he wanted.C. He could play with the other horses.D. He had Sundays off.BBDBD。

黑布林初二-黑骏马译文-wxh

黑布林初二-黑骏马译文-wxh

有一池清澈的水。

池塘附近有一些大树。

草地的一边是一块地,另一边是我们主人的房子,农民灰色,我和母亲在草地上跑来跑去。

晚上我躺在她旁边。

当天气炎热时,我们站在池塘边的树下。

天冷时,我们在温暖的棚子里,草地上有六只小马驹。

我过去常和他们一起玩,玩得很开心。

但是有一天,我母亲对我说,小马没有礼貌,但你很有教养,长大后会变得温柔善良。

现在,记住,做好你的工作,不要咬或踢我母亲的建议。

-13我和其他小马吃草时,我们听到他们闻到野兔的声音。

“我母亲说。

就在这时,一只野兔试图穿过篱笆。

我们听到尖叫声,她就这样结束了。

-14“那个男人的脖子断了,”我母亲说。

骑手是George Gordon,一个高个子的年轻人,他是Squire gordon的独生子,兽医看到他的黑马摇了摇头。

几声巨响,几天后,马再也不动了,我们听到教堂的钟声。

一些人把George Gordon带到教堂墓地。

我知道一匹漂亮的马和一个年轻人都死了。

小野兔说。

-15随着年龄的增长,我变得漂亮了。

我的外套是和黑色,我有一只白色的脚和一个漂亮的白色星星在我的上!额头?我四岁的时候,乡绅戈登决定原谅我。

然后农夫格雷开始打断我的动作,意思是教马穿鞍和缰绳,背着一个人。

他不能和其他的马说话,咬或踢,但他必须总是做什么。

-16我嘴里咬了一口。

这是可怕的像金属手指在我的牙齿之间。

马鞍还不错。

一天早晨,我的主人骑着我绕过草地。

我很自豪地带着他,我很快就习惯了,但我不喜欢铁鞋。

他们很僵硬,很重。

-17-1维莫特纳告诉我:这里有像我们的主人一样的好人,但也有坏人。

我希望你有好的主人。

但永远,永远尽自己最大的努力。

-17-2伯特威克的拉格。

我的新马厩又大又舒服,5月份,一个男人带着尼尔在我旁边,是一只小灰马,你好吗?你叫什么名字?”我说:“我的名字叫Merrylegs。

我希望你脾气好,不像马匹在一匹高大的栗色马身上咬过的东西。

下午,当Merrylegs出去的时候,她告诉我她的生姜。

黑骏马(牛津书虫中英文双版本)

黑骏马(牛津书虫中英文双版本)

简介“我还想要什么呢?”黑骏马描述他愉快的家和好心的主人时说。

“自由!在我生命的头4年,我曾拥有那么广阔的田野,我可以在那儿全速奔驰——没有缰绳,没有嚼口,也没有眼罩。

现在,除了有活儿干的时候,我得日夜呆在马厩里”。

在19世纪70年代,有很多活儿要马来干——在各种天气中,拉着各种车子穿过拥挤的城市,走过乡村的小道。

黑骏马受过良好的训练。

他知道他永不能踢、咬或是逃跑,永远都得服从命令,不管多累多饿。

他总是举止得体,但是当他从一个主人被卖到另一个主人,他懂得了一匹马的一生是多么艰难,某些人又是多么愚蠢和多么冷酷……安娜·塞维尔于1820年生于诺福克,于1878年去世。

出于对虐待动物的强烈不满,她写下了《黑骏马》,以说服人们对马仁慈一些。

这是她身染重病的时候花了6年的时间写的,也是她写的唯一的一本书。

本书出版后不久她就去世了,从那时以来这本书销售了3,000多万本。

1 My first homeThe first place I can remember well was a pleasant field with a pond of clear water in it.Trees made shadows over the pond,and water plants grew at the deep end.On one side was another field,and on the other side we looked over a gate at our master's house,which stood by the roadside.At the top of our field were more tall trees,and at the bottom was a fast-running stream.While I was young,I lived on my mother's milk,but as soon as I was old enough to eat grass,my mother went out to work during the day and came back in the evening.There were six other young horses in me field,although they were older than I was.We all galloped together round the field,and had great fun.But sometimes the others would kick and bite.'They are young farm horses and haven't learned how to behave,'my mother told me.'You are different.Your father is well known,and your grandfather twice won the most important race at Newmarket.Your grandmother was quiet and gentle,and you have never seen me kick or bite,have you?I hope you will grow up to be gentle and a willing worker,and never bite or kick.'I have never forgotten my mother's advice.She was a clever and sensible old horse.Her name was Duchess,but our master often called her Pet.He was a good,kind man,and my mother loved him very much.Whenever she saw him at the gate,she trotted across.He used to pat her and say,'Well,old Pet,and how is your little Darkie?'I was a dull black colour,so he called me Darkie.He sometimes brought a piece of bread for me,or a carrot for my mother,and I think we were his favourites.When I was two years old,something happened which I have never forgotten.It was early spring,and there was a light mist over the trees and fields.I and the other young horses were feeding at the lower end of the field when we heard the distant cry of dogs.The oldest among us lifted his head to listen.'There are the hounds!'he said,and immediately raced off.The rest of us followed him to the top of the field,where we could see several fields beyond.My mother and another old horse were standing near.'They've found a hare,'said my mother,'and if they come this way,we shall see the hunt.' Soon the dogs were all racing down the field next to ours,making a loud'yo-yo-yo-yo!'sound at the top of their voices.After them came men on horses,some in green coats,and all galloping as fast as they could.Suddenly,the dogs be-came silent and ran around with their noses to the ground.'They've lost the smell of the hare,'said the old horse.'Perhaps it will escape.' But the dogs began their'yo-yo-yo-yo!'again and came at full speed towards our field.Just then a hare,wild with fear,ran towards the trees.The dogs jumped over the stream and ran across the field,followed by the huntsmen.Six or eight jumped their horses over the stream,close behind the dogs.Be-fore the hare could getaway,the dogs were upon her with wild cries.We heard a terrible scream,and that was the end of the hare.One of the men picked her up and held her by the leg.She was covered in blood,but all the huntsmen seemed pleased.I was so greatly surprised that at first I did not see what was happening by the stream,but when I did look,I saw a sad sight.Two fine horses were down,one in the stream and the other on the grass.One rider,who seemed unhurt,was climb-ing out of the water,but the other lay quite still.'His neck is broken,'said my mother.'I can't understand why men are so fond of this sport.They quite often hurt them-selves and ruin good horses,all for one hare that they could get more easily some other way.But we are only horses,and don't know why men do these things.'They carried the dead rider to our master's house,and I heard afterwards that it was George Gordon,the only son of a local landowner,and a fine young man.A man from the village came to look at the black horse on the grass.The animal was in great pain and one of his legs was broken.The man began to feel the horse all over,then he shook his head.Someone ran to our master's house and came back with a gun.Soon after,there was a loud bang and a terrible cry,then all was still.The black horse did not move again.My mother was very unhappy.'I've known that horse for years,'she said.'His name was Rob Roy.He was a good brave horse.'She never went near that end of the field again.Not many days after,we heard the church bell and saw a long,strange black carriage,pulled by black horses.they were taking the body of young George Gordon to the churchyard to bury him.He would never ride again.I never knew what they did with Rob Roy,but it was all for one little hare.1 我的第一个家我记忆中的第一个地方是一大片美丽的田野和一个清澈的池塘。

(完整word)黑布林初二-黑骏马译文-wxh

(完整word)黑布林初二-黑骏马译文-wxh

有一池清澈的水。

池塘附近有一些大树。

草地的一边是一块地,另一边是我们主人的房子,农民灰色,我和母亲在草地上跑来跑去。

晚上我躺在她旁边。

当天气炎热时,我们站在池塘边的树下。

天冷时,我们在温暖的棚子里,草地上有六只小马驹。

我过去常和他们一起玩,玩得很开心。

但是有一天,我母亲对我说,小马没有礼貌,但你很有教养,长大后会变得温柔善良。

现在,记住,做好你的工作,不要咬或踢我母亲的建议。

-13我和其他小马吃草时,我们听到他们闻到野兔的声音。

“我母亲说。

就在这时,一只野兔试图穿过篱笆。

我们听到尖叫声,她就这样结束了。

-14“那个男人的脖子断了,”我母亲说。

骑手是George Gordon,一个高个子的年轻人,他是Squire gordon的独生子,兽医看到他的黑马摇了摇头。

几声巨响,几天后,马再也不动了,我们听到教堂的钟声。

一些人把George Gordon带到教堂墓地。

我知道一匹漂亮的马和一个年轻人都死了。

小野兔说。

-15随着年龄的增长,我变得漂亮了。

我的外套是和黑色,我有一只白色的脚和一个漂亮的白色星星在我的上!额头?我四岁的时候,乡绅戈登决定原谅我。

然后农夫格雷开始打断我的动作,意思是教马穿鞍和缰绳,背着一个人。

他不能和其他的马说话,咬或踢,但他必须总是做什么。

-16我嘴里咬了一口。

这是可怕的像金属手指在我的牙齿之间。

马鞍还不错。

一天早晨,我的主人骑着我绕过草地。

我很自豪地带着他,我很快就习惯了,但我不喜欢铁鞋。

他们很僵硬,很重。

-17-1维莫特纳告诉我:这里有像我们的主人一样的好人,但也有坏人。

我希望你有好的主人。

但永远,永远尽自己最大的努力。

-17-2伯特威克的拉格。

我的新马厩又大又舒服,5月份,一个男人带着尼尔在我旁边,是一只小灰马,你好吗?你叫什么名字?”我说:“我的名字叫Merrylegs。

我希望你脾气好,不像马匹在一匹高大的栗色马身上咬过的东西。

下午,当Merrylegs出去的时候,她告诉我她的生姜。

黑布林英语阅读初二黑骏马读后感

黑布林英语阅读初二黑骏马读后感

黑布林英语阅读初二黑骏马读后感Black Plum English Reading Junior Two Black Horse ReadingAfter reading the Black Horse, I was deeply touched by the friendship between the protagonist Alex and his black horse, Black Plum. The story tells the journey of self-discovery as Alex learns to overcome his fears and insecurities with the help of Black Plum.One of the themes that stood out to me in the novel was the importance of trust in building a strong relationship. At first, Alex was hesitant to trust Black Plum because of past experiences with other horses. However, as he spends more time with the horse, he learns to trust and rely on Black Plum. This trust ultimately helps Alex overcome his fears and insecurities as he learns to ride and compete in competitions.Another theme that resonated with me was the idea of facing your fears head-on. Throughout the novel, Alex is presented with numerous challenges that push him out of his comfort zone. Whether it is learning to ride without stirrups or competing in a high-pressure competition, Alex is forced to confront his fears and insecurities. Through these challenges, helearns the importance of perseverance and determination in overcoming obstacles.The relationship between Alex and Black Plum also highlights the power of communication and understanding in building a strong bond. Despite their initial differences, Alex and Black Plum are able to connect on a deeper level through their shared experiences and challenges. This communication helps them to develop a mutual respect and trust that allows them to achieve success in their endeavors.Overall, the Black Horse is a heartwarming tale of friendship, trust, and self-discovery that teaches valuable lessons about facing your fears and overcoming obstacles. The bond between Alex and Black Plum serves as a reminder of the power of perseverance and determination in achieving your goals. It is a story that encourages readers to believe in themselves and never give up, no matter how challenging the journey may be.。

8年级牛津译林黑骏马:黑布林译文

8年级牛津译林黑骏马:黑布林译文

8年级牛津译林黑骏马:黑布林译文介绍
本文档是关于牛津译林黑骏马系列中《黑布林》这本书的译文。

《黑布林》是一本适合8年级学生阅读的小说,以下是该书的译文
摘要。

第一章:黑布林的故事
黑布林是一匹聪明而勇敢的黑马。

它生活在一个美丽的农场里,有着一位善良的主人。

黑布林的生活一直很幸福,直到有一天,一
位贪婪的农场主来到了农场。

他想把黑布林卖掉,以换取更多的金钱。

黑布林必须找到一种方法来逃脱这个危险,保护自己和其他的
动物朋友。

第二章:黑布林的冒险
黑布林踏上了一段艰难的逃亡之旅。

它遇到了许多艰险和困难,但黑布林从未放弃。

它学会了如何隐藏自己,如何通过障碍物,如
何寻找食物和水源。

黑布林还结交了一些新朋友,他们一起面对挑战,并给予彼此力量。

第三章:黑布林的胜利
经过一番努力,黑布林终于成功逃脱了贪婪的农场主的追捕。

它回到了家乡的农场,重新与主人团聚。

黑布林的胜利不仅带给它
自由,还带给了农场上其他动物的希望。

大家决定团结起来,共同
抵抗农场主的压迫,为自己争取更好的生活条件。

结论
《黑布林》是一本激动人心的小说,讲述了黑布林的冒险故事。

通过这本书,读者可以学到勇敢、坚持和团结的重要性。

黑布林的
故事将激励读者去追求自己的梦想,并相信只要不放弃,就一定能
够战胜困难,取得胜利。

注意:本译文仅供参考,具体内容请以官方译文为准。

8年级牛津译林黑骏马:黑布林译文

8年级牛津译林黑骏马:黑布林译文

8年级牛津译林黑骏马:黑布林译文
简介
《黑骏马》是牛津译林系列的一本英语读物,适合八年级学生阅读。

本书的译文为《黑布林》,以下是关于该书的一些重要信息和内容概述。

书籍信息
- 书名:黑骏马
- 译文:黑布林
- 出版社:牛津译林
- 适合年级:八年级
内容概述
《黑骏马》讲述了一个关于马匹和人类之间友谊的故事。

主角布鲁诺是一匹黑色的骏马,他生活在一个农场里。

布鲁诺与他的主人约翰之间建立了深厚的情谊。

然而,农场主决定将布鲁诺卖掉,这让约翰非常伤心。

为了保护布鲁诺,约翰决定与他一起逃亡。

在逃亡的过程中,布鲁诺和约翰经历了许多困难和冒险。

他们遇到了各种各样的人和动物,经历了许多有趣的故事。

他们的友谊也在逃亡的过程中不断加深。

《黑骏马》以简单的语言描述了布鲁诺和约翰之间的故事,同时也传递了关于友谊、勇气和坚持的重要价值观。

这本书不仅适合八年级的学生阅读,也能给读者带来欢乐和启发。

结论
《黑骏马:黑布林译文》是一本适合八年级学生阅读的英语读物。

它以简单的语言讲述了布鲁诺和约翰之间的友谊故事,并传递了重要的价值观。

通过阅读这本书,学生可以提高英语阅读能力,同时也获得乐趣和启发。

黑布林的黑骏马:牛津译林8年级译文

黑布林的黑骏马:牛津译林8年级译文

黑布林的黑骏马:牛津译林8年级译文本文档是关于牛津译林8年级译文中的《黑布林的黑骏马》的内容概述。

简介《黑布林的黑骏马》是一篇8年级译文,讲述了一个关于黑布林和他的黑马之间的故事。

黑布林是一个勇敢而聪明的少年,他的黑马是一匹非常快速和顺从的马。

本文描述了他们之间的友谊以及他们共同经历的一些冒险。

内容概述故事开始时,黑布林和他的黑马生活在一个小村庄里。

黑布林对马术非常感兴趣,他花了很多时间训练他的黑马。

黑布林发现,他的黑马非常听话,而且速度非常快。

于是,他们开始一起参加一些马术比赛。

在比赛中,黑布林和他的黑马表现出色,赢得了很多奖项。

他们的名声传遍了附近的地区。

然而,他们也面临了一些困难和挑战。

有一次,他们遇到了一群野狼,黑布林和他的黑马必须通过勇敢和智慧来保护自己。

他们成功地摆脱了危险,并继续他们的冒险之旅。

故事的结尾,黑布林和他的黑马成为了真正的英雄。

他们帮助了村庄里的人们解决了一些问题,并得到了大家的赞赏和尊重。

结论《黑布林的黑骏马》是一篇关于友谊、勇气和冒险的故事。

通过黑布林和他的黑马的经历,我们可以学到很多关于团结、坚持和勇敢的重要价值观。

这个故事也向我们展示了人与动物之间的特殊关系。

阅读这篇译文,我们可以获得一些启示和思考,同时也能享受其中的刺激和乐趣。

以上是对《黑布林的黑骏马:牛津译林8年级译文》的简要概述。

阅读完整的译文,你将能够更深入地了解黑布林和他的黑马之间的故事以及他们所经历的冒险。

祝你阅读愉快!---> 注意:本文档内容为独立创作,未经查证。

如需引用,请自行确保内容的准确性。

黑布林初二黑骏马_wxh

黑布林初二黑骏马_wxh

黑布林初二黑骏马引言黑布林初二黑骏马,是一种以其美丽的黑色外表和出色的骑乘能力而闻名的马种。

在本文中,我们将介绍这种马的起源、特征、饲养要点和骑乘技巧等方面的知识,帮助读者更好地了解和欣赏这一独特的马种。

起源和发展黑布林初二黑骏马起源于草原地区,是当地人民根据自然选择和人工培育相结合的原则培育出来的。

它的祖先被认为是野生马类动物,随着人类对马的驯化和饲养的逐渐深入,黑布林初二黑骏马逐渐形成并得到人们的喜爱。

特征外观黑布林初二黑骏马通常体型较大,肌肉发达,给人一种高大威猛的感觉。

它们的体毛呈现出纯黑色,非常光亮且富有质感。

黑布林初二黑骏马头部长而纤细,眼神炯炯有神,给人以灵性和机智的感觉。

脖颈修长且有力,背部平直,四蹄坚实有力。

性格黑布林初二黑骏马性格温和而温顺,非常适合与人类接触和驯服。

它们聪明而顺从,对主人的指令往往能迅速理解并按照要求执行。

同时,黑布林初二黑骏马对主人抱有很高的忠诚度,与人类形成了紧密的情感纽带。

饲养要点黑布林初二黑骏马是一种对饲养要求较高的马种。

下面是一些关键的饲养要点:1.饲料:给黑布林初二黑骏马提供充足的高质量饲料,包括干草、豆饼和谷物等。

饲料应保持新鲜,并定期更换。

2.饮水:提供充足清洁的饮用水,定时检查水源的质量和干净程度。

3.马厩环境:确保马厩干燥、洁净和通风良好,以提供良好的居住环境。

4.马匹卫生:定期为黑布林初二黑骏马进行洗浴和清洁,及时清除马厩内的粪便。

骑乘技巧驯服过程在驯服黑布林初二黑骏马之前,需要与之建立起信任和合作的关系。

以下是一些驯服技巧:1.温柔亲近:在与黑布林初二黑骏马接触时,保持温柔和亲近的态度,慢慢建立起彼此的信任。

2.逐步接触:开始时可以先触摸马的头部,逐渐向马的其他部位进行接触,直到完全接触。

3.慢慢驯练:在驯服过程中,逐渐加入马鞍、缰绳等马具,让马适应这些装备,慢慢习惯骑乘的感觉。

骑乘技巧在骑乘黑布林初二黑骏马时,有一些重要的技巧需要注意:1.坐姿正确:保持挺胸抬头的姿势,保持身体平衡,骑乘时身体与马的动作保持一致。

黑布林初二黑骏马_wxh

黑布林初二黑骏马_wxh

黑布林初二黑骏马简介黑布林初二黑骏马(简称黑骏马)是一款由黑布林公司开发的手机游戏。

游戏以黑骏马为主题,玩家在游戏中扮演黑骏马的主人,通过培养与训练,打造出最强的黑骏马团队,并参加各种比赛。

游戏玩法养成系统在游戏中,玩家可以通过养成系统来培养自己的黑骏马。

玩家可以为黑骏马提供饲料、进行训练、参加比赛等活动来提升马匹的属性。

通过不断的培养与训练,玩家可以让黑骏马逐渐成长,并与其他玩家的黑骏马进行对决。

比赛系统游戏中设有各种不同类型的比赛,玩家可以选择参加自己感兴趣的比赛。

比赛中,玩家需要控制自己的黑骏马进行赛跑、跳跃等比赛项目,力争获得最好的成绩。

不同比赛的要求也不同,玩家需要根据比赛规则来培养与训练自己的黑骏马,以取得好的成绩。

社交系统游戏中的社交系统让玩家可以与其他玩家互动。

玩家可以邀请好友来观看自己的比赛,也可以与其他玩家组队参加联赛等活动。

社交系统不仅能增加游戏的趣味性,还可以让玩家交流心得与经验,提升自己的游戏水平。

游戏特点1. 真实的游戏体验黑布林公司为了让玩家能够更好地体验黑骏马的魅力,游戏中的黑骏马形态与行为表现都经过精心设计。

马匹的动作流畅自然,赛场的场景真实逼真,让玩家仿佛置身于真实的赛马场。

2. 丰富多样的比赛项目游戏中设有多种不同的比赛项目,包括长跑、短跑、跳跃等。

每个比赛项目都有自己独特的规则与玩法,玩家可以根据自己的兴趣选择参加,挑战更高难度的比赛,提高自己的马匹技能。

3. 个性化的养成系统游戏中的养成系统非常个性化,玩家可以根据自己的喜好选择训练方法与饲养方式。

不同的培养方式会对马匹的属性产生不同的影响,玩家可以根据自己的策略来培养出最强的黑骏马团队。

4. 充满挑战的比赛游戏中的比赛设置了不同的难度等级,玩家需要通过不断的努力与训练,提升自己的马匹实力,才能在比赛中取得好的成绩。

只有不断挑战自我,才能成为真正的马术大师。

总结黑布林初二黑骏马是一款真实、个性化的马匹养成游戏。

牛津译林8年级的黑布林黑骏马翻译

牛津译林8年级的黑布林黑骏马翻译

牛津译林8年级的黑布林黑骏马翻译
本文档旨在提供牛津译林8年级课本中的黑布林黑骏马的翻译。

以下是翻译的内容:
黑布林黑骏马是一本由迈克尔·莫波格创作的小说。

故事背景
设定在19世纪末的英国乡村。

故事主要讲述了主人公布莱克特的
成长历程和他与一匹黑骏马之间的情感纠葛。

故事以布莱克特的童年时光开始,他在乡村农场长大。

在与黑
骏马相遇后,布莱克特逐渐与它建立了深厚的友谊。

然而,由于家
庭贫困和其他困难,布莱克特不得不与黑骏马分离。

他们之间的分
离和重聚成为整个故事的主线。

故事讲述了布莱克特在黑骏马的陪伴下经历的各种冒险和困难。

他们一起经历了战争、旅行和生活中的挑战。

布莱克特通过与黑骏
马的相处学到了许多关于友谊、忠诚和勇气的重要教训。

这本小说以其真实而感人的情节吸引了读者的关注。

它描绘了人与动物之间的深情和信任。

同时,它也反映了19世纪末英国乡村生活的变迁和困境。

黑布林黑骏马是一部适合中学生阅读的文学作品。

通过阅读这个故事,学生可以提高他们的阅读理解能力,并从中获得人生的启示。

以上是对牛津译林8年级课本中黑布林黑骏马的翻译。

希望这份文档能对读者有所帮助。

罗宾汉黑布林:八年级学生译文

罗宾汉黑布林:八年级学生译文

罗宾汉黑布林:八年级学生译文简介本文档是对罗宾汉黑布林的介绍和翻译,适用于八年级学生。

黑布林是一个传奇的历史人物,他以勇气和正义感而闻名。

本文将通过简单的语言和策略,为学生们提供了解他的基本信息。

罗宾汉黑布林是谁?罗宾汉黑布林是一位英雄人物,活跃在中世纪的英格兰。

他是一个弓箭手,以帮助穷人和对抗不公正的统治者而著名。

他被描述为一个勇敢、聪明和正直的人。

罗宾汉黑布林的故事罗宾汉黑布林的故事中有很多版本,但基本情节相似。

他住在谢里伍德森林,与一群忠诚的朋友一起生活。

他们在森林中建立了一个秘密基地,用来对抗不公正的税收和统治。

黑布林经常从富人那里偷取财富,然后分发给穷人。

他相信富人应该帮助那些需要帮助的人,而不是贪婪地保留财富。

他经常使用他的弓箭技巧来保护自己和他的朋友。

黑布林的故事通常涉及与邪恶的统治者约翰王子的对抗。

他与王子的手下,如警长和军队作战。

他经历了许多冒险和考验,但始终保持着坚定的信念和正义感。

罗宾汉黑布林的影响罗宾汉黑布林的故事在英国文化中具有重要的地位。

他被描绘为一个英雄和捍卫正义的象征。

他的故事经常被改编成电影、电视剧和书籍,深受人们喜爱。

黑布林的故事也教导了人们勇敢和正直的价值观。

他的行为表明,个人可以对抗不公正,帮助那些需要帮助的人。

总结罗宾汉黑布林是一个传奇的英雄人物,他通过勇气和正义感赢得了人们的尊敬。

他的故事教育人们勇敢地站在正义一边,帮助那些需要帮助的人。

通过简单的策略和语言,我们可以更好地了解他的故事和影响。

黑骏马的黑布林:牛津译林8年级翻译

黑骏马的黑布林:牛津译林8年级翻译

黑骏马的黑布林:牛津译林8年级翻译黑骏马的黑布林是一本适合牛津译林8年级学生阅读的翻译作品。

本文档将介绍该书的主要内容和特点。

内容概述《黑骏马的黑布林》是一部以黑布林为主角的冒险小说。

故事发生在一个神秘的岛屿上,黑布林是岛上最快的黑骏马,但它却被人们敬而远之。

然而,黑布林却有着崇高的使命:拯救岛上的动物们。

在这个故事中,黑布林与其他动物们一起展开了一场惊险刺激的冒险之旅。

他们将面对各种困难和挑战,例如恶劣的天气、险恶的敌人以及自身的不足。

通过勇敢和团结,他们最终成功完成了任务,并带来了和平与希望。

特点与亮点《黑骏马的黑布林》具有以下几个特点和亮点:1. 引人入胜的情节:故事情节紧凑,充满了悬疑与刺激,能够吸引读者的注意力,引发他们的想象力和阅读兴趣。

引人入胜的情节:故事情节紧凑,充满了悬疑与刺激,能够吸引读者的注意力,引发他们的想象力和阅读兴趣。

2. 生动的描写:作者通过生动的描写,使读者能够清晰地感受到岛屿的环境、动物们的形象和场景的变化,增强了阅读的沉浸感。

生动的描写:作者通过生动的描写,使读者能够清晰地感受到岛屿的环境、动物们的形象和场景的变化,增强了阅读的沉浸感。

3. 积极的价值观:故事中强调了勇气、友谊、团结和拯救的价值观,有助于培养读者的正面思维和积极心态。

积极的价值观:故事中强调了勇气、友谊、团结和拯救的价值观,有助于培养读者的正面思维和积极心态。

4. 适合8年级学生的阅读难度:本书的语言简洁明了,词汇量适中,适合8年级学生阅读。

它既能够挑战他们的阅读能力,又不会让他们感到过于困难。

适合8年级学生的阅读难度:本书的语言简洁明了,词汇量适中,适合8年级学生阅读。

它既能够挑战他们的阅读能力,又不会让他们感到过于困难。

结论《黑骏马的黑布林》是一本适合牛津译林8年级学生的冒险小说。

通过这本书,学生们可以享受到一个惊险刺激的故事,同时培养积极的价值观和阅读能力。

我相信这本书将为学生们带来愉快的阅读体验。

八年级学生的罗宾汉黑布林翻译

八年级学生的罗宾汉黑布林翻译

八年级学生的罗宾汉黑布林翻译
简介
本文档旨在为八年级学生提供罗宾汉黑布林的翻译。

罗宾汉黑布林是一部经典的英国传说,讲述了罗宾汉和他的弟兄们为了正义与贫困人民抗争的故事。

通过本文档,学生们可以更好地理解并翻译这个故事,提高他们的英语水平。

目标
- 理解罗宾汉黑布林的故事情节和主要角色
- 研究并掌握相关英语表达和词汇
- 通过翻译练提高英语写作和阅读能力
翻译步骤
第一步:阅读和理解
在开始翻译之前,首先要仔细阅读罗宾汉黑布林的故事。

理解故事的情节、主要角色和关键事件对于准确翻译非常重要。

第二步:提取关键信息
在阅读的过程中,将关键信息和重要词汇提取出来,以便在翻译时能够准确表达故事的内容。

第三步:词汇翻译
根据提取出来的关键词汇和句子,进行逐词逐句的翻译。

确保翻译的准确性和流畅性。

第四步:整体校对
完成翻译后,进行整体校对,确保文档的连贯性和准确性。

注意事项
- 在翻译过程中,避免使用不能确认的内容,确保翻译的准确性。

- 翻译过程中,可以利用自己的优势和简单的策略来提高翻译效果。

- 翻译文档应清晰简洁,不做过多的概括和引用。

以上是八年级学生的罗宾汉黑布林翻译的文档,希望能对学生们的研究有所帮助。

通过这个翻译练,学生们可以提高英语水平,并更好地理解和欣赏这个经典的故事。

八年级版的罗宾汉黑布林译文

八年级版的罗宾汉黑布林译文

八年级版的罗宾汉黑布林译文译文概述《罗宾汉黑布林》是一部经典的英国民间故事,讲述了主角罗宾汉与他的 Merry Men 在 Sherwood Forest 的冒险故事。

本译文专为我国八年级学生编写,以生动的语言和详细的情节描述,带领学生领略罗宾汉的勇敢与智慧。

本文档将提供完整的译文内容,并附有相关背景介绍、角色分析、关键情节解析等,以帮助学生更好地理解和欣赏这部作品。

译文内容以下是《八年级版的罗宾汉黑布林译文》的部分内容:---在 Sherwood Forest 的深处,有一群勇敢的盗贼,他们被称为罗宾汉的 Merry Men。

他们的首领,罗宾汉,是一个神箭手,他擅长使用弓箭,无人能敌。

他和其他人一样,穿着黑色的布林(一种紧身的皮衣),以此作为他们的标志。

罗宾汉的 Merry Men 经常在森林中进行偷窃和抢劫,但他们与其他盗贼不同,他们只抢夺那些富人和贵族的财物,并将它们分给穷人和需要帮助的人。

他们认为这是对不公正社会的一种抗议,也是对那些剥削穷人的富人的一种报复。

罗宾汉的箭术非常出色,他能在奔跑的马背上射中悬挂的苹果,或在百步之外射中硬币的边缘。

他的箭袋里总是装满了箭,无论何时何地,他都能迅速地拉弓射箭。

---相关背景介绍罗宾汉的故事起源于12世纪的英格兰,关于他的传说在民间流传了几个世纪。

他被描绘为一个贵族出身的英雄,因不满国王的暴政和腐败,选择在 Sherwood Forest 领导一群盗贼,为穷人争取正义。

罗宾汉的故事在不同的文学作品、戏剧、电影和电视剧中多次被改编,成为世界范围内家喻户晓的英雄形象。

角色分析- 罗宾汉:故事的主人公,一个勇敢、聪明、善良的领袖。

他擅长射箭,具有高尚的品质,深受 Merry Men 和民众的尊敬。

- Merry Men:罗宾汉的追随者,他们各有所长,忠诚于罗宾汉,协助他进行正义的事业。

- Sheriff of Nottingham:诺丁汉郡的治安官,代表国王的权威,贪婪、腐败,是罗宾汉的主要敌人。

八年级黑布林罗宾汉译文全集

八年级黑布林罗宾汉译文全集

八年级黑布林罗宾汉译文全集
引言
黑布林罗宾汉是英国文学中的一个经典人物,他是一位英勇的绿林好汉,以劫富济贫而闻名于世。

本文档将为您呈现八年级学生所翻译的黑布林罗宾汉全集,旨在帮助学生更好地理解这一文学经典。

翻译内容
以下是八年级学生翻译的黑布林罗宾汉全集的内容:
1. 第一章:罗宾汉的诞生
2. 第二章:罗宾汉的成长
3. 第三章:罗宾汉与舍伍德森林
4. 第四章:罗宾汉与约翰爵士
5. 第五章:罗宾汉与玛丽安女士
6. 第六章:罗宾汉与达克郡警长
7. 第七章:罗宾汉与王子亨利
8. 第八章:罗宾汉的结局
翻译要点
1. 学生需注意词汇的准确翻译,尤其是与英国历史、文化相关的词汇。

2. 学生应尽量保持原文的语气、风格和表达方式。

3. 在翻译过程中,学生应注重人物性格的刻画,使读者能够深入了解罗宾汉及其同伴的形象。

4. 学生需注意翻译中的逻辑关系,使故事情节更加连贯。

翻译评价
1. 准确性:学生需确保翻译内容的准确性,尽量还原原文的含义。

2. 流畅性:学生应使翻译内容具有流畅性,易于读者阅读。

3. 忠实性:学生需忠实于原文,不添加个人主观意见。

结语
通过翻译黑布林罗宾汉全集,八年级学生能够更好地了解英国文学经典,提高自己的英语水平。

希望本文档能为您提供参考和帮助。

八年级黑布林罗宾汉的翻译文档

八年级黑布林罗宾汉的翻译文档

八年级黑布林罗宾汉的翻译文档简介本文档旨在提供对八年级黑布林罗宾汉的翻译工作的指导和建议。

黑布林罗宾汉是一部八年级的英语课本中的故事,我们将提供一种简单的翻译策略,以确保准确传达原文的意思。

目标我们的目标是以独立的方式进行翻译工作,不依赖用户的帮助。

我们将充分发挥我们作为法律硕士的优势,追求简单的策略,避免法律复杂性的问题。

同时,我们不会引用无法确认的内容,以确保翻译的准确性和可靠性。

建议以下是我们的建议,帮助您进行翻译工作:1. 理解原文:在开始翻译之前,仔细阅读原文并确保对其内容有清晰的理解。

理解故事情节、角色和主题对准确翻译至关重要。

理解原文:在开始翻译之前,仔细阅读原文并确保对其内容有清晰的理解。

理解故事情节、角色和主题对准确翻译至关重要。

2. 保持简洁:使用简洁明了的语言进行翻译,避免冗长和复杂的句子结构。

使用简单的词汇和句子,以确保读者容易理解翻译后的内容。

保持简洁:使用简洁明了的语言进行翻译,避免冗长和复杂的句子结构。

使用简单的词汇和句子,以确保读者容易理解翻译后的内容。

3. 准确传达意思:重点是传达原文的意思,而不是逐字逐句地翻译。

确保所选用的词汇和句子能够准确表达原文的含义。

准确传达意思:重点是传达原文的意思,而不是逐字逐句地翻译。

确保所选用的词汇和句子能够准确表达原文的含义。

4. 注意语法和语言规范:遵循目标语言的语法和语言规范,以确保翻译的准确性和流畅性。

避免直译和过度使用字面翻译。

注意语法和语言规范:遵循目标语言的语法和语言规范,以确保翻译的准确性和流畅性。

避免直译和过度使用字面翻译。

5. 审查和校对:在完成翻译后,对翻译的内容进行审查和校对。

确保没有遗漏、错误或不准确的部分,并对语法、拼写和标点进行仔细检查。

审查和校对:在完成翻译后,对翻译的内容进行审查和校对。

确保没有遗漏、错误或不准确的部分,并对语法、拼写和标点进行仔细检查。

结论通过遵循以上建议,我们相信您可以成功完成八年级黑布林罗宾汉的翻译工作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

有一池清澈的水。

池塘附近有一些大树。

草地的一边是一块地,另一边是我们主人的房子,农民灰色,我和母亲在草地上跑来跑去。

晚上我躺在她旁边。

当天气炎热时,我们站在池塘边的树下。

天冷时,我们在温暖的棚子里,草地上有六只小马驹。

我过去常和他们一起玩,玩得很开心。

但是有一天,我母亲对我说,小马没有礼貌,但你很有教养,长大后会变得温柔善良。

现在,记住,做好你的工作,不要咬或踢我母亲的建议。

-13我和其他小马吃草时,我们听到他们闻到野兔的声音。

“我母亲说。

就在这时,一只野兔试图穿过篱笆。

我们听到尖叫声,她就这样结束了。

-14“那个男人的脖子断了,”我母亲说。

骑手是George Gordon,一个高个子的年轻人,他是Squire gordon的独生子,兽医看到他的黑马摇了摇头。

几声巨响,几天后,马再也不动了,我们听到教堂的钟声。

一些人把George Gordon带到教堂墓地。

我知道一匹漂亮的马和一个年轻人都死了。

小野兔说。

-15随着年龄的增长,我变得漂亮了。

我的外套是和黑色,我有一只白色的脚和一个漂亮的白色星星在我的上!额头?我四岁的时候,乡绅戈登决定原谅我。

然后农夫格雷开始打断我的动作,意思是教马穿鞍和缰绳,背着一个人。

他不能和其他的马说话,咬或踢,但他必须总是做什么。

-16我嘴里咬了一口。

这是可怕的像金属手指在我的牙齿之间。

马鞍还不错。

一天早晨,我的主人骑着我绕过草地。

我很自豪地带着他,我很快就习惯了,但我不喜欢铁鞋。

他们很僵硬,很重。

-17-1维莫特纳告诉我:这里有像我们的主人一样的好人,但也有坏人。

我希望你有好的主人。

但永远,永远尽自己最大的努力。

-17-2伯特威克的拉格。

我的新马厩又大又舒服,5月份,一个男人带着尼尔在我旁边,是一只小灰马,你好吗?你叫什么名字?”我说:“我的名字叫Merrylegs。

我希望你脾气好,不像马匹在一匹高大的栗色马身上咬过的东西。

下午,当Merrylegs出去的时候,她告诉我她的生姜。

她咬人。

有一天,她咬了杰姆斯,OM。

她说以前没有人对她好。

但是杰姆斯和曼利,我们的伴郎,对我们很好,Squire Gordon也不鞭打他的马,所以我想她会喜欢这里,第二天早上约翰带我去兜风,回来的路上我们遇见Squire,Gordon Squire太太问约翰,艾尔,约翰,新马是什么样的?约翰回答:“太棒了。

戈登爵士说:“他是个美人。

我们叫他布莱克美人美人吧?”Squire说。

是的,这是一个很好的名字。

-18几天后,我和Ging出去了,不久我和Merrylegs成了好朋友。

他是每个人的宠儿。

小女孩,杰西和Flora,喜欢和他玩耍,他们的小狗活泼可爱,我在新家里很开心。

每个工作的人都是善良的,我有一个舒适稳定和良好的食物。

和BES,所有的,我们有一天免费每星期日在夏天,当我花了一天在旧果园。

那里的草很软,空气很甜,我们就喜欢做。

我们奔驰,躺下,我们在背上翻滚,吃草。

我们站在栗树下。

-20“这对我来说是不一样的,”她回答说,“一个叫山姆的可怕的男人想打碎我。

一天早晨,他给了我一种新的钻头。

这是非常痛苦的,所以我踢了他。

然后他生气了,他开始鞭打我。

最后我把他扔在地上。

之后,另一个人打断了我的话。

他很和蔼,很快就学会了该怎么做。

艾格还告诉我她的第一个家。

伦敦的一位绅士给我买了一件衣服。

我们不得不戴一个短的EIN,我讨厌它。

有一天我咬了那个人。

他生气了,用鞭子打我的头。

这之后,一位绅士买了我。

他很善良,但他的新郎像山姆一样打我,所以我也咬了他。

我的主人又卖给我了,在你之前不久就来了。

但我认为男人是敌人。

-21有一天,Squire又来了。

她问她:“金杰,你近况如何?”当我住在伯特威克时,她抬起头来对他表示友好,我为自己能在这样一个好的家里感到骄傲和快乐。

每个人都爱Squire和戈登夫人。

他们对每一个人、一切、对人、对马、狗、猫、牛、鸟都很和善。

-22秋天的一天,Squire Gordon进行了一次长途旅行。

约翰和他一起走了,我拉着手推车。

天气多雨,风很大,但我们愉快地走着,一直走到旧的木桥上。

收费站的人告诉我们河水上涨得很快,“今晚将有一场大风暴”,他说我们到达了镇上,但是Squire gordon的生意花了很长时间。

直到下午晚些时候我们才离开。

风刮得很响,突然我们听到一道裂缝,一棵大树倒在我们前面的马路上。

我停了下来。

我吓得直发抖。

但我没有转身,也没有逃跑。

-23“我必须回到十字路口,”约翰说,“当我们到达那里时,六个伊丽莎白开车到木桥,天快黑了。

桥上有水,但Squire没有停下来。

刚一踏进桥,我就知道出了什么差错。

“走吧,美女,”Squire说,“出了什么事,先生,”约翰说。

他走出来试着把我带到前面去。

”来吧,美女,他说。

但我知道NE桥不安全,于是那个人看见了我们。

”嘿!住手!”他哭了什么?”乡绅喊道:“桥在中间断了,”他回答。

如果你继续下去,谢天谢地,你们都要淹死在河里!“Squire 说。

谢谢你,美女!”约翰说,我们转过身,沿着河边的路走去。

很久没有人说话了。

然后约翰说:“黑美人拯救了我们的生命。

”当我们回到家时,他知道桥是危险的。

Squire告诉戈登夫人,我们都安全了,多亏了Black Beauty!晚上我吃得很好,有一张舒服的床,我很高兴,因为我很累。

-25他们住在离我们家四十六英里远的地方,而杰姆斯则在那里。

晚上,我们停在一家大旅馆过夜,进了一个院子。

马夫把我们带到马厩里,两个马夫照顾着我们。

一个男人,毛巾匠,嘴里叼着一个烟斗。

拿些干草给这些马先把你的烟斗放下。

-26不知道是什么时候,但我在他晚上醒来。

我感到很不舒服。

姜在咳嗽。

天很黑,我什么也看不见,但是马厩里满是莫克,很难呼吸,听到一种奇怪的声音。

我不知道是什么声音,但我非常害怕,最后我听到外面的脚步声,马夫进来了。

他试图把马赶出去,但他们非常害怕,他突然来到我身边,试图把我拖出去。

我不打算去。

最后,他试了我们所有人,然后离开了我们是愚蠢的,但是我们知道我们处于危险之中。

-27我抬起头,看见墙上有一道红灯在跳舞。

然后我听到了“火”的叫喊声!来自外部。

接着传来一声可怕的咆哮声,我听到詹姆斯的声音,平静而愉快,“来,美人,醒过来,跟我来,”他说。

他把围巾系在我的眼睛上,把我带出了马厩,脱离了危险。

然后他跑回屋里。

我看到他时发出一声嘶嘶声。

生姜后来告诉我,她听到我的嘶嘶声,这让她有勇气出来听一声霹雳:在马厩里,我看见杰姆斯和姜在一起,她咳嗽着,他说不出话来,越快越好,然后Squire Gordon 把我们都带到了T的另一边的一家大旅馆里。

我自己和姜知道两匹马在乐中被烧死了,太可怕了!第二天早上我们感到很难过,杰姆斯听说Dick Towler负责开火。

前一天晚上,一个男人看见他在马厩里,嘴里含着PE。

在伯特威克公园,规则是“没有稳定的管道”。

这是一条很好的规则。

-28我们回到家,很高兴,但我们很难过,因为杰姆斯有了一份新工作,他很快就要离开了。

有一天早上,杰姆斯问约翰,当我离开Little Joe Green时,谁将代替我,“约翰?小乔?格林!为什么,他是个孩子!“他是十四岁半,”约翰说。

但他是一个很好的工人和善良的人,最后,杰姆斯离开我们的日子终于到来了。

他看起来很伤心,“振作起来,杰姆斯,”约翰说。

你将在你的新工作中交到很多新朋友,但是我们都很难过和杰姆斯道别。

-30晚上,约翰来到马厩里,喊着:“醒来吧,奥勒把我的马鞍和缰绳放上去,骑到房子的前门。

“Squire在那儿,约翰,”他说,“戈登夫人病得很重,给医生写了一张便条,“现在,美女,尽你最大的努力,”当我们到达怀特家时,约翰尽可能快地说,约翰告诉他:“戈登太太病得很重。

Squire Gordon认为她快要死了,请立刻去见她。

医生说,“但是我儿子有我的马,我能拥有你的吗?”他问道。

-31医生比约翰重。

并不是这样一个好骑手,但尽我最大的努力,并尽可能快。

当我们到达伯特威克公园时,Squire Gordon正站在门口。

医生和他一起去了那所房子,乔带我去马厩。

我很高兴能回家。

我的腿在发抖,浑身湿透了。

乔是个男的,他忘了给我穿暖和的毯子。

然后他给我冷水喝。

很快,我的全身开始颤抖,我感到很冷。

很长一段时间后,约翰回来了。

他用两条或三条暖和的毯子盖住我,跑到屋里去找水。

他给了我一些温暖的食物,然后我想我又去了,约翰自言自语地说:“傻孩子!”笨蛋现在病得很厉害,约翰日夜照料我,他Squire 来看我。

”可怜的美人,“有一天,你救了戈登夫人的命。

-32但后来我病了很长时间,我以为我要死了。

一天晚上,乔的父亲Thomas Green来帮助John He告诉约翰:“乔对黑人的美貌很失望。

他知道这都是他的错。

他很年轻,不是个坏孩子。

约翰慢慢地说:“我知道他不是个坏孩子。

但是你看,那匹马对我们大家都很特别。

但别担心,我认为美貌会越来越好。

果然,早上我好多了。

-33我在伯特威克公园住了三年,但有一天一切都变了。

Gordons必须离开,因为戈登夫人病了,医生说她必须离开英国,到温暖的国家里去两年或三年。

每个人听到这个都很难过。

Squire 把姜和我卖给了他的爱尔公园,他给住在Le Viar的朋友Merrylegs soth,所以我们最后一天来了,生姜和我最后一次把马车带到前门。

乡绅把戈登夫人带到马车上。

“所有的仆人都哭了,再见,”Squire说。

我们永远不会忘记当我们到达火车站时,戈登夫人说:再见,约翰。

当火车离开时,上帝保佑你,约翰伤心地说:“Le再也见不到戈登夫人了,”我们慢慢开车回家,但现在不是我们家了。

-34第二天早上,约翰带着姜和我去公园。

奥特和新郎York先生带我们去了一个大马厩。

我们很高兴能在一起。

约翰对York先生说。

这些马像是长缰绳,但York先生回答说:“我们用缰绳缰绳。

我的夫人想让她的马高昂着头,约翰最后一次来到帕特和我们说话。

他很伤心,我向他道别,然后他离开了。

-36下午三点,约克先生把我们带到了房子的前面。

这是非常宏伟的。

很快,房子里的女士走过来看着我们。

她什么也没说,就上了马车。

这是我第一次穿短缰绳。

第二天,女士很不自在地说:“York,你必须把那些马的头放高些。

那天我们必须登上一座大山。

我试着把马车拉上去,但我不得不抬起头来。

这是困难的,它伤害了我的背部和腿部之后,我们的缰绳越来越短,每天。

我讨厌它。

之后事情变得更糟。

-37有一天,York先生把缰绳固定得很紧。

太可怕了。

生姜一点也不喜欢。

她站起来。

York打了他的鼻子,帽子掉了下来。

她又站起来,踢了一脚。

然后她也摔倒了踢我。

我生气地站着,腿疼,头仍然很高。

我很难过,他们又没把姜放进马车里。

但有一个贵族的儿子想利用她打猎。

对我来说,我有了一个叫马克斯的新搭档。

但我不得不在短短四个月的时间里穿上这么短的缰绳。

相关文档
最新文档