《100mph》歌词 — Stereophonics

合集下载

《Revolution》The Score版歌词带翻译完整版

《Revolution》The Score版歌词带翻译完整版

作词 : Derek A.E. Fuhrmann/Todd Clark/Serena Ryder/Edan Dover/Eddie Anthony作曲 : Derek A.E. Fuhrmann/Todd Clark/Serena Ryder/Edan Dover/Eddie AnthonyAll my wolves begin to howlWake me up the time is nowOh can you hear the drummingOh there's a revolution comingWide awake the fever burnsSweat it out wait my turnCan you hear the drummingThere's a revolution comingAll this doubt is creepin' inInside out I shed my skinCan you hear the drummingThere's a revolution comingI been waitin' all my lifeTo live when I've only been dreamingGet love when I've only been stealingCan't let time keep passing me byRun down what I've always been chasingBlack out every fear I've been facingAll my wolves begin to howlWake me up the time is nowOh can you hear the drummingOh there's a revolution comingWild things that turn me onDrag my dark into the dawnOh can you hear the drummingOh there's a revolution comingBody aches I'm bound in chainsWell there's a fire in my veins and Can you hear the drummingThere's a revolution comingLike every king who lost a crownAnd all those years are history now Can you hear the drummingThere's a revolution comingI been waitin' all my lifeRun down what I've always been chasing Black out every fear I've been facing All my wolves begin to howlWake me up the time is nowOh can you hear the drummingOh there's a revolution coming Wild things that turn me onDrag my dark into the dawnOh can you hear the drummingOh there's a revolution coming There's a revolution comingThere's a revolution comingOh can you hear the drummingOh there's a revolution comingI'm rising up up from the ground From the bottom can't hold me down Hold me downI'm rising up up from the ground From the bottom can't hold me down Hold me downHold me downAll my wolves begin to howlWake me up the time is nowOh can you hear the drummingOh there's a revolution comingWild things that turn me on Drag my dark into the dawnOh can you hear the drumming Oh there's a revolution coming There's a revolution coming There's a revolution coming Oh can you hear the drumming Oh there's a revolution coming There's a revolution coming There's a revolution coming Oh can you hear the drumming Oh there's a revolution coming当我心中的狼匹开始嚎叫在这个时间将我惊醒你能听见那击鼓声吗那是因为改变的时刻已到来激情的灼热将我唤醒挥汗如雨等待我的回归你能听见远处的击鼓声吗那是因为改变的时刻已经到来四处的质疑悄悄钻进来此时我需要脱胎换骨你能听见远处的击鼓声吗那是因为改变的时刻已到来我等待一生在梦中活着只有心被掏空时才感受到爱不能再让时间溜走了追逐我一直以来的梦想抹杀掉一切正面袭来的恐惧我心中的狼匹开始嚎叫在这一刻将我唤醒你能听到远处的击鼓声吗改变的时刻正在到来一切疯狂的事物才能让我如同站在山巅把我的阴暗面大胆暴露出来你能听到远处的击鼓声吗那是因为改变的时刻已到来即使全身酸痛被捆绑起来没关系,我的脉搏随着心开始燃烧你能听到远处的击鼓声吗那是因为改变的时刻已到来就算屡屡失败,从山顶落入低谷没关系,那些都已经过去了你能听到远处的击鼓声吗那是因为改变的时刻已到来我等待一生只为追逐梦想的一刻解决掉一切正面袭来的恐惧我狂野的心开始躁动在这一刻将我唤醒你能听到远处的击鼓声吗那是因为改变的时刻已到来狂野的事情才能让我如同站在山巅把我的缺点都大胆暴露在黎明之下吧你能听到远处的击鼓声吗那是因为改变的时刻已到来他在召唤着我们一步一步向我们接近你能听到远处的击鼓声吗那是因为改变的时刻已到来我在重整旗鼓从底部爬起来,一切蓄势待发我已经准备好了重振旗鼓,从这底部爬起来没什么可以将我束缚我已经准备好了一切蓄势待发我狂野的心已按耐不住在这一刻将我唤醒你能听到远处的击鼓声吗那是改变在召唤我只想沉浸在狂野之中把一切都暴露无遗你能听到远方的击鼓声吗那是改变在召唤改变的号角已经吹响一步一步向我们接近你能听到远处的击鼓声吗那是改变在召唤改变的号角已吹响一步一步向我们接近你听到远处的击鼓声了吗是时候改变这一切了。

《100 Yard Dash》歌词 — Raphael Saadiq

《100 Yard Dash》歌词   — Raphael Saadiq
When you're away to love a girls is too much
But everytime I run I oh so bad
But i'm running as still my hearts beatin so fast
I heard that you could make a man change his plan
I need you lovin baby, oh so bad
Girl i'm runnin as (still) my hearts beatin so fast
I heard that you could make a man change his plan
that's why i'm running fast, i'm running to honey your (dash)
oh oh
I need some lovin
I, I want your lovin
I can have your lovin
I need to, got to, got to have your lovin
Your love gets strongerபைடு நூலகம்
And it feels like everyday it's getting longer
I feel your love like a monkey on my back
Girl your honeys so big see I can feel the attack
★ lrc 編輯 妙一法師
Yeah
I tried to run but couldnt get too far

uptownfunk歌词翻译

uptownfunk歌词翻译

uptownfunk歌词翻译Uptown Funk上城放克乐This hit这鼓点,这酷爽That ice cold Michelle Pfeiffer米歇尔·法伊弗That white gold金发白肤美妞This one, for them hood girls就这帮帽衫女孩Them good girls个个正点Straight masterpieces简直尤物Styling, while in够潮有型Living it up in the city在这城市纵情享乐Got Chucks on with Saint Laurent 穿上帆布鞋跨个名牌包Got kiss myself I'm so pretty都快爱上我自己就这么帅气I'm too hot (hot damn)哥就是这么性感(这么火辣)Called a police and a fireman快叫上警察消防员来给我降降温I'm too hot (hot damn)哥就是这么性感(这么火辣)Make a dragon wanna retire man 暴脾气都被我的帅熄火I'm too hot (hot damn)哥就是这么性感(这么火辣)Say my name you know who I am高呼我的名字你知道我是谁I'm too hot (hot damn)哥就是这么性感(这么火辣)Am I bad 'bout that money哥就是前途无量Break it down打断一下Girls hit your hallelujah (whuoo)女孩们快献上溢美之词(喔)Girls hit your hallelujah (whuoo)女孩们快献上溢美之词(喔)Girls hit your hallelujah (whuoo)女孩们快献上溢美之词(喔)Cause Uptown Funk gone give it to you 因为这上城放克乐就是献给你们的Cause Uptown Funk gone give it to you 因为这上城放克乐就是献给你们的Cause Uptown Funk gone give it to you 因为这上城放克乐就是献给你们的Saturday night and we in the spot 周六晚我们将嗨翻现场Don't believe me just watch (come on) 不信我就走着瞧好戏开始Don't believe me just watch不信我就走着瞧Don't believe me just watch不信我就走着瞧Don't believe me just watch不信我就走着瞧Don't believe me just watch不信我就走着瞧Don't believe me just watch不信我就走着瞧Hey, hey, hey, oh!嘿嘿嘿哦Stop停Wait a minute等一下Fill my cup put some liquor in it斟满我的酒杯Take a sip, sign a check抿一口在支票上签个名Julio! Get the stretch!胡里奥放开了玩Ride to Harlem, Hollywood, Jackson, Missis sip pi直奔好莱坞哈林区密西西比杰克逊If we show up, we gone show out我们一旦亮相就要秀个漂亮Smoother than a fresh dry skippy 堪比日本艺妓I'm too hot (hot damn)哥就是这么性感(这么火辣)Called a police and a fireman快叫上警察消防员来给我降降温I'm too hot (hot damn)哥就是这么性感(这么火辣)Make a dragon wanna retire man暴脾气都被我的帅熄火I'm too hot (hot damn)哥就是这么性感(这么火辣)Say my name you know who I am高呼我的名字你知道我是谁I'm too hot (hot damn)哥就是这么性感(这么火辣)Am I bad 'bout that money哥就是前途无量Break it down打断一下Girls hit your hallelujah (whuoo)女孩们快献上溢美之词(喔)Girls hit your hallelujah (whuoo)女孩们快献上溢美之词(喔)Girls hit your hallelujah (whuoo)女孩们快献上溢美之词(喔)Cause Uptown Funk gone give it to you 因为这上城放克乐就是献给你们的Cause Uptown Funk gone give it to you 因为这上城放克乐就是献给你们的Cause Uptown Funk gone give it to you 因为这上城放克乐就是献给你们的Saturday night and we in the spot周六晚我们将嗨翻现场Don't believe me just watch (come on) 不信我就走着瞧好戏开始Don't believe me just watch不信我就走着瞧Don't believe me just watch不信我就走着瞧Don't believe me just watch不信我就走着瞧Don't believe me just watch不信我就走着瞧Don't believe me just watch不信我就走着瞧Hey, hey, hey, oh!嘿嘿嘿哦Before we leave在我们离开之前I'mma tell yallalil something我会告诉你一些事情Uptown Funk you up,上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up,上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up上城放克乐嗨翻你I said Uptown Funk you up,我说上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up,上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up上城放克乐嗨翻你Come on, dance来吧自由舞动Jump on it跳起来If you sexy than flaunt it如果你够性感就大胆秀出来If you freaky than own it 你要是个丑货就乖乖认怂Don't brag about it,别自夸come show me尽管秀给我看Come on, dance跳起来Jump on it跳起来If you sexy than flaunt it如果你够性感就大胆秀出来Well it's Saturday night周六晚and we in the spot我们将嗨翻现场Don't believe me just watch 不信我就走着瞧come on来吧Don't believe me just watch 不信我就走着瞧Don't believe me just watch 不信我就走着瞧Don't believe me just watch 不信我就走着瞧Don't believe me just watch 不信我就走着瞧Don't believe me just watch 不信我就走着瞧Hey, hey, hey, oh!嘿嘿嘿哦Uptown Funk you up,上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up (say whaa!) 上城放克乐嗨翻你(叫哇)Uptown Funk you up,上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up,上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up (say whaa!) 上城放克乐嗨翻你(叫哇)Uptown Funk you up,上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up上城放克乐嗨翻你come on来吧Uptown Funk you up,上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up (say whaa!) 上城放克乐嗨翻你(叫哇)Uptown Funk you up,上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up,上城放克乐嗨翻你Uptown Funk you up (say whaa!) 上城放克乐嗨翻你(叫哇)Uptown Funk you up上城放克乐嗨翻你。

Various Artists -《钢琴百分百》

Various Artists -《钢琴百分百》

Various Artists -《钢琴百分百》(Best Piano Classics 100)[EMI引进版6CD][APE]状精华资源态:摘发行时间: 2007年4月14日要:时2009/11/12 发布 | 2009/11/12 更新间:分音乐古典音乐类:统1343次收藏计:相关:收藏资源后,一旦有新更新(字幕、文件)我们将会用站内消息和电子邮件通知你。

∙详细内容∙相关资源∙补充资源∙用户评论电驴资源下面是用户共享的文件列表,安装电驴后,您可以点击这些文件名进行下载Various.Artists.-.[钢琴百分223.6MB 百.-.Best.Piano.Classics.100.(CD1)].专辑.(APE).ape详情Various.Artists.-.[钢琴百分2.5KB 百.-.Best.Piano.Classics.100.(CD1)].专辑.(APE).cue详情Various.Artists.-.[钢琴百分268MB 百.-.Best.Piano.Classics.100.(CD2)].专辑.(APE).ape详情Various.Artists.-.[钢琴百分2.5KB 百.-.Best.Piano.Classics.100.(CD2)].专辑.(APE).cue详情Various.Artists.-.[钢琴百分248.1MB 百.-.Best.Piano.Classics.100.(CD3)].专辑.(APE).ape详情Various.Artists.-.[钢琴百分2.4KB 百.-.Best.Piano.Classics.100.(CD3)].专辑.(APE).cue详情Various.Artists.-.[钢琴百分286MB 百.-.Best.Piano.Classics.100.(CD4)].专辑.(APE).ape详情Various.Artists.-.[钢琴百分2.5KB 百.-.Best.Piano.Classics.100.(CD4)].专辑.(APE).cue详情Various.Artists.-.[钢琴百分262.2MB 百.-.Best.Piano.Classics.100.(CD5)].专辑.(APE).ape详情Various.Artists.-.[钢琴百分2KB 百.-.Best.Piano.Classics.100.(CD5)].专辑.(APE).cue详情Various.Artists.-.[钢琴百分211.6MB 百.-.Best.Piano.Classics.100.(CD6)].专辑.(APE).ape详情Various.Artists.-.[钢琴百分2.3KB 百.-.Best.Piano.Classics.100.(CD6)].专辑.(APE).cue详情优雅的分隔线Various.Artists.-.钢琴百分百.拍图.中文解说.EAC.抓取日25MB志.rar详情Various.Artists.-.钢琴百分百.-.中文曲目.cue.rar详情7.8KB全选 1.5GB 专辑英文名: Best Piano Classics 100专辑中文名: 钢琴百分百艺术家: Various Artists资源格式: APE版本: [EMI引进版6CD]发行时间: 2007年4月14日地区: 大陆简介:唱片发行:EMI百代唱片专辑介绍:在世界浩如烟海的钢琴名曲中,要遴选出100首代表作品组成专辑并非易事。

刘汉盛榜单100碟(个人整理版)知识讲解

刘汉盛榜单100碟(个人整理版)知识讲解

刘汉盛榜单100碟(个人整理版)刘汉盛榜单100碟[APE](附简介)刘汉盛榜单100碟曲目:第一部分(1-18):音响二十要1 Crossover Cello金弦天碟GSCD 025-音响二十要之“音质”2 斯托科夫斯基:狂想曲集RCA 09026-61503-2-音响二十要之“音色”3 Flight of the Cosmic Hippo宇宙河马Ba Fleck&The Flecktones Warner Bros. 7599一26562一2-音响二十要之“高中低各频段量感的分布与控制力”4 布里顿:Noye's Fludde诺亚方舟布里顿亲自指挥 London 436 397一2-音响二十要之“音场表现”5 金属制品Metal lica金属制品合唱团 Vertigo 510 022一2-音响二十要之“声音的密度与重量感”6 伊莎贝尔•安蒂娜:巴黎的忧郁De L'amour et des Hommes Les Disque du Cruscule VDP一15004-音响二十要之“透明感”7 Hovhaness: Celestial Gate天国之门Rudolf Werthen 指挥 Fiamminghi Telarc CD一80392-音响二十要之“层次感”8 奇科•弗里曼(Chico Freeman):爵士使者(The Emissary) Clarity CCD一1015-音响二十要之“定位感”9 For Duke Bill Berry and his Ellington All一Stars Realtime RT1001-音响二十要之“活生感”10 Michel Jonasz: La Fabuleuse Bistoire de Mister Swing WEA 2282一42338一2-音响二十要之“结像力与形体感”11 竖琴世界(低频解析力) Marisa Rolbles,HarpDecca 433 869一2-音响二十要之“解析力”12 刘星:云南回忆(中阮协奏曲)阎惠昌指挥中央民族乐团,刘星中阮雨果HRP 737一2-音响二十要之“速度感与暂态反应”13 马勒:第六交响曲,悼亡儿之歌伯恩斯坦指挥维也纳爱乐,托马斯‘汉普森男中音DG 427 697一2-音响二十要之“强弱对比与动态对比”14 DuetsRob Wasserman与Aron Neville, Rickie Lee Jones Bobby McFerrin,Lou Reed,Jenifer Warner, Dan Hicks, Cheryl Bentyne, 5tephane Grappelli等八位合奏。

The 100 Greatest Singers of All Time

The 100 Greatest Singers of All Time

The 100 Greatest Singers of All Time01 Aretha Franklin(1942年3月25日-)艾瑞莎·弗兰克林,是灵乐的巨人,同时也是美国Pop界的巨星。

以灵魂、福音式曲风以及女性自觉的歌曲内容掳获广大歌迷的心,畅销曲一首接一首。

三十多年的演唱生涯中艾瑞莎获奖无数,其中包括21座葛莱美奖,尤其节奏蓝调的项目似乎就专为她设置。

另外终生成就奖、第一位女性艺人进入摇滚名人殿堂者也唯有艾瑞莎.弗兰克林!跨越流行与黑人音乐界线的她拥有七十多首流行单曲与近百首节奏蓝调单曲,除号称「灵魂乐第一夫人」外,「灵魂歌后」(Queen Of Soul)的尊称更确切说明了艾瑞莎.弗兰克林在美国流行音乐的地位。

02 Ray Charles(1930年9月23日-2004年6月10日)雷·查尔斯,灵魂歌王,将福音音乐的灵性与蓝调音乐结合起来,首开“灵乐”先河,被尊为“灵乐之父”。

他的歌声曾启发The Beatles, Elton John, Norah Jones等人。

他似乎永远都戴着墨镜,但这并不是为了摆酷,而是因为他从小就失去了光明。

然而这位天才以惊人的毅力和悟性学会了用盲文读谱,并且精通了多种乐器,他把当时被斥为低俗的黑人蓝调和被奉为圣灵的教堂福音唱腔划时代地完美结合在一起,开创了灵魂乐这一音乐流派,这是无数明眼人连想都不敢想的伟大成就。

03 Elvis Presley(1935年1月8日-1977年8月16日)猫王埃尔维斯·普雷斯利可能是20世纪美国流行音乐中最重要的人物。

他虽然不一定是最优秀的,但无可争议的是他使摇滚乐在世界范围的流行普及化。

单从他的唱片销量上就可以看出,他的影响力是非凡的。

从50年代中期到70年代中期这20年间,他的国际热门歌曲一打儿接一打儿,甚至在他去世之后他的任何再版唱片都能保持极其稳定的销量。

04 Sam Cooke(1935年1月22日-1964年12月10日)山姆·库克早期接受的是宗教音乐训练,后来转为世俗流行歌手。

100首经典英文歌曲中英对照

100首经典英文歌曲中英对照
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
I'll take your part
A hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
Lord , I'm one. Lord , I'm two
Lord , I'm three. Lord , I'm four
Lord , I'm five hundred miles away from home
答案飄在茫茫的風裡
一座山能存在多久
在它被沖刷入海之前
人們究竟能存活多少年
在他們獲得自由以前
一個人能掉過頭去幾次
假裝他視而不見
答案啊!朋友,飄在風裡
答案就飄在茫茫的風裡
一個人得仰望幾次
才能看得見藍天
一個人得有多少雙耳朵
才能聽見人們的哭泣
還得有多少人死亡
他才能明白已有太多人喪生
答案啊!朋友,飄在風裡
答案就飄在茫茫的風裡
*Dear John
Oh! how I hate to write
Dear John
I must let you know tonight
That my love for you has gone
There's no reason to go on
And tonight I wed another
Dear John*
我需要你,快活不下去了
只因我是如此愛你

太空蛋糕文本歌词

太空蛋糕文本歌词

歌名:太空蛋糕
演唱:牛奶@咖啡
失去了记忆
这是什么地方
时速五千
我快要晕头转向
别紧张Baby
我是你的船长
现在是在银河
目的地是太阳
亲爱的船长
这是什么地方
都是奇怪的生物我快要晕头转向
别紧张Baby
他们都是火星土猫
喜欢吃蛋糕
其实非常友好
啦啦啦啦准备出发啦目的地是什么
我不知道船长才知道
火星土猫火星土猫一起去找太空蛋糕火星土猫火星土猫别再发呆和睡觉哦我亲爱的船长
快一点出发吧
我们去找太空蛋糕
亲爱的船长
快一点出发吧
我们去找水晶的月亮失去了记忆
这是什么地方
时速五千
我快要晕头转向
别紧张Baby
我是你的船长
现在是在银河
目的地是太阳
亲爱的船长
这是什么地方
都是奇怪的生物我快要晕头转向
别紧张Baby
他们都是火星土猫
喜欢吃蛋糕
其实非常友好
啦啦啦啦准备出发啦目的地是什么
我不知道船长才知道火星土猫火星土猫一起去找太空蛋糕火星土猫火星土猫别再发呆和睡觉哦我亲爱的船长
快一点出发吧
我们去找太空蛋糕
亲爱的船长
快一点出发吧
我们去找水晶的月亮火星土猫火星土猫一起去找太空蛋糕火星土猫火星土猫别再发呆和睡觉哦我亲爱的船长
快一点出发吧
我们去找太空蛋糕
亲爱的船长
快一点出发吧
我们去找水晶的月亮。

AfPS_GS_2019-01_PAK

AfPS_GS_2019-01_PAK
Anlage Prüfanweisung................................................................................................................ 8 1 Ziel und Zweck .................................................................................................................... 8 2 Verfahren 2.1 Kurzbeschreibung ............................................................................................................... 8 2.2 Geräte................................................................................................................................. 8 2.3 Chemikalien und Lösungen................................................................................................. 9 3 Vorbereitung und Durchführung .......................................................................................... 9 3.1 Probenaufarbeitung............................................................................................................. 9 3.2 Messverfahren .................................................................................................................. 10 3.3 Besonderheiten ................................................................................................................. 11

世界上最天籁的100首英文歌(英汉对译)

世界上最天籁的100首英文歌(英汉对译)

世界上最天籁的100首英文歌(英汉对译)1.Don't cry !(Alternate lyrics)-Guns N'Roses 不要哭泣!(枪与玫瑰)If we could see tomorrow.如果你能看见明天。

What of Ur plans ? 你怎么打算?No one can live in sorrow.没有人能生活在悲伤中。

Ask all Ur friends.不信你去问你的朋友。

Times that U took in stride.时间大幅度的过去。

They're back in demand.他们需要你的归来。

I was the one who's washing ! 我是其中最热切希望的一个!Blood off Ur hands.热血远离了你。

Don't U cry tonight ! 今夜不要哭泣!I still love U baby ! 宝贝我仍然爱你!Don't U cry tonight ! 今夜不要哭泣!Don't U cry tonight ! 今夜不要哭泣!There's a heaven above U baby ! 宝贝,天堂就在你头上!And don't U cry tonight ! 今夜不要哭泣!I know the things U wanted.我知道你需要什么。

They're not what U have.哪些不是你所需。

With all the people taklin'.所有那些被人们带走的。

It's drivin' U mad.使你疯狂。

If I was standin' by U.如果我在你身边。

How would U feel ? 你会怎么样?Knowin' U love's decided.我知道你的爱心已死。

生物医学工程专业英语

生物医学工程专业英语

生物医学工程专业英语Unit 1 Biomedical Engineering (1)Lesson 1 A History of Biomedical Engineering (1)Lesson 2 What is a Biomedical Engineer? (7)Unit 2 Biomedical Instrumentation (15)Lesson 3 Basic Instrumentation Systems (15)Lesson 4 The Electrocardiogram (ECG) (26)Lesson 5 Measuring the Blood Pressure (31)Lesson 6 Heart Pacemaker (35)Unit 3 Medical Imaging (38)Lesson 7 An Introduction (38)Lesson 8 Basic Knowledge on X-rays in Medical Radiology (42)Part 1 X-RAYS (42)Part 2 The production of X-rays: X-ray spectra (46)Part 3 The interaction of X-rays with matters (52)Lesson 9 CT Scan (56)Lesson 10 Magnetic Resonance Imaging (60)Lesson 11 Ultrasonic Sensor (64)Lesson 12 Positron Emission Tomography (69)Unit 4 Hospital Management (76)Lesson 13 Hospital Information Systems (76)Lesson 14 Picture archiving and communication system (87)Unit 5 Biomaterial and Tissue Engineering (93)Lesson 15 Biomaterial (93)Lesson 16 Tissue Engineering (97)Unit 6 Rehabilitation Engineering and Biomechanics (110)Lesson 17 Rehabilitation (110)Lesson 18 Assistive Technology (114)Lesson 19 Biomechanics (122)Unit 1 Biomedical EngineeringLesson 1 A History of Biomedical EngineeringIn its broadest sense, biomedical engineering has been with us for centuries, perhaps even thousands of years. In 2000, German archeologists uncover a 3,000-year-old mummy from Thebes with a wooden prosthetic tied to its foot to serve as a big toe. Researchers said the wear on the bottom surface suggests that it could be the oldest known limb prosthesis. Egyptians also used hollow reeds to look and listen to the internal goings on of the human anatomy. In 1816, modesty prevented French physician Rene Laennec from placing his ear next to a young woman’s bare chest, so he rolled up a newspaper and listened through it, triggering the idea for his invention that led to today’s ubiquitous stethoscope.No matter what the date, biomedical engineering has provided advances in medical technology to improve human health. Biomedical engineering achievements range from early devices, such as crutches, platform shoes, wooden teeth, and the ever-changing cache of instruments in a doctor’s black bag, to more modern marvels, including pacemakers, the heart-lung machine, dialysis machines, diagnostic equipment, imaging technologies of every kind, and artificial organs, implants and advanced prosthetics. The National Academy of Engineering estimates that there are currently about 32,000 bioengineers working in various areas of health technology.As an academic endeavor, the roots of biomedical engineering reach back to early developments in electrophysiology, which originated about 200 years ago. An early landmark in electrophysiology occurred in 1848 when DuBois Reymond published the widely recognized Ueber die tierische Elektrizitaet. Raymond’s contemporary, Hermann von Helmholtz, is credited with applying engineering principles to a problem in physiology and identifying the resistance of muscle and nervous tissues to direct current.In 1895, Wilhelm Roentgen accidentally discovered that a cathode-ray tube could make a sheet of paper coated with barium platinocyanide glow, even when the tube and the paper were in separate rooms. Roentgen decided the tube must be emitting some kind of penetrating rays, which he called “X”rays for unknown. This set off a flurry of research into the tissue-penetrating and tissue-destroying properties of X-rays, a line of research that ultimately produced the modern array of medical imaging technologies and virtually eliminated the need for exploratory surgery.Biomedical engineering’s unique mix of engineering, medicine and science emergedalongside biophysics and medical physics early this century. At the outset, the three were virtually indistinguishable and none had formal training programs.Between World War I and World War II a number of laboratories undertook research in biophysics and biomedical engineering. Only one offered formal training: the Oswalt Institute for Physics in Medicine, established in 1921 in Frankfurt, Germany, forerunner of the Max Planck Institute for Biophysics.The Institute’s founder, Friedrich Dessauer, pioneered research into the biological effects of ionizing radiation. The Oswalt Institute and the University in Frankfurt soon established formal ties that led to a Ph.D. program in biophysics by 1940. Research topics included the effects of X-rays on tissues and the electrical properties of tissues. The staff of 20 included university lecturers, research fellows, assistants and technicians.Following the Second World War, administrative committees began forming around the combined areas of engineering, medicine and biology. A biophysical society was formed in Germany in 1943. Five years later, the first conference of engineering in medicine and biology convened in the United States, under the auspices of the Institute of Radio Engineers (forerunner of the Institute of Electrical and Electronics Engineers), the American Institute for Electrical Engineering, and the Instrument Society of America. It was a small meeting. About 20 papers were delivered to an audience of fewer than 100. The first 10 annual conferences paid most of their attention to ionizing radiation and its implications. As conference topics broadened, so did attendance. The topic of the 1958 conference, Computers in Medicine and Biology, drew 70 papers and more than 300 attendees. By 1961, conference attendance swelled to nearly 3,000.The 1951 IRE convention generated enough interest in medical electronics that the IRE formed a Professional Group on Medical Electronics. An early action of this group was to collaborate on the Annual Conference on Electronic Instrumentation and Nucleonics in Medicine, which the AIEE[1]began about 1948. In 1954, the AIEE, the IRE and the ISA formed the Joint Executive Committee on Medicine and Biology, which began organizing the annual conferences.In 1963, the AIEE and the IRE merged to form the Institute of Electrical and Electronics Engineering. Contributing forces for the merger were the members of the AIEE and IRE technical committees for biomedical engineering. Most members favored it and had been collaborating with their counterparts in the other society for years.At the merger it was decided to carry over to the IRE system of Professional Groups. The IRE Professional Group on Medical Electronics became the IEEE Professional Group onBio-Medical Engineering (PGBME), the name change reflecting the fact that many members, particularly former AIEE members, were concerned with non-electronic topics.Also in the early 1960s the NIH[2]took three significant steps to support biomedical engineering. First, it created a program-project committee under the General Medical Sciences Institute to evaluate program-project applications, many of which served biophysics and biomedical engineering. Then it set up a biomedical engineering training study section to evaluate training-grant applications, and it established two biophysics study sections. A special “floating”study section processed applications in bioacoustics and biomedical engineering. Many applications did not make it to the biomedical engineering study section and ended up in radiology, physiology or other panels.The diversity of work in biomedical engineering and the diversity of background of the people contributing to this field made it difficult for a single organization to represent everyone[3]. In the 1960s there were efforts by some leaders of the PGBME, which became the IEEE Engineering in Medicine and Biology Society, to achieve greater autonomy within the IEEE in order to accommodate a more diverse membership. Because there were quite a few professional groups, several umbrella organizations were established to facilitate cooperation. In the late 1960s the Alliance for Engineering in Medicine and Biology was formed. In 1968, the Biomedical Engineering Society was formed to give "equal status to representatives of both biomedical and engineering interests and promote the increase of biomedical engineering knowledge and its utilization". Initially, the membership of the society consisted of 171 founding members and 89 charter members. Membership now numbers nearly 1,200 professional biomedical engineers, with another 1,600 student members.The society awarded the Alza Distinguished Lectureship from 1971 to 1993 to encourage the theory and practice of biomedical engineering. The BMES Distinguished Lectureship Award was founded in 1991 to recognize outstanding achievements in biomedical engineering. Other honors include a young investigator award, the BMES Distinguished Service Award, and the Presidential Award, established in 1999 to enable BMES presidents to recognize extraordinary leadership within the society.In addition to the professional societies, the field of biomedical engineering received a large ally when The Whitaker Foundation was created in 1975, upon the death of U.A. Whitaker. As an engineer and philanthropist, Whitaker recognized that major contributions to improving human health would come from the merging of medicine and engineering. Since its inception, the foundation has primarily supported interdisciplinary medical research andeducation, with the principal focus being on biomedical engineering. The foundation has become the nation’s largest private benefactor of biomedical engineering. By 2002, it had contributed more than $615 million to universities and medical schools to support faculty research, graduate students, program development, and construction of facilities.In 1990 the National Science Foundation and The Whitaker Foundation observed that in spite of the numerous academic programs calling themselves "bioengineering" or "biomedical engineering", there was no structure for this widely diversified field. Because many advances in biomedical engineering were generated through the collaboration of engineers and clinical scientists in a number of different fields, the evolution of biomedical engineering as a profession in the 1970s and 1980s was characterized by the emergence of separate professional societies with a focus on applications within their own field.As a step toward unification, the American Institute for Medical and Biological Engineering was created in 1992. AIMBE was born from the realization that an umbrella organization was needed to address the issues of public policy and public and professional education that comprise these engineering sciences. Ten societies saw the virtue of this approach and formed the original members of AIMBE. Today, its 17 society members work to "establish a clear and comprehensive identity for the field of medical and biological engineering, and improve intersociety relations and cooperation within the field of medical and biological engineering".The earliest academic programs began to take shape in the 1950s. Their establishment was aided by Sam Talbot of Johns Hopkins University, who petitioned the National Institutes of Health for funding to support a group discussion of approaches to teaching biomedical engineering. Ultimately three universities were represented in these discussions: The Johns Hopkins University, the University of Pennsylvania and the University of Rochester. These three institutions, along with Drexel University, were among the first to win important training grants for biomedical engineering from the National Institutes of Health.In 1973, discussions started about broadening the base of Pennsylvania’s graduate Department of Biomedical Electronic Engineering by including other activities and adopting and undergraduate curriculum. Its present graduate program is an extension of the earlier one.During the late 1960s and early 1970s, development at other institutions followed similar paths, but occurred more rapidly in most cases due to the growing opportunities of the field and in response to the important NIH initiative to support the development of the field. The earlier institutions were soon followed by a second generation of biomedical engineering programs and departments. These included: Boston University in 1966; Case WesternReserve University in 1968; Northwestern University in 1969; Carnegie Mellon, Duke University, Renssselaer and a joint program between Harvard and MIT[4] in 1970; Ohio State University and University of Texas, Austin, in 1971; Louisiana Tech, Texas A&M and the Milwaukee School of Engineering in 1972; and the University of Illinois, Chicago in 1973.The number of departments and programs continued to rise slowly but steadily in the 1980s and early 1990s. In 1992, The Whitaker Foundation initiated large grant programs designed to help institutions establish or develop biomedical engineering departments or programs. Since then, the numbers of departments and programs have risen to more than 90. Some of the largest and most prominent engineering institutions in the country, such as the Georgia Institute of Technology, have established programs and emerged as leaders in the field. Many other new and existing programs have benefited from the foundation’s support.A major development took place in late 2000 when President Clinton signed a bill creating the National Institute of Biomedical Imaging and Bioengineering at the NIH. According to NIBIB’s website, its mission is to "improve health by promoting fundamental discoveries, design and development, and translation and assessment of technological capabilities". The Institute coordinates with biomedical imaging and bioengineering programs of other agencies and NIH institutes to support imaging and engineering research with potential medical applications and facilitates the transfer of such technologies to medical applications.The newest of the NIH institutes, NIBIB spent much of 2001 building program and administrative staff, preparing a budget request, setting up office space, determining funding and grant identification codes and procedures, and identifying program (research, training, and communication) focus areas and opportunities. NIBIB assumed administration of the NIH's Bioengineering Consortium (BECON) in September 2001, and awarded its first research grant in April 2002.New Words and Expressionsmummy [ ] n. 木乃伊Thebes [ ] n. [史]底比斯(古希腊的主要城邦)ubiquitous [ ] adj. 到处存在的, (同时)普遍存在的prosthesis [ ] n. 弥补stethoscope [ ] n. 听诊器dialysis [ ] n.[化] 透析, 分离electrophysiology [ ] n. [物]电生理学barium [ ] n. 钡platinocyanide [ ] n. [化]铂氰化物,氰亚铂酸盐ionizing radiation 电离放射线cathode-ray 阴极射线instrumentation [ ] n. 使用仪器nucleonics [ ] n. [核]核子学, 原子核物理学bioacoustics [ ] n. [生]生物声学radiology [ ] n. X光线学, 放射线学, 放射医学, X光线科philanthropist [ ] n. 慈善家interdisciplinary [ ] adj. 各学科间的clinical [ ] adj. 临床的, 病房用的Notes[1]AIEE美国电机工程学会[2]NIH美国全国卫生研究所[3]生物医学工程领域工作的多样性以及工作在该领域人们的背景差异使得很难用单一的组织来代表每一个人。

five hundred miles简介

five hundred miles简介

five hundred miles简介摘要:1.简介2.歌词及翻译3.创作背景4.歌曲成就及影响5.总结正文:【简介】《Five Hundred Miles》是一首美国民谣歌曲,由Hedy West 创作,于1961 年发行。

这首歌讲述了离家漂泊的游子,怀念家乡的心情。

许多歌手都曾翻唱过这首歌,其中最著名的版本由英国乐队The Proclaimers 于1988 年发行,登上英国、爱尔兰等国家的音乐排行榜前列,成为一首广受欢迎的民谣。

【歌词及翻译】以下是《Five Hundred Miles》的部分歌词及其中文翻译:If you miss the train I"m on当你错过了我乘坐的火车You will know that I am gone你会知道我已经离去You can hear the whistle blow你可以听到汽笛嘶鸣A hundred miles, a hundred miles一百英里,一百英里A hundred miles, a hundred miles一百英里,一百英里Lord, I"m one, Lord, I"m two天啊,我已经离开一百英里,我已经离开两百英里Lord, I"m three, Lord, I"m four天啊,我已经离开三百英里,我已经离开四百英里Lord, I"m five hundred miles away from home天啊,我已经离开五百英里,远离家园【创作背景】《Five Hundred Miles》的创作灵感源自Hedy West 的亲身经历。

她曾离开家乡,在美国各地旅行,这首歌表达了她对家乡的思念之情。

这首歌在20 世纪60 年代走红,许多歌手纷纷翻唱,逐渐成为民谣经典。

【歌曲成就及影响】《Five Hundred Miles》自问世以来,已被许多知名歌手翻唱,如Peter, Paul and Mary、The Brothers Four、Joan Baez 等。

《天伦之旅》完整中英文对照剧本

《天伦之旅》完整中英文对照剧本

抓住流星放进口袋Catch a falling star and put it in your pocket别让它的光芒消散Never let it fade away抓住流星放进口袋Catch a falling star and put it in your pocket好好珍惜它Save it for a rainy day爱随时悄然而至For love may come and tap you on the shoulder月朗星稀的夜晚Some starless night当你想要拥有她时Just in case you feel you wanna hold her有着满满口袋的星光You'll have a pocketful of starlight抓住流星放进口袋Catch a falling star and put it in your pocket别让它的光芒消散Never let it fade away抓住流星放进口袋Catch a falling star and put it in your pocket好好珍惜它Save it for a rainy day爱随时悄然而至For love may come and tap you on the shoulder月朗星稀的夜晚Some starless night当你想要拥有她时And just in case you feel you wanna hold her有着满满口袋的星光满满口袋的星光you'll have a pocketful of starlight, pocketful of starlight 抓住流星放进口袋Catch a falling star and put it in your pocket别让它的光芒消散Never let it fade away抓住流星放进口袋Catch a falling star and put it in your pocket好好珍惜它Save it for a rainy day当麻烦接踵而至时For when your troubles start multiplying他们可能And they just might很轻松的忘掉烦恼It's easy to forget them without trying只要有满满口袋的星光With just a pocketful of starlight抓住流星放进口袋Catch a falling star and put it in your pocket好好珍惜它Save it for a rainy day好好珍惜它Save it for a rainy day好好珍惜它Save it for a rainy day还在忙吗You keeping busy?是啊一直在忙Yeah, I've been busy. You know.-忙什么呢 -照看花♥园♥- Busy doing what? - Busy in the garden.花♥园♥ 就是因为你还念着工作In the garden. You know what? You're missing work. That's what. -我看得出来 -不我才没有- I can see that. - No, I'm not missing work.你还想着嗡嗡作响的机器那些玩笑Yeah, you're missing the buzz and the还有伙计们我知道jokes and the guys. I know that.-你别不承认 -或许有点吧- Don't tell me that's not true. Yeah. - Maybe a little.要买♥♥肉什么的吗Are you gonna buy some meat or what?对是要买♥♥些Yeah, I'm gonna buy some meat.我还在挑着呢I'm looking at some meat right now.我想买♥♥些上等的牛排I want to get some real good steak.牛臀肉有特♥价♥I got a special here on the rump.还是不要特♥价♥的了Oh, forget the speciais.这个周末我的孩子们要I got the children visiting me this从全国各地回来看我weekend from all over the country.到时他们围着一张桌子坐着 4个都是Got them all around the same table, all four of them. 清理5号♥走廊Clean up aisle five.请清理5号♥走廊Clean up aisle five, please.请问你了解这些酒吗Excuse me. Do you know about these wines?酒? 这些酒?The wine? These wines?这区的货是我进的怎么有什么问题吗I stock this section. Why? Is there a probiem?没有我只是想给我孩子买♥♥点No, I just wanna get some expensive比较高档的酒bottles of wine for my children.-这个可不是给孩子喝的 -我知道我知道- This isn't for children. - I know it's not for children. 是给我已经不再是"孩子"的孩子买♥♥的It's for my children that aren't children anymore.这些酒哪款最好呢What would be the best one...ones of this?我们这里有世界各地的酒Well, we got wines from all over the world.有从法国进口的英伦酒We got English wines, you know, from France.有欧洲进口的意大利酒We got Italian wines from all over Europe.我想给孩子们留个好印象I wanna make a good impression on my kids.会的一定You will. Definitely.这款机器具有内置7档软化力度It's got a built-in tenderizing gauge可以软化牛排以及禽肉类for steaks and poultry with seven different grades.要是油料着火的话And there's an automatic spritz to还有个自动喷撒灭火装置calm flames if the oil catches.保证5年内有优质的密封保护性能It is guaranteed for five years with a premium protective seal.还有个自动电转烤肉架It has an automatic rotisserie,盖子盖上后里面的氧气就会减少and when the lid is closed, the oxygen's reduced to a level这样油脂就不会着火that does not support or encourage the fats to ignite.-所以那么贵吗 -6♥4♥8块是销♥售♥价- Is that what it's going for? - 6♥4♥8. That's the sale price. 买♥♥这种型号♥非常不错的That's a heck of a deal for this model.最低价了That's as low as I can go.-600块怎么样 -好的成交- How about 6? - Done. Sure. Absolutely.-放哪儿... -放那儿就好了- Where do I... - You can just put it right in there.看起来要办聚会的样子Looks like somebody's having a party.是啊家庭聚会Yeah, it's just the family.-喂? -爸爸是我罗伯特- Hello? - Dad, it's Robert.罗伯特啊Robert.爸爸我这边情况不太好...Dad, listen, things aren't looking very good...-对不起 -太遗憾了- Sorry. - Oh, well, that's a shame.真不幸That's a real shame.是啊你倒是要错过不少美酒Yeah, you're gonna miss out on having some fancy wine-还有菲力牛排和... -其他人有消息吗- and Fliet Mignon steak and... - Have you heard from the others?有啊目前他们都会来的Yeah, so far all of them are coming.有的周五晚上有的周六早上Some Friday night, some Saturday morning.-真的很抱歉爸爸 -我也是小罗- I'm sorry again, Dad. - Yeah, I'm sorry, too. Rob,不过你得回乐队里孩子But you gotta get back to that orchestra, son.-我会的多保重 -好的你也保重好的- I will. You take care. Okay. - Okay. You take care, too. Okay. 爸爸我现在不能跟你说Dad, hi. I can't stop right now.还有几分钟就要回舞台了I'm back on stage in a few minutes.制片人从巴黎飞过来The producers are flying in from Paris想看看原班演员and wanna see the original cast,我这个周末就脱不开身了So I just can't get away this weekend.很抱歉在妈妈的葬礼后就一直没回来过I'm sorry. I know I haven't been home since the funeral,但我一直想回来我爱你一直想着你But I'm trying, I promise. I love you. I'm thinking of you.吻你Big kiss.爸爸是我艾米Hey, Dad. It's Amy.我真的很抱歉I'm really sorry to have to do this,事务所里的事真是太忙了but things have just gotten really crazy at the agency杰克还感冒了今天课都没去上and Jack's sick with a fever. He missed school today.无论如何So between one thing and another,这个周末我们是来不了了we're not gonna be able to make it this weekend.真的很抱歉爸爸I'm really sorry, Dad.更糟的是And to make things worse,我今天跟大卫说了他也来不了了I spoke to David today, and he can't make it, either.他还要忙着完成一幅画什么的不过...He's got a lot going on, a painting or something, but...我保证我们会尽快过来的好吗Anyway, I promise we'll make it to you soon. Okay?我爱你Love you.不行Well, you can't.你不能飞遍整个国家You can't just go flying all across the country,-以你的身体状况是不行的 -谁说飞啦- Not in your condition. - Who said anything about flying? 可以坐汽车坐火车啊What about buses? What about trains?我担心的是你的肺弗兰克I'm worried about your lungs, Frank.别担心我的肺担心你自己的吧Don't worry about my lungs. Worry about your lungs.我的肺好得很My lungs are fine.肺部纤维症你做事得慢慢来Fibrosis of the lungs requires you to take things easy.现在你也知道Now, you know that.我就坐汽车还有火车...I'm just going on the buses, on the trains...我是说你工作没选好You picked the wrong job, Frank. I mean,这么多年在潮湿的聚氯乙烯环境下呼吸...Breathing in humidified PVC all those years...只是看看家人而已我...You know, it's just about seeing the famliy. You know, I... 琴以前一直跟他们保持联♥系♥ 现在... Jean always kept in touch with everybody, and now it's... 你知道情况该我来了You know how it is. Now it's down to me.-你自己的事处理地如何 -我还好- How are you managing on your own? - I'm fine.-还好? 好吗 -好还好- You're fine? Yeah, fine? - Fine, yeah. I'm fine.我妻子去世之后You know, when I lost my wife,我还是像她在世时一样跟她说话I found myself taiking to her like she was still there.持续了好几个月It went on for months."我的短裤在哪儿""Where the hell are my shorts?"不那边没人我自言自语呢No, no. There's nobody there. No. Talking to myself.有点疯狂是吧Crazy, huh?-你也那样吗 -不- You do that, Frank? - No.-没有吗 -还不至于- No? No? - Not yet.你说的我也确实听了但这次旅行Look, I hear what you're saying, I do, but this trip,并不是你现在亟需的你得慢慢来it's not what you need right now. You gotta take things easy.真的待在家里吧You do. Stay home.知道该怎么办吗多花点时间在花♥园♥You know what you should do? Spend more time in the garden. 艾德说没问题Ed said it was fine.他说多带点药就可以了He said just take enough medication坚持坐火车和汽车and stick to trains and buses.我要拍很多照片把新鲜事都带回家And I'll take plenty of pictures, and I'll bring home the news.先去纽约看大卫I'll start with David in New York.要是出什么问题的话就立即回来And if anything goes wrong, I'll be right home.钥匙钱包Got my keys, got my wallet.钥匙药My keys, got my medication.照相机Camera.钥匙Got my keys.下一位Next.纽约单程票New York city. One way, please.-87块 -87块给你100块- $87. - $87. There's 100.-我去看我儿子 -真不错- I'm going to see my son. - Very good.-知道他干什么的吗 -不知道- You know what he does? - Absolutely no idea.-他是个画家 -7号♥站台谢谢- He's an artist. - Gate 7. Thank you.-下一位 -谢谢- Next. - Thank you.你认为我的作品怎么样Uh, what do you think of my work?离站后你就一直看着You've been looking at it ever since we left the station.不好意思我没听明白I'm sorry, I don't understand.别看着我看窗外No, don't look at me. Look back out the window.告诉我你看见什么了Tell me what you see.-汽车吗 -不是- Cars? - No.-树吗 -是有树不过不是- Trees? - Well, yes, but no.房♥子吗Houses?想想你一直都看到的那个Just remember that you've been looking at it-车一离站就一直看的 -窗子玻璃吗- Ever since we left the station. - Oh, the window. The glass? 不是不错了一开始...No. Not bad, but it's a start...but...-鸟吗 -不不是鸟- Birds? - Uh, no. Not birds.-石头? -不是石头开玩笑了- Rocks? - Not rocks. No, that's ridiculous.石头你猜的吧Rocks! You're just guessing.我跟这位女士一直在说估计她会知道I'm gonna stick with this lady here. I think she has an idea. 说实话我真不知道你说的是什么No, honestly, I realiy have no idea what you mean.找找节奏You know, just look for the rhythm.电♥话♥线杆吗The telephone post?差不多了Close. Close.-电线吗 -对继续继续- The wire? - Yeah. Keep going. Keep going.-我猜不出来了 -别好吧就是电线- Really, I give up. - No, no. Okay. That's it. That's it.电线挺不错的The wire, that's good.我既没制♥造♥电线也没架电线I mean, I didn't make the wire, I didn't hang the wire,我是包电线的给电线包上聚氯乙烯but I coated the wire. I protected it with PVC coating能够防止雨淋湿气过热之类的against the rain, the moisture, heat, stuff like that.所以说你看到的其实不是电线So, what you actually see is not the wire.是我的保护层It's my PVC coating.我一周要包上1000里的电线没有休息I ran 1,000 miles of wire a week, non-stop.不休息的Non-stop.如果你稍微想一想If you just think for a minute,那条电线要传达所有的对话all the conversations that have taken place over that wire. 喜怒哀乐Breaking good news and bad news.-我给你看点东西 -好的- I'll show you something. - Sure.他们是我的孩子们These are my children.罗伯特是乐队指挥Robert, the conductor.大卫是画家萝西跳舞的David, the artist. Rosie, the dancer.艾米做广♥告♥很出色Amy, very high up in advertising.到他们那儿还要有100万英尺的电线A million feet of wire to get them where they are today. -照片很不错 -谢谢- It's a nice picture. - Thank you.还要有百万英尺的电线Million feet of wire to get them where they are today. -石头吗 -没错对了就是石头- Rocks? - Yeah, right. That's right. Rocks.他们本来是要来看我的They were all...they were all supposed to visit me,本会有个家庭团圆and we were gonna have a family reunion,不过他们都在最后一刻取消行程了and instead they all canceled on me at the last minute. 把自己锁门外了吗亲爱的You lock yourself out, honey?没有没锁外面No, I didn't lock myself out.我儿子住这儿我等他回来My son lives here. I'm just waiting for him.你可以过来跟我一起等我有个好去处You can come wait with me if you want. I know a place. 不谢了很感谢你Oh, thank you. That's nice of you, though.-你确定吗 -谢谢- You sure? - Thank you.想看看我的腿吗You wanna see my ieg?想看我的吗You wanna see mine?-来 -到了吗- Come on. - Are we here?哥们儿Oh, man.-哥们儿你真难以置信 -什么- Dude, I can't believe you, man. - What?真不敢相信你一晚上...I can't believe you, all night...大卫David.你长大想干什么What are you gonna do when you grow up? Huh? 我想当个画匠自己画画I wanna be a painter and do my pictures.别当画匠克里斯特他们是在墙上画画的No, not a painter. Christ, painters paint walls,小狗也在墙上尿尿要当画家and dogs pee on walls. You're gonna be an artist. 画家的画能改变人们的生活Artists paint pictures that change people's lives. 你想当什么呢What are you gonna be?画家An artist.对啦画家那么你是不是要好好学习呢That's right, an artist. So, you gonna work hard? 是的爸爸Yes, Dad.你要成为我的骄傲You gonna make me proud.我会努力的爸爸I'm trying, Dad.不幸的是飓风将Unfortunately, it's going to be在明日某时登陆海滩on top of the coast sometime tomorrow.现在飓风爱丽丝的速度已经Right now, hurricane Alice is packing达到每小时165里winds of 165 miles per hour.我们遇到了5级飓风风压...We've got a category 5 hurricane. The pressure...看起来风暴很严重Looks like a bad storm.严重的风暴A bad storm.我94岁了I'm 94.-我一直不需要看医生 -哥们- I keep away from the doctors. - Boy.我儿子辈有3个孙子辈有6个I have three children, six grandchildren.他们都很忙They're busy.都没时间跟我闲聊我还得跟他们预约They're too busy to talk to me. I gotta make an appointment. 他们都去别的地方了也不需要别人了They got lost someplace. They don't need anybody.人变了生活也变了People changed, life is changed.今天你跟某个人握手Today, you shake hands with somebody,还得数数有几根手指you gotta count your fingers to make免得伸回来时少一根sure you got five fingers back.有什么要帮忙的吗May I help you?门铃没坏吧Do the bells work?没啊Yeah.我儿子住9号♥房♥ 不知道他在不在家My son lives in apartment 9. I'm not sure if he's home.好了All right谢谢Thank you.大卫?David?大卫本想给你一个惊喜可惜你不在家我待会儿再打电♥话♥给你爱你的爸爸不眠的日子里我发现Through my sleepless days I found无梦的睡眠中That in my dreamless sleep I'm bound我将在那夜听见To one night hear the sound你的呼唤Of you calling今夜不要困惑Do not stumble through tonight不要害怕跌倒Have no fear of falling今夜不会困惑We won't stumble through tonight沉醉于欢笑声中Drowning in their laughter艾米是我萝西Amy, it's Rosie.爸爸怎么都不接电♥话♥呢Dad's not answer the phone.别打电♥话♥给他Well, don't call him.等我们搞清楚大卫的情况再说Not till we know what's going on with David.有什么消息吗Is there any more news?没有No.墨西哥那边刚来了个电♥话♥ 说他被捕了I just had that one call from Mexico saying he'd been arrested. 我不停留言但没人打回来I keep leaving messages, but no one's calling back.我觉得还是告诉爸爸吧I think we should tell Dad.搞清楚再说Not until we know what's going on.这几天别跟他说太多Just avoid talking to him for a couple of days till we know facts. 好吗Okay?好吧Okay.-天哪 -惊喜吧- Oh, my God! - Surprise.当然进来吧爷爷Yeah, definitely. Come on in, grandpa.-妈妈知道吗 -但愿不知道- Man, does Mom know? - No, I hope not.瞧瞧你Well, hey, look at you.我还以为你得了感冒躺床上呢I thought you were supposed to be in bed with a fever. -我感冒? -你妈跟我这么说的- I don't know, am I? - That's what she told me.估计得过吧...Yeah, I think I was...-有个提手啊 -当然有啦- It's got a handie. - Of course it's got a handie.-我还不知道呢 -还有轮子呢- I didn't know that. - It's got wheels.-你都长这么大了 -我知道- Yeah. Look how big you got. - I know, right?爷爷我还上着网Hey, listen. I'm online.-我一会儿就过来 -好的忙你的吧- I'll be back in a minute. - All right. You do your thing. -妈妈在外面 -好的- Mom's out back. - Okay, good.不我得过去是的No, I need to get down there. Yeah.能看看有什么航♥班♥吗Can you check out some flights and see what's available? 艾米Amy!爸爸?Dad?你怎么在这儿啊What are you doing here?什么叫我怎么在这儿啊What do you mean, what am I doing here?没人到我那儿去Everybody didn't show up for the visit.于是我跟自己说 "你们不来那就我过去吧"So I said, "if you don't come to me, I'm gonna go to you."真疯狂You crazy man.看看你身体也不好不该这么旅行的Look at you. You haven't been well. You shouidn't be travellng. -你跟医生谈过了吗 -我跟医生谈过了- Did you check with the doctor? - I checked with the doctor. -你跟他谈过了? -我当然跟医生谈过- You checked with him? - Of course I checked with the doctor. -杰夫在家吗 -不还没回来- Jeff home? - No, not yet.我问问他什么时候回来Let me find out when he's coming back.那么大家都没去看你吗So everybody dropped out of the visit?我没意识到我都不知道I didn't realize. I had no idea.你是怎么来的How did you get here?你没坐飞机吧You didn't fly, did you?没有我当然不会坐飞机No, of course I didn't fly.我乘火车去了纽约看望大卫I took a train to New York to see David,他不在家所以我就乘公车来这儿了and he wasn't there so I took a bus here.你坐公车来的? 来芝加哥?You took a bus? To Chicago?是的自己一个人Yeah. All by myseif.我的天啊真不敢相信Oh, my God. I can't believe it!是啊杰克康复得挺快Yeah. Jack got better fast.是啊是很快感冒一天就能好Yeah, I know, he did. Definitely, it was a 24-hour thing.我喜欢这房♥子I like the house.是啊但你见过照片的Yeah. But you've seen pictures.我是见过照片I've seen pictures.但我没亲眼见过这房♥子不是实物I haven't seen the house, not the real thing.-大家好各位 -你好杰克- Hey, everyone. - Hey, Jack.-怎么样 -很好- How's it going? - Good.杰克你为什么不带你爷爷出去Jack, why don't you take grandpa outside让他看看你的高尔夫球技呢and show him your golf?-你会玩高尔夫? -当然我可是天生的- You play golf? - Sure, I'm a natural.-是吗我想看看 -你想看吗- Yeah, I'd like to see that. - You wanna see that? -你要往哪儿打 -那边的旗子那里- Where do you heading it? - That flag over there. 打那么远吗孩子好吧All the way out there? Oh, boy. Okay.-我的记录是打三杆 -三杆?- My record's three. - Three?我见过后才能相信你来吧开始吧I'll believe that when I see it. Come on, let's go. -你看好了 -好的- You watch. - Okay.还不错嘛Not bad.-你也来一杆 -打一杆很容易但是...- Beat that. - I'll beat that, easily, but...好的All right.现在我得给你露两手Now I'll just have to show you a few things.是啊打得是很好Yeah, that was good,但是还不够好我可是职业的那种but not good enough. Frank, the pro.-来吧老虎伍兹 -你准备好了吗- Come on, Tiger Woods. - You ready?-抓紧时间 -好的准备好了是的- Take your time. - Okay, ready? Yeah.-妈的对不起 -怎么回事儿- Oh, shit! Sorry. - What was that?打成那样...Shot that...这只是个练习球再给我一个球That was just a practice shot. Give me another one of those. 这竿打完我就走了I'm going after this.来吧Here we go.妈的上帝啊对不起Ah! Shit! Christ! Sorry.-你打到了香料园 -再来一球来吧- You hit the spice garden. - One more. Come on.这是最后一球得了吧这...This is the last one. Come on. This is...我是你的客人再来一球来吧I'm your guest. One more. Let's go.再来一球再来一球来吧Come on. One more. One more. Let's go.-这可是我最后一个球了 -再来一球- This is my last one. - One more.-别把这球也打丢了 -再给我一球- Don't lose this one, too. - Give me another ball.把它放下像正式比赛一样Put it down. Be a sport.-我得看好它朝哪儿飞了 -准备好了吗- I wanna watch this baby fly. - Ready?-准备好了吗 -让我长点见识吧- Ready? - Impress me.妈的该死去他妈的对不起Oh, shit. Damn. Fucking christ. Sorry. Sorry.你能不能...好的中国菜不错Can you just...yes, Chinese food would be fine.没有当然没有不他什么也不知道No, of course not. No, he doesn't know anything.我听说你在学校成绩不错So, I hear you're doing very well at school.-不不太好 -什么叫"不太好"- Nah, not really. - What do you mean "Not really"?你妈妈说你是班上的第一名Your mother says you're at the top of your class.-她这样说了? -是的- Does she? - Yeah.-你得在学校努力学习 -是的我知道- You have to work hard at school. - Yeah, I know.我对你说的话跟你妈妈I'll tell you what I used to tell像你这么大时对她说的一样your mother when she was your age.成为最好的和班里第一名吗About being the best and getting to the top?-没错 -是的她提醒过我- That's right. - Yeah, she warned me about that.-杰夫回来了 -好的- Jeff's home. - Okay.-你好弗兰克 -你好杰夫- Hey, Frank. - Hi, Jeff.这是怎么了过来吧过来What's all this? Come here, come here.-惊喜吧 -太惊喜了太惊喜了- Surprise. - Big surprise. Big surprise.-看看你啊你看起来很不错 -你也是- Look at you. You're looking so well. - You, too.见到你真好It's good to see you.我的天啊这一天真够呛Oh, my God! What a day!你不会想知道的我很抱歉回来晚了You don't wanna know. I'm sorry I'm so late.-你能相信吗 -我能相信吗- Can you believe this? - Can I believe it?他做出任何事我都不惊讶Well, nothing surprises me about this guy.公♥司♥今天人太多了Well, the place was really crowded today.我都不敢相信还能活着出来I can't believe I was able to get out of there alive.别光吃米饭多吃点鸡肉啊Don't just eat your rice. Make sure you eat your chicken.好吗Okay?我还是给你拿个叉子吧Let me get you a fork.你不知道怎么用筷子吗You don't know how to use chopsticks?不我会用Yeah, I can use them.我能用筷子在高尔夫球场打败你I can use them to beat you at golf,这就是我的多会用筷子that's how well I can use them.你喜欢笑我是吗You like making fun of me, don't you?是的你很有趣Yeah, you're funny.-是啊我很有趣 -用这个吧- Yeah, I'm funny, huh? - Try this.谢谢一个叉子一个平常的叉子Thanks. A fork. A regular fork.现在我吃的时候就不会把饭撒在身上了Now I can eat without dropping this all down my shirt. 杰克给你♥爸♥爸把辣酱递过去好吗Jack, can you pass Dad the chill sauce, please?杰克?Jack?不No.杰克把辣酱给他Jack, pass him the sauce.我什么也不会给的I'm not passing anything.别闹了Don't be silly.我其实不用吃辣酱这样很好我不需要I don't really want it. It's fine. I don't need it.-你确定吗 -别再问他了- You sure? - Stop asking him.他又不傻如果他不想要他就是不想要He's not stupid. If he says no, he means no.如果他改变主意了他知道辣酱在哪儿If he changes his mind, he knows where it is.-他可以自己拿 -杰克- He can get it himself. - Jack.-对不起爸爸 -没关系- I'm sorry, Dad. - That's okay.那么你有什么打算So, what are your plans?我想我要在这儿待上一两天Well, I thought that I would stay a day or two or so,然后动身去见罗伯特and then head on out to see Robert.在他巡演时给他个惊喜Surprise him on his tour.那是很好只是...That would have been so great. It's just...这个星期时间很紧This week's really difficult.我感觉太糟了I feel awful.我公♥司♥有一个广♥告♥方案要查看I got this huge pitch to oversee at the agency,而且明天杰夫就乘飞机出差and Jeff's flying out on business tomorrow.我们应该安排另一个时间的We should arrange it properly, another time.好吧也许我可以跟杰克在一起Well, maybe I can just spend time with Jack?是啊那也很好Yeah, that would have been great, too,但是他明天要上学but he starts school again tomorrow,接着他得参加3天的野外教学and then he's off on a field trip for three days.-野外教学? 你要去哪儿 -我也不知道- A field trip? Where are you going? - I don't know.谁也不告诉我Nobody tells me anything anymore.好吧你知道瞧Well, you know, look,我出现得太突然了事情才会这样that's what happens when you show up unexpectedly.我明白你们很忙没关系你看...I understand. You're busy. That's fine. Look...天啊我感觉太糟糕了Oh, God, I feel awful.除了这周什么时间都可以Any other time but this week.听着我过得很愉快我看过了房♥子Listen, I've had a good time. I've seen the house.我见到了杰夫和你I've seen Jeff and you,然后我又被这个小东西在高尔夫球场上打败了and I let this guy beat me at golf, so总的说来这是趟愉快的旅行all in all it's been a pretty good trip.-我真的很抱歉爸爸真的 -不- I'm really sorry, Dad. Really. - No.我今晚给罗伯特打电♥话♥I'm gonna call Robert tonight and问问他在哪里find out where he's gonna be at.我只是...他真的很忙I just...he's really busy.他正在巡演我不知道He's on tour, and I just don't know他是否有时间什么if it's gonna be possible. What?不别给他打电♥话♥ 因为我要给他个惊喜No, don't call him, because I wanna surprise him.-好的 -你保证?- Okay. - Promise?是的我保证当然Yeah, promise. Absolutely. Yeah.我明天送爸爸上火车I'm putting Dad on the train tomorrow.他明早就能到丹佛与你见面了He'll be with you in Denver the next morning.什么不我在排练我没时间见他What? No, I'm rehearsing. I haven't got time to meet him. 他不能待在这里Well, he can't stay here!我要坐飞机去墨西哥I need to get on a flight to Mexico看看大卫到底怎么了to see what's going on with David.他还好吗你跟他谈过了吗Is he okay? Have you spoken to him?没有但是今天我给警♥察♥局打了电♥话♥ No, but I got through to the police today.毫无疑问他们说罪名是涉毒犯罪No surprise. They said the arrest was drug related,但是他们不肯在电♥话♥里跟我详细说but they won't give me any more details over the phone.所以我明天得飞过去So I'm gonna try and get on a flight tomorrow.艾米听着爸爸到这儿后我不知道Amy, listen, I don't know if I can lie to Dad会不会在大卫的事上撒谎about David when he gets here.就编个理由然后把他送到萝西那里Well, just make up an excuse to get him to Rosie's.就说你要飞往欧洲去演出Say you're flying off to Europe for a concert or something.这太明显了我不能这么做That's too obvious. I'm not gonna do that.-那你就自己想办法啊 -你还好吧- While think of something yourself. - Are you okay?杰夫快点Jeff, come on!杰夫快点爸爸等着照相呢Jeff, come on. Dad's waiting to take a photo!刚出门我到了再看Just get it out, and I'll look at it when I get there.我先给你们俩照一张I'll take one of you two first.-好的 -好了看这儿- Okay. - All right. Here?往这边来点Little over this way.好的往...Okay. Little...一起大家一起一起Together. Everybody together. Together.那个在哪儿...Where's the...最上面那个银色的按钮It's the silver button on top.-天啊像拍电影非常棒 -笑一笑- Oh, my God. This is film. This is great. - Smile.注意你的手指你的手指挡住镜头了Watch your finger. Your finger's on the edge.知道了好的Yep. Okay!给我个甜蜜的笑容好了Give me a beautiful...all right.你说过杰克是班里第一名You said Jack was at the top of his class,但是他说他学习不咋地but he says he's not doing that well.他是班里第一名He was at the top of his class.他现在很努力就这样He's struggling at the moment, that's all.我告诉你好消息与你分担不快I tell you the good news and spare you the bad.这不正是妈妈在我们还是孩子时候做的吗Isn't that what Mom used to do for you when we were kids? 这跟你妈妈怎么做没关系It doesn't matter what your mother did.从现在起除了报喜也要报忧Tell me the bad news as well as the good news from now on. -你明白了吗 -好吧- Do you understand? - Fine.你在家时还好吧You doing okay at home?-你在家时还好吧 -很好- You doing okay at home? - Fine.-真的? -是的- You sure? - Yeah.真的吗Are you sure?我从没意识到房♥子周围有这么多活要干I didn't realize there was so much to do around the house. 妈妈要是听到你这么说一定很高兴。

《伊丽莎白镇》完整中英文对照剧本

《伊丽莎白镇》完整中英文对照剧本

召回欢迎归来伙计们Welcome back, boys.有人曾说过As somebody once said...这两样东西有着天壤之别失败there's a difference between a failure...和惨败anda fiasco.小心脑袋Watch your head.我很好I'm fine.失败只不过是因为成功没有露面A failure is simply the non-presence of success.伊丽莎白镇任何傻瓜都会失败Any fool can accomplish failure.我很好I'm fine.我很好I'm fine.他来这里干什么What the hell's he doing here?但是惨败But a fiasco...惨败是带有神话色彩的灾难A fiasco is a disaster of mythic proportions.惨败是讲给别人听的故事A fiasco is a folktale told to others...让他人暗自庆幸that makes other people feel more alive...因为灾难没落在他头上because it didn't happen to them.我很好I'm fine.我很好I'm fine.我带你去见菲尔免得你迷路I'll take you to Phil so you don't get lost.麦克力全球制鞋公♥司♥ 实际上就是菲尔Mercury Worldwide Shoes, which is actually Phil...收藏了一些美国最优秀的画家的杰作contains some of America's finest artists'masterworks...只有那些赶赴重要会面的人才能见到seen only by people heading for very important meetings...或是因为升职a promotion...或者相反or otherwise.我们不仅是员工菲尔曾经说过We are notjust employees, as Phil once said.我们更是创造伟大的精英We are denizens of greatness.菲尔说世上很多人功成名就靠的是负面的手段Phil says, The world is full of those who achieve through negativity... 或偷窃or theft.我们成功靠的是独创的想法We succeed through original thought.鞋不只是鞋A shoe is notjust a shoe.它把我们与大地相连It connects us to the Earth.好鞋子可以带着我们走四方The right shoe can transport us...让我们相信我们可以做得更好make us believe we are capable of more.但是要实现伟大的目标需要牺牲But there are sacrifices for a goal like pure greatness.比如生日或是去年圣诞和我家人团聚的机会Like birthdays or last Christmas with my family.因我们的主基♥督♥ 阿们through Christ our Lord. Amen.开吃吧别取笑我的厨艺Dig in. And no making fun of my cooking.-这一定是家里做的 -爸爸-This must be homemade. -Oh, Dad.然而我们在麦克力有时会庆祝一些古怪的东西Though we sometimes celebrate odd things at Mercury...比如意大利人发明橡胶的日子like the day the ltalians invented rubber.当然橡胶并不是他们发明的不过这是别话Which they didn't, of course. But that's beside the point.德鲁到底在哪里Where exactly is Drew, anyway?我们为鞋子上带来了魔力We've contained magic in a shoe!它应该让人有一种踩着云彩行走的感觉It was meant to approximate walking on a cloud.如果你需要什么东西的话Hey, ifyou ever need anything around here...我愿意效劳I'm your girl.任何真正学鞋类功能设计的人Any true student of functional shoe design...都是菲尔本人的学生is also a student of Phil himself.他是位大♥师♥He is a master.而菲尔对人们的需求的天生敏锐And Phil's innate wisdom of what people want and need...在此之前从未失败过has never failed to date.我很好I'm fine.他还非常着迷数字2He's also obsessed with the number two.这是菲尔珍爱的诺曼 ·洛克威尔的两幅作品These are Phil's prized two Norman Rockwells.这两幅画曾经挂在肯尼迪的The pair ofpaintings that once hung outside the White House office... 白宫办公室外of John F. Kennedy.对了这两扇珍贵的门And yes, the two treasured doors...是菲尔在突尼斯度假时从一所教堂买♥♥来的Phil once purchased from a church on vacation in Tunisia...并且运送回来那数目说出来都吓人and had sent back home for a total cost too enormous to mention. 七十六万两千美元$762, O00.每一扇Each.再等两分钟我就可以让你进去了Just two more minutes and I can send you in.因为我们现在有点时间Because we have a moment here...让我来告诉你我最近私底下已经成了let me tell you that I have recently become a secret connoisseur...告别目光的鉴赏家of last looks.你知道最后一次见你时人们的那种目光吗You know the way people look at you when they believe it's for the last time? 我开始收集这些目光I've started collecting these looks and...好了他可以见你了Okay, he's ready for you.眼下就有这样的目光There's one right now.你好吗德鲁How are you, Drew?我真想从那架直升机的窗口跳出去I wanted to jump out ofthe window ofthat helicopter...散落在那些树上真的and just splatter on the trees, to tell you the truth.别这样Don't do that.不就是钱吗It's only money.美国人的心理一片混乱德鲁而我们失策了The American psyche is in turmoil, Drew, and we have miscalculated.对不起I'm sorry.对这种情况我没有制订过规定I have no rulebook for this situation.他们告诉我说我们将要损失They tell me that we are about to lose 972...9亿7千2百万million dollars.我I am...对于失败没有准备ill-equipped in the philosophies of failure.跟我来德鲁Walk with me, Drew.我的篮球队My basketball team.他们还不知道呢They don't even know yet.我的全球环境监测计划要泡汤了My Global Environmental Watchdog project will have to go.都是好人哪Sweet people.我们原本可以拯救地球We could have saved the planet...但是but...我要怎么跟你说才能让9亿7千2百万的概念How do I make the concept of$972,000,000...对你更形象more real to you?那是一个中等国家的It's the operating budget of a midsize country...一个小型文明的运作预算a small civilization.大数目It's big!这么大的数目It's so big...差一点就是十亿美元了you could round it off to a billion dollars.我最近哭了很多次I cry a lot lately.对全球未来的承诺The promise of a global future...给毁了就因为一只极富创造力的鞋子你的设计pinned to a groundbreaking shoe, your design...新型材料本周隆重上市的with a new form of material, launched this week to great fanfare. 可现在面对潮水般涌来的嘲笑And now, meeting a growing international roar of laughter...和退货and rejection.以至于我收到了这样的条子Enough to cause this memo...DCS公♥司♥的CEO 杰弗里·巴洛写来的from Jeffrey Barlow, CEO of DCS.这一曾经倍受期待的产品This once highly-anticipated product...可能会让整一代人重新开始赤脚may actually cause an entire generation to return to bare feet.我们将会We are about to enter...一落千丈a free-fall plunge.你现在听到的声音就是我们轰然撞墙的声音And the sound you hear is the sound of shit hitting the fan.在全世界范围内Globally.你听到了吗You hear it?我真希望我能做点什么I wish there was something I could do.真的有Actually, there is.楼下一个房♥间里有一位来自今日全球商业的记者In a room downstairs is a reporter from Global Business Today.我们需要让他明白We need to make him understand...我们是从我们的全国奖学金计划中聘请的你we hired you from our National Scholarship Program.我们对你的才华给予了支持和投资We supported, invested in your brilliance.这是一次很有创新的努力This was a very creative endeavor...我想你应该站出来and I think you should stand up...为你的惊人成就负责for your incredible work.你没问题吧You okay?我I'm...这有点像比别人都先知道飞机将要坠地对吗It's a little bit like knowing the plane's going down before anyone else, isn't it?-这要发行多久一周 -一周-When does this run, a week? -A week.周日傍晚发行各报摊都会有Come Sunday evening, it'll be on the stands. 最后还要说点什么吗Any last words?在那一刻我知道了And in that moment, I knew.我知道我们是在最后时刻聘用了你不过I know we hired you at the last minute but... 成功Success...成功而不是伟大Success, not greatness...才是天底下人膜拜的唯一的神灵was the only god the entire world served. 我可爱的家Home sweet home.八年了日日夜夜Eight years. Night and day.你能想像吗Can you imagine?一辈子因为一只鞋就完戏了An entire life wrapped up in a shoe.喂Yello?德鲁我是你妹妹Drew? It's your sister.我有个非常糟糕的消息I have some really bad news.你能明天打给我吗Could you call me tomorrow?不行No.-你能稍微晚点打给我吗 -不行亲爱的-Could you call me a little later? -No, honey. 爸爸死了Dad died!他在肯塔基州心脏病发作He had a heart attack back in Kentucky.他当时还在戴尔叔叔那里作客He was still visiting Uncle Dale.妈妈完全愣了Mom is in total shock.你必须来处理You have to handle this.你是长子You're the oldest.你要负起这个责任You're the responsible one.我不知道他干嘛要去肯塔基州I don't know why he went to Kentucky.我不知道那儿有什么可吸引他的I don't know what the attraction was.他生在那里He was born there.那儿的人从来不喜欢他从来没有They never liked me there. They never have.德鲁会照顾好一切的Drew will take care of everything.亲爱的你知道因为宝宝我去不了Honey, you understand I can't go because of the baby.-我两天后回来 -我会守在电♥话♥旁边的-I'll be back in two days. -I'll man the phones.他们总认为是我把他从他们那里抢走的I'll always be the one that snatched him away from them. 这个家庭的两边从来没能好好相处过The two sides of this family have never integrated well...所以去了那边别指望交到很多朋友so don't expect to make a lot of friends when you go there. -德鲁从不交朋友妈妈 -我有朋友-Drew doesn't make friends, Mom. -I have friends.-蓝西装你带了吗 -我带了蓝西装-Do you have the blue suit? -I have the blue suit.他很喜欢那件傻傻的蓝西装He loved that silly blue suit.天知道我有没有让他真正开心过God only knows if I made him truly happy.我到了肯塔基会打电♥话♥回来的我早上会到I'll call from Kentucky. I'll be there in the morning.-我们有个计划 -我们有个计划-We have a plan! -We have a plan...你要抬头挺胸and you hold your head up high...别忘了你是作为这个家族有史以来最成功的男人because don't you forget, you go back there as the most successful man... 回到那里的别让他们耍什么花招in the history ofthis family. Don't let them try anything.天哪我得打电♥话♥通知别人Oh, my God. I have to call people.我得收拾一下办公室我是寡妇了I have to clean out the office, I'm a widow!我们会处理的我们会处理的We'll figure this out, we'll figure this out.只要把爸爸接回家要快Just get Dad home. Hurry.我还等着一切从头开始现在一切却已经结束了I was still waiting for everything to start, and now it's over.我会带他回家的I'll bring him home.等等过来来来Wait, wait! Stay close. Come, come, come.你老爸常说什么来着Now, what was it that Dad always said?-塞翁失马 -焉知非福-If it wasn't this...-It would be something else.好你走吧你走吧你要让他骄傲Now, you go. You go and you make him proud.记得打电♥话♥回来告诉我情况好吗好了And you call and tell me what's going on, okay? All right.我要去肯塔基州I would go to Kentucky...给我父亲穿上蓝西装带他回家put my father in the blue suit, bring him home...然后再回到那辆自行车上and then get back on that bike.没有什么可以阻止这个计划Nothing would stop the plan.先生Sir.先生Sir.您乘坐这次航♥班♥ 帮我们大家都保住了饭碗By flying this flight, you've helped save all our jobs.至少是我的饭碗甚至可能是整个航♥空♥公♥司♥的Definitely mine. Maybe even the entire airline.我们愿意奖励您免费乘坐头等舱的座位We would like to reward you with a free seat in first class.不用了I'm fine.好的这么说吧Okay, let me try it like this.我很累了请不要让我I'm really tired. Please don't make me keep walking...整个晚上都要一直跑到这么后面all the way back down here all night long.去肯塔基州的路易斯威尔是吗Louisville, Kentucky, huh?回家出差还是探亲Home, business, or family?因为我爸爸My dad.他住在路易斯威尔的什么地方Where does he live in Louisville?事实上他住在路易斯威尔旁边Actually, he's near Louisville.路易斯威尔(纠正其发音)Louisville.他住在伊丽莎白镇He's in Elizabethtown.很好希望有人来接你Oh, good. I hope someone's driving you...因为那儿的路出奇地难找'cause the roads around there are hopelessly and gloriously confusing.我会记住的I'll keep that in mind.我给你画张简单的地图I'll draw you a quick map.我是说我很我们可以坐在这里聊聊天I mean, I'm so happy we're sitting here having this conversation...现在大概是凌晨3点无所谓几点了at 3 : OO a. m. , or whatever time it is.你知道真是不错大家都睡觉了就只有我们You know, it's such a great time. Everyone's sleeping but us.和你聊聊天你又很认真地听这样真是不错It's really nice to have a conversation with you and that you're really listening. 我觉得和你很谈得来I feel like I can really talk to you...所以你要上26♥4♥道然后不要错过60B出口So, you want to get to 26♥4♥, and then you want to not miss 60B. 我会不高兴的I'm going to be obnoxious about that.叫本的人很奇怪都很快乐直觉很强Bens are strangely delightful and very intuitive.很复杂太复杂了很难相处Complex. Almost too complex to be around.-你认识叫本的人吗 -我认识一个叫本的人-Do you know any Bens? -I know one Ben.我是研究名字的I'm a student of names.比如你♥爸♥爸叫什么名字For example, what's your dad's name?米切尔Mitchell.-米切尔 -是的-Mitchell. -Yeah.还是米彻Or Mitch?米切尔有时候叫米彻Mitchell. Sometimes Mitch.米彻的儿子(与狗♥娘♥养♥的发音相近)Son of a Mitch.今天我被一个叫菲尔的人炒了鱿鱼And today I was fired by a Phil.菲尔叫菲尔的人非常危险Phil? Phils are dangerous.叫菲尔的人不如叫本有预见力Phils are less predictable than Bens.你的女友叫And your girlfriend is a...艾伦Ellen.-发展得怎么样 -有点观望的状态-How's that going? -Sort of a wait-and-see.-是吗 -然后我就开始观望了-Oh, yeah? -But then I waited and I saw.我正想说呢I was gonna say.我和叫艾伦或菲尔的人相处从来不愉快I have never had a good experience with an Ellen or a Phil. -和叫米彻的人吗-How about with a Mitch?-从来没有碰见过我不喜欢的叫米彻的人-Never met a Mitch I didn't like.很开心充满活力你知道吗Fun. Full of life, you know?你知道我说的开心是什么意思吗You know what I mean when I say fun?就好像你想要成为米彻俱乐部的一员Like you want to be a part of Mitch's club.我说的像吗Am I close?像Close.他不错对吗He's okay, right?是的他Yeah. He's...他很好He's fine.你代我给你一个大大的拥抱You give him a big old hug for me.顺便告诉你我叫克莱尔I'm Claire, by the way.德鲁Drew.-很高兴 -我也一样-Nice. -Same to you.好Please.我放你睡觉了这是你的地图I'll let you sleep. Here's your map.我来帮你拿Let me take this.我可以处理I can handle this.放手Let go.我没有睡I am not asleep.我没有I'm not.我不会睡得着I won't really be able to sleep.我不会睡得着I won't really be able to sleep.好了准备走了吗德鲁Okay. Ready to go, Drew?我没有睡I'm not asleep.蓝西装Blue suit.生意失败Losing the business.路易斯威尔Louisville.我没有睡I'm not asleep.我们明年去We'll go next year.回来Come back.十亿美元One billion dollars.早上好Good morning.恭喜您德鲁And congratulations, Drew.作为我们的第一千万名乘客您获得了飞行章You've earned your wings as our ten millionth passenger. 这是您的优♥惠♥券可以用于And here is a coupon for any four-diamond hotel...肯塔基州西部大部分地区的任何一家四钻酒店in the greater western Kentucky area.最好动作要快后面有很多人等着呢Better move quickly. Lots of people behind you.-谢谢你 -绝对-Well, thank you. -Absolutely.祝你和本相处得好And good luck with Ben.我知道我可能再也见不到你Look, I know I may never see you again...不过我们很坚强but we are intrepid.我们可以挺过去We carry on.德鲁Drew!租车在拐角你可以看到标志Rental cars around the corner. You'll see the signs.在蓝草园道进入60B出口别忘了 60BBluegrass Parkway turns into exit 60B. Don't forget, 60B. 好谢谢Okay. Thanks.你可以开车吗You okay to drive?我可以I'm fine.60B出口60B!60B出口60B!戴尔叔叔Uncle Dale.我到了路易斯威尔刚刚下飞机I'm in Louisville. Just landed.我在路上I'm on the road.60B 对60B. Yeah.我有地图I have a map.我会在2点钟前到And I'll be there by 2 : 00.我带来了蓝西装I have the blue suit.60B在哪里Where's 60B?见鬼Shit, man.见鬼Oh, man!我错过60B了吗Did I miss 60B?我错过60B了吗Did I miss 60B?我错过60B了吗Did I miss 60B?我错过60B了吗Did I miss 60B?伊丽莎白镇Elizabethtown.伊丽莎白镇太好了Elizabethtown! Yes!伊丽莎白镇我们来了太好了Elizabethtown! We're in! Oh, yeah. Okay!杰西Jessie?卡兹Cuz.卡兹Cuz.虽受丧父之痛自有亲情汹涌This loss will be met by a hurricane of love. 查尔斯牧师这是长大了的德鲁 ·贝勒Charles Dean, meet grown-up Drew Baylor. 德鲁很高兴见到你Drew, it's good to see you.谢谢你节哀顺变Thank you. My condolences.这是我爸爸你的戴尔叔叔And here's my dad, your Uncle Dale.又见到你真是太好了Wonderful to see you again.德鲁这是米彻的墓地Well, Drew, this is Mitch's plot.它属于你们家族已经有272年了And it has been in your family for 272 years. 现在我已设法Now, I've endeavored...为你♥爸♥爸腾出了这块地方to keep this area here clear for your daddy.我们还在讨论这个问题有可能会火葬We're still discussing that issue. There is a possibility of cremation.这里是你♥爸♥爸的一些私人物品Now, here are some of your daddy's personal things.棕色的钱包The brown wallet.这是他在西点军校的指环And here's his ring from West Point.我不知道你们在加州的人是怎么想Now I don't know how y'all feel out there in California...不过西点军校在这里是很受尊敬的but West Point sure does matter around here.非常受尊敬It matters a lot.尽管我们现在是住在俄勒冈州Even though we now live in Oregon.各位Everybody.这是从加州赶来的米彻的儿子This is Mitch's boy from California.住在加州的贝勒家族成员之一One of the California Baylors.他叫德鲁This is Drew.和你♥爸♥爸一样我们都很激动And just like your daddy was, we are all very excited...你八年的成就还有那漂亮的鞋about your eight-year triumph with that beautiful shoe.各位请节哀顺变My condolences to all.不先生我不想让你不高兴因为你是真心的No, sir. I'm not going to let you feel bad 'cause that was from your heart... 但是要让他们对你说节哀顺变but let them say condolences to you.-我还以为节哀顺变是 -是他们对你说的-I thought condolences was...-It's incoming. It's an incoming phrase.我没有照看好你父亲吗Did I not capture your daddy?我不知道该怎么形容I don't know what the word is.那是一种我以前从未见过的面容It's just a look I never saw before.怎么形容呢What's the word?德鲁如果你稍稍移♥动♥一下Drew, ifyou just move around a bit...你会看到不同的角度you will see different aspects.继续哭吧Go ahead and cry.该怎么形容呢What's the word?变化无常Whimsical.是变化无常The word is whimsical.为什么不呢why not?变化无常Whimsical.-火鸡薯饼锅 -是拉斯烧的-Turkey hash brown casserole. -It's Russ!朵拉婶婶朵拉婶婶Aunt Dora, Aunt Dora.朵拉婶婶看我带谁来了Aunt Dora, look what I found.天哪Oh, my God!瞧瞧米彻的孩子Look at Mitch's baby!你和你♥爸♥爸长得一模一样谁把你养大的You lookjust like your daddy. And who's been feeding you?等一下我要和德鲁讲话Wait just a minute. I gotta talk to Drew.-我们希望你能住上一阵 -你是伊镇的骄傲-We hope you're gonna stay for a while. -You're a credit to Etown. 我很替你的父亲难过Sorry about your dad.这是你的家族This is your blood.那是萨姆森我儿子显然不怀好意And that's Samson, my son. Clearly up to no good.萨姆森Samson.米彻叔叔一直想让我们见面大家都说我们很像Uncle Mitch always wanted us to meet. Everybody says we look alike.很奇怪是吗就像在照镜子Weird, huh? It's like looking in a mirror.你好德鲁我叫康妮我是你♥爸♥爸的初恋女友Hi, Drew. I'm Connie. I was your daddy's first girlfriend and...你好德鲁我叫查理Hi, Drew, I'm Charlie.-我是个超级鞋迷 -我儿子我儿子-I'm a huge fan of shoes...-My son. My son.你在鞋业所取得的成绩and the work you've done in the shoe business.-以后聊 -绝对-We'll talk. -Absolutely.我们还要讨论殡葬的计划We got memorial plans to discuss.你♥爸♥爸是我最喜欢的十个人之一Your daddy was one of my 10 most favorite people.他离开西部真的很想他Sure did miss him when he went out West.德鲁我是E·拉塞尔·马洛Drew, I'm E. Russell Marlowe...属于肯塔基州铠甲镇的美国退伍军人协会with the American Legion in Bardstown, Kentucky.德鲁我希望你能参加美国退伍军人协会Drew, I want to sign you up with the American Legion...或是退伍军人儿子协会or the Sons of the Legion.我有顶帽子要送给你作纪念纪念你♥爸♥爸And I got a hat that I want to give you as a souvenir, in honor ofyour dad... 比尔·班农不来了是吗Bill Banyon's not coming, is he?比尔·班农不来了Bill Banyon is not coming.坏狗停下来Bad dog! Stop that!坏狗Bad dog!-萨姆森一团糟-Samson? -What a mess!进来吧So, come on in.你知道我可不会天天带帅哥来我卧房♥的You know, it's not every day I invite good-looking men to my bedroom... 不过我只是希望你能看看你的家族but I just wanted you to meet your family...贝勒家族和肯里家族the Baylors and the Conleys.我们从迪奇肯里开始讲起Let's start with Dickey Conley.他是个酒鬼酗酒成性Now, he was an alcoholic. He had a drinking problem.他还有三个乳♥头♥ 他有三个乳♥头♥ And he also had three nipples. He had three nipples.他是位诗人And he was a poet.你妈妈好吗德鲁亲爱的你知道How's your mother, Drew, honey? You know...我真该放张她的照片在这里I really should have a picture of her in here.这张照片是And this picture is...-朵拉婶婶 -来了-Aunt Dora! -Coming!莲娜好好看着两分钟我就来Lena, just watch over it. Two more minutes! I'm coming!这是你♥爸♥爸拍的最后一张照片This was the last picture taken of your daddy.就在三天前德鲁This was just three days ago, Drew.他是最可爱的He was the most loving man.-朵拉 -来了-Dora! -Coming!亲爱的随你呆多久Honey, you stay as long as you need to.萨姆森Samson.天哪My God!-老天 -是他在开吗-Oh, man. -Was he driving that?萨姆森你没事吧孩子Samson, you all right, boy?-你没事吧 -你没事吧-You all right? -You all right?天哪Oh, my God!他爸爸上哪儿去了这是我想要知道的Where the hell's his father? That's what I want to know.发生了什么事What happened?-谁教你开车的 -你什么意思-Hey, who taught you how to drive? -What the hell do you mean? -你什么意思 -你得看牢他-What do you mean? -You gotta keep your eye on him!好了So!你们大家显然集体决定不打电♥话♥邀请我Y'all obviously made a group decision not to call and invite me. 你好比尔·班农你好吗很高兴见到你Hi! Bill Banyon. How are you? Good to see you.比尔·班农你好吗很高兴见到你Bill Banyon. How are you? Good to see you.我听说德鲁·贝勒来了是吗I hear Drew Baylor's here, is that right?你好康妮你好吗Hi, Connie, how are you?我很好I'm fine.-这是萨姆森吗 -是的这是萨姆森-Is this Samson? -It is. This is Samson.过来萨姆森你好吗来拥抱我一下Come here, Samson! How you doing? Give me a big boy hug!真抱歉I'm so sorry.我去厨房♥洗下就可以了很高兴见到你可爱的孩子I should just go over to the kitchen. Good to see you. Cute kid.德鲁我可以请你签名吗Drew, can I have your autograph, please?当然Of course.我在哪里可以找到阿迪达斯SL72s的原始模型Where can I find an original model of Adidas SL 72s?你要给那孩子做做规矩That boy is looking for rules from you!怪我好了每个人都怪我Blame me, everybody does.你要带孩子不能自己还是孩子样You can't be a kid and raise a kid.爸爸我现在告诉你我不是传统的类型Dad, I'm taking this moment to tell you that I'm untraditional.当我们缅怀米彻的一生时我们不应该流泪When we celebrate the life of Mitch, we're gonna do it with no tears... 我们应该带着激动我会搞定一切的we're gonna do it with excitement, and I'll take care of everything. -好的 -听到了-All right. -Hear, hear.我们知道是为什么是因为鞋子我们真是太像了We know what's up, and it's shoes. We're so much alike!我教给他每个人应该知道的事I teach him things that everybody should know.我和他讲亚伯拉罕林肯和罗尼·凡赞I teach him about Abraham Lincoln and Ronnie Van Zant...因为在我家他们同样重要because in my house, they are both of equal importance.你不明白我在说什么You don't get what I'm saying.你不能和你自己的儿子做哥们儿You can't be buddies with your own son.好美的夜晚会转凉吗Beautiful night. Does it ever cool off?不一年里的这个时间比火烤着还热No, this time of year, it's hotter than the hinges of hell.不过有星星We got stars, though.我想说我很奇怪你妈妈没能来Gotta say I'm surprised your mom didn't make it.是她受的打击很大Yeah, she's pretty broken up.不过她让我向大家问好She sends her love to everybody, though.是我没怪她Yeah. I don't blame her.在这里他们最喜欢做的事就是为点小事而生气Around here, their favorite thing to do is to get offended by something small... 并且扛上个50年and hold on to it for 50 years.当然你和你♥爸♥爸很亲近Of course, you and your dad were close.非常亲近我非常非常了解他Very close. And I knew him very, very well.他是我爸爸He was my dad.本来今年我们打算一起开车来这里的We were actually going to drive here together this year.结果改成了明年不行Then it became next year and no.我非常了解他非常非常了解他I knew him very well. Very, very well.非常了解Very well.是我也不很了解我爸爸Yeah, I don't know my dad very well, either.那是我的乐队That was my band.那场演出是我们为林纳·史金纳开场This was the show we opened for Lynyrd fucking Skynyrd.-原来成员中的两人 -好棒-Two of the original members. -Cool.噪音乐团Ruckus.再往下看Keep going.再往下看Keep going.就在雷鬼致敬下面瞧瞧Right below the reggae tribute. Look at that.噪音乐团Ruckus.我们差点为他们作开场演出Well, we almost opened for them.说来话长那以后我们没有再演出过再没有演出过It's a really long story. We never played, and we never played since.现在你维修电脑And now you fix computers.我从阿姆斯特丹All those postcards I sent to Birmingham回到家乡伯明翰All the way from those windows of Amsterdam路上哈了几管烟Copped a gram from Dapper Sam还跟好友玩乐团Just a four letter man in another jam欢迎入住路易斯威尔布朗酒店你要在我们这里住过久Welcome to the Louisville Brown Hotel. How long will you be staying with us? 两晚Two nights.那张优♥惠♥券我没见过That coupon I have not seen.你是参加哈斯伯洛家婚礼的吗查克和辛迪You with the Hasboro Wedding? Chuck and Cindy?我周五退房♥I'm leaving Friday.好的Okay.记在我的公♥司♥卡上不用担心Put it on my company card. Let it rip.我们还没结婚We're not married yet.雷蓓卡Hey, Rebecca.别改时间否则辛迪会抓狂的Don't change the schedule or Cindy will freak out!她已经计划了一年了She's been planning this for a year.别忘了有个婚礼预演聚餐在Don't forget, there's a rehearsal dinner in...查克和辛迪Chuck and Cindy.美好人生Lovin'life.希瑟接电♥话♥ 妹妹我累死了Heather? Pick up, sis. I'm exhausted.我住在路易斯威尔的布朗酒店打我手♥机♥I'm at the Brown Hotel in Louisville. Call me on the cell.妈妈你在吗Hey, Mom, are you there?艾伦我是德鲁你在吗Ellen. Hey, it's Drew. Are you there?给我回电Call me back.谁给我回电Somebody call me back.这就是男人让女人接管的下场乔治That's what happens to a man when he lets a woman take over, George! 你听好了开心鬼You listen hard, laughing boy.你把东西带来了吗Did you bring the stuff?没有布林奇没有No, Blinky, no!这有把刀你肯定会喜欢这是我的厨刀Here's a knife that you'll really like. This is my chef's knife.这些刀真的是象剃刀一样锋利These knives are really razor sharp!克莱尔科尔本我是德鲁 ·贝勒Claire Colburn. It's Drew Baylor.你不用给我回电我You don't have to call me back. It's...我一切都很好It's all good.我在说什么我从来不说我一切都很好What am I saying? I don't even say, It's all good.晚安Good night.喂Yello.你一定得回家来You have to come home.妈妈已经决定她要学烧菜Mom has decided that she wants to learn to cook.。

《Symphony》Zara Larsson版歌词带翻译完整版

《Symphony》Zara Larsson版歌词带翻译完整版

I've been hearing symphoniesBefore all I heard was silenceA rhapsody for you and meAnd every melody is timelessLife was stringing me alongThen you came and you cut me looseWas solo singing on my ownNow I can't find the key without youAnd now your song is on repeatAnd I'm dancin' on to your heartbeat And when you're gone, I feel incomplete So if you want the truthI just wanna be part of your symphony Will you hold me tight and not let go? SymphonyLike a love song on the radioWill you hold me tight and not let go? I'm sorry if it's all too muchEvery day you're here, I'm healingAnd I was runnin' out of luckI never thought I'd find this feeling 'Cause I've been hearing symphonies Before all I heard was silenceA rhapsody for you and me(A rhapsody for you and me)And every melody is timelessAnd now your song is on repeatAnd I'm dancin' on to your heartbeat And when you're gone, I feel incomplete So if you want the truthI just wanna be part of your symphony Will you hold me tight and not let go? SymphonyLike a love song on the radioWill you hold me tight and not let go?Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ahAh ah, ahAnd now your song is on repeatAnd I'm dancin' on to your heartbeat And when you're gone, I feel incomplete So if you want the truth(Oh, oh, oh)I just wanna be part of your symphony Will you hold me tight and not let go? SymphonyLike a love song on the radio SymphonyWill you hold me tight and not let go? SymphonyLike a love song on the radioWill you hold me tight and not let go?在我所能听到的都是寂静之前一曲只为你我的狂想恋曲每一段旋律都永恒不朽生活紧紧束缚了我是你出现最终帮我摆脱桎梏曾经我自顾自歌唱如今离开你我已难以再找到应有的音调属于你的歌正在我脑中不断回响我伴着你的心跳翩翩起舞当你离开我的身边我也感觉仿佛不再完整所以如果你想知道的话我只想融入你的交响乐中做一个音符你能否再抱紧我些不要离开你的交响乐仿佛电台循环播放的情歌你能否再抱紧我些不要离开如果我说得太多那我抱歉每当你在我身边都像是在治愈我受伤的心我想我已经把所有好运用光从未想过这种触电的感觉在我所能听到的都是寂静之前一曲只为你我的狂想恋曲(一曲只为你我的狂想恋曲)每一段旋律都永恒不朽属于你的歌正在我脑中不断回响我伴着你的心跳翩翩起舞当你离开我的身边我也感觉仿佛不再完整所以如果你想知道的话我只想融入你的交响乐中做一个音符你能否再抱紧我些不要离开你的交响乐仿佛电台循环播放的情歌你能否再抱紧我些不要离开属于你的歌正在我脑中不断回响我伴着你的心跳翩翩起舞当你离开我的身边我也感觉仿佛不再完整所以如果你想知道的话我只想融入你的交响乐中做一个音符你能否再抱紧我些不要离开你的交响乐仿佛电台循环播放的情歌你的交响乐你能否再抱紧我些不要离开你的交响乐仿佛电台循环备份的情歌你能否再抱紧我些不要离开。

《Siren (Kaan Pars Remix)》Panuma版歌词带翻译完整版

《Siren (Kaan Pars Remix)》Panuma版歌词带翻译完整版

作曲 : Panuma, Tokyo Project, Stuart Mclness, EmiahI cast my spell on you across this watersI'm a shipwreck on the rocks drawing you closeCaptivated by the melody I singLighting bolt through your heart no running awayViolet waves are colliding, honeyCrashing down can you feel my lovingMy aura got you hooked rein you in my sirenCast my siren over youGot you singin' ...You're singin'...Cast my siren over you...Over you Woo...With this chant, yeah, I beckon you into my armsYou'll feel the magic it's transcending you to a place unknownEyes lock on mine as I magnetize our soulsLightning bolt through your heart no running awayViolet waves are colliding, honey…Crashing down can you feel my lovingMy aura got you hooked rein in my sirenGot ya singin' ohhhhhhhMy aura got you hooked rein in my sirenGot ya singin' ...]You singin' ...Cast my siren over you...Over you...Lighting bolt through your heart no running away Violet waves are colliding, honeyCast my siren over you...蔚蓝水域,我轻念咒语你慢慢靠近,因这楚楚可人使你抓狂这曼妙旋律使你迷恋电闪雷鸣,不必畏惧瞧着紫罗兰色的炫浪狂澜之中,爱意涌动你沉溺在妖女的温柔乡顿时筋骨酥麻你低声轻唱旋律飘扬你被俘获沦陷在妖女的甜蜜中来吧,来吧我将带你去到充满魔力的世界看着我,把灵魂交给我电闪雷鸣,不必畏惧狂澜之中,爱意涌动你沉溺在妖女的温柔乡愈陷愈深你的灵魂已被俘获失去了自我你低声轻唱旋律飘扬爱意涌动电闪雷鸣,不必畏惧瞧着紫罗兰色的炫浪。

StereoHearts--AdamLevine英文歌词

StereoHearts--AdamLevine英文歌词

StereoHearts--AdamLevine英文歌词《Stereo Hearts》是美国另类嘻哈团体体操课英雄乐队联手魔力红乐队主唱亚当·莱文于2011年6月14日发行的单曲。

中英文歌词Stereo Hearts——Gym Class Heroes&Adam Levine[Adam Levine]My heart's a stereo我的心像立体声It beats for you, so listen close为你跳动请靠近我倾听Hear my thoughts in every note你将在每一个音符听到我的心声Make me your radio让我成为你的收音机Turn me up when you feel low当你情绪低落打开我听听This melody was meant for you所有旋律只为你吟唱Just sing along to my stereo只要跟着我的节奏一起唱[Travie McCoy]If I was just another dusty record on the shelf若我只是书架上那脏脏的旧唱片Would you blow me off and play me like everybody else你能否吹掉灰尘将它像其他唱片一样播放If I asked you to scratch my back, could you manage that如果我要求你播放你能耐心听听吗Like it read well, check it Travie, I can handle that检查一下 Travie 让它流畅播放我可以搞定Furthermore, I apologize for any skipping tracks此外我很抱歉因为它有点卡This the last girl that play me left a couple cracks这是上一个播放这张唱片的女孩留下的裂痕I used to used to used to used to, now I'm over that我经常经常经常经常现在我跳过那些话Cause holding grudges over love is ancient artifacts因为对爱的怨恨已经成为古老的传言If I could only find a note to make you understand如果能找到一段歌词让你理解我I'd sing it softly in your ears and grab you by the hands 我会紧紧握住你的手在你耳边轻声吟唱Keep myself inside your head, like your favorite tune 就像最爱的旋律让我的歌声在你脑海回荡And know my heart is a stereo that only plays for you 我的心就像立体声永远只为你播放[Chorus]My heart's a stereo我的心像立体声It beats for you, so listen close为你跳动请靠近我倾听Hear my thoughts in every note你将在每一个音符听到我的心声Make me your radio让我成为你的收音机Turn me up when you feel low当你情绪低落打开我听听This melody was meant for you所有旋律只为你吟唱Just sing along to my stereo只要跟着我的节奏一起唱Oh oh oh oh To my stereo哦跟着我的节奏Oh oh oh oh So sing along to my stereo哦请跟着我的节奏一起唱[Travie McCoy]If I was an old school, fifty pound boombox如果我是怀旧派是个五十磅的立体声扬声器Would you hold me on your shoulder, wherever you walk 你能否将我抗在你的肩膀无论你走到哪Would you turn my volume up before of the cops你能否在警察面前将我的音量调大And crank it higher everytime they told you to stop就算他们命令你关掉你却反而调得更大And all I ask is that you don't get mad at me我只希望你别因我而疯狂When you have to purchase mad D batteries当你得去疯狂购买D电池Appreciate every mixtape your friends make感谢你朋友做的每一张混音带You never know we come and go like we're on the interstate 你无法想像我们像在州际公路穿行的车辆I think finally found a note to make you understand我想我最终找到了合适的歌词让你明白If you can hear it, sing along and take me by the hands如果你能听见请握着我的手跟我唱Keep myself inside your head, like your favorite tune就像最爱的旋律让我的歌声在你脑海回荡And know my heart is a stereo that only plays for you我的心就像立体声永远只为你播放[Chorus]My heart's a stereo我的心像立体声It beats for you, so listen close为你跳动请靠近我倾听Hear my thoughts in every note你将在每一个音符听到我的心声Make me your radio让我成为你的收音机Turn me up when you feel low当你情绪低落打开我听听This melody was meant for you所有旋律只为你吟唱Just sing along to my stereo只要跟着我的节奏一起唱Oh oh oh oh To my stereo哦跟着我的节奏Oh oh oh oh So sing along to my stereo哦请跟着我的节奏一起唱[Bridge]I only pray you never leave me behind我只祈求你永远不要离开我Because good music can be so hard to find因为好音乐难以寻求I take your hand and pull it closer to mine我会紧握你的手拉你靠近我Thought love was dead, but now you're changing my mind 总以为不存在真爱但你现在改变了我的想法[Chorus]My heart's a stereo我的心像立体声It beats for you, so listen close为你跳动请靠近我倾听Hear my thoughts in every note你将在每一个音符听到我的心声Make me your radio让我成为你的收音机Turn me up when you feel low当你情绪低落打开我听听This melody was meant for you所有旋律只为你吟唱Just sing along to my stereo只要跟着我的节奏一起唱Oh oh oh oh To my stereo哦跟着我的节奏Oh oh oh oh So sing along to my stereo 哦请跟着我的节奏一起唱。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
★ 朱古力 制作
Is there any hope
100 mph
Yet the race just still runs slow
The race just still feels slow
The race just still feels slow
The race just still feels slow
The desperate times
Do you see the beauty in a rose
I doubt it
Do you hear the children sing aloud
No.
Can you see the leaves change their colours
Out there
Can you taste the water in your mouth
Is there any wonder
Is there any hope
100 mph
Yet theBiblioteka race just still runs slow
The race just still feels slow
Do you believe in good
Will forever guide
Or does your devil take you
To your other side
Can karma kill you in your mind
Or do you cleanse your soul
★ 朱古力 制作
Is it heaven or hell that dawns
You're either going up
Or you're going down
Do you say your prayers
Late at night
Or do you save them for
Yet the race just still runs slow
The race just still feels slow
You're running out of time
My friend
You're running out of time
Again
Again
Is there any wonder
At least once a night
Do you see the beauty in a rose
I doubt it
Can you hear the children sing aloud
Is there any wonder
Is there any hope
100 mph
相关文档
最新文档