法语警告语

合集下载

法语常用语(汉语译音)

法语常用语(汉语译音)

filtre àhuile非了特啊玉了n.m 机油滤芯filtre àgasoil非了特啊嘎Z哇了n.m 柴油滤芯planning de travail普拉宁的他哇也n.m 工作计划pneu普讷n.m 轮胎avertissement阿喂何地丝忙n.m 警告prime呸木n.f 奖金法文中文发音中文dossier d'agréement到斯哎啊可爱忙n.m 审批资质mise en tention米Z昂当讯n.f 张拉injection安日哎可讯n.f 灌浆support虽包和n.m 支架cachetage嘎是达日n.m 封锚récépage嘿C巴日n.m 截钢绞线contreplaqué共特不拉给n.m 胶合板tromplaque通不拉克n.f 锚礅prédalle赔大了n.f 搭板décente d'eau得桑豆n.f 搭瓦fosséde crête否噻得凯特n.m 截水沟appareil d'appui啊巴海也打B鱼n.m 支座joint de chaussée如安的收C n.m 伸缩缝bossage包撒日n.m 支座垫石Entrez, s'il vous pla?t 。

请进。

昂特,Sei了无扑来Asseyez-vous. 请坐。

阿Sei也无ça sent bon ! 真香!撒桑泵C’est délicieux ! 很美味!噻德利设思vous êtes très gentil ! 您真好!无艾特让地Joyeux anniversaire!生日快乐!如哇也啊你外盒赛和A votre santé!干杯啊吴特桑德Bon courage !加油泵股哈日Bonne chance!祝幸运!祝成功! 包呢上思Bon,je le prends. 好的,我买了。

法国谚语中的法语文化

法国谚语中的法语文化

法国谚语中的法语文化生活工作在法国,不仅领会到法语的美丽优雅,箭一样的说话速度,还可以从法国人不经意的谈吐中,捕捉到让人会心一笑的俚语俗语。

俗语最能反映市井民情和文化风貌,法国和中国相隔遥远,在俗语的开展中形成了自己的民族文化特点,却又与中国的俗语在很多意象上表现出惊人的相似。

比如两国语言表现害怕都是“吓得头发竖起来”,“J’ai les cheveaux qui se dressent sur ma tête”;形容听别人的话不专心都有“左耳朵进右耳朵出”,“Entre par un oreille et sortir par l’autre”;考试得了最后一名,都是“红灯笼”,“la lanterne rouge”。

类似的情况还有很多,中国人形象地说“计划流产了”,法国人则说计划还是“蛋”的时候就夭折了:“C’est un projet qui a été tu é dans l’oeuf.”中国人说“生姜还是老的辣”,法国人做菜用姜不多,他们说“老罐子才能熬出好汤”,“C’est dans les vieux pots que l’on fait les bonnes soupes”。

中国的俗语多取材于历史故事,法国的俗语更多地来源于童话故事,因此中国人有“说曹操曹操到”,法国人则是“我们说狼的时候,已经看到狼尾巴了”。

对于形容运用权利来“翻云覆雨”本来是中国人形象思维的神来之笔,没想到法语里也有一模一样的描述 :“C’est le directeur du personnel qui fait la pluie et le beau tempsdans cette société”。

其实人类的道理本来就是相通的,中国人和法国人对人生的感慨有很多相似的地方,表现在一些哲理性很强的俗语中,虽然有些喻体不同,总结归纳的人生经验就好象是一个模子刻出来的。

法语日常用语300句

法语日常用语300句

法语日常用语300句一、问候语1, Bonjour, Monsieur ∕Madame ∕Mademoiselle.(Salut).您好先生∕夫人∕小姐。

(你好)2, Bonsoir. Bonne nuit.晚上好∕晚安。

3, Comment allez-vous ? ∕Comment vas-tu ?∕Comment ?a va ? 您好吗∕你好吗∕怎么样?4, ?a va très bien.∕Très bien.∕Pas mal.很好∕很好∕还不错。

5, Comme ci comme ?a.∕Et vous ?马马虎虎。

您呢?6, Moi aussi. Merci beaucoup.我也很好,非常感谢。

7, à demain.∕à tout à l’heure.明天见∕待会儿见。

8, Je doit partir.我要走了。

9, V ous êtes Michel Dupont ?你是米歇尔-杜邦吗?10, Oui. C’est moi-même. ∕Non. Ce n’est pas moi.是,是我。

∕不,不是我。

二、介绍11, Comment vous appelez-vous ?您叫什么名字?12, Je m’appelle Paul. Et vous ?我叫保罗。

您呢?13, Quel est votre nom ∕prénom ?您姓什么?您的名字是什么?14, Je suis Pascal.我是帕斯卡尔。

15, V oudriez-vous épeler votre nom您的姓怎么拼?16, Qui est cette dame vêtue de blanc ?穿白衣服的那位夫人是谁?17, V oudriez-vous me lui présenter ?您能把我介绍给她吗?18, J’ai l’honneur de vous présenter mon ami Paul.我很荣幸给您介绍我的朋友保罗。

法语问候语

法语问候语

问候语1.Bonjour 你好2.Bonsoir 晚上好3.Salut 你好/再见(朋友之间)4.——Comment allez vous 您好吗?——Très bien,merci ! Et vous 很好,谢谢!您呢?——Moi aussi . 我也很好。

5、Au revoir . 再见。

6.A bient?t ! 回头见!7.A la prochaine fois ! 下次见!8.A tout àl’heure ! 一会儿见!9.A plus tard ! 待会儿见!10.A demain ! 明天见!11.A la semaine prochaine ! 下周见!12.A lundi ! 星期一见!13.Bonne année ! 新年好!14.Joyeux No?l ! 圣诞快乐!15.Bon anniversaire ! 生日快乐!16.Bonne fête ! 节日快乐!17.Bon week-end ! 周末愉快!18.Bonne santé! 祝你身体健康!19.Bon travail ! 祝你工作顺利!20.Bon appétit ! 祝你胃口好!21.Bonne chance ! 祝你好运!22.Bon voyage ! 一路顺风!23.Bonne route ! 一路平安!24.Félicitations ! 祝贺你!介绍用语1.Je m’appelle Hélène . 我的名字叫依连娜。

2.J’ai vingt ans. 我二十岁。

3.Je suis Chinois. 我是中国人。

4.Je suis étudiant. 我是大学生。

5.J’habite àParis . 我住在巴黎。

6.Je viens de Shangha?. 我来自上海。

7.Comment tu t’appelles 你叫什么名字?8.Tu es Fran?ais 你是法国人吗?9.Quel age as-tu 你多大了?10.Tu viens de Paris 你来自巴黎吗?11.Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……这是……先生/夫人/小姐12.C’est Sophie. 这是索菲。

法语常用谚语合集

法语常用谚语合集

法语常用谚语合集话说前人留下的谚语(le proverbe)可谓是语不惊人死不休啊!都说浓缩就是精华,谚语往往就是一个民族的智慧,一个字总结:精辟!下面是小编给大家带来的法语常用谚语合集3篇,希望能够帮助到大家!法语谚语合集11)爱情使人盲目 L'amour est aveugle.2)巴黎非一日建成 Paris ne s'est pas fait en un seul jour.3)对牛弹琴 Jeter des perles devant les pourceaux.4)伴君如伴虎Près de la cour, près de l'enfer.5)搬起石头砸自己的脚Soulever une pierre pour se la laisser retomber sur les pieds6)帮人帮到底Lorsqu'on aide quelqu'un, il faut l'aider co mlètement.7)本末倒置 Mettre la charrue avant les boeufs.8)本性难移 Chassez le naturel, il revient au galop.9)病从口入,祸从口出 Les maladies entrent par la bouche, les malheurs sortent par la bouche.10)不可能的事没有义务一定去做À l'impossible,nul n'est tenu.11)不分青红皂白Sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ainsi que le noir et le blanc.12)不入虎穴焉得虎子 Qui ne risque rien, n'a rien.13)不顺心的和解胜于成功的诉讼Un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procès.14)不同时代,不同习俗 Autres temps, autre moeurs.15)不言而喻 Cela va sans dire./Cela se comprend.16)不要强人所难À l'impossible,nul n'est tenu.17)不要打如意算盘Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.18)沉默就意味着同意 Qui ne dit mot consent.19)趁热打铁 Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.20)承认错误等于得到一半的宽恕Faute avouée est à moitié pardonnée.21)迟做总比不做好 Mieux vaut tard que jamais.法语谚语合集2单词:①blé [ble] n.m. 小麦,小麦粒~ cornu 裸麦,~ noir 荞麦②jaune [ʒon]m.黄,黄颜色;黄色染料;黄种人;工贼(工人队伍中被资产阶级收买,出卖工人阶级利益)adj.黄的,黄颜色的;发黄的,泛黄的,蜡黄的③moisson[mwasɔɔ] n.f.n.收获期;收获季节;将收割的庄稼[转]f.收成;(粮食的)收获;茬;季④proche[prɔʃ] a. 邻近的,临近的,接近的,附近的;关系近的,近亲的m.pl. 近亲a.近的, 迫近adj. 近proche parent近亲A chaque oiseau son nid est beau.--金窝银窝不如自己的草窝。

法语常用语

法语常用语

i.Bonjour (白天)好ii.Bien sur. 当然iii.Bon matin 早上好iv.Bonne idée. 好主意v.Bon après-midi 下午好vi.Un instant. 等一等vii.Bonsoir 晚上好viii.Désolé. 抱歉ix.Bonne nuit 晚安x.(C’est )dommage. 很遗憾xi.Salut 致敬(问候)xii.Dépêchez-vous. 赶快xiii.Au revoir 再见xiv.Vite. 快点xv. A demain 明天见xvi.Soyez tranquille. 请放心xvii. A bientot 一会见xviii.Rassurez-vous. 请放心xix. A tout à l’heure 一会见xx.Ne vous inquiétez pas. 别担心xxi.Pardon 对不起xxii.Ne vous en faites pas. 别担心xxiii.Excusez-moi 请原谅xxiv.Attention. 注意xxv.Monsieur 先生xxvi.Silence. 安静xxvii.Madame 太太xxviii.Courage. 勇敢点xxix.Mademoiselle 小姐xxx.Il fait chaud. 天热xxxi.professeur 教授xxxii.Il fait froid. 天冷xxxiii.étudiant 学生xxxiv.Il fait beau. 天好xxxv.camarade 同志xxxvi.Il fait mauvais. 天不好xxxvii.Très bien 非常好xxxviii.J’ai chaud. 我热xxxix.Bravo 好哇~(欢呼)xl.ca va? 好吗(问候)xli.J’ai faim. 我饿xlii.Oui,ça va. 我很好xliii.J’ai soif. 我渴xliv.Non,ca ne va pas. 不,我不好xlv.J’ai peur. 我怕xlvi.Merci (beaucoup). 谢谢xlvii.Enchanté. 幸会xlviii.De rien. 没什么xlix.Bienvenue. 欢迎l.ca ne fait rien. 没什么li.Félicitation. 祝贺lii.Je vous en prie. 别客气liii.Joyeus Noël. 圣诞快乐liv.Il n’y a pas de qoi. 不用谢lv.Bonne année. 新年好lvi. A votre service. 为您效劳。

法语经典俗语

法语经典俗语

法语经典俗语法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。

以下是店铺为你整理的关于法语经典俗语,欢迎大家阅读。

法语经典俗语一手凉心热(喻心生爱情 Mains froides,coeur chaud.熟能生巧L’exercice fait le maître.种瓜得瓜种豆得豆Qui sème le vent, récolte la tempête.水滴石穿Goutte à goutte, l’eau creuse la pierre.谁笑到最后谁笑得最好 Rira bien qui rira le dernier.说曹操曹操就到 Quand on parle du loup, on en voit la queue.说到做到 Chose promise, chose due.说干就干Aussitôt dit, aussitôt fait.条条大路通罗马 T ou s les chemins mènent à Rome.偷鸡不成蚀把米 Aller chercher de la laine et revenir tondu.未雨绸缪Il faut réparer la maison avant la saison des pluies.无法无天N’avoir ni foi ni loi.无火不生烟Il n’y a pas de fumée sans feu.物以类聚Qui se ressemble s’assemble.一个人影也没有Il n’y a pas un chat.一日被蛇咬,十年怕井绳Chat échaudé craint l’eau froide.一石二鸟\一箭双雕Faire d’une pierre deux coups.以牙还牙,,以眼还眼 Dent pour dent, oeil pour oeil.一朝天子,一朝臣 T el empereur, telle cour.寅吃卯粮Manger son blé en herbe.英雄所见略同 Les beaux esprits se ressemblent.永远不要气馁Il ne faut jamais jeter le manche après la congée.有别的事情要做Avoir d’autres chats à fouetter.法语经典俗语二有得必有失On ne fait pas d’omelette sans casser d’oeufs.有苦才有甜 Pas de plaisir sans peine.有父必有其子Tel père, tel fils.有其母必有其女Telle mère, telle fille.有其主必有其仆Tel maître, tel valet.有志者事竟成Vouloir, c’est pouvoir欲达目的,不计余力 Qui veut la fin veut les moyens.雨过天晴Après la pluie, le beau temps.欲速则不达Plus on se dépêche, moins on réussit.远亲不如近邻Mieux vaut son bon voisin que lointaine parenté.这是极其平常的是C’est d u tous les jours.这是以卵击石C’ est le pot de pierre contre le pot de fer.这样说,也是这样做的\说到做到 Ainsi dit, ainsi fait.真相大白La vérité se fait jour.知易行难 Savoir faire est facile, le difficile est de faire.知足胜于钱财\幸福胜于财富 Contentement passe richesse.)重男轻女L’homme pèse, la femme légère.忠言逆耳,良药苦口Les bons conseils sont désagréables à entendre et les bons remèdes sont amers au goût.转弯抹角 Tourner autour du pot.法语经典俗语三留得青山在不愁没柴烧 Mieux vaux perdre laine que la brebis.龙生龙凤生凤,老鼠生儿打地洞 Bon chien chasse de race.盲人国里,独眼人称王\山中无老虎,猴子称霸王Au pays des aveugles, les borgnes sont rois.没有消息就是好消息 Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.没有愚蠢的行业\行行出状元Il n’est point de sot métier.谋事在人成事在天L’homme propose, Dieu dispose.牛头不对马嘴Passer du coq à l’ane.前事不忘后事之师Se souvenir du passé sert de guide pourl’avenir.强扭的瓜不甜 Chose faite par force ne vaut rien.巧妇难为无米之炊 La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a.青年时期犯的错是可以原谅的 Il faut que jeunesse se passe.人多主意多Autant de têtes, autant d’avis.任何劳动都应该得到报酬Toute peine méri te salaire.法语经典俗语四三思而后行 Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.任何事情都有其反面Toute médaille a son revers.人善被人欺 Qui se fait brebis, le loup le mange.日复一日日不同 Les jours se suivent et ne se ressemblent pas.如果你要和平,你就要准备打仗Si tu veu x la paix, prépare la guerre.如果青年人有经验,老年人有精力,该多好啊 Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait!若要人不知除非己莫为Tout arrivera à se savoir, à moins de ne pas le faire.三个臭皮匠赛过诸葛亮Deux avis valent mieux qu’un.时间就是金钱Le temps, c’est de l’argent.事实胜于雄辩Les faits sont plus éloquents que les paroles.做人容易成人难être homme est facile, être un homme est difficile.昨天,今天和明天乃人生三日Hier,aujourd’hui, demain, sont les trois jours de l’homme.、。

法语谚语整理

法语谚语整理

Quand on parle du loup, on en voit la queue. 人们说到狼时,就看见了狼尾巴。

Étudier sans réfléchir ne sert à rien. 学而不思则罔Réfléchir sans étudier est périlleux. 思而不学则殆Les plus jolis oiseaux sont en cage. 最美的鸟在笼子里。

Il n'y a point de rose de cent jours. 花无百日红。

Qui bat le chien doit songer au maître.打狗看主人。

Quand une femme te parle, Souris-lui mais ne lui répond pas. 当一女子与你说话时,你要笑而不语。

Être humain, c'est aimer les hommes. Être sage, c'est les connaître.仁者爱人智者知人Il est plus facile de déplacer un fleuve que de changer son caractère江山易改,禀性难移Si vous ne voulez pas qu'on le sache, mieux vaut encore ne pas le faire.若要人不知,除非己莫为Les trente premières années se passent à ne pas pouvoir se réveiller, les trente suivantes à ne pas pouvoir s'endormir.头三十年醒不了,后三十年睡不着。

法语常用语

法语常用语

QQl聊天用语comment ca va?近来好吗?comme si,comme ca!马马乎乎,一般般了Qu'est-ce qu'il y a?发生什么事了?怎么了?Tu'es fou !你疯了!Est-ce que je pourrais obtenir votre adresse?请给我你的地址Je n'ai pas de chance!我运气总是不好.Le francais est difficile pour vous?你觉得法语难吗?Comment ca se prononce?这个怎么发音?Vous parlez un bon francais!你的法语说得真棒Tu parle un francais impeccable!你法语说得无懈可击!Le francais n'est pas mon fort !法语不是我的强项!J'ai de la peine de parler le francais !我讲法语有困难Tu me flate !你过奖了Tu es le meilleur !你是最好的!Que fais-tu pendant tes loisirs ?闲暇时做什么啊?Tu as raison !你(说得)有理Je suis en retard 我迟到了C'est un peu bizzard !(有点奇怪)Quel age as-tu?你多大了?Combien de temps tu apprends le francais?你学法语多长时间了?T'es libre?你有空吗Quand on reverra?我们什么时候再见面?Quel-est le lieu de rendez-vous?在什么地方见面?Bien,c'est une bonne idée!好,主意不错!C'est entendu !一言为定Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre!好的,我一定会来的Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil!如果你有事不能来,请给我打个电话:)J'ai une question à vous poser .请教你一个问题Que veux-tu que je dise?你让我怎么说呢?La France est un pays très beau !法国是一个美丽的国家Je vous souhaite un séjour agréable ici!祝你在这儿过的开心Vous avez tout à fait raison!你完全正确Que faire?做什么的Que dire?说什么呢Quoi qu'il arrive,je te quitte pas!无论发生什么事,我都决不离开你!Ca ne marche pas.出问题了Pour parler bien francais,parlez comme les Francais!要想法语讲好法语,得按法国人的习惯来Voulez-vous parlez un peu plus lentement?你可以说得慢点慢?Attendez un instant,S.V.P!请稍等.Dites-moi en gros de quoi il s'agit.把这件事的大体意思跟我说说:)Veuillez me l'expliquer plus en détail.请解释的详细一点Répétez encore une fois ,S.V.P!再说一便Voulez-vous un peu de thé?L'aimez-vous fort ou léger?要来杯茶吗,喜欢浓一点的还是淡一点的?Je n'intéresse à rien !我对什么也不感兴趣!Je vous remercie de mon c?ur!衷心谢谢你Je vous remercie de votre attention关心/gentillesse盛情/soutien支持Je suis heureux de faire votre connaissance!很高兴认识你Vous savez bien que j'ai toujours un moment pour vous!你知道,对于你,我永远有时间的.Venez quand vous voudrez,vous serez toujours le bienvenu/la bienvenue喜欢什么时候来就什么时候来,永远欢迎你C'est clair!Voila que est clair!明摆着的事!Je ferai tout mon possible!我会尽力而为的Rien n'est plus clair!再明显不过了!Eh bien,soit !好的,就这样吧Voulez-vous me donner un coup de main ?你能帮我一把吗?A ce soir !晚上见.A demain!明天见.A lundi!周一见!A la semaine prochaine!下周见Au plus tard !以后见A un de ces jours !改日见A tout à l'heure!一会见Bonne chance! 祝你好运。

法语警示标志语

法语警示标志语

顶艺法语法语警示标志语/法文警告用语A conserver au frais. 阴凉处保存。

[指食物]Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux. 非施工人员,请勿入内!Accès aux quais ! 站台入口!由此进入站台!Affichage interdit. 禁止招贴。

Agite avant de s’en servir. 服前摇匀。

[药品的使用说明书用语] Appartement à louer. 此房出租!Attention à la peinture. 当心油漆!Attention à la voiture ! 当心!有车!Attention au chien ! 当心,此处有狗!Attention ! Ralentir, travaux. 当心,前面施工,减速!Attention, chien méchant. 当心,此处有狗!Attention, peinture fra?che ! 当心,油漆未干!Baignade interdite ! 禁止游泳。

[baignade指“(在江河湖海中)游泳”] Ce médicament se prend à jeun. 服用此药须空腹。

Chantier interdit au public 施工重地,闲人莫入。

Complet. 客满。

满座。

[饭店、电影院、剧院等]Défense d’afficher sous peine d’amende. 禁止招贴,违者罚款。

Défense d’afficher.禁止招贴。

Défense d’entrée sous peine d’amende. 禁止入内,违者罚款。

Défense de fumer. 禁止吸烟。

法语问候语

法语问候语
12、 Au café de la Paix. 在和平咖啡馆。
13、 D’accord ! 同意!
14、 Volontiers. 好吧。
15、 Avec plaisir. 非常高兴。
27、 Une cigarette ? 来支烟?
28、 A votre santé ! 为您的健康干杯!
29、 A notre amitié ! 为我们的友谊干杯!
30、 Servez-vous ! 请用菜!
31、 Servez-vous comme chez vous ! 请自己用菜,像在您自己家里一样!
44、 Il n’y a pas de quoi. 不必谢。
45、 Merci beaucoup. 非常感谢。
46、 Je vous en prie. 不客气。
47、 Je t’aime. 我爱你。
11、 Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……这是……先生/夫人/小姐
12、 C’est Sophie. 这是索菲。
13、 Elle est professeur. 她是教师。
14、 Elle est très jolie. 她很漂亮。
15、 Bienvenu ! 欢迎你!
37、 Je n’en peux plus. 我吃不下了。
38、 Voulez-vous encore du vin ? 您还要点葡萄酒吗?
39、 Je suis au régime. 我正在节食。
40、 J’ai trop mangé. 我吃的太多了。
20、 Nous sommes cinq. 五口人。
21、 Il faut que je m’ en aille. 我该走了。

法语常用语(汉语译音)

法语常用语(汉语译音)

filtre àhuile非了特啊玉了n.m 机油滤芯filtre àgasoil非了特啊嘎Z哇了n.m 柴油滤芯planning de travail普拉宁的他哇也n.m 工作计划pneu普讷n.m 轮胎avertissement阿喂何地丝忙n.m 警告prime呸木n.f 奖金法文中文发音中文dossier d'agréement到斯哎啊可爱忙n.m 审批资质mise en tention米Z昂当讯n.f 张拉injection安日哎可讯n.f 灌浆support虽包和n.m 支架cachetage嘎是达日n.m 封锚récépage嘿C巴日n.m 截钢绞线contreplaqué共特不拉给n.m 胶合板tromplaque通不拉克n.f 锚礅prédalle赔大了n.f 搭板décente d'eau得桑豆n.f 搭瓦fosséde crête否噻得凯特n.m 截水沟appareil d'appui啊巴海也打B鱼n.m 支座joint de chaussée如安的收C n.m 伸缩缝bossage包撒日n.m 支座垫石Entrez, s'il vous pla?t 。

请进。

昂特,Sei了无扑来Asseyez-vous. 请坐。

阿Sei也无ça sent bon ! 真香!撒桑泵C’est délicieux ! 很美味!噻德利设思vous êtes très gentil ! 您真好!无艾特让地Joyeux anniversaire!生日快乐!如哇也啊你外盒赛和A votre santé!干杯啊吴特桑德Bon courage !加油泵股哈日Bonne chance!祝幸运!祝成功! 包呢上思Bon,je le prends. 好的,我买了。

法语常用语

法语常用语

1,C’est entendu. 说好了,说定了!2,Bonjour, camarade .你好,同志!3,C’est fantastique !! 太棒了!4,J’ai vingt-deux ans . 我22岁了。

5,Je m’appelle%#×¥ . 我叫%#×¥。

6,C’est amusant . 很有趣!7,Pas de nouvelles, bonnes nouvelles . 没有消息,就是好消息。

8,Le francais n’est pas facile . 法语不容易学。

9,Je suis chea moi . 我在家。

10,Merde ! Merdre !11,Vouloir ,c’est pouloir . 有志者事竟成。

12,C’est vrai . 的确如此。

13,Tout le monde est content . 大家都很高兴。

14,Je t’aime ! 我爱你。

15,Merci beaucoup !非常感谢!16,Je vous remercie . 谢谢您!17,Merci de votre gentillesse . 感谢您的好意。

18,Merci de vos encouragements . 谢谢您的鼓励。

19,Vous etes vraiment gentil . 您真的很热情。

20,Je vous en prie !=Il n’y a pas de quoi . 没关系。

21,Oh !Comme ci comme ca ! 噢,马马虎虎!22,Oh !Comme je suis content de vous revoir .噢,又见到您,我真高兴。

23,Excusez-moi ! 原谅我!24,Ecoutez-moi bien .好好听我说!25,Sois prudent ! 小心点!26,Soyez le bienvenu ! 欢迎您!27,Tres heureux de vous connaitre . 很高兴认识你!28,C’est un paresseux . 他是个懒虫。

多国语言-PE胶袋的英文法文警告标语

多国语言-PE胶袋的英文法文警告标语

PE胶袋的英文法文警告标语English:WARNING:THIS BAG IS NOT A TOY.WARNING-TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION.KEEP THIS BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE IN CRIBS,BEDS,CARRIAGES OR PLAYPENS.THIS BAG IS NOT A TOY.KNOT BAG BEFORE THROWING AWAY.MADE IN CHINAFrench:CE SAC N'EST PAS UN JOUETAVERTISSEMENT-POUR EVITER LE DANGER DE SUFFOCATION,GARDEZ CE SAC HORS DE LAPORTEE DES BEBES ET DES ENFANTS.NE L'UTILISEZ PAS DANS LES LIT D'ENFANTS,VOITURES D'EN- FANTS NI DANS LES PARCS D'ENFANTS.CE SACN'EST PAS UN JOUET.NOUEZ CE SAC AVANT DE LE JETER.FAIT EN CHINE英法语对译中文:警告:这个袋子不是玩具避免窒息的危险请避免婴儿和小孩的接触请不要用于哺乳,病床,车上或游戏.这个袋子不是玩具,扔掉之前请把袋子系好.中国制造PP胶袋--PP,全名为Polypropylene/pɔli’prəupili:n/ 聚丙烯PE胶袋--PE,全名为Polyethylene/pɔli’eθili:n/ 聚乙烯PE和PP都是指胶袋的质地, PE胶袋较PP胶袋柔韧很多,且价格相对PP 胶袋来说也较贵.。

十种语言警示语-概述说明以及解释

十种语言警示语-概述说明以及解释

十种语言警示语-概述说明以及解释1.引言1.1 概述概述警示语是用来提醒和警告人们注意某种可能存在的危险或问题的短语或语句。

它们广泛应用于不同的场景和领域中,旨在增加人们的警觉性和防范意识。

在我们日常生活和工作中,我们经常会遇到各种语言警示语,它们起到了保护人们安全与权益的作用。

本文将介绍十种常见的语言警示语,并详细解释它们的含义和用途。

通过了解这些语言警示语,我们能够更好地理解其中蕴含的警示意义,从而有效地避免潜在的危险和错误。

本文的目的是通过对各种语言警示语的探讨和分析,加强读者对语言警示的理解和认识,提高人们的安全意识和防范能力。

同时,也希望能引起读者对语言警示的重要性的思考,并促使人们在生活中更加注重使用和遵守语言警示,以保障自己和他人的安全。

在接下来的篇章中,我们将逐一介绍十种不同的语言警示语,包括其用途、适用的场景以及所传达的警示意义。

通过深入研究和了解这些语言警示语,我们将更加全面地认识到它们的重要性,并能够在日常生活中正确应对各种潜在的危险和风险。

在结论部分,我们将对以上所介绍的十种语言警示语进行总结,并探讨语言警示的重要性。

通过对本文的阅读和思考,相信读者们将对语言警示的意义和价值有更深入的理解,并能够在实际生活中更加注重遵守和应用这些警示语,以确保自身和他人的安全。

1.2文章结构2. 正文:2.1 第一种语言警示语2.2 第二种语言警示语2.3 第三种语言警示语2.4 第四种语言警示语2.5 第五种语言警示语2.6 第六种语言警示语2.7 第七种语言警示语2.8 第八种语言警示语2.9 第九种语言警示语2.10 第十种语言警示语1.2 文章结构在本文中,将介绍十种语言警示语,这些语言警示语在我们日常生活中起到至关重要的作用。

本文将按照以下结构进行探讨和阐述。

2.1 第一种语言警示语首先,我们将探讨第一种语言警示语,讲述其定义、特点和使用场景。

我们将讨论它在不同文化和语境中的多样化表达和应用。

敬语中的警告词和警告动词

敬语中的警告词和警告动词

敬语中的警告词和警告动词敬语是社交交往中非常重要的一部分,它体现了我们对别人的尊重和礼貌。

在使用敬语的过程中,除了表达友善和尊重之外,我们有时也需要使用警告词和警告动词来传达一定的警示和提醒。

本文将探讨敬语中常见的警告词和警告动词,以及它们的使用场景和注意事项。

一、敬语中的警告词在使用敬语的过程中,我们可以通过适当的警告词来表达一定的警示和提醒。

以下是一些常见的敬语中的警告词:1.请注意这是一个非常常见的警告词,用于提醒对方注意某个事物或情况。

比如在商务场合,我们可以使用“请注意”的敬语来提醒对方注意合同中的某一条款。

2.务必“务必”意味着强烈的要求或命令,使用该词语时,我们表达的是必须要做某事的意思。

比如在合同中,我们可以使用“务必”来强调某一项合约的执行,以确保责任的履行。

3.切勿“切勿”是一个比较严厉的警告词,用来表示某种行为是绝对不可接受的。

使用该词语时,我们是在告诫对方不要做某件事情,否则会带来不良后果。

二、敬语中的警告动词除了警告词之外,我们还可以使用警告动词来表达对方的警示和提醒。

以下是一些常见的敬语中的警告动词:1.敬请“敬请”表示对对方的期望和请求,使用该动词时,我们是在向对方提出要求或期待对方做出某种回应。

比如在合同中,我们可以使用“敬请”来请求对方在一定时间内完成某项工作。

2.恳请“恳请”比“敬请”更加强调对方的配合和帮助。

使用该动词时,我们以更加委婉的方式请求对方的行动。

比如在商务交流中,我们可以使用“恳请”来请求对方提供某份文件或材料。

3.提醒“提醒”是一种比较温和的警告动词,用来提醒对方注意某个事物或情况。

使用该动词时,我们是在向对方提醒某种可能被忽视或遗漏的重要事项。

比如在邮件中,我们可以使用“提醒”来提醒对方注意邮件附件中的相关文件。

三、使用警告词和警告动词的注意事项1.适度使用在使用敬语中的警告词和警告动词时,我们需要注意适度使用,避免过多或过少地使用。

过多地使用会给人一种严肃和威胁的感觉,而过少地使用则可能导致对方对重要事项的忽视。

法语感叹词

法语感叹词

Baste! 够了!Hein! 什么!Bravo! 好!Pouah! 呸!Helas! 可惜!Ciel! 老天啊!Tiens! 真的!Grace! 饶了我!Attention! 注意!Coquin! 流氓!Silence! 安静!Misericorde! 天啊!Halte! 停下!V oyons! 快点!Bon! 行!Allons! 算了吧Diable! 见鬼!Comment! 怎么!Courage! 加油!Bien! 好吧!Eh bien! 好吧!Allonc donc! 算了吧!Par exemple! 什么!Tout beau! 别着急!Mon Dieu! 天哪Louange au ciel! 谢天谢地Ma foi! 哎呀!A la bonne heure! 真棒Au secours! 救命!Tant mieux! 好极了!Au feu! 救火!Ah bah! 也罢!En avant! 前进!Pas possible! 不可能!N’importe! 无所谓!Allons donc 算了AAh bon? 真的吗?A voir la pêche 有了活力!有了干劲!J'ai la pêche ! 我有了干劲!A voir une bonne fourchette, être une bonne (une belle ) bourchette 都是来形容食量很大,胃口大A voir la tête dans le cul 形容打不起精神来由于睡眠不足。

A voir la tête dans le paté. 形容感觉还没睡醒。

Arrete ton baratin! 别再花言巧语了!A qui le dites-vous 你以为我不知道à la tienne !祝你健康!Aussitot dit, aussitot fait 说干就干BBonne journée; Bon courage; Bon week-end;Bonne chance , Bonne continuation; Bon travail etc. 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法语日常用语-标志警告用语
A conserver au frais. 阴凉处保存。

[指食物]
Accès interdit àtoute personne étrangère aux travaux. 非施工人员,请勿入内!
Accès aux quais ! 站台入口!由此进入站台!
Affichage interdit. 禁止招贴。

Agite avant de s’en servir. 服前摇匀。

[药品的使用说明书用语]
Appartement àlouer. 此房出租!
Attention àla peinture. 当心油漆!
Attention àla voiture ! 当心!有车!
Attention au chien ! 当心,此处有狗!
Attention ! Ralentir, travaux. 当心,前面施工,减速!
Attention, chien méchant. 当心,此处有狗!
Attention, peinture fraîche ! 当心,油漆未干!
Baignade interdite ! 禁止游泳。

[baignade指“(在江河湖海中)游泳”]
Ce médicament se prend àjeun. 服用此药须空腹。

Chantier interdit au public 施工重地,闲人莫入。

Complet. 客满。

满座。

[饭店、电影院、剧院等]
Défense d’afficher sous peine d’amende. 禁止招贴,违者罚款。

Défense d’afficher.禁止招贴。

Défense d’entrée sous peine d’amende. 禁止入内,违者罚款。

Défense de fumer. 禁止吸烟。

Défense de se pencher au dehors. 禁止把身体伸到外面。

Défense de se pencher par la portière. 禁止把头手伸出窗外。

Défense de traverser en dehors des passages pour piéton. 禁止在人行横道线外穿越街道。

[公路] Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux. 施工区域,车辆绕行。

Donnez-moi le fric, sinon commence àfaire des prières. 把钱给我,否则要你的命。

[威胁用语,敲诈信件用语]
Droits réservés=Tous droits réservés =Droits de reproducion réservés 保留版权。

版权所有,不得翻印。

Ecartez-vous du mur, la peinture n’est pas encore fraîche.油漆未干,请勿靠近墙壁!Embarquement immédiat, porte Nº4. 请从4号门登机[上船] 。

Entrée interdite ! 禁止入内!
Entrée libre=Entrée gratuite 自由入场。

免费入场。

Entrez sans sonner 不必按门铃,请进!
Faites l’amour, pas la guerre ! 要和平,不要战争![游行示威的口号]
Ferméle lundi. 本店每周一不对外营业。

[店铺告示,贴于店铺门上]
Fermé pour cause de décès.
家有丧事,暂停营业。

[店铺告示,贴于店铺门上]
Flash interdit ! 禁止拍照!
Fragile ! 易碎品!
Gare àla peinture ! 当心油漆!
Gare la voiture 当心汽车。

[口语中可以省掉介词à]
Guichet fermé. 此窗暂停营业。

[银行、财务处等的营业窗]
Guichet ouvert. 正在营业。

H 宾馆。

[指hôtel]
Halte aux essais nucléaires. 停止核试验![游行示威的口号]
Il est défendu de cracher par terre. 禁止随地吐痰。

Il est expressément interdit de fumer dans la salle. 大厅里严禁吸烟。

Interdiction absolue de stationner. 严禁停车。

Interdiction de klaxonner dans les villes. 禁止在市区鸣喇叭。

Interdiction de sortir. 禁止外出。

Interdit aux camions 禁止卡车通行。

[交通标志]
J’ai reçu votre honorédu 10 courant. 在下已接本月10日尊函。

[信件客套语。

honoré在这里的意思是“大札,尊函”。

]
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me répondre au plus tôt. [如蒙即复,不甚感激。

[信件客套语]
Laissez-les vivre ! 让他们活下来。

[游行示威时反对堕胎的口号]
M. Dubois, E.V. 本市,本埠。

[E.V.=En ville出现在信封上的地址处,指邮件不通过邮局送达收件人M. Dubois,而由寄件人直接派专人送达。

]
Maison àvendre. 出售此房。

此房出售。

N’oubliez pas d’éteindre avant de sortir. 出门前请关灯或其他任何电器]
N’oubliez pas de fermer la télévision avant de sortir. 出门前请关闭电视。

Ne marchez pas sur la pelouse. 禁止践踏草坪。

Ne pas dépasser la dose préscrite. 请勿超过规定的剂量。

[药品的使用说明书用语]
Ne pas écrire, se présenter. 请勿写信,欢迎面谈。

[招聘广告用语]
Ne pas parler au chauffeur. 请勿与司机说话。

Parking interdit. 禁止停车。

Passage interdit. 禁止通行。

Péage, ralentir ! 前有公路收费站,减速!
Peinture fraîche. 油漆未干!
Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain. 前往其他站台,请走地下通道。

Prière d’écrire pour documentation ci-dessous. 需要下列资料者,请来信索取。

Prière d’insérer. 请予以刊登。

[法国的出版商经常会赠送一些样书给一些报社或杂志社。

样书中附送有插页,插页上面有介绍另一新书的文字。

文字中常有Prière d’insérer这句话,表示请求对方予以刊登。

]
Prière de fermer la porte. 请随手关门。

Prière de ne pas fumer. 请勿吸烟。

Propriétéprivée, défense d’entrer. 私人住宅,禁止入内。

Ralentir dans les virages. 前有拐弯,减速!
Ralentir, travaux ! 前面施工,车辆减速!
Reproduction interdite 严禁复制。

严禁复录。

Service des urgences 急诊处,急救室。

[医院]
Stationnement interdit. 禁止停车。

Suivre l’ordonnance. Suivre les prescriptions médicales. 请遵医嘱。

Tenue de soirée obligatoire ! 请务必穿晚礼服![写在剧场入口处的文字]。

相关文档
最新文档