现代文言文巩固翻译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
原文:
春日游园,花开满目,蝶舞蜂喧,景象繁华。
乃邀友共赏,饮酒赋诗,畅谈古今,笑谈间,岁月如梭。
译为现代文言文:
春光和煦,游于园中,目之所及,花团锦簇。
蝶飞蜂鸣,景象热闹非凡。
遂约知己,共赏春光,举杯畅饮,吟诗作赋,论古谈今。
笑语之间,光阴似箭。
译为现代白话文:
春天阳光明媚,我们去公园游玩,眼前花开得正盛,蝴蝶和蜜蜂在花间飞舞,场面十分热闹。
于是邀请了朋友一起欣赏这美景,举起酒杯畅饮,吟诗作对,谈论古今,大家说说笑笑,时间过得飞快。
夫文言文之妙,在于其简洁而含蓄。
如“花开满目”,言简意赅,形象生动;“蝶舞蜂喧”,描绘出一幅生机勃勃的画面;“岁月如梭”,寓意时光飞逝,光阴荏苒。
译之,须得揣摩其意境,力求准确传达原意。
今试以现代文言文巩固翻译如下:
原文:
春光和煦,园中花开如锦,蝶舞蜂喧,景色宜人。
邀友共赏,把酒言欢,诗赋交流,论古论今,谈笑风生,岁月匆匆。
译为现代文言文:
春日和暖,游于园中,花似锦缎,蝶舞蜂鸣,景色宜人。
约友同游,举杯畅饮,诗词歌赋,交流古今,笑语盈盈,时光荏苒。
译为现代白话文:
春天的阳光温暖宜人,我们在园中漫步,花儿开得像锦缎一样,蝴蝶和蜜蜂在花间忙碌,景色非常美丽。
邀请了朋友一起游玩,大家举杯畅饮,互相吟诗作对,谈论古今,欢声笑语不断,时间过得真快。
翻译文言文,需细心揣摩其语言特色,把握其文化内涵。
通过不断练习,方能熟练掌握,进而巩固翻译技能。
夫学无止境,固宜持之以恒,方能登堂入室。
是以,愿与诸君共勉,砥砺前行,以传承我国优秀文化。