荆轲刺秦

合集下载

荆轲刺秦故事

荆轲刺秦故事

荆轲刺秦故事
荆轲刺秦的故事是一个非常悲壮的历史事件。

荆轲是战国时期的一位壮士,为了燕国和天下百姓,决定刺杀秦王。

他向太子丹献计,把秦国逃来的大将樊於期的人头和燕督亢地图去秦国献给秦王,并找机会刺杀。

太子丹同意了这个计划,樊於期以自杀来成全了荆轲。

公元前227年,荆轲带着人头和地图在易水边和朋友告别,唱着“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,头也不回地和秦舞阳去了秦国。

秦王在都城的咸阳宫中非常隆重召见了荆轲,刺杀秦王的匕首就藏在地图里。

先验了樊於期的人头之后,荆轲上前献上督亢的地图,并一边慢慢展开地图给秦王看,地图看完时匕首出现了,荆轲赶快紧握匕首对着秦王刺去,秦王躲开了,这是一把有毒的匕首,可惜没有刺中。

后来荆轲追着秦王时,被秦王用剑刺中,秦侍卫一拥而上杀死了荆轲。

荆轲的壮举虽然失败了,但他却成为了后世传颂的英雄。

荆轲刺秦王(图文并茂)

荆轲刺秦王(图文并茂)

个人恩怨
据传荆轲在赵国时曾与秦王有过节, 因此他对秦王也怀有私人恩怨。
刺杀行动
荆轲携带燕督亢地图和樊於期首级, 前往秦国刺杀秦王。但在献燕督亢 地图时图穷匕见,最终行刺失败, 被秦王侍卫所杀。
03
刺秦事件经过
荆轲的选择勇士秦舞阳作为 助手,共同执行刺秦任务。
准备武器
荆轲准备了一把锋利的匕 首,藏在地图中,以便接 近秦王时行刺。
谋划策略
荆轲利用燕国督亢地图和 樊於期首级作为进献秦王 的礼物,以取得接近秦王 的机会。
刺秦过程
01
02
03
04
进献礼物
荆轲和秦舞阳携带礼物进入秦 宫,向秦王进献。
图穷匕见
当地图展开到最后,露出了藏 在其中的匕首,荆轲迅速抓起
匕首向秦王刺去。
秦王反击
秦王反应迅速,躲过荆轲的刺 杀,并拔剑反击。
追逐与搏斗
对中国历史进程的影响
推动了历史进程
荆轲刺秦王事件成为了中国历史上一个重要的转折点,标志着战国时代的结束 和秦朝大一统的开始,对中国历史的发展产生了深远的影响。
塑造了民族性格
荆轲刺秦王的故事在中国民间广为流传,荆轲的英勇无畏和忠诚精神成为了中 华民族精神的重要组成部分,对塑造中国民族性格产生了积极的影响。
智慧与策略
荆轲刺秦王的故事也展示了智慧和策略在解决问题中的重要性。在现代社会,我们需要注 重培养自己的智慧和策略思维,善于分析和解决问题,以更好地应对各种复杂局面。
06
结论与讨论
对荆轲刺秦王事件的总结
荆轲刺秦王是中国历史上著名的暗杀事件之一,发生在公元前227年。荆 轲是燕国的一名勇士,被燕太子丹派遣前往赵国刺杀秦王嬴政,以图挽 回燕国的败局。

《荆轲刺秦王》课文原文

《荆轲刺秦王》课文原文

《荆轲刺秦王》课文原文《荆轲刺秦王》课文原文《荆轲刺秦王》通过一系列情节和人物对话、行动、表情、神态等表现人物性格,塑造了英雄荆轲的形象。

下面,小编为大家分享《荆轲刺秦王》课文原文,希望对大家有所帮助!秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。

太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。

今行而无信,则秦未可亲也。

夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。

父母宗族,皆为戮没。

今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。

臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。

太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。

既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。

于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药,淬之。

以试人,血濡缕,人无不立死者。

乃为装遣荆轲。

燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。

乃令秦武阳为副。

(秦武阳一作:秦舞阳)荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

顷之未发,太子迟之。

疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

今太子迟之,请辞决矣!”遂发。

太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

至易水上,既祖,取道。

荆轲刺秦王注释及原文

荆轲刺秦王注释及原文

荆轲刺秦王注释及原文荆轲刺秦王课文注释及原文《荆轲刺秦王》记述战国时期荆轲刺秦王这一悲壮的历史人物故事,也全面反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生,为燕国勇于牺牲的精神。

下面小编给大家整理了关于荆轲刺秦王注释及原文的内容,欢迎阅读,内容仅供参考!荆轲刺秦王注释(1)秦将王翦破赵,虏赵王:这是公元前228年的事。

荆轲刺秦王是在第二年。

(2)收:占领。

(3)北:向北(名词用作状语)。

(4)略:通掠,掠夺,夺取。

(5)荆卿:燕人称荆轲为荆卿。

卿,古代对人的敬称。

(6)旦暮渡易水:早晚就要渡过易水了。

旦暮,早晚,极言时间短暂。

易水,在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。

(7)长侍:长久侍奉。

(8)微太子言,臣愿得谒之:即使太子不说,我也要请求行动。

微,假如没有。

谒,拜访。

(9)今行而无信,则秦未可亲也:当下去却没有什么凭信之物,就无法接近秦王。

信:凭信之物。

亲:亲近,接近。

(10)樊将军:即下文的樊於(wū)期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国。

(11)秦王购之金千斤,邑万家:秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。

购,重金征求。

邑,封地。

(12)督亢:今河北省易县,霸县一带,是燕国土地肥沃的地方。

(13)说:同“悦”,喜欢,高兴。

(14)更虑之:再想想别的办法。

更,改变。

(15)遇:对待。

深,这里是刻毒的意思。

(16)戮没:杀戮和没收。

重要的人杀掉,其他人等收为奴婢。

(17)顾计不知所出耳:只是想不出什么办法罢了。

顾,不过,只是,表轻微转折。

(18)善:好好地。

(19)把:握,抓住。

(20)揕(zhèn):刺。

(21)见陵之耻:被欺侮的耻辱。

见,被。

陵,侵犯,欺侮。

(22)偏袒扼腕而进:脱下一只衣袖,握住手腕,走近一步。

这里形容激动愤怒的样子。

偏袒,袒露一只臂膀。

扼:握住。

(23)拊(fǔ)心:捶胸,这里形容非常心痛。

(24)盛(chéng):装。

荆轲刺秦王原文及译文

荆轲刺秦王原文及译文

荆轲刺秦王秦将王翦破赵,虏赵王②,尽收其地,进兵北略③地,至燕南界;太子丹恐惧,乃请荆卿④曰:“秦兵旦暮渡易水⑤,则虽欲长侍足下,岂可得哉”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之⑥;今行而无信,则秦未可亲也⑦;夫今樊将军⑧,秦王购之金千斤,邑万家⑨;诚能得樊将军首,与燕督亢⑩之地图献秦王,秦王必说⑾见臣,臣乃得有以报太子;”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之⑿”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深⒀矣;父母宗族,皆为戮没⒁;今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳⒂”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如”樊於期乃前曰:“为之奈何”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善⒃见臣;臣左手把⒄其袖,而右手揕⒅其胸,然则将军之仇报;”注释:本文选自战国策·燕策三;②〔秦将王翦破赵,虏赵王〕这是公元前228年的事;荆轲刺秦王是在第二年;③〔略〕掠夺,夺取;④〔荆卿〕燕人称荆轲为荆卿;卿,对人的敬称;⑤〔旦暮渡易水〕很快就要渡过易水了;旦暮,早晚,极言时间短暂;易水,在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河;⑥〔微太子言,臣愿得谒之〕即使太子不说,我也要请求行动;微,假如没有;谒,请;⑦〔今行而无信,则秦未可亲也〕现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王;⑧〔樊将军〕即下文的樊於wū期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国;⑨〔秦王购之金千斤,邑万家〕秦王用一千斤金当时以铜为金和一万户人口的封地作赏格,购取他的头;购,重赏征求,重金收买;邑,封地;⑩〔督亢〕现在河北省涿州东南一带,是燕国土地肥沃的地方;⑾〔说〕同“悦”,喜欢,高兴;⑿〔更虑之〕再想想别的办法;更,改变;⒀〔深〕这里是刻毒的意思;⒁〔戮没〕杀戮和没收;重要的杀,其他的没收入官为奴婢;⒂〔顾计不知所出耳〕只是想不出什么办法罢了;顾,表轻微的转折,不过、只是;⒃〔善〕副词,好好地;⒄〔把〕握,抓住;⒅〔揕zhèn〕刺;而燕国见陵之耻①除矣;将军岂有意乎”樊於期偏袒扼腕而进②曰:“此臣日夜切齿拊心③也,乃今得闻教”遂自刎;太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀;既己,无可奈何,乃遂收盛④樊於期之首,函封之⑤;于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人⑥之匕首,取之百金,使工以药淬之⑦;以试人,血濡缕⑧,人无不立死者;乃为装遣荆轲;燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视⑨;乃令秦武阳为副⑩;荆轲有所待,欲与俱⑾,其人居远未来,而为留待;顷之未发,太子迟之⑿,疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉丹请先遣秦武阳”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也⒀今提一匕首入不测⒁之强秦,仆所以留者,待吾客与俱;今太子迟之,请辞决矣⒂”遂发;太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之;至易水上,既祖,取道⒃;高渐离⒄击筑,荆轲和而歌,为变徵之声⒅,士皆垂泪涕泣;又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”复为慷慨羽声⒆,士皆瞋目⒇,发尽上指冠;于是荆轲遂就车而去,终已不顾21 ;既至秦,持千金之资币物22,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉23;嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖24大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣,比25诸侯之列,给贡职如郡县26,而得奉守先王之宗庙27;恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使28以闻大王;唯大王命之29 ;”秦王闻之,大喜;乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫;注释:①〔见陵之耻〕被欺侮的耻辱;见,被;陵,侵犯、欺侮;②〔偏袒扼腕而进〕脱下一只衣袖,握住手腕,走进一步;这是形容激动愤怒的样子;偏袒,袒露一只臂膀;③〔拊fǔ心〕胸,这里形容非常痛心;④〔盛〕念chéng;⑤〔函封之〕用匣子装起来;函,匣子;之,代樊於期的头;⑥〔徐夫人〕姓徐,名夫人;⑦〔以药淬cuì之〕把毒药在淬火时浸入匕首上;淬,把烧红了的铁器浸入水或其他液体中,急速冷却,使之硬化;⑧〔濡rú缕〕沾湿衣缕;濡,浸渍、沾湿;⑨〔忤wǔ视〕正眼看;忤,逆;意思是迎着目光看;⑩〔为副〕作助手;⑾〔荆轲有所待,欲与俱〕荆轲等待另一个人,想同他一起去;⑿〔迟之〕嫌荆轲动身晚了;迟,作动词;⒀〔往而不反者,竖子也〕去了而不能好好回来复命的,那是没用的人;反,同“返”;竖子,对人的蔑称;⒁〔不测〕难以预料,不可知;⒂〔请辞决矣〕我就辞别了;请,表示客气,无义;⒃〔既祖,取道〕祭过路神,就要上路;祖,临行祭路神,引申为饯行送别;⒄〔高渐离〕荆轲的朋友;秦始皇统一中国后,高渐离因为擅长击筑竹制的乐器,秦始皇叫他在左右侍奉;一天,高渐离得着机会,用筑去打秦始皇,要为燕国报仇,没打中,被杀;⒅〔为变徵zhǐ之声〕发出变徵的声音;古时音乐分宫、商、角、徵、羽、变宫、变徵七音,变徵是徵音的变调,声调悲凉;⒆〔慷慨羽声〕声调激愤的羽声;⒇〔瞋chēn目〕形容发怒时瞪大眼睛的样子;21〔终已不顾〕始终不曾回头;形容意志坚决;22〔持千金之资币物〕拿着价值千金的礼物;币,礼品;23〔厚遗wèi秦王宠臣中庶子蒙嘉〕优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉;中庶子,管理国君的车马之类的官;24〔振怖〕惧怕;振,通“震”;25〔比〕并,齐;26〔给贡职如郡县〕像秦国的郡县那样贡纳赋税;给,供;27〔奉守先王之宗庙〕守住祖先的宗庙;意思是保存祖先留下的国土;28〔使使〕派遣使者;前一“使”是动词,后一“使”是名词;29〔唯大王命之〕意思是,一切听大王的吩咐;唯,“希望”的意思;荆轲奉①樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进②;至陛③下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳④,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之⑤,使毕使于前⑥;”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图”轲既取图奉之,发⑦图,图穷而匕首见;因左手把秦王之袖,而右手持匕首之;未至身,秦王惊,自引而起,绝袖⑧;拔剑,剑长,操其室⑨;时恐急,剑坚⑩,故不可立拔;荆轲逐秦王,秦王还⑾柱而走;群臣惊愕,卒起不意,尽失其度⑿;而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵⒀;诸郎中⒁执兵,皆陈殿下,非有诏不得上;方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之;是时,侍医夏无且以其所奉药囊提⒂轲;秦王方还柱走,卒惶急不知所为;左右乃曰:“王负剑⒃王负剑”遂拔以击荆轲,断其左股;荆轲废⒄,乃引⒅其匕首提秦王,不中,中柱;秦王复击轲,被八创⒆;轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞⒇以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫21 之,必得约契以报太子也;”左右既前,斩荆轲;秦王目眩良久;注释:①〔奉〕两手捧着;②〔以次进〕按先后顺序进来;③〔陛bì〕殿前的台阶;④〔顾笑武阳〕回头冲武阳笑;顾,回头看;⑤〔少假借之〕稍微原谅他些;假借,宽容,原谅;⑥〔使毕使于前〕让他在大王面前完成使命;⑦〔发〕打开;⑧〔自引而起,绝袖〕自己挣着站起来,袖子断了;引,伸、挣;⑨〔操其室〕握住剑鞘;室,指剑鞘;⑩〔剑坚〕剑插得紧;⑾〔还〕通“环”,绕;⑿〔卒cù起不意,尽失其度〕事情突然发生,没意料到,大家都失去常态;卒,同“猝”;⒀〔尺兵〕指尺寸之兵器;⒁〔郎中〕宫廷的侍卫;⒂〔提dǐ〕掷击;⒃〔负剑〕推剑于背;⒄〔废〕残废,伤残倒地;⒅〔引〕举起;⒆〔被八创chuāng〕荆轲受了八处剑伤;被,受;创,伤;⒇〔箕踞〕两脚张开,两膝微曲地坐着,形状像簸箕;这是一种轻慢傲视对方的姿态;21〔劫〕强取、威逼其订立盟约;战国末期,秦并天下,势不可挡;秦军灭韩破赵,大兵直压燕境;燕太子丹使荆轲行刺秦王,以图最后孤注一掷,挽狂澜于既倒;这篇课文情节曲折,一波三折,而易水饯别、秦廷行刺等场面,又写得慷慨悲壮,惊心动魄;文章通过人物的神情、动作、对话等,展示了人物性格,塑造了鲜明的人物形象;荆轲是作者着力刻画的人物,他不畏强暴、不怕牺牲的精神,处险不惊、临难不变的英雄豪气,都表现得十分充分,刻画得细致入微;为了刺杀秦王,荆轲做了哪些方面的准备“太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之;”这意味着什么荆轲临死时说道:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也;”真是这样吗为什么战国策秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界;太子丹非常的恐惧,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,如果这样那么我虽然想长久地侍俸您,恐怕是不行了”荆轲说:“即使是你不说,我也要采取行动了;如今空手而去,恐怕也没有什么信用,那么秦王也就无法接近了;现在樊将军,秦王用千斤的黄金外加一万户人口的封邑来悬赏他的头;如果能够得到樊将军的头和燕国督亢的地图献给秦王,秦王一定会很高兴地接见我,那么我才有办法来报答太子;”太子说:“樊将军因为无路可走投奔我,我实在不愿意因为我太子的缘故,而伤害了尊长,希望您能够重新考虑一下”荆轲知道太子不忍心,于是私下里悄悄地去见樊於期,对他说:“秦对你樊於期,可以说是十分地刻毒;父母宗族,都被杀害;如今听说用万户邑、千斤金来悬赏将军的头,你打算怎么办”樊将军仰天长叹,流着泪说:“我常常想起来,就痛入骨髓,只是不知道该怎么办”荆轲说:“如今有一句话,一可以解除燕国的后患,二可以替你樊将军报仇雪恨呀怎么样”樊於期走上前说:“到底怎么做”荆轲说:“希望借你樊将军的头献给秦王,秦王必然非常高兴,乐意见我;我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,这样那么就可以一报将军之仇,二雪燕国被欺侮的耻辱;将军你可愿意”樊将军脱下一只衣袖,握住手腕走上前说:“这是让我日夜的痛心的事,到现在才能够听说”于是自杀;太子听说以后,连忙驱车赶到,伏在尸体上大哭,哭得非常伤心;但已经是无可奈何的事了,于是收拾好樊於期的头,用盒子装好;于是太子事先寻求天下最锋利的匕首,用百两黄金从赵人徐夫人那儿买到,派人将匕首用毒药浸泡;于是打点行装送荆轲出发;燕国有勇士叫秦武阳的,十二岁的时候就杀人,人们不敢和他正视;于是命令秦武阳作为他的助手和他一道去;荆轲在等一个人,想和他一道去,可那个人住得很远没有来,就一直在等他;过了一些时候,还没有出发,太子嫌荆轲动身太晚,怀疑他可能反悔,于是又去请他动身,说:“时间跨度不早了,您难道不想去吗就让我先打发秦武阳动身”荆轲非常生气,怒斥太子道:“如果现在去了却不能够回来向太子复命,那是小人如今拿着一把匕首到生死难测的秦国,我之所以留下来,是想等我的朋友一道;如今太子嫌我动身太晚,那就让我现在和你们告别;太子和那些的知情的宾客,都穿着白衣白帽来给他送别;到了易水上,祭过路神,就要上路了;高渐离击筑,荆轲和着音乐发出悲凉的声音,大家都流着泪哭泣;荆轲又走上前唱到:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”又发出激愤的声音,大家都圆睁着眼睛,头发向上顶起了帽子;于是荆轲就上车而去,始终没有回头;到了秦国之后,带着价值千金的礼物,优厚地送了很多的礼物给秦王的宠臣中庶子蒙嘉;蒙嘉事先为他对秦王说:“燕王确实非常害怕大王您的威风,不敢派兵来抵抗大王您,,愿意拿全国的百姓来做您的臣子,排在诸侯的行列,像秦国的郡县那样向秦国进贡,只求能够守住祖先的宗庙;他们非常害怕,不敢自己来陈述,现在谨斩杀荆轲的头并献上燕国督亢一带的地图,用盒子装好,燕王很慎重的在朝廷将它送出,派人来把这些告诉大王;一切听大王您吩咐;”秦王听了之后,非常高兴;于是穿上朝服,设九宾之礼,在咸阳宫接见燕国的使者;荆轲捧着装着樊於期的头的盒子,秦武阳捧着装有地图的匣子,依次进来;到了台阶下,秦武阳害怕得变了脸色,群臣对此感到奇怪,荆轲回头对他笑了笑,走上前对秦王致歉说:“北方边远地区的人,没有见过天子,所以有些害怕,望大王能够稍稍原谅他,让他能够在大王面前完成使命;”秦王对荆轲说:“起来吧,把秦武阳的地图给我拿来;”荆轲拿来地图之后捧着,打开地图,地图全部展开后露出了匕首;荆轲乘机抓住了秦王的袖子,右手拿着匕首去刺秦王;没有刺到,秦王非常吃惊,耸身站了起来,挣断衣袖;拔剑,但剑太长,于是拿起剑鞘;当时非常危急,剑插得太紧,没办法抽出来;荆轲在后面紧追秦王,秦王绕着柱子跑;群臣非常吃惊,事情突然发生,根本没想到,大家都失去了常态;而按照秦国的法律,在殿上侍俸的群臣,不能带一点点兵器;那些带了兵器的侍卫,都在殿下侍候,没有命令不得上殿;正在慌急之中,而且也来不急召来侍卫,因此荆轲不断地追逐着秦王,而大家在惶急之中,也没有什么东西来对付荆轲,仅仅只是用手来和荆轲搏斗;这时,秦王的御医夏无且用他手里的药袋扔向荆轲;秦王正绕着柱子跑,惊惶之中,不知所措;左右大臣都提醒说:“大王快把剑背在背上大王快把剑背在背上”于是秦王拔剑刺向荆轲,砍断了荆轲的左大腿;荆轲伤残倒地了,就举起匕首投向秦王,没投中,击中了柱子;秦王又砍杀荆轲,荆轲身中八处剑伤;荆轲自知事情不能成功,靠在柱子上大笑,两腿张开,两膝微曲地坐着,痛骂道:“事情之所以没有成功,是想活捉你呀,然后要你同我们订下誓约来回报太子呀”秦王的左右大臣上前,斩了荆轲;秦王吓得很长时间头晕目眩;特殊句式和词类活用:1、事所以不2、成者,3、乃欲以生劫之,4、必得约契以报太子也;判断句;注意“所以……者,乃……也”,意思是“之所以……,是因为……”5、箕踞以骂曰“以”的用法同6、“而7、”8、卒惶急无以击轲“以”,9、连词,10、表目的;11、以故荆轲逐秦王“以”,12、介词,13、意“因为”;14、秦王惊,15、自引而16、起,17、绝袖;“绝”,18、使动用法,19、“使……断了”;20、秦武断阳色变振恐,21、群臣怪之“怪”,22、意动用法,23、“对……感到奇怪”;24、乃遂收盛樊於期之首,25、函封之“函”,26、名27、词作状语,28、“用盒子”;29、得赵人徐夫人之匕首,30、取之百金“取之百金”应为“以百金取之”,31、状语后置;32、顷之未发,33、太子迟之“迟”,34、意动用法,35、“认为……迟了”;36、其人居远未来“远”,37、形容词作名38、词,39、“很远的地方”;40、日以尽矣“日”,41、通假字,42、通“而43、”;44、而45、秦武断阳奉地图匣,46、以次进“以”,47、“按照”意;48、至陛下,49、秦武阳色变振恐“陛下”,50、应为“台阶”意,51、不52、同53、于后来对皇帝的称呼;54、太子及宾客知其事者定语后置,55、译为“太子和知道内情的宾客们”;56、皆白衣冠以送之“衣冠”,57、名58、词作动词,59、“穿衣戴帽”;文章分析:荆轲的“勇”表现在何处如何表现其“勇”的1、顾笑武阳年十二杀人——色变振恐2、为己解围3、倚柱而4、笑箕踞而5、骂——目眩良久荆轲的“智”:a 私见樊於期b 顾笑秦武阳c 为自己解围不d 畏强秦,e 不f 怕牺牲——镇定自若,g 从容不h 迫i 荆轲有所待j 厚遗秦蒙嘉。

人教版高一语文《荆轲刺秦王》原文及翻译

人教版高一语文《荆轲刺秦王》原文及翻译

人教版高一语文《荆轲刺秦王》原文及翻译《荆轲刺秦王》记述了战国时期荆轲剌秦王这—悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。

他的翻译也很重要。

以下是店铺为您整理的关于人教版高一语文《荆轲刺秦王》原文及翻译的相关资料,希望对您有所帮助。

《荆轲刺秦王》原文秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。

太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。

今行而无信,则秦未可亲也。

夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。

父母宗族,皆为戮没。

今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。

臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。

太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。

既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。

于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。

以试人,血濡缕,人无不立死者。

乃为装遣荆轲。

燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。

乃令秦武阳为副。

(秦武阳一作:秦舞阳)荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

顷之未发,太子迟之。

疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

文言文《荆轲刺秦王》译文

文言文《荆轲刺秦王》译文

文言文《荆轲刺秦王》译文文言文《荆轲刺秦王》译文《荆轲刺秦王》记述了燕太子丹为了抵抗强秦的大举进攻,并雪个人的见陵之耻,派荆轲到秦国刺杀秦王的史实。

下面小编给大家介绍文言文《荆轲刺秦王》译文,一起来学习吧!《荆轲刺秦王》秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。

太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。

今行而无信,则秦未可亲也。

夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。

父母宗族,皆为戮没。

今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。

臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。

太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。

既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。

于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。

以试人,血濡缕,人无不立死者。

乃为装遣荆轲。

燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。

乃令秦武阳为副。

(秦武阳一作:秦舞阳)荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

顷之未发,太子迟之。

疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

今太子迟之,请辞决矣!”遂发。

太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

至易水上,既祖,取道。

荆轲刺秦王文言文

荆轲刺秦王文言文

荆轲刺秦王文言文
荆轲者,燕国之壮士也,因燕太子丹之命,欲刺秦王以报燕国之仇。

荆轲既受命,乃与太子丹谋,得赵国之名剑,藏毒于剑锋,以待时机。

荆轲之行,太子丹及宾客皆白衣送之于易水之上。

荆轲饮酒高歌,歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。

”歌声悲壮,众人皆泣下。

荆轲至秦国,以献地图为名,得见秦王。

秦王大喜,召见于咸阳宫。

荆轲奉图而进,图穷而匕首见。

荆轲执匕首,疾刺秦王。

秦王惊起,
衣袖断,环柱而走。

荆轲追逐,秦王拔剑不得,乃以剑击荆轲。

荆轲
负伤,力竭而倒。

秦王之侍卫闻变,急入救驾,荆轲遂被擒。

秦王怒,命斩荆轲,而燕
太子丹亦为秦所获,燕国遂亡。

荆轲虽死,其忠勇之气,千古流传。

后人有诗赞曰:“荆轲刺秦王,
壮志未酬身先死,长使英雄泪满襟。

”。

文言文荆轲刺秦翻译

文言文荆轲刺秦翻译

太子丹曰:“吾国虽小,士有壮志。

今秦强盛,吾等欲报国仇,非有壮士不可。

”轲应声而起,曰:“吾闻太子丹义薄云天,今日得见,实乃三生有幸。

吾虽不才,愿效犬马之劳,共图国事。

”太子丹大喜,遂厚礼荆轲,令其往见秦王。

轲辞行,太子丹赠以千金之资,良马、宝剑,又使秦舞阳为轲副,以壮其行。

轲与舞阳至咸阳,先谒见秦王宠臣蒙嘉。

蒙嘉见轲,大悦,言于秦王曰:“燕太子丹,诚欲臣事大王,特遣轲为使,愿大王厚待之。

”秦王闻言,召轲入见。

轲进见,再拜曰:“臣闻大王威德,愿献吾国地图,以示臣诚。

”秦王曰:“善。

”遂命轲献图。

轲献地图,图中有玉,秦王见之,大喜,命左右取玉。

轲乘机抽剑,欲刺秦王。

秦王大惊,跃起避之,左右亦拔剑欲杀轲。

轲挥剑连斩数人,方得脱身。

轲逃至易水,太子丹使秦舞阳追之。

舞阳曰:“吾闻轲刺秦王,事败而逃,吾当助轲报仇。

”轲曰:“吾事已败,不足为汝所知。

吾当死,汝宜速归,勿再留于此。

”舞阳不听,遂与轲共亡。

轲逃至燕山,困顿不堪,乃匿于深山。

后有赵人田光,知轲之事,乃访轲于山中。

轲见光,大喜,曰:“吾困于此,幸得先生相访,吾愿倾心相告。

”光曰:“吾闻轲刺秦王,事败而逃,吾欲助轲成此大业。

”轲曰:“吾事已败,不足为先生所知。

吾当死,先生宜速归,勿再留于此。

”光曰:“吾知轲刺秦王,事败而逃,非轲之过,乃时运不济也。

今轲欲成此大业,吾当助轲。

”轲感其义,遂与光共谋。

光曰:“吾闻秦王无道,诸侯皆怨。

轲若能刺杀秦王,天下必共尊轲为诸侯之主。

”轲曰:“然,吾愿以身试之。

”光曰:“轲若能刺杀秦王,吾当为轲主谋。

”轲遂与光定计,复入咸阳。

轲至咸阳,秦王召见,轲再拜曰:“臣闻大王无道,诸侯皆怨。

臣今来,愿献吾国地图,以示臣诚。

”秦王曰:“善。

”轲献地图,图中有玉,秦王见之,大喜,命左右取玉。

轲乘机抽剑,欲刺秦王。

秦王大惊,跃起避之,左右。

荆轲刺秦作文6篇

荆轲刺秦作文6篇

荆轲刺秦作文6篇我们都知道作文在语文考试中的重要位置,一篇优秀的作文,是需要有完整的提纲和精彩的段落,XX小编今天就为您带来了荆轲刺秦作文6篇,相信一定会对你有所帮助。

荆轲刺秦作文篇1荆轲刺秦王》是高一年级的第二篇文言文,这篇文章并不是写荆轲刺秦王的场面,而是写荆轲为刺秦王而准备,情节曲折,令人回味。

一开始觉得荆轲是鸡蛋碰石头,不自量力,甚至认为他是为了成就自己的形象而去刺秦王,不认为那是对燕国的回报,而是一个政治上的败笔,反而加速燕国的灭亡,这不是与当初的目的背道而驰吗但是偶尔看到了司马迁的《史记刺客列传》才发现,荆轲其实是个一侠肝义胆,不畏强暴的人,他虽不懂一个之力难为力挽狂澜的道理,也不懂秦帝国统一中国是历史发展的必然趋势,但至少他不畏强暴,不怕牺牲,在国家多事之秋挺身而出,不避艰难,不畏强暴的气概还是值得称道的。

他为了太子的“恩”而挺身而出,舍生取义,这一点又有几个人能够做到,他明知去就一定是死,无论成败,死字当头,可他却义无返顾,走向了死亡的深渊,但也同时走上了精神世界的天堂,虽末成功却名垂千古,成为四大刺客之首。

如果有一天,我接受了他人的恩情,不知是否能为他豁出性命,也许现在人对荆轲有太多的不解,但是荆轲却毫不在乎,他侠肝义胆,司马迁曾赞道。

他是卫国人,替太子舟充当刺客并不是基于对国的爱,而是对恩的回报,勇往直前,即使前面是深渊。

最后,对于这篇文章,给我的不解太多,但给我的遗憾却更多,就如错过雨后彩虹的几分钟,但我可认骄傲的说道:“我,读懂了荆轲!读懂了这个传奇人物。

”荆轲刺秦作文篇2秦王嬴政重用尉缭,一心想统一中原,不断向各国进攻。

他拆散了燕国和赵国的联盟,使燕国丢了好几座城。

燕国的太子丹原来留在秦国当人质,他见秦王嬴政决心兼并列国,又夺去了燕国的土地,就偷偷地逃回燕国。

他恨透了秦国,一心要替赵国报仇。

但他既不操练兵马,也不打算联络诸侯共同抗秦,却把燕国的命运寄托在刺客身上。

他把家产全拿出来,找寻能刺秦王嬴政的人。

荆轲刺秦王原文及翻译

荆轲刺秦王原文及翻译

荆轲刺秦王原文及翻译
荆轲刺秦王原文及翻译
荆轲是中国历史上的一位著名人物,他是春秋战国时期的一位刺客,也是著名的“刺秦名义”之一。

荆轲刺秦王的故事在
中国历史上非常有名,其原文及翻译如下:
原文:秦王苛政,愁民憔悴,故有荆轲刺秦之事。

荆轲终身未尝不忠,为国捐躯,未遂其志。

其志在反秦,挽狂澜于既倒,因此留下了千古名篇——《离骚》。

荆轲的忠诚和坚定的
意志,流传至今,成为不朽的历史典范。

翻译:秦王实行苛政,使百姓愁苦憔悴。

荆轲因此刺杀秦王,但未能完成他的目标。

荆轲一生忠诚于国家,甘愿舍身为国捐躯,但未能达成自己的愿望——反对秦朝,挽救民族危亡。

因此,他留下了《离骚》这样的名篇,表达了他对国家未来的愿望。

荆轲的忠诚和坚定的意志直至今日仍被人们传颂,成为了不朽的历史经典。

荆轲刺秦王的故事在中国历史上非常有名,他为了国家和人民舍身忘死,成为许多人学习的榜样。

他的行动表明了他对国家和人民的热爱和忠诚,在国家和民族遭受困境的时候,他站出来了,用自己的勇气和智慧为国家和民族做出了不可磨灭的贡献。

荆轲的故事提醒我们,我们作为中国人,要时刻记住自己的国家和民族,要勇敢站出来为国家和民族贡献自己的力量。

我们应该向荆轲这样的英雄学习,坚定信仰,热爱国家,为中国的未来建设而努力。

总之,荆轲刺秦王的故事不仅是中国历史上的经典故事,也是中华民族坚忍不拔,勇往直前的重要象征。

荆轲的英勇事迹将永载史册,为后人留下了可贵的精神财富。

荆轲刺秦王高中课文原文

荆轲刺秦王高中课文原文

荆轲刺秦王高中课文原文
摘要:
1.荆轲刺秦王的背景和原因
2.荆轲的准备和策划
3.荆轲的行动和失败
4.荆轲刺秦王的历史意义
正文:
荆轲刺秦王是中国历史上著名的刺客事件,发生在公元前227 年,距今已有两千多年的历史。

荆轲刺秦王的背景源于战国时期,七雄争霸,秦国逐渐崛起,力图统一六国。

其中,燕国太子丹因秦军进攻燕国,心生愤恨,决定采取暗杀行动,以削弱秦国的实力。

为了策划这次刺杀行动,燕太子丹找到了曾在秦国为质的荆轲。

荆轲原是燕国名将,后因家族仇恨逃离燕国,游历四方,练就了一身过人的武艺。

燕太子丹为了让荆轲同意刺杀秦王,提出了一系列优厚的条件,包括高官厚禄、世袭封地等。

荆轲经过深思熟虑,最终答应了燕太子丹的请求,为了报效燕国,决定执行刺杀任务。

荆轲为了接近秦王,策划了一个巧妙的计谋。

他携带燕国地图、美女、贵重礼品等,以和亲使者的身份进入秦国。

经过重重考验,荆轲得以晋见秦王。

在接见的过程中,荆轲趁机抽出藏在地图里的匕首,试图刺杀秦王。

然而,秦王身边护卫严密,荆轲在激烈的战斗中失败,最终被秦军所杀。

尽管荆轲刺秦王未能成功,但他的行动在历史上留下了深刻的印记。

荆轲刺秦王事件彰显了刺客的勇敢和智慧,也反映了战国时期各国之间的恩怨情
仇。

此外,荆轲刺秦王的故事在中国文学史上具有极高的价值,成为了后世许多文学作品的题材,如《史记》、《战国策》等。

《荆轲刺秦王》原文及翻译

《荆轲刺秦王》原文及翻译

《荆轲刺秦王》原文及翻译原文秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。

太子丹惧怕,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。

今行而无信,则秦未可亲也。

夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:“樊将军以贫穷来归丹,丹不忍以己之私,而伤尊长之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。

父亲母亲宗族,皆为戮没。

今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将何如?”樊将军仰天叹息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,能够解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之何如?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。

臣左手把其袖,而右手揕其胸,但是将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。

太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。

既已,不能何如,乃遂盛樊於期之首,函封之。

于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。

以试人,血濡缕,人无不立死者。

乃为装遣荆轲。

燕国有猛士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。

乃令秦武阳为副。

(秦武阳一作:秦舞阳)荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

顷之未发,太子迟之。

疑其有悔悟,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂没心哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今天往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

今太子迟之,请辞决矣!”遂发。

太子及贵宾知其事者,皆白衣冠以送之。

至易水上,既祖,取道。

高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。

又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为大方羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。

于是荆轲遂就车而去,终已不论。

既至秦,持千金之资币物,厚遗wèi秦王宠臣中庶子蒙嘉。

荆轲刺秦王课文原文及教案

荆轲刺秦王课文原文及教案

荆轲刺秦王课文原文及教案荆轲刺秦王课文原文:秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。

太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。

夫今樊,秦王购之金千斤,邑万家。

诚能得樊首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:“樊以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇,可谓深矣。

父母宗族,皆为戮没。

今闻购之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得之首以献秦,秦王必喜而善见臣。

臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。

太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。

既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。

於是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。

乃为装遣荆轲。

燕国有勇士秦武阳,年十二杀人,人不敢与忤视。

乃令秦武阳为副。

荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

顷之未发,太子迟之。

疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

今太子迟之,请辞决矣!”遂发。

太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

至易水上,既祖,取道。

高渐离击筑,荆轲和而歌,为变微之声,士皆垂泪涕泣。

又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。

於是荆轲遂就车而去,终已不顾。

既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。

嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。

荆轲刺秦王知识点归纳

荆轲刺秦王知识点归纳

荆轲刺秦王知识点归纳一、背景知识战国末期,秦国实力强盛,先后灭掉韩、赵两国,燕国危在旦夕。

燕太子丹决定派荆轲入秦刺杀秦王嬴政,以阻止秦国的进攻。

二、人物介绍1、荆轲荆轲是战国末期卫国人,喜好读书击剑,为人慷慨侠义。

他游历到燕国,与高渐离等结交,被燕太子丹所赏识。

2、燕太子丹燕太子丹曾在秦国为人质,逃回燕国后,一直谋划抵抗秦国。

他是荆轲刺秦的策划者和支持者。

3、秦王嬴政即后来统一六国的秦始皇,当时秦国的君主,具有雄才大略。

三、故事情节1、准备阶段燕太子丹找到荆轲,请求他刺杀秦王。

荆轲提出需要樊於期的首级和燕国督亢的地图作为接近秦王的礼物。

太子丹不忍杀樊於期,荆轲私自会见樊於期,说明来意,樊於期为报太子丹之恩,自刎献上首级。

荆轲又准备了锋利的匕首,在匕首上涂上剧毒,并找到秦舞阳作为助手。

2、易水送别出发前,太子丹及宾客在易水岸边为荆轲送行。

高渐离击筑,荆轲和而歌,“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,场面悲壮。

3、入秦宫荆轲和秦舞阳到达秦国,秦王在咸阳宫召见他们。

秦舞阳在殿上脸色大变,引起秦王怀疑,荆轲巧妙解释化解危机。

4、图穷匕见荆轲献上地图,图穷匕见,荆轲抓住秦王衣袖,持匕首刺向秦王。

秦王挣脱,绕柱而走,群臣惊慌失措。

最终荆轲未能成功刺杀秦王,被秦王侍卫所杀。

四、文学手法1、善于通过人物的语言、动作、神态来刻画人物形象。

如荆轲“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”的慷慨悲歌,展现了他的英勇无畏和义无反顾。

2、情节跌宕起伏,扣人心弦。

从准备刺杀的周密策划,到易水送别的悲壮,再到秦宫刺杀的紧张激烈,充满了悬念和转折。

3、运用对比手法。

如荆轲的勇敢果决与秦舞阳的怯懦形成鲜明对比,突出了荆轲的英雄形象。

五、重点字词1、通假字(1)“秦王必说见臣”,“说”通“悦”,高兴。

(2)“日以尽矣”,“以”通“已”,已经。

2、古今异义(1)“樊将军以穷困来归丹”,“穷困”古义指走投无路,今义指生活贫困。

(2)“仰天太息流涕”,“涕”古义指眼泪,今义指鼻涕。

《荆轲刺秦王》原文及翻译

《荆轲刺秦王》原文及翻译
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。”
左右既前,斩xx。xx目眩良久。
注释
秦将王翦破赵,虏赵王:这是公元前年的事。荆轲刺秦王是在第二年。
收:占领。北:向北(名词用作状语)。略:通掠,掠夺,夺取。
荆卿:燕人称荆轲为荆卿。卿,古代对人的敬称。
旦暮渡易水:早晚就要渡过易水了。旦暮,早晚,极言时间短暂。

原文
秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”
秦王听了蒙嘉的话,非常高兴。于是穿了上朝的礼服,安排下隆重的九宾大礼仪式,在咸阳宫接见燕国的使者。
荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。”秦王对荆轲说:“起来,取来武阳所拿的地图!”
荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说:“希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自杀。

荆轲刺秦王古文

荆轲刺秦王古文

荆轲刺秦王古文《荆轲刺秦王》古文如下:《荆轲刺秦王》(汉)刘向秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。

太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。

夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。

父母宗族,皆为戮没。

今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。

臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。

太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。

既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。

于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。

以试人,血濡缕,人无不立死者。

乃为装遣荆轲。

燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。

乃令秦武阳为副。

荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

顷之未发,太子迟之,疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

今太子迟之,请辞决矣!”遂发。

太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

至易水上,既祖,取道。

高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。

又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。

于是荆轲遂就车而去,终已不顾。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(43)奉:两手捧着 (44)以次进:按先后顺序进来 (45)陛:殿前的台阶 (46)顾笑武阳:回头冲武阳笑。顾,回头看。 (47)少假借之:稍微原谅他些。少:通“稍”。假借,宽容, 原谅。
(48)使毕使于前:让他在大王面前完成使命。 (49)发:打开。 (50)自引而起,绝袖:自己挣着站起来,袖子断了。引,指 身子向上起。绝:挣断。
(29)既祖,取道:祭过路神,就要上路。祖,临行祭路神,引 申为践行和送别。
(30)高渐离:荆轲的朋友。 (31)为变徵之声:发出变徵的声音。古时音乐分为宫,商,角, 徵,羽,变徵,变宫七音,变徵是徵音的变调,声调悲凉。
(32)慷慨羽声:声调激愤的羽声。 (33)瞋目:形容发怒时瞪大眼睛的样子。 (34)终己不顾:始终不曾回头。形容意志坚决。 (35)持千金之资币物:拿着价值千金的礼物。币,礼品。 (36)厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉:以厚礼赠送给秦王的宠臣中庶 子蒙嘉。遗:赠送。
既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。
嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴 兵以拒大王,愿举国为内臣。比诸侯之列,给贡职如郡县, 而得奉守先王之宗庙。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及 献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。 唯大王命之。”
秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。
(16)偏袒扼腕而进:脱下一只衣袖,握住手腕, 走近一步。这里形容激动愤怒的样子。偏袒,袒露一 只臂膀。扼:握住。
(17)拊心:捶胸,这里形容非常心痛。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,无可奈何, 乃遂收盛chéng樊於期之首,函封之。
於是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首, 取之百金,使工以药淬cuì之。乃为装遣荆轲。
太子听说这件事,骑马前往,伏在尸体上大哭,非常伤心。事已至此,无可奈何,于是就收拾盛 装好樊於期的首级,用匣子封装起来。
在这时太子事先寻求天下最锋利的匕首,用百两黄金从赵国徐夫人那儿买到(这样的匕首), (让工匠)在淬火时把毒药浸在匕首上。用来试用于人,鲜血沾湿衣缕,人没有不立即死亡的。于是 准备打点行装送别荆轲。
荆轲知道太子不忍心,于是就私下拜见樊於期,说:“秦王对待您樊於期,可以说是十分的刻毒。 父母宗族,都被杀戮和没收。现在听说秦王用一千斤的金、一万户人家的封地来悬赏将军的首级,您 打算怎么办?”樊将军仰天叹息流着眼泪说:“我每次想起,常常恨之入骨,只是想不出什么办法罢 了!”荆轲说:“现在有一个建议,可以解除燕国的后患,并且报樊将军的仇恨,怎么样?”樊於期 于是走上前说:“怎样对付这件事?”荆轲说:“希望借您樊将军的首级来献给秦王,秦王一定会非 常高兴而好好地接见我。我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,然后这样就可以报将军的仇, 燕国被欺侮的耻辱也消除。将军是否有这样的想法呢?”樊将军脱下一只衣袖,握住手腕进一步说: “这是让我日夜咬牙切齿非常痛心的事,现在才能够听说指教!”于是自杀了。
(1)收:占领。北:向北。略:掠夺,夺取。 (2)旦暮渡易水:早晚就要渡过易水了。旦暮,早晚, 极言时间短暂。 (3)长侍:长久侍奉。 (4)微太子言,臣愿得谒之:即使太子不说,我也要请 求行动。微,假如没有。谒,拜访。 (5)今行而无信,则秦未可亲也:现在去却没有什么凭 信之物,就无法接近秦王。信:凭信之物。亲:亲近,接 近。 (6)秦王购之金千斤,邑万家:秦王用一千斤金(当时 以铜为金)和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。购, 重金征求。邑,封地。 (7)说:同“悦”,喜欢,高兴 (8)更虑之:再想想别的办法。更,改变。
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所 以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。”
左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。
(57)提:掷击。 (58)负剑:负剑于背。 (59)废:倒下。 (60)引:举起。 (61)被八创:荆轲受了八处剑伤。被,受。创,伤。 (62)箕踞:坐在地上,两脚张开,形状像箕。这是一 种轻慢傲视对方的姿态。 (63)劫:强迫,威逼(其订立盟约)。
译文:
秦国的将领王翦打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到 燕国南边的边界。
太子丹非常的恐惧,于是就请求荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水了,那么即使我想长久 地侍奉您,难道可以做到吗?”荆轲说:“即使太子不说(也可译为“假如没有太子的话”),我也 要请求行动。现在去如果没有凭信之物,那就无法接近秦王(也可译为“那么秦王是不可以亲近 的”)。现在樊将军,秦王用一千斤的金和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。如果真能够得到 樊将军的人头和燕国督亢的地图献给秦王,秦王一定会很高兴地接见我,我这才能够有办法来报答太 子。”太子说:“樊将军因为走投无路来投奔我,我不忍心因为我自己的私仇,而(有)伤害长者的 心思,希望您再想想(考虑)别的办法吧!”
(37)诚:确实。振怖:惧怕。振,通“震”。 (38)比:并,列。 (39)给贡职如郡县:像秦国的郡县那样贡纳赋税。给,供。 (40)奉守先王之宗庙:守住祖先的宗庙。意思是保存祖先留下 的国土。
(41)使使:派遣使者。 (42)唯大王命之:意思是一切听大王的吩咐。唯,希望的意思。
荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。 至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳, 前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑shè, 愿大王少假借之,使毕使于前。”秦王谓轲曰:“起, 取武阳所持图!”
荆轲刺秦王
故事梗概:
公元前227年,荆轲带燕督亢地图和 樊於期首级,前往秦国刺杀秦王。临行前, 许多人在易水边为荆轲送行,场面十分悲 壮。“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复 还”,这是荆轲在告别时所吟唱的诗句。 荆轲来到秦国后,秦王在咸阳宫隆重召见 了他。荆轲在献燕督亢地图时,图穷匕见, 刺秦王不中,被杀 。
燕国有勇士叫秦武阳的,十二岁的时候就杀人,人们不敢和他正视。于是命令秦武阳 作为他的助手和他一道去。
荆轲等待另一个人,想同他一起去,可那个人住得很远没有来,就一直在等他。
过了一些时候,还没有出发,太子嫌荆轲动身迟缓,怀疑他可能反悔,于是又去请他 动身,说:“日子已经不多了,您难道不想去吗?就让我先打发秦武阳动身!”荆轲非常 生气,怒斥太子道:“如果现在去了而不能好好回来(向太子)复命的,那是没用的人!如 今拿着一把匕首到生死难测的秦国,我留下来的原因,是想等我的朋友一道。如今太子嫌 我动身太晚,我就辞别了。"于是就出发了。
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期fán wū jī ,曰:
“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。 今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊 将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓suǐ , 顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕 国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰: “为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦, 秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕zhèn其 胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军 岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜 切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见。因左手把 秦王之袖,而右手持匕首揕zhèn之。未至身,秦王惊, 自引而起,绝袖。拔剑,剑长,操其室。时恐急,剑 坚,故不可立拔。
荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣惊愕,卒cù起不 意,尽失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵; 诸郎中执兵,皆阵殿下,非有诏不得上。方急时,不 及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶huáng急无以击轲, 而乃以手共搏之。
(9)遇:对待。深,这里是刻毒的意思。 (10)戮没:杀戮和没收。重要的人杀掉,其他 人等收为奴婢。
(11)顾计不知所出耳:只是想不出什么办法罢 了。顾,不过,只是,表轻微转折。
(12)善:好好地。 (13)把:握,抓住。 (14)揕:刺。 (15)见陵之耻:被欺侮的耻辱。见,被。陵, 侵犯,欺侮。
(18)盛:装。 (19)函封之:用匣子封装起来。函,匣子。 (20)工:工匠。以药淬之:在淬火时把毒药浸到匕首 上。淬,把烧红的铁器浸入水或者其他液体,急速冷却,使 之硬化。
(21)濡缕:沾湿衣缕。濡,浸湿,沾湿。 (22)忤视:正眼看。忤,逆。意思是迎着目光看。 (23)为副:做助手。 (24)荆轲有所待,欲与俱:荆轲等待一个人,想同他 一起去。
到了秦国之后,带着价值千金的礼物,以厚礼赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。
蒙嘉事先为他对秦王说:“燕王确实非常害怕大王您的威风,不敢派兵来抵抗大王您, 愿意拿全国的百姓来做您的臣子,排在诸侯的行列,像秦国的郡县那样向秦国进贡,只求 能够守住祖先的宗庙。他非常害怕,不敢自己来陈述,现在谨斩杀樊於期的头并献上燕,派遣使者来把这些告诉 大王。一切听大王您吩咐。”
(51)操其室:握住剑鞘。室,指剑鞘。 (52)剑坚:剑插得紧。 (53)还:通“环”,绕。 (54)卒起不意,尽失其度:事情突然发生,没意料到,全都 失去常态。卒,通“猝”,突然。
(55)尺兵:尺寸之兵,指各种兵器。 (56)郎中:宫廷的侍卫。
是时,侍医夏无且以其所奉药囊提dǐ轲。秦王方 还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑!王 负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废,乃引其 匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创。
(25)迟之:嫌荆轲动身迟缓。 (26)往而不反者,竖子也:去了而不能好好回来复命 的,那是没用的人。反,通“返”。竖子,对人的蔑称。
(27)不测:难以预料,表示凶险。 (28)请辞决矣:我就辞别了。请,请允许我,表示客 气。辞决,辞别,告别。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。 至易水上,
既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵zhǐ之声, 士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士 一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋chēn目,发尽上 指冠。於是荆轲遂就车而去,终已不顾。
荆轲拿来地图之后捧着,打开地图,地图全部展开后露出了匕首。荆轲乘机抓 住了秦王的袖子,右手拿着匕首去刺秦王。没有刺到,秦王非常吃惊,耸身站了起 来,挣断衣袖。拔剑,但剑太长,于是拿起剑鞘。当时非常危急,剑插得太紧,没 办法抽出来。
相关文档
最新文档