きみにありがとう 歌词中日翻译 版②

合集下载

ありがとう 歌词

ありがとう 歌词

老男孩日文版歌词《ありがとう》《谢谢》——大桥卓弥老男孩日文版歌词《ありがとう》《谢谢》——大桥卓弥生ぬるい风に吹かれながら和风吹拂脸庞东京の空眺めてたら遥望着东京的天空远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す突然想起在远方生活着的你元気ですか? 你还好么?梦を追いかけて离れた街追逐着梦想离开了故乡见送ってくれたあの春の日被你目送的那个春天的日子頼りなかった仆に「後悔だけはしないで」と永远记得你对我说“不要后悔”优しい言叶ぬくもりその笑颜ずっと覚えてるよ那温柔的话语和温暖的笑脸そして忘れないよ永不忘记今心からありがとう现在从心里感谢你出来が悪くていつも困らせた我很没用あなたの涙何度も见た总是惹你掉眼泪素直になれずに骂声を浴びせた不诚实的我总是让你挨骂そんな仆でも爱してくれた即使这样你也爱我今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました到了现在终于知道那句话真正的含义「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と“吃不消的话什么时候都可以回来”いつも仆の味方でいてくれた你总是站在我这边心配かけたこと支えてくれたこと为我担心支持我今心からありがとう现在从心里感谢你返しても返しても返しきれない怎么还也还不清この感谢と敬意を伝えたい要把这份感谢和敬意告诉你頼りなかった仆も少し大人になり靠不住的我也慢慢的长大了今度は仆が支えてゆきます这次我会支撑这个家そろそろいい年でしょう楽して暮らしてください我们已经长大了请轻松的生活吧仆ならもう大丈夫だから交给我吧あなたの元に生まれ本当によかったと谢谢你把我带到世上今こうして胸を张って言い切れる现在我可以敞开胸怀地说あなたの愿うような仆になれていますか? 我是否像你希望的那样成长そんな事を考える想到这些今心からありがとう只想从心底说声谢谢あなたの元に生まれ本当によかったと谢谢你把我带到世上今こうして胸を张って言い切れる现在我可以敞开胸怀地说あなたの愿うような仆になれていますか? 我是否像你希望的那样成长そんな事を考える想到这些今心からありがとう只想从心底说声谢谢。

日文版的老男孩主题曲ありがとう

日文版的老男孩主题曲ありがとう
感谢你们(不能丢失的笑脸)
ありがとう (忘れないで涙)
a ri ga tou (wa su re nai de na mi da)
感谢你们(无法忘怀的眼泪)
ありがとう (仆の大好きな言叶 仆の大切な人へ)
a ri ga tou (bo ku no dai su ki na ko to ba
訳もなく人は淋しくなるけど一人ぼっちではないんだ
wa ke mo na ku ho to ha sa bi sii ku na ru ke do
hi to ri bo tti de ha nainn da
不是只有我一个人会被莫名其妙地淋湿
大きな存在がきっと救ってくれるから
oo ki na sonn zai ga ki tto tu ku tte ku re ru ka ra
chii sa na chii za na si a wa se de ii
小小的小小的幸福便足够了
仆らにずっと続きますように…
bo ku ra ni zu tto tu du ki ma su you ni
我们一定会象这样继续下去的…
爱する人へありがとう
ai su ru hi to he a ri ga tou
哭泣的人的心 不想再见到你的眼泪
こんな仆でも爱してくれた
konn na bo ku de mo ai si te ku re ta
这样的我也被爱着
何よりも君と出会える事が出来てよかった
na ni yo ri mo ki mi to de aeru ko to ga de ki te yo ka tta
大大的存在感一定会救赎我
ありがとう

The favor of life 日本语

The favor of life 日本语

[ありがとう] と 君きみに言いわれると なんだか切せつない 当你对我说了「谢谢」之后 总觉得难过「さようなら」の 后あとの溶とけぬ魔まん法ほ 淡あわくほろ苦にがいい 即使说「再见」之后 魔法仍未消失 有点些许苦涩The Flavor Of Life The Flavor Of Life友とも达だちでも 恋こい人ばとでも ない中つ间かん地じ点でんで在既非朋友 既非恋人 的中间点収しゅ获かくの日ひを梦ゆめみてる 青あいいフルーツ梦想收获的那一天 未成熟的水果あと一い歩ぷが踏ふみ出だせないせいで结果都是因为无法踏出这步じれったいのはなんで有所迟疑到底是为什麼[ありがとう] と 君きみに言いわれると なんだか切せつない 当你对我说了「谢谢」之后 总觉得难过「さようなら」の 后あとの溶とけぬ魔まん法ほ 淡あわくほろ苦にがいい 即使说「再见」之后 魔法仍未消失 有点些许苦涩The Flavor Of Life The Flavor Of Life甘あまいだけの 诱さそい文もん句く 味あじ気けのない毒どく甜蜜诱惑的字句 是枯燥乏味的毒药そんなものには兴きょう味みは そそられない那样的东西对我来说是无法引起我的兴趣的思ぉもい通きりにいかない时ときだって即便在无法照我心中想法去做的时候人じん生せい舍つてたもんじゃないって并非要舍弃人生「どうしたの?」と 急きゅぅに闻きかれると 「ううん。

何なんでもない」 当你问我「怎麼了?」 我赶紧回说 「没..没有..没事喔」さようならの 后あとに消きえる笑ぇあ颜がぉ 私はたしらしくない说「再见」之后消失的笑脸 并不像我信しんじたいと 愿ぬがえば愿ねがうほど なんだか切せつない 越是希望让自己相信 总觉得有点伤心难过「爱あしてるよ」 よりも「大だい好つき」のほうが 君きみらしいじゃない比起说「我爱你」 说「最喜欢你了」 才更像你不是吗? The Flavor Of Life忘わつれかけていた人ひとの思ぉもいを 突とつ然ぜん思ぉもい出だつす顷ころ突然回忆 那个快被忘记的人时降ふり积つもる雪ゆきの白しろさを思おもうと 素す直なぉに喜よろこびたいよ 想起片片积雪的白 老实说开心不起来ダイヤモンド よりもやわらかくて あたたかな未み来らい比起钻石 更想将柔软的温暖的未来放在手心喔 手てにしたいよ 限かぎりある时じ间かんを 君きもと过つごしたい 有限时间内 只想与你共处[ありがとう] と 君きみに言いわれると なんだか切せつない 当你对我说了「谢谢」之后 总觉得难过「さようなら」の 后あとの溶とけぬ魔まん法ほ 淡あわくほろ苦にがいい 即使说「再见」之后魔法仍未消失 有点些许苦涩 The Flavor Of LifeThe Flavor Of LifeT。

老男孩日文版中日文歌词

老男孩日文版中日文歌词

老男孩日文版歌词《ありがとう》《谢谢》——大桥卓弥老男孩日文版歌词《ありがとう》《谢谢》——大桥卓弥生(なま)ぬるい风に吹かれながら和风吹拂脸庞东京(とうきょう)の空(そら)眺(なが)めてたら遥望着东京的天空远(とう)くで暮(く)らしてるあなたの事(こと)をふと思(おも)い出(だ)す突然想起在远方生活着的你元気(げんき)ですか?你还好么?梦(ゆめ)を追(お)いかけて离(はな)れた街(まち)追逐着梦想离开了故乡见(み)送(おく)ってくれたあの春(はる)の日(ひ)被你目送的那个春天的日子頼(たよ)りなかった仆(ぼく)に「後悔(こうかい)だけはしないで」と永远记得你对我说“不要后悔”优(やさ)しい言叶(ことば)ぬくもりその笑颜(えがお)ずっと覚(おぼ)えてるよ那温柔的话语和温暖的笑脸そして忘(わす)れないよ永不忘记今(いま)心(こころ)からありがとう现在从心里感谢你出来(でき)が悪(わる)くていつも困(こま)らせた我很没用あなたの涙(なみだ)何度(なんど)も见(み)た总是惹你掉眼泪素直(すなお)になれずに骂声(ばせい)を浴(あ)びせた不诚实的我总是让你挨骂そんな仆(ぼく)でも爱(あい)してくれた即使这样你也爱我今(いま)になってやっとその言叶(ことば)の本当(ほんとう)の意味(いみ)にも気(き)づきました到了现在终于知道那句话真正的含义「辛(つら)くなったときはいつでも帰(かえ)っておいで」と“吃不消的话什么时候都可以回来”いつも仆(ぼく)の味方(みかた)でいてくれた你总是站在我这边心配(しんぱい)かけたこと支(ささ)えてくれたこと为我担心支持我今(いま)心(こころ)からありがとう现在从心里感谢你返(かえ)しても返(かえ)しても返(かえ)しきれない怎么还也还不清この感谢(かんしゃ)と敬意(けいい)を伝(つた)えたい要把这份感谢和敬意告诉你頼(とよ)りなかった仆(ぼく)も少(すこ)し大人(おとな)になり靠不住的我也慢慢的长大了今度(こんど)は仆(ぼく)が支(ささ)えてゆきます这次我会支撑这个家そろそろいい年(とし)でしょう楽(たの)して暮(く)らしてください我们已经长大了请轻松的生活吧仆(ぼく)ならもう大丈夫(だいじょうぶ)だから交给我吧あなたの元(もと)に生(う)まれ本当(ほんとう)によかったと谢谢你把我带到世上今(いま)こうして胸(むね)を张(は)って言(い)い切(き)れる现在我可以敞开胸怀地说あなたの愿(なが)うような仆(ぼく)になれていますか?我是否像你希望的那样成长そんな事(こと)を考(かんが)える想到这些今(いま)心(こころ)からありがとう只想从心底说声谢谢あなたの元(もと)に生(う)まれ本当(ほんとう)によかったと谢谢你把我带到世上今(いま)こうして胸(むね)を张(は)って言(い)い切(き)れる现在我可以敞开胸怀地说あなたの愿(なが)うような仆(ぼく)になれていますか?我是否像你希望的那样成长そんな事(こと)を考(かんが)える想到这些今(いま)心(こころ)からありがとう只想从心底说声谢谢。

ありがとう》 《谢谢》

ありがとう》 《谢谢》
出来が悪くていつも困らせた 好惹事的我总让你费神
あなたの涙何度も见た 多少次看见你的眼泪
素直になれずに骂声を浴びせた 不诚实的我总是让你饱受骂名
そんな仆でも爱してくれた 这样的我依然得到了你的爱
今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました 如今终于发觉了那句话真正的意义
あなたの愿うような仆になれていますか? 我长成你希望的人了么?
そんな事を考える 想到这件事
今 心からありがとう 现在 从心底说谢谢
罗马音版本
na ma nu ru i ka ze ni hu ka re na ga ra
to u kyo u no so ra na ga me te ta ra
见送ってくれたあの春の日 被你目送的那个春天的日子
頼りなかった仆に「後悔だけはしないで」と 永远记得你对靠不住的我说“从不后悔”
优しい言叶 ぬБайду номын сангаасもりその笑颜 那温柔的话语和温暖的笑脸
ずっと覚えてるよ そして忘れないよ 一直记得的呀 且不会不忘记的呀
今 心からありがとう 现在从心里感谢你
i tsu mo bo ku no mi ka ta de i te ku re ta
shi n pa i ka ke ta ko to sa sa e te ku re ta ko to
i ma kokoro ka ra a ri ga to u
ka e shi te mo ka e shi te mo ka e shi ki re na i
bo ku na ra mo u da i jo u bu da ka ra
a na ta no mo to ni u ma re ho n to u ni yo katta to

ありがとう歌词

ありがとう歌词

《ありがとう》《谢谢》原唱:ありがとう-大桥卓弥なまぬるい风に吹かれながら东京の空眺めてたら被生涩的风吹拂着遥望着东京的天空远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す元気ですか?突然想起在远方生活着的你,你还好么?梦を追いかけて离れた街见送ってくれたあの春の日追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と优しい言叶ぬくもりその笑颜ずっと覚えてるよそして忘れないよ永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记今心からありがとう从心里感谢你出来が悪くていつも困らせたあなたの涙何度も见た我很没用,总是惹你掉眼泪素直になれずに骂声を浴びせたそんな仆でも爱してくれた不诚实的我总是让你挨骂即使这样你也爱我今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました到了现在终于知道那句话真正的意义「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と吃不消的话什么时候都可以回来いつも仆の味方でいてくれた你总是站在我这边心配かけたこと支えてくれたこと为我担心支持我今心からありがとう现在从心里感谢你返しても返しても返しきれない还呀还也还不清この感谢と敬意を伝えたい要把这份感谢和敬意告诉你頼りなかった仆も少し大人になり靠不住的我也慢慢的长大了今度は仆が支えていきます这次我会支撑这个家そろそろいい年でしょう楽して暮らしてください我们已经长大了请轻松的生活吧仆ならもう大丈夫だから交给我吧あなたの元に生まれ本当によかったと被你生出来真好今こうして胸を张って言い切れる现在可以常开胸怀的说あなたの愿うような仆になれていますか?我长成你希望的人了么?そんな事を考える考虑这件事今心からありがとう现在从心底说谢谢なまぬるいかぜにふかれながらとうきょうのそらながめてたらとおくでくらしてるあなたのことをふとおもいだすげんきですかゆめをおいかけてはなれたまちみおくってくれたあのはるのひたよりなかったぼくにこうかいだけはしないでとやさしいことばぬくもりそのえがおずっとおぼえてるよそしてわすれないよいまこころからありがとうできがわるくていつもこまらせたあなたのなみだなんどもみたすなおになれずにばせいをあびせたそんなぼくでもあいしてくれたいまになってやっとそのことばのうのほんとうのいみにもきづきましたつらくなったときはいつでもかえっておいでといつもぼくのみかたでいてくれたしんぱいかけたことささえてくれたこといまこころからありがとうかえしてもかえしてもかえしきれないこのかんしゃとけいいをつたえたいたよりなかったぼくもすこしおとなになりこんどはぼくがささえていきますそろそろいいとしでしょうらくしてくらしてくださいぼくならもうだいじょうぶだからあなたのもとにうまれほんとうによかったといまこうしてむねをはっていいきれるあなたのはらうようなぼくになれていますか?そんなことをかんがえるいまこころからありがとうna ma nu ru i ka ze ni hu ka re na ga rato u kyo u no so ra na ga me te ta ratoo ku de ku ra shi te ru a na ta no ko to wohu too mo i da su ge n ki de su kayu me woo i ka ke te ha na re ta ma chimi o kutte ku re taa no ha ru no hita yo ri na katta bo ku ni ko u ka i da ke wa shi na i de toya sa shi i ko to ba nu ku mo ri so no e ga ozutto o bo e te ru yo so shi te wa su re na i yoi ma shi n ka ra ri ga to ude ki ga wa ru ku te i tsu mo ko ma ra se taa na ta no na mi da na n do mo mi tasu na o ni na re zu ni ba se i wo a bi se taso n na bo ku de mo a i shi te ku re tai ma ni natte yatto so no ko to ba noho n to u no i mi ni mo ki zu ki ma shi tatsu ra ku natta to ki wa i tsu de mo ka ette o i de toi tsu mo bo ku no mi ka ta de i te ku re tashi n pa i ka ke ta ko to sa sa e te ku re ta ko toka e shi te mo ka e shi te mo ka e shi ki re na iko no ka n sha to ke i i wo tsu ta e taita yo ri na katta bo ku mo su ko shi o to na ni na riko n do wa bo ku ga sa sa e te i ki ma suso ro so ro i i to shi de sho u ra ku shi te ku ra shi te ku da sa i bo ku na ra mo u da i jo u bu da ka raa na ta no mo to ni u ma re ho n to u ni yo katta toi ma ko u shi te mu ne wo wa te i i ki re rua na ta no ne ga u yo u na bo ku ni na re te i ma su kaso n na ko to wo ka n ga e ru。

ありがとう的音译

ありがとう的音译

あなたを感じていたい 【啊那大欧看N鸡得 依达依】我仍然能明白你的感觉
思いではせめてものなぐさめ 【欧毛依得哇 sei妹得毛NO那古′撒妹】思念也算是一种安慰
いつまでもあなたはここにいる 【依次妈得毛啊那达哇 扣扣你衣鲁】亲爱的你一直在我心里的
もしも もう一度 【毛西毛毛一鸡度】倘若再一次
せわしい时の中言叶を失った 【sei挖西 拓ki NO那嘎 扣多巴喔五西那-达-】匆匆时间里欢乐笑语已不在有
人形たちのように 【您泥gi有达鸡NO 有-你】活像一个玩偶
街角に溢れた 【吗七嘎多你啊服类达】如同满街边走的
野良猫のように 【NO拉内够NO有-你】流浪猫一样
声にならない叫びが闻こえてくる 【扣A你 那拉那依撒给B嘎爱ki扣A得-哭-鲁-】听 那声音好像在说不要哭!
あなたに会えるなら 【啊那达你 啊A鲁那拉】让我与你相遇
たった一言伝えたい 【达-达-黑多够多 次他A大啊依】只想对你说一声
ありがとう ありがとう 【啊哩嘎都 啊哩嘎都】谢谢你谢谢你
もしも もう一度 【毛西毛毛一鸡度】倘若再一次
あなたに会えるなら 【啊那达 你啊A鲁那拉】让我与你相遇
たった一言伝えたい 【达-达-黑多够多 次他A大啊依】只想对你说一声
]もしも もう一度 【毛西毛毛一鸡度】谢谢你谢谢你
あなたに会えるなら 【啊那达你 啊A鲁那拉】让我与你相遇
たった一言伝えたい 【达-达-黑多够多 次他A大啊依】只想对你说一声
ありがとう ありがとう【啊哩嘎都 啊哩嘎都】谢谢你谢谢你
もしも もう一度 【毛西毛毛一鸡度】倘再一次 [あなたに会えるなら 【啊那达你 啊A鲁那拉】让我与你相遇
たった一言伝えたい 【达-达-黑多够多 次他A大啊依】只想对你说一声

ありがとう

ありがとう
现在 一步一步地走向前
喧哗した日も泣き合った日も それぞれいろ咲かせて
吵架的日子也好 哭泣的日子也罢 这种那种的事一起在生命中绽放
真っ白な心に描かれた未来を
在幼稚的心中描绘着未来
まだ书き足していくんபைடு நூலகம்
还是会这样飞奔着书写下去
だれかのために生きること だれかの爱を受け入れること
很想告诉你“谢谢” 见面时又说不出口
つながれた右手が まっすぐな思いを
紧握的右手 却很没志气地
不器用に伝えている
把我的心思传达
いつまでもただいつまでも あなたと笑ってたから
不管何时 只要和你一同欢笑
信じたこの道を 确かめていくのに
坚定地走着共同相信的道路
今 ゆっくりと歩いて行こう
舞い込んだ未来が 始まりを教えて
飞舞而来的未来诉说着开始
またいつもの町へ出かけるよ
走向了那个熟悉的城市
でこぼこなまま积み上げてきた 二人の淡い日々は
虽然生活不平稳但还是乐观向上 两人平淡的日子
こぼれた光を 大事に集めて
这些散入的光芒被小心的珍藏着
今辉いているんだ
为了谁生活这种事 被人爱着这种事
そうやって今を ちょっとずつ重ねて
所以现在 一点一滴地重复着
喜びも悲しみも 分かち合えるように
开心和悲伤 能够互相理解
思い合うことに幸せを あなたと见つけていけたら
真幸运我们心意相通 我找到了你
ありふれたことさえ 辉きを抱くよ
即使是普通的事情 我要去拥抱这光辉
ほら その声に寄り添ってく
“来吧” 依赖着这声音
爱してるって伝えたくて あなたに伝えたくて

きみにありがとう 歌词中日翻译

きみにありがとう 歌词中日翻译

眩(まぶ)しい时程(ときほど)なぜだろう?梦(ゆめ)のように过(す)ぎて振(ふ)り返(かえ)る度(たび)ぼくだけを残(のこ)して想(おも)い出は风(かぜ)になる楽(たの)しいことばかりじゃなかったけど忘(わす)れたくないことばかりだ今(いま)さらになって言(い)えることがあるありふれた言叶(ことば)だけど届(とど)けばいいなきみにありがとう大事(だいじ)な意味(いみ)はなぜだろう?後(あと)から気付(きつ)いてくれた优(やさ)しさきみがいなくなって温(あたた)かくなっていくわかりあえたことだけじゃなかったけど辉(かがや)きなぜか増(ま)すばかりだ理由(りゆう)もわからず走(はし)った日々(ひび)がある伤(きつ)ついて喜(よろこ)んでそのぜんぶがぼくの证(あかし)今(いま)さらになって言(い)えることがあるありふれた言叶(ことば)だけど届(とど)けばいいなきみにありがとう耀眼之时为何像梦一样转瞬即逝每次只剩下我自己去回顾往事回忆变得像风一样几乎没什么快乐的事了只剩下不想忘却的事事到如今还有要说的话只剩下很普通的话语能传达给你就好了谢谢你为何会有重要的含义之后才意识到你带给我的温柔你已不在我身边我不再感到温暖连彼此的相互理解也不复存在但不知为何光辉增加(这两句先这样!!我问问同学再告诉你!!)不知为了什么整天奔走的日子受了伤也会笑着面对这全部都是我能证明给你看的事到如今还有要说的话只剩下很普通的话语能传达给你就好了谢谢你(翻译、假名by:shooting★star)。

泪的告白(ありがとう)假名日语中文歌词

泪的告白(ありがとう)假名日语中文歌词

ありがとう泪的告白歌手&作词&作曲:KOKIA誰(だれ)もが気付(きづ)かぬうちに何(なに)かを失(うしな)っているふっと気付(きづ)けばあなたはいない思(おも)い出(で)だけを残(のこ)してせわしい时(とき)の中(なか)言葉(ことば)を失(うしな)った人形(にんぎょう)達(たち)のように街角(まちかど)に溢れ(あふれ)た野良猫(のらね)のように声(こえ)にならない叫(さけ)びが闻(き)こえてくるもしも、もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるならたっだ一言(ひとこと)伝(つた)えたいありがとうありがとう时(とき)には傷(きず)つけあってもあなたを感(かん)じていたい.思(おも)いではせめてもの慰(なぐさ)め何時(いつ)までもあなたはここにいるもしも、もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるならたっだ一言(ひとこと)伝(つた)えたいありがとうありがとうもしも、もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるならたっだ一言(ひとこと)伝(つた)えたいもしも、もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるならたっだ一言(ひとこと)伝(つた)えたいありがとうありがとう時(とき)には傷(きず)つけあってもあなたを感(かん)じていたいだれもがきづかぬうちになにかをうしなっているふっときづけばあなたはいないおもいでだけをのこしてせわしいときのなかことばをうしなったにんぎょうたちのようにまちかどにあふれたのらねこのようにこえにならないさけびがきこえてくるもしももういちどあなたにあえるならたったひとことつたえたいありがとうありがとうときにはきずつけあってもあなたをかんじていたいおもいではせめてものなぐさめいつまでもあなたはここにいるもしももういちどあなたにあえるならたったひとことつたえたいもしももういちどあなたにあえるならたったひとことつたえたいありがとうありがとうもしももういちどあなたにあえるならたったひとことつたえたいもしももういちどあなたにあえるならたったひとことつたえたいありがとうありがとうときにはきずつけあってもあなたをかんじてたい誰もが気付かぬうちに何かを失っているふっと気付けばあなたはいない思い出だけを残してせしい時の中言葉を失った人形たちのように街角にあふれた野良猫のように声にならない叫びが闻こえてくるもしも、もう一度あなたに会えるならたっだ一言伝えたいありがとうありがとう時には傷つけあってもあなたを感じていたい.思いではせめてもの慰め何时までもあなたはここにいるもしも、もう一度あなたに会えるならたっだ一言伝えたいありがとうありがとうもしも、もう一度あなたに会えるならたっだ一言伝えたいもしも、もう一度あなたに会えるならたっだ一言伝えたいありがとうありがとう時には傷つけあってもあなたを感じていたい无论是谁,都会在不经意间失去什么。

ありがとう_谢谢KOKIA歌词及罗马音和中文对照

ありがとう_谢谢KOKIA歌词及罗马音和中文对照

ありがとう(谢谢)泪的告白kokia da le mo ga ki zi ka nu u qi ni na n ka wo u xi na te i lu谁もが気(き)づかぬうちに何かを失(うしな)っている无论是谁,都会在不经意间失去什么 hu to ki zi ke ba a na ta wa i na iフッと気(き)づけばあなたはいない不经意间,你已经悄然离去 o mo i de da ke no wo no ko xi te思い出(で)だけを残(のこ)して空留下了一段回忆se wa xi i to ki no na kaせわしい时の中心急慌忙之间ko to ba wo u xi na ta ni n gyo u ta qi no yo u ni言叶(ことば)を失(うしな)った人形(にんぎょう)达(たち)のように就象不能言语的人偶一样 ma chi ka do ni a hu le ta no la ne ko no yo u ni街角(まちかど)に溢れたのらねこのように就像流浪在街角的无主的猫一样 Ko e ni na ra na i sa ke bi ga ki ko e te ku ru声(ごえ)にならない叫(さけ)びが闻(き)こえてくる听到的都是不能辨认声音 mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na laもしももう一度あなたに会えるなら如果能够再一次与你相会的话 ta ta hi to ko to ci ta e ta iたった一言(ひとこと)伝えたい只想对你说一句a li ga do a li ga do u a li ga do a li ga do uありがとうありがとう谢谢,谢谢to ki ni wa ki zi ci ke a te mo时には伤(きづ)つけあっても即使被时间所伤害a na ta wo ka n ji te i ta iあなたを感じていたい我也希望能够感觉到你的存在o mo i de wa se me te mo no na gu sa me思いではせめてもの慰(なぐさ)め即使只有回忆来安慰。

ありがとう 怪怪怪妻子主题曲歌词

ありがとう 怪怪怪妻子主题曲歌词

ありがとう词/曲:水野良树ドラマ『ゲゲゲの女房』主题歌歌:いきものがかりありがとうって伝(つた)えたくてあなたを见(み)つめるけどつながれた右手(みぎて)は谁(だれ)よりも优(やさ)しくほらこの声(こえ)を受(う)け止(と)めてるまぶしい朝(あさ)に苦笑(にがわら)いしてさあなたが窓(まど)を开(あ)ける舞(ま)い込(こ)んだ未来(みらい)が始(はじ)まりを教(おし)えてまたいつもの町(まち)へ出(で)かけるよでこぼこなまま积(つ)み上(あ)げてきた二人(ふたり)の淡(あわ)い日々(ひび)はこぼれた光(ひかり)を大事(だいじ)に集(あつ)めて今(いま)辉(かがや)いているんだあなたの梦(ゆめ)がいつからか二人(ふたり)の梦(ゆめ)に変(か)わっていた今(いま)日(び)だっていつか大切(たいせつ)な思(おも)い出(で) 青空(あおぞら)も泣(な)き空(そら)も晴(は)れ渡(わた)るようにありがとうって伝(つた)えたくてあなたを见(み)つめるけどつながれた右手(みぎて)がまっすぐな思(おも)いを不器用(ぶきよう)に伝(つた)えているいつまでもただいつまでもあなたと笑(わら)ってたから信(しん)じたこの道(みち)を确(たし)かめていくのに今(いま) ゆっくりと歩(ある)いて行(い)こう喧哗(けんか)した日(ひ)も泣(な)き合(あ)った日(ひ)もそれぞれいろ咲(さ)かせて真(ま)っ白(しろ)な心(こころ)に描(えが)かれた未来(みらい)をまだ书(か)き足(た)していくんだだれかのために生(い)きることだれかの爱(あい)を受(う)け入(い)れることそうやって今(いま)をちょっとずつ重(かさ)ねて喜(よろこ)びも悲(かな)しみも分(わ)かち合(あ)えるように思(おも)い合(あ)うことに幸(しあわ)せをあなたと见(み)つけていけたらありふれたことさえ辉(かがや)きを抱(いだ)くよほらその声(こえ)に寄(よ)り添(そ)ってく爱(あい)してるって伝(つた)えたくてあなたに伝(つた)えたくてかけがえのない手(て)をあなたとのこれからをわたしは信(しん)じてるからありがとうって言叶(ことば)を今(いま)あなたに伝(つた)えるからつながれた右手(みぎて)は谁(だれ)よりも优(やさ)しくほらこの声(こえ)を受(う)け止(と)めてる带翻译的很想告诉你“谢谢” 见面时又说不出口つながれた右手は谁よりも优しく紧握的右手比谁都温柔ほらこの声を受け止めてる“来吧” 听着你这样说まぶしい朝に苦笑いしてさあなたが窓を开ける向着眩目的早晨苦笑着你开了窗舞い込んだ未来が始まりを教えて飞舞而来的未来诉说着开始またいつもの町へ出かけるよ走向了那个熟悉的城市でこぼこなまま积み上げてきた二人の淡い日々は虽然生活不平稳但还是乐观向上两人平淡的日子こぼれた光を大事に集めて这些散入的光芒被小心的珍藏着今辉いているんだ现在闪着金光あなたの梦がいつからか二人の梦に変わっていた你的梦想不只何时变成了我们共同的梦想今日だっていつか大切な思い出即使今天我也一直珍视着它青空も泣き空も晴れ渡るように晴空也好雨天也罢似乎都能够因此度过ありがとうって伝えたくてあなたを见つめるけど很想告诉你“谢谢” 见面时又说不出口つながれた右手がまっすぐな思いを紧握的右手却很没志气地不器用に伝えている把我的心思传达いつまでもただいつまでもあなたと笑ってたから不管何时只要和你一同欢笑信じたこの道を确かめていくのに坚定地走着共同相信的道路今ゆっくりと歩いて行こう现在一步一步地走向前喧哗した日も泣き合った日もそれぞれいろ咲かせて吵架的日子也好哭泣的日子也罢这种那种的事一起在生命中绽放真っ白な心に描かれた未来を在幼稚的心中描绘着未来まだ书き足していくんだ还是会这样飞奔着书写下去だれかのために生きることだれかの爱を受け入れること为了谁生活这种事被人爱着这种事そうやって今をちょっとずつ重ねて所以现在一点一滴地重复着喜びも悲しみも分かち合えるように开心和悲伤能够互相理解思い合うことに幸せをあなたと见つけていけたら真幸运我们心意相通我找到了你ありふれたことさえ辉きを抱くよ即使是普通的事情我要去拥抱这光辉ほらその声に寄り添ってく“来吧” 依赖着这声音爱してるって伝えたくてあなたに伝えたくて想告诉你我爱你かけがえのない手をあなたとのこれからをわたしは信じてるから我相信着这无法替代的手,相信着和你的未来ありがとうって言叶を今あなたに伝えるから感谢你现在我要告诉你つながれた右手は谁よりも优しく紧握的右手比谁都温柔ほらこの声を受け止めてる“来吧” 听着你这样说。

ありがとう--歌词

ありがとう--歌词

「ありがとう」(作词・作曲:水野良树)歌词:ありがとうありがとうって伝えたくてあなたを见つめるけどつながれた右手は谁よりも优しくほらこの声を受け止めてるまぶしい朝に苦笑いしてさあなたが窓を开ける舞い込んだ未来が始まりを教えてまたいつもの町へ出かけるよでこぼこなまま积み上げてきた二人の淡い日々はこぼれた光を大事に集めて今辉いているんだあなたの梦がいつからか二人の梦に変わっていた今日だっていつか大切な思い出青空も泣き空も晴れ渡るようにありがとうって伝えたくてあなたを见つめるけどつながれた右手がまっすぐな思いを不器用に伝えているいつまでもただいつまでもあなたと笑ってたから信じたこの道を确かめていくのに今ゆっくりと歩いて行こう喧哗した日も泣き合った日もそれぞれいろ咲かせて真っ白な心に描かれた未来をまだ书き足していくんだだれかのために生きることだれかの爱を受け入れることそうやって今をちょっとずつ重ねて喜びも悲しみも分かち合えるように思い合うことに幸せをあなたと见つけていけたらありふれたことさえ辉きを抱くよほらその声に寄り添ってく爱してるって伝えたくてあなたに伝えたくてかけがえのない手をあなたとのこれからをわたしは信じてるからありがとうって言叶を今あなたに伝えるからつながれた右手は谁よりも优しくほらこの声を受け止めてる宇多田ヒカルPrisoner Of Love “ラスト·フレンズ”主题曲I'm a prisoner of loveprisoner of lovejust a prisoner of loveI'm just a prisoner of loveprisoner of love平気(へいき)な颜(かお)で嘘(うそ)をついて笑(わら)って嫌気(いやけ)がさして楽(らく)ばかりしようとしていたないものねだり(强请り)ブルース皆(みな)安(やす)らぎを求(もと)めている満(み)ち足(た)りてるのに夺(うば)い合う爱(あい)の影(かげ)を追(お)っている退屈(たいくつ)な毎日が急(きゅう)に辉(かがや)きだしたあなたが现(あらわ)れたあの日(ひ)から孤独(こどく)でも辛(つら)くても平気(へいき)だと思(おも)えたI'm just a prisoner of loveJust a prisoner of love病(や)める时(とき)も健(すこ)やかなる时(とき)も岚(あらし)の日(ひ)も晴(は)れの日(ひ)も共(とも)に歩(あゆ)もうI'm gonna tell you the truth人(ひと)知(し)れず辛(つら)い道(みち)を选(えら)ぶ私を応援(おうえん)してくれるあなただけを友(とも)と呼(よ)ぶ强(つよ)がりや欲张(よくば)りが无意味(むいみ)になりましたあなたに爱されたあの日から自由(じゆう)でもヨユウ(余裕)でも一人じゃ虚(むな)しいわI'm just a prisoner of loveJust a prisoner of loveOh もう少(すこ)しだよDon't you give upOh 见舍(みす)てない绝対(ぜったい)に残酷(ざんこく)な现実(げんじつ)が二人を引き裂(さ)けばより一层(いっそう)强(つよ)く惹(ひ)かれ合ういくらでもいくらでも顽张(がんば)れる気(き)がしたI'm just a prisoner of loveJust a prisoner of loveありふれた日常(にちじょう)が急(きゅう)に辉(かがや)きだした心(ここら)を夺(うば)われたあの日から孤独(こどく)でも辛(つら)くても平気(へいき)だと思(おも)えたI'm just a prisoner of loveJust a prisoner of loveStay with me, stay with meMy baby, say you love meStay with me, stay with me一人(ひとり)にさせない宇多田ヒカルPrisoner Of Love “ラスト·フレンズ”主题曲装著一副没事的表情说谎嘻嘻哈哈露出厌烦的模样想的尽是轻松简单的事强求自己没有的而忧郁每个人都在追求安逸明明足够了却相互争夺追逐爱的影子索然无趣的日子突然开始闪耀起来从你出现的那一天起尽管孤独痛苦也觉得不在乎I'm just a prisoner of loveJust a prisoner of love不管病痛的时候或健康的时候就算暴风天或晴天也要一起走下去I'm gonna tell you the truth选择了无人了解的坎坷道路决定把一直为我加油的你当作真正的朋友倔强或奢求全部变得毫无意义从被你深爱的那一天起自由也好从容也好一个人实在太空虚I'm just a prisoner of loveJust a prisoner of loveOh 就差一点点了Don't you give upOh 别眼睁睁放弃绝对不要残酷的现实愈是拆散两人愈是会更强烈地吸引彼此感觉再怎麼样也可以努力下去I'm just a prisoner of loveJust a prisoner of love稀松平常的生活突然开始闪耀起来从心被夺走的那一天起尽管孤独痛苦也觉得不在乎I'm just a prisoner of loveJust a prisoner of loveStay with me, stay with meMy baby, say you love meStay with me, Stay with me不会让你孤独一人。

きみに、なりたい 歌词中日文

きみに、なりたい 歌词中日文

光に両手を広げる真似をしてた
鸟は空高く影を落として消えた
きみの涙のかなしい理由を
もしも救えるのなら
青空なんて飞べなくてもいいよ
こだまするように
爱を确かめても
きみになれない
だからただ笑ってみせたんだ
水は冷たくて街は透明で
风は孤独を知るように肌を切った
いつも心をうまくひらけず
きみを伤つけてても
许して欲しいそばにいて欲しいよ
こころ叫ぶように
この手を伸ばしても
きみに届かない
乱暴なほど无邪気に泣いて呼んでいた
こだまするように
爱を确かめても
きみになれない
だからただ笑ってみせたんだ向着光摊开双手
飞鸟在高空中隐匿了踪影
让你流泪的伤心的理由
如果能够挽救的话
即使无法飞往蓝天也没关系啊
即使反反复复地
去确认爱
也无法变成你
所以我只是对着你笑
水是冷的,街道是透明的,
风彻骨地吹着仿佛知晓孤独。

总是不能敞开心扉,
即使会伤害你
也想被允许,也想呆在你身边啊
我的心仿佛在呼喊
即使伸出手
也无法触碰到你
近乎粗鲁地单纯地哭泣呼喊
即使反反复复
去确认爱
也无法变成你
所以我只是对着你笑
(翻译by:hanmeilikiki)。

ありがとう(谢谢) - 大桥卓弥

ありがとう(谢谢) - 大桥卓弥
你总是站在我这边
心配「しんぱい」かけたこと 支えてくれたこと
为我担心 支持我
今「いま」 心「こころ」からありがとう...
现在 从心里感谢你
返「かえ」しても返「かえ」しても返「かえ」しきれない
还呀还也还不清
この感谢「かんしゃ」と敬意「けいい」を伝「つた」えたい
要把这份感谢和敬意告诉你
いま こ こ ろ か ら あり が とう
i ma ko ko lo ka ra a ri ga to u
で きቤተ መጻሕፍቲ ባይዱが わ る く てい つ も こ ま ら せ た
de ki ga wa ru ku te i tsu mo ko ma ra se ta
あな た の な み だ なん ど も み た
不诚实的我总是让你挨骂 即使这样你也爱我
今「いま」になってやっとその言叶「ことば」の本当「ほんとう」の意味「いみ」にも気「き」づきました
到了现在终于知道那句话真正的意义
[辛「から」くなったときはいつでも帰「かえ」っておいで」と
吃不消的话什么时候都可以回来
いつも仆「ぼく」の味方「みかた」でいてくれた
考虑这件事
今「いま」 心「こころ」からありがとう
现在 从心底说谢谢
な ま ぬ る い かぜ に ふ か れ な が ら
na ma nu ru i ka ze ni hu ka re na ga ra
と うきょうの そ ら な が め て た ら
to u kyo u no so ra na ga me te ta ra
a na ta no na mi da na n do mo mi ta
す な おに な れ ず に ば せ いを あび せ た

SMAP的歌曲《ありがとう》(谢谢)

SMAP的歌曲《ありがとう》(谢谢)

SMAP的歌曲《ありがとう》(谢谢)(旁白)在我们每天的生活里,有一句我非常想表达而且很重要的话。

在重要的时刻,有时却觉得害羞而说不出口。

不过有些爱和感情,就是用这句话来联系的。

人绝对不是孤单的一个人。

何不直率的表达出来呢?向对你而言无可取代的人说...谢谢《谢谢》中文歌词真是无可救药每次都为了小事兴奋不已这样的我们也已经长大成人任何时候都带给我勇气的你们都是我口中的希望是我最重要的最佳伙伴为我哭泣的人何其多不想再看到母亲流泪竟然没有放弃这样的我有这么多美好的人陪在我身边谢谢(不要失去笑容不要忘记眼泪)谢谢(我最喜欢的话给最重要的人)谢谢(不要失去笑容不要忘记眼泪)谢谢(我最喜欢的话给最重要的人)小小的小小的幸福也不错希望我们能永远幸福下去※真是无可救药每次都为了小事兴奋不已这样的我们也会爱人任何时候都是为了爱越是爱对方越是无法彼此了解而这样分道扬镳为此落泪的人的心不想再看到你流泪就连这样的我你都愿意爱最重要的是我很庆幸自己能认识你那些日子(不要害怕现在要坚强活下去)那些日子(拯救我的那席话现仍深藏心中)那些日子(不要害怕现在要坚强活下去)那些日子(拯救我的那席话现仍深藏心中)伟大的只要有伟大的爱情就能让我们变得更加坚强※有时人会莫名其妙的感到寂寞不过你并不是孤单一人发现自己的存在很重要必能让你走出寂寞谢谢...小小的小小的幸福也不错希望我们能永远幸福下去(返回※)对所爱的人说谢谢!《ありがとう》日本語の歌詞:どうしようもないいつもしょうもない事ばかりで盛り上がってそんな仆らも大人になってどんなときも仆に勇気をくれるみんなが仆の言う希望大切だから最高仲间泣かせてきた人も沢山もう见たくない母の涙こんな仆でも见舍てなかったこんなにも素敌な人达がそばにいてくれたありがとう(なくさないで笑颜忘れないで涙)ありがとう(仆の大好きな言叶仆の大切な人へ) ありがとう(なくさないで笑颜)ありがとう(忘れないで涙)ありがとう(仆の大好きな言叶仆の大切な人へ) 小さな小さな幸せでいい仆らにずっと続きますように…どうしようもないいつもしょうもない事ばかりで盛り上がってそんな仆でも人を爱したどんなときも爱のためにその思いが募るたびにわかりあえずに离ればなれに泣かせてきた人の心もう见たくない君の涙こんな仆でも爱してくれた何よりも君と出会える事が出来てよかった※あの日々が(怖がらずに今を强く生きて行こう) あの爱が(助けられた言叶今もずっと胸に)あの人が(怖がらずに今を)くれたもの(强く生きて行こう)忘れない(助けられた言叶今もずっと胸に)大きな大きな爱情だけで仆らはきっと强くなれるんだ※訳もなく人は淋しくなるけど一人ぼっちではないんだ大きな存在がきっと救ってくれるからありがとうありがとうありがとうありがとうありがとう小さな小さな幸せでいい仆らにずっと続きますように…(※くり返し)爱する人へありがとう。

泪的告白中文歌词翻译

泪的告白中文歌词翻译

泪的告白中文歌词翻译2008-08-18 14:54泪的告白中文歌词翻译2008年07月05日星期六上午 01:48 日语歌词:kokia-ありがとう作词:kokia 作曲:kokia 编曲:日向敏文演唱:kokia(吉田亚纪子)谁もが筑かぬうちに何かを失っているフット筑けばあなたはいない思い出だけを残して?忙しい时の中言叶を失った任用达のように髪角にあふれたノラネコのように声にならない叫びが闻こえてくるもしも、もう一度あなたに会えるなら立った一言伝えたいありがとうありがとう时には伤つけあってもあなたを感じていたい.重いではせめてもの慰め何时までもあなたはここにいるもしも、もう一度あなたに会えるなら立った一言伝えたいありがとうありがとうもしも、もう一度あなたに会えるなら立った一言伝えたいもしも、もう一度あなたに会えるなら立った一言伝えたいありがとうありがとう时には伤つけあってもあなたを感じていたいありがとう中译文:无论是谁,都会在不经意间失去什么。

不经意间,你已经悄然离去。

空留下了一段回忆心急慌忙之间,我不知该如何开口就像一个个木偶就像是街角游荡的野猫听到的都是不能辨认声音如果能够再一次与你相会的话我只想告诉一句话谢谢谢谢即使被时间所伤害我也希望能够感觉到你的存在即使只有回忆来安慰无论何时你都在此处如果能够再一次与你相会的话我只想告诉一句话谢谢谢谢如果能够再一次与你相会的话我只想告诉一句话谢谢谢谢即使被时间所伤害我也希望能够感觉到你的存在★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 粤语版歌词:喜欢记起如何地初遇他跟你如干一杯那种暖暖滋味怎么说起曾无奈分别的凄美如同成长中必经那句舍不得你思忆中给你留座歌声之中不只一个我一些歌一些经过让这生不枉过arigatou... arigatou...这么彻底随缘如生活的洗礼才亲昵得超出恋爱那关系不可放低惟独是你哪个可取替完场时就是话别别后还有默契风波中不再无助只因身边不止一个我今天起可否跟我下世纪一起过(music)这一阙歌题材是生命的交错如没有你我这生会怎过★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 哭泣独白:我不知道为什么.竟然我有了这么一个奇怪的念头.我现在好伤心.好伤心.我恨我自己.我真的恨我自己.为什么我变成这样子.为什么在不知不觉中.我就陷了下来.我不要.剩下的日子.我要怎么熬下去.我想你,忍不住的想你.我把音乐开的很大声.我想让音乐声包围着我.我才没有那么寂寞.我想在音乐声中去想你.那样我会想的更彻底.为什么.为什么.为什么要遇见你.我真的好没用阿.到了现在.我的脑海一片空白.我什么都想不起来了.我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.为什么我眼睛总湿.为什么它自己就掉了出来.我想你.我想你.我想你.我真的好想你.我想你.真的想你.想永远永远永远永远的跟你在一起.真的想.~```...!!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

眩しい时程なぜだろう?
梦のように过ぎて
振り返る度ぼくだけを残して
想い出は风になる
楽しいことばかりじゃなかったけど
忘れたくないことばかりだ
今さらになって言えることがある
ありふれた言叶だけど
届けばいいな
きみにありがとう
大事な意味はなぜだろう?
後から気付いて
くれた优しさきみがいなくなって
温かくなっていく
わかりあえたことだけじゃなかったけど辉きなぜか増すばかりだ
理由もわからず走った日々がある
伤ついて喜んで
そのぜんぶが
ぼくの证
今さらになって言えることがある
ありふれた言叶だけど
届けばいいな
きみにありがとう如同耀眼般入迷是因为什么? 梦一样的消逝
每一次回头,只剩下孤独的我回忆已成风
不是所有的都开心
可每件事都不想忘怀
时过境迁终于有句话可以说很平常的一句
如果能听到该多好
对你说一声谢谢
珍惜的意思,是为什么?
后来才觉察到
给我的温情你已不在时
却日渐温暖
并非所有事都相互理解
可爱的光辉却越发闪耀
多少个不知为何而奔波的日子忽而伤害忽而开心
这所有的一切
是我的证明
时过境迁终于有句话可以说很平常的一句
如果能听到该多好
对你说一声谢谢
(翻译by:rentaro2011)。

相关文档
最新文档