The_fashion_in_China中国服饰文化英文ppt
合集下载
中国传统文化_旗袍英文介绍PPT
The Qing Dynasty unified China, and unified the nationwide costume as well.
清统一中国,也统一全国服饰,男人穿长袍马褂,女人穿旗袍
The cheongsam is a body-hugging one-piece Chinese dress for women; the male version is the changshan. It is known in Mandarin Chinese as the qipao or chipao, and is also known in English as a mandarin gown.
Pictures appreciating
Expo (展览会)2010 Shanghai Chin
立领采用中式旗袍的演变,既有中国文化含义的诠释又 融入了国际时尚化的设计手法 。
Cheongsam for Miss
Manners 青 花 瓷 宝蓝
青花瓷系列设计灵感取自 青花瓷器,采用了中国传统针 绣,再现了青花瓷的晕染效果 。
• Life is a colorful gown, covered with lice.
生命是一袭华美的袍子, 上
• 宋美龄 • Soong May-ling
(1897-2003) • First lady in
Republic of China. She owns the most number of qipao all over the world.
The definition
The Qi Pao or Chi-Pao, also known as the cheongsam or mandarin gown(长袍);
清统一中国,也统一全国服饰,男人穿长袍马褂,女人穿旗袍
The cheongsam is a body-hugging one-piece Chinese dress for women; the male version is the changshan. It is known in Mandarin Chinese as the qipao or chipao, and is also known in English as a mandarin gown.
Pictures appreciating
Expo (展览会)2010 Shanghai Chin
立领采用中式旗袍的演变,既有中国文化含义的诠释又 融入了国际时尚化的设计手法 。
Cheongsam for Miss
Manners 青 花 瓷 宝蓝
青花瓷系列设计灵感取自 青花瓷器,采用了中国传统针 绣,再现了青花瓷的晕染效果 。
• Life is a colorful gown, covered with lice.
生命是一袭华美的袍子, 上
• 宋美龄 • Soong May-ling
(1897-2003) • First lady in
Republic of China. She owns the most number of qipao all over the world.
The definition
The Qi Pao or Chi-Pao, also known as the cheongsam or mandarin gown(长袍);
中国服饰文化 中英版课件
(四) 清初的服饰变革
黄马褂
花盆底鞋
清男子着装
捻襟坎肩
琵琶襟
清女子着装
(五)配饰、首饰与面妆
1. 配饰
玉——中国古代最重要的配饰。古人认为玉 是阴阳集于一身的山川之精英,又是 品德的象征
腰带——妇女丝编,文武官员革制
香囊、佩巾和彩缕也深受喜爱
(五)配饰、首饰与面妆
2. 首饰
簪——骨簪、玉簪(玉搔头、碧玉簪)、金 银簪等
- With the rise of civilization, the function of clothing changed.
《礼记·郊特牲》:黄衣黄冠而祭,息田也。野夫黄冠,草服也。大罗氏, 天子之掌鸟兽者,诸侯贡属焉。草笠而至,尊野服也。
- Customs, conventions, and culture were developed
(五)配饰、首饰与面妆
中 国 历 代 妇 女 点 唇 样 式
(五)配饰、首饰与面妆
←
←
山
高
字
髻
帽
双
双
环
髻
髻
→
→
←
(五)配饰、首饰与面妆
高 髻 扇 形 髻
→
抛家髻
花形髻
Ritual costumes
中国古代的服饰制度,以尊卑等级关系为基础,早在 西周,已形成了冕服制度。 (一) 冠服制度
缁衣之宜兮,敝予又改为兮。 适子之馆兮,还予授子之粲兮。 缁衣之好兮,敝予又改造兮。 适子之馆兮,还予授子之粲兮。 缁衣之席兮,敝予又改作兮。 适子之馆兮,还予授子之粲兮
(《诗经·郑风·缁衣》)
宋有澄子者,亡缁衣,求 之途。见妇人衣缁者,辄 欲取之。妇人不与,澄子 曰:“子不如速与我,我 亡者纺缁也,今子褝缁也。 以褝缁当纺缁,子岂不得 哉?”(《吕氏春秋·审应览》)
中国传统文化_旗袍英文介绍PPT
如意襟(Ruyi jin) jin)
琵琶襟(Pipa
斜襟(slanting Jin)
Jin)
双襟(double
高领
低领
high collar low collar
无领 collarless
Representative figures
• 张爱玲 Eileen Chang (19201995) A well-known writer, be addicted to cheongsam.
It is recorded that cheong-sam began in the Qing Dynasty. 据记载,旗袍始于清代。
The Chinese cheongsam looks rich arid magnificent. 中国旗袍,雍容华丽。
Qipao (Chinese-styled long gown) is a common dress for a woman.
The Chinese traditional culture –
Cheongsam
中国传统文化—旗袍
Contents
The definition of cheongsam The origin of cheongsam The structure of cheongsam Representative figures Pictures appreciating
• In 1920s
In the early Republic of China, the cheongsam began to be popular again. 民国
初,旗袍又开始流行
From the 1930s to 1940sGolden Era
中国传统服饰_英文PPT剖析
In the Eastern Zhou Dynasty, the “deep robe” (shenyi 深衣) appeared a combination of tunic(束腰外衣) and skirt. The upper and lower halves were cut separately but sewn as a single unit. An additional change was the shaping of the left side of the costume into a corner, fastened on the chest.
On top of the garments, hats (for men) or hairpieces (for women) may be worn.
One can often tell the profession or social rank of someone by what they wear on their heads. The typical types of male headwear are called jin (巾) for soft caps, mao (帽) for a stiff hats and guan (冠) for formal headdress. Officials and academics have a separate set of hats for them, typically the putou (幞 頭), the wushamao (烏紗帽), the si-fang pingding jin (四方平定巾; or simply, fangjin: 方巾) and the Zhuangzi jin (莊子巾). A typical hairpiece for women is a ji (笄) but there are more elaborate hairpieces.
旗袍介绍英文ppt
cheongsamcheongsam中国特色bestcut如意襟pipalapel琵琶襟surplice斜襟doublebreasted双襟cheongsamcheongsam中国特色choker高领decolletage低领collarless无领cheongsamcheongsam中国特色highopening高开衩lowopening低开衩cheongsamcheongsam中国特色beijingstyle京派shanghaistylecheongsamcheongsam中国特色beijingstyleappearsreservedconcise京派风格显得矜持凝cheongsamcheongsam中国特色shanghaistyleabsorbingwestartsuptodatestrongbusinessatmosphere
旗 Cheongsam 袍
中国 特色
旗袍第一夫人
• 宋美龄 • Soong May-ling (1897-2003) • First lady in Republic of China. • She owns the most number of qipao all over the world.
Shanghai style
旗 Cheongsam 袍
中国 特色
京派
• The Beijing style appears reserved and concise
京派风格显得矜持凝 练;
旗 Cheongsam 袍
中国 特色
Shanghai style absorbing the West Arts is up-todate , flexible and has a strong business atmosphere.
旗 Cheongsam 袍
中国 特色
旗袍第一夫人
• 宋美龄 • Soong May-ling (1897-2003) • First lady in Republic of China. • She owns the most number of qipao all over the world.
Shanghai style
旗 Cheongsam 袍
中国 特色
京派
• The Beijing style appears reserved and concise
京派风格显得矜持凝 练;
旗 Cheongsam 袍
中国 特色
Shanghai style absorbing the West Arts is up-todate , flexible and has a strong business atmosphere.
7介绍汉服的英文PPT课件
WHAT CLOTHING FASHIONS ARE“IN”CHINA?
Group 5 Liu Chang
1
标题添加
点击此处输入相 关文本内容
前言
点击此处输入 相关文本内容
标题添加
点击此处输入相 关文本内容
点击此处输入 相关文本内容
2
LIST
1.Han clothing. 2.Chipao 3.Modern dress
3
Han clothing
•Han clothing ,which is also known as Hanzhuang or huafu,is the traditional dress of the Han Chinese.
4
Han clothing
•Han nationality was named after Han dynasty, and Han clothing was also named after it.
7
曲裾
8
曲裾
9
10
2.襦裙
• The short jackets on the upper part of the body were called“Ru(襦)”
• The dresses on the lower part of the body were called “Qun (裙)” So obviously,Ruqun is the combined term of the two kinds of clothes.
11
襦裙
• Ruqun were always ordinary women's daily dress until the late Ming and Qing Dynasty
Group 5 Liu Chang
1
标题添加
点击此处输入相 关文本内容
前言
点击此处输入 相关文本内容
标题添加
点击此处输入相 关文本内容
点击此处输入 相关文本内容
2
LIST
1.Han clothing. 2.Chipao 3.Modern dress
3
Han clothing
•Han clothing ,which is also known as Hanzhuang or huafu,is the traditional dress of the Han Chinese.
4
Han clothing
•Han nationality was named after Han dynasty, and Han clothing was also named after it.
7
曲裾
8
曲裾
9
10
2.襦裙
• The short jackets on the upper part of the body were called“Ru(襦)”
• The dresses on the lower part of the body were called “Qun (裙)” So obviously,Ruqun is the combined term of the two kinds of clothes.
11
襦裙
• Ruqun were always ordinary women's daily dress until the late Ming and Qing Dynasty
The_fashion_in_China中国服饰文化英文ppt
•WELCOME TO QING DYNASTY
Wide and loose Cover body A - line
Qing Chinese clothing
● shirt is not exposed
(衫不露外) ● the right-side lapel of junction decorated with buttons (偏襟右衽以盘纽为饰)
Why call Qipao china dress
Qipao, which is famous with its harmony and unity ,is known as the representative of the Chinese dress culture. It shows the elegant temperament of Chinese women, demonstrates the culture and virtues of our nation . It creates an impression of simplicity and quiet ,charm, elegance and neatness.
汉服穿衣示意图——中衣
Hanfu(汉服)has many patterns.Zhongyi(中衣)is usually worn inside,which like a shirt.Wearing in the house as pajamas,ually,it’s white or other plain colour.
short sleeves
sleeveless.
如意襟round Jin
琵琶襟Pipa Jin
斜襟 slanting Jin
关于汉服的简单英语PPT
汉服发展历程
汉发展史
到了春秋战国时期,由于各国之间文化、政治、思想和经济上的不同,再加上 百家学说对于服装的影响,这时候衣裳的款式空前的丰富,并且出现了明显的 差异。
秦汉时期的汉服
秦统一中原以后,制定了一系列的制度,其中就包括了衣冠制度。但是由于秦 帝国的短命,所以这种衣冠制度就被汉朝传承,并且加以完善,形成了现在所 尊崇的汉服。
魏晋南北朝时期的汉服
到了魏晋南北朝时期,由于受到当时的政治、经济、思想等方面的影响。衣冠 制度也受到了南北朝时期各民族的相互影响、相互吸收、渐趋融合。
之后的汉服
在魏晋南北朝之后,到了隋唐时期,汉服发生了变化,在传统的基础上发展出 了新的脉络,也就是我们常说的唐装。并且之后的宋朝和明朝的服装也多有特 点
历史发展
秦统一中国以后,建立 了各项制度,其中也包 括衣冠制度。西汉男女 服装,仍沿袭深衣形式。
至东汉明帝,参照三代 和秦的服饰制度,确立 了以冠帽为区分等级主 要标志的汉代冠服制度。
魏晋南北朝时期的服饰, 仍循秦汉旧制发展到南 北朝时期各民族的相互 影响、相互吸收、渐趋 融合。
历史发展
唐代服饰承上启下,法服和常服同时并行。法服是传统的礼服,包括冠 冕、衣、裳等;常服又称公服是一般性正式场合所着服饰。宋代服饰大 体上沿袭了隋唐旧制。但由于宋朝长年处于内忧外患交并之中,加上程 朱理学等因素的影响,这一时期的服饰崇尚简朴、严谨、含蓄。
历史发展
一些古籍的观点认为,汉族(及其先民)已有独特的服装体系了。例 如《史记》认为“华夏衣裳为黄帝所制”“黄帝之前,未有衣裳屋宇。 及黄帝造屋宇,制衣服,营殡葬,万民故免存亡之难。”在未有考古 实物支持的年代之前,汉服最早的出现应该是殷商时期。
约五千年前,中国在新石器时代的仰韶文化时期,就产生了 原始的农业和纺织业,开始用织成的麻布来做衣服,黄帝的 妻子嫘祖发明了饲蚕和丝纺,人们的衣冠服饰日臻完备。
The fashion in China中国服饰文化英文
• Hanfu(汉服) is the traditional costume that has been worn by Han Chinese people for approximately 5000 years. It is believed to have been worn by the early leader of China, Huangdi(黄帝垂衣裳而 制天下).
衩
刺绣
襟
The style(样式)
• Chi-pao has many styles, and the change is mainly based on sleeves, Jin, collar, openings, and the length of Cheongsam.
long sleeves
• Qipao, which is famous with its harmony and unity ,is known as the representative of the Chinese dress culture. • It shows the elegant temperament of Chinese women, demonstrates the culture and virtuesof our nation . • It creates an impression of simplicity and quiet ,charm, elegance and neatness. . It’s a magnificent rainbow of the human culture.
WELCOME TO QING DYNASTY
Wide and loose Cover body A - line
中国传统服饰 英文presentation
Yi
narrow knee-length
Chang
narrow
ankle-length skirt(裳、裙)
sash
Bixi(赑屃) a length of
fabric
• Shang Dynasty
Hierarchical society status Height of rank Markers length of a skirt
conceal
Broad and loose
• Ruqun (襦裙)
• Round collar • Narrow cuffs
Collar edges Sleeve edges
Beizi (褙子、jacket)
• Ming Dynasty
• Mental buttons • Main circular type of collar
Costume Social status, customs, aesthetic interests, cultural notions Real reflection Vivid civilization development history
Land of dress Long history
wideness of sleeves color
the degree of decorations
• The western Zhou Dynasty
• Looser
wide sleeves
• Separation
• Jiaolingyouren(交领右衽)
Shenyi Combination Collar ----rectangular (矩形交 领) Left side of the costume— chest Sash silk fabrics(“大带”或叫“绅革带”)
汉服英文介绍(演讲)ppt
It is usually ankle-length and has long sleeves. The robe is usually belted at the waist with a rope or sash, and the collar is usually closed.
This type of robe is usually associated with meditation and other religious practices and is considered a symbol of simplicity and humility.
详细描述
Hanfu and Confucian Culture
总结词
Hanfu also reflects Taoist beliefs, which emphasize harmony with nature and the pursuit of inner peace and spirituality.
详细描述
Taoist philosophy can be seen in Hanfu's use of natural dyes and textures, as well as its designs, which often feature山水画,代表着自然之美和和谐。The clothing also reflects Taoist ideas of balance and harmony, with its attention to detail and quality of materials.
Types of Hanfu
02
Ru skirt is a traditional Chinese women's garment, which is usually made of silk and has a round neckline and loose-fitting sleeves. It is usually worn over a jade green tunic called "qunpao".
旗袍介绍英文ppt
In the early Republic of China(中华民国),the cheongsam
began to be popular again. The body became shortened. The waist (腰部)was narrowed.
1930s and 1940s saw the cheongsam in its peak
double Jin(双襟), Pipa Jin(琵琶襟), and so on.
• Collar(领): high collar, low collar,or collarless.
• Openings(开衩): high openings, low openings, no
opening
long sleeves
Pictures appreciating
Expo (展览会)2010 Shanghai China
Collar(立领) use evolution of Chinese cheongsam , both the meaning and interpretation of Chinese culture into the international fashion design techniques.
The structure
• Frog 盘扣
• Mandarin collar 立领
• Lapel / front of a garment襟
衩
• Openings 衩
• embroidery刺绣
立领
襟
The style(样式)
• Chi-pao has many styles, and the change is mainly based on sleeves, Jin, collar, openings, and the length of Cheongsam.
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Shenyi(深衣)is usually worn as a full dress(礼服),which we can wear on Chinese holiday and some important ceremonies.If its edge is bent ,we can call it Quju(曲裾).If its edge is straight, it’s called Zhiju(直裾).And they can both worn by women and men.
short sleeves
sleeveless.
如意襟round Jin
琵琶襟Pipa Jin
斜襟 slanting Jin
双襟double Jin
高领high collar
低领 collarless
无领low collar
高开衩high openings
低开衩low openings
Representative figures
衩
刺绣
襟
The style(样式)
Chi-pao has many styles, and the change is mainly based on sleeves, Jin, collar, openings, and the length of Cheongsam.
long sleeves
The fashion in China
By 钱泉
Different stages
Han Dynasty
Tang Dynasty
Qing Dynasty
The Republic of China
HanFu
------The traditional clothes of Chinese Han People
汉服穿衣示意图——中衣
Hanfu(汉服)has many patterns.Zhongyi(中衣)is usually worn inside,which like a shirt.Wearing in the house as pajamas,ually,it’s white or other plain colour.
1920s
1930s
1940s
Qing dynasty
Republic of China
The structure
• Frog 盘扣 • Mandarof a garment 襟 • Openings 衩
• embroidery刺 绣
Hanfu ( 汉 服 ) is the traditional costume that has been worn by Han Chinese people for approximately 5000 years. It is believed to have been worn by the early leader of China, Huangdi (黄帝垂衣裳而制 天下).
•WELCOME TO QING DYNASTY
Wide and loose Cover body A - line
Qing Chinese clothing
● shirt is not exposed
(衫不露外) ● the right-side lapel of junction decorated with buttons (偏襟右衽以盘纽为饰)
The features
裙、衫、帔的统一。在妇女中间,出现了袒胸露臂的 形象 唐代女服的领子,有圆领、方领、斜领、直领和鸡心 领等。短襦长裙的特点是裙腰系得较高,一般都在腰 部以上,有的甚至系在腋下,给人一种俏丽修长的感 觉。 图案精美花鸟服饰图案、边饰图案、团花服饰图案在 帛纱轻柔的服装上,真是花团锦簇,争妍斗盛。 唐代女子服饰宽大丰满飘然欲仙
• 张爱玲 Eileen Chang (1920-1995) A well-known writer,be addicted to cheongsam. • Life is a colorful gown, covered with lice. 生命是一袭华美的袍子,上面 爬 满了虱子。
旗袍第一夫人
• 宋美龄 • Soong May-ling (1897-2003) • First lady in Republic of China. • She owns the most number of qipao all over the world.
Tang Danysty
From the Sui to the Tang, the ancient Chinese clothing developed to its peak, the political stability and economic development, manufacturing and textile technology, the frequent foreign relations, contributing to the the development of clothing . Skirt,shirt, short embroidered cape (worn over a woman's shoulders)帔(披肩) the skirt seems very long. (唐代女装主要由裙、衫、帔组成。这时常将衫掩于裙内, 所以显得裙子很长。帔又名帔帛,像一条长而薄的披巾。)
● clothing plus clothing
(衣外加衣)
● increase waistcoat or jacket
(增加坎肩或马褂)
Qing Chinese clothing
●Rectangular outline
(外轮廓呈长方形)
● clothes do not get the waist down
Why call Qipao china dress
Qipao, which is famous with its harmony and unity ,is known as the representative of the Chinese dress culture. It shows the elegant temperament of Chinese women, demonstrates the culture and virtues of our nation . It creates an impression of simplicity and quiet ,charm, elegance and neatness.
(衣服上下不取腰身) ● Horseshoe-shaped sleeve cover hand (马蹄袖盖手) ● set rolling craft decoration (镶滚工艺装饰)
The Republic of China – Cheongsam
中国传统文化—旗袍
The definition
The Qipao or Chi-Pao, also known as the cheongsam or mandarin gown(长袍);
A body-hugging (紧身的)onepiece(连衣裙)Chinese dress ;
The English vocabulary cheongsam comes from the Cantonese(广东话) . It is known in Mandarin Chinese as the qí páo in Beijing and Shanghai .
Ruqun (襦裙) is worn by women.When its collar likes the letter “y”,we can called it Jiaolingruqun( 交领襦裙 ).If its collar likes the number“11”,we can called it duijinruqun(对襟 襦裙).When they are classified by its height of the skirt,we can called them qiyaoruqun(齐腰 襦裙)——Which waistband is on the waist.Or qixiongruqun ( 齐 胸 襦 裙 ) ——Which waistband is above the chest .